EH6..TA1..
Kochfeld
Hob
Kookplaat
Table de cuisson
Piano di cottura
Placa de cocción
Placa de cozinhar
|
|
.......................[de] Montageanleitung |
2 |
...........................................Gebrauchs |
11 |
|
|
|
[en] Installation.................................... |
2 |
Instructions for use............................. |
22 |
|
|
|
[nl] Installatievoorschrift..................... |
2 |
Gebruiksaanwijzing............................. |
33 |
|
|
|
[fr] Montage......................................... |
2 |
Notice d’utilisation............................. |
44 |
|
|
|
[it] Montaggio...................................... |
2 |
Istruzioni per l’uso............................. |
55 |
|
|
|
[es] Montaje......................................... |
2 |
Instrucciones de uso........................ |
66 |
|
|
|
[pt] Montagem..................................... |
2 |
Instruções de utilização.................... |
77 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de |
|
it |
|
|
|
|
|
|
|
en |
|
es |
||
|
|
|
|
|
|
|
pt |
||
nl |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fr |
|
|
|
1
2
3
4 |
|
5 |
|
|
|
6
de Montageanweisung
Wichtige Hinweise
S Bei Einbau über einem Kompaktbackofen muss sich ein
Abstand |
von 60 |
mm |
zwischen dem oberen Teil des Backofens |
und dem |
oberen |
Teil |
der Arbeitsplatte befinden. |
Montage über dem Geschirrspüler (Abb. 2c)
S Die |
Sicherheit während |
des Gebrauchs |
ist nur |
gewährleistet, |
Bei Einbau über einem Geschirrspüler muss ein |
|
||||||||||||||||
wenn |
der |
Einbau |
technisch |
korrekt und |
in |
|
|
S |
|
|||||||||||||
Übereinstimmung mit |
|
|
|
eingebaut |
werden. Zubehörteile |
erhalten |
Sie bei |
|||||||||||||||
diesen Montageanweisungen |
vorgenommen |
wurde. |
Schäden, |
Zwischenboden |
||||||||||||||||||
unserem |
Kundendienst. |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
die aus einem unsachgemäßen Einbau resultieren, liegen in der |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
Verantwortung des Monteurs. |
|
|
|
|
Die |
Artikelnummer |
für |
dieses Zubehörteil |
lautet |
686002. |
|
|||||||||||
S Der |
Anschluss |
des Gerätes darf nur durch eine autorisierteS |
Die Arbeitsplatte, in die das |
Kochfeld |
eingebaut wird, |
muss |
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mindestens 20 mm und höchstens 40 mm dick sein. |
|
||||||||||||
Fachkraft erfolgen. Dabei gelten die Bestimmungen der örtlichen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
Stromversorger. |
|
|
|
|
|
|
S |
Es |
muss |
folgender |
Abstand |
zwischen dem oberen Bereich der |
||||||||||
S Das Gerät entspricht Überspannungsschutzeinrichtung Typ |
1Arbeitsplatte und dem oberen |
Bereich |
des Geschirrspülers |
|||||||||||||||||||
und |
darf |
nur mit |
einem |
Erdungsanschluss |
betrieben werden. eingehalten werden: |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
S Die |
Benutzung |
dieses |
Geräts kann, wenn |
es ohne |
|
- |
60 |
mm |
bei |
Einbau |
über |
einem |
Kompakt-Geschirrspüler. |
|||||||||
|
- |
65 |
mm |
bei |
Einbau |
über |
einem |
normalen |
Geschirrspüler. |
|||||||||||||
Erdungsanschluss betrieben oder unsachgemäß eingebaut |
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
wurde, unter unwahrscheinlichen Umständen schwerwiegende |
Kochfeld |
einsetzen |
und |
anschließen |
||||||||||||||||||
Schäden |
anrichten. |
|
|
|
|
|
- |
|
Abbildung |
1/2/3/4/5 |
|
|
|
|
||||||||
Der Hersteller übernimmt |
keine Verantwortung für |
Fehler in |
der |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
Funktionsweise und für mögliche Schäden, die aus |
S |
Spannung |
siehe |
Typschild. |
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
unsachgemäßen elektrischen |
Installationen |
rühren. |
|
S |
Nur nach |
Anschlussplan |
anschließen. |
|
|
|
S Wenn das Gerät nicht mit einem zugänglichen Stecker ausgestattet ist, müssen beim festen Einbau gemäß den Montageanweisungen andere Trennungsmöglichkeiten berücksichtigt werden.
Anschlussplan - Abb. 5
1.Braun
2.Blau
S Das Zuleitungskabel muss so angebracht werden, dass |
die3. Gelb/Grün |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
heißen |
Teile des Kochfelds |
oder |
des Backofens nicht |
berührt |
|
|
|
|
des |
Einschaltstroms |
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Änderung |
|||||||||||||
werden. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
/ |
13 |
|
/ |
|
16 |
/ |
20 |
Ampere- bb. |
6 |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
S Jegliche |
Veränderung |
am |
Gerät, |
einschließlich |
Austausch |
des |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
Netzkabels, |
muss |
vom |
Kundendienst ausgeführt |
werden. |
|
Vor dem ersten Gebrauch bitte prüfen, ob der Einschaltstrom |
||||||||||||||||||||||||||
|
des |
Kochfeldes |
korrekt |
ist. |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
S Induktionskochfelder dürfen |
nur |
über Schubfach, |
Backöfen Für |
eine |
Änderung |
des |
Einschaltstromes folgendermaßen |
|||||||||||||||||||||||||
mit Kühlgebläse desselben Herstellers oder Geschirrspülern |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
desselben |
Herstellers angebracht werden. |
Unter |
dem |
Kochfeldvorgehen: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
dürfen |
keine Kühlschränke, |
Backöfen ohne |
Gebläse |
|
oder |
1 |
- |
Kochfeld mithilfe des Hauptschalters einschalten. |
||||||||||||||||||||||||
|
|
Kein |
Kochgefäß auf die Kochstellen stellen |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
Waschmaschinen |
eingebaut |
werden. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
Montage |
über |
einem |
Schubfach |
(Abb. |
2a) |
|
2 - In den folgenden 60 Sekunden alle Kochstellen je nach |
|||||||||||||||||||||||||
|
benötigtem Einschaltstrom |
auf die |
gewünschte |
Kochstufe |
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
S Wenn |
das Kochfeld |
über |
einem Schubfach eingebaut |
wurde, |
|
|
|
Tabelle. |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
stellen, siehe |
|
|
|
|
|
|
|||||||
können im Schubfach befindliche Metallgegenstände hohe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
Kochstufe |
|
|
|
Einschaltstrom |
in Ampere |
|
|
|||||||||||||||||||||||
Temperaturen durch den Rückstrom der Luft aus |
dem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
Umluftbetrieb des Kochfelds erreichen, daher wird |
empfohlen, |
b |
|
|
|
|
|
20 |
A |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
einen |
Zwischenboden |
einzubauen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
c |
|
|
|
|
|
16 |
A |
|
|
|
|
|
|||||||||||
Für den Zwischenboden kann eine Holzplatte (Abb. |
3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
verwendet |
|
|
|
|
|
13 |
A |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
oder ein |
geeignetes Zubehörteil |
bei unserem Kundendienst |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
… |
|
|
|
|
|
10 |
A |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
erworben |
werden. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
- |
Alle |
Kochstellen, |
beginnend mit der Kochstelle rechts unten, |
|||||||||||||||
Die Artikelnummer |
für |
dieses |
Zubehörteil |
lautet |
686002. |
|
||||||||||||||||||||||||||
S Die |
Arbeitsplatte, |
in |
die |
|
das |
Kochfeld |
eingebaut |
wird, |
|
|
nacheinander |
gegen |
den |
Uhrzeigersinn ausschalten. |
||||||||||||||||||
|
muss |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
mindestens |
20 |
mm dick |
sein. |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
- |
In |
der |
Anzeige der rechten Kochstellen wird der ausgewählte |
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Einschaltstrom |
|
angezeigt. |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
S Der |
Abstand |
zwischen |
dem |
oberen Bereich der |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
Arbeitsplatte |
- |
Kochfeld |
mithilfe |
des |
Hauptschalters ausschalten. |
|||||||||||||||||||||||||||
und dem oberen Bereich des Schubfachs muss 65 mm |
5 |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
betragen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Der ausgewählte Einschaltstrom wurde korrekt |
gespeichert. |
|||||||||||||
Montage |
über |
dem |
|
Backofen |
(Abb. |
2b) |
|
|
Kochfeld=Ausbau |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
S Die |
Arbeitsplatte, |
in |
die |
|
das |
Kochfeld |
eingebaut |
wird, |
muss |
Das Gerät |
spannungslos machen. |
|
|
|||||||||||||||||||
folgende |
Mindeststärke |
haben: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S |
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kochfeld von |
unten |
herausdrücken. |
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S |
|
|
- 20 mm bei Einbau über einem Kompaktbackofen. - 30 mm bei Einbau über einem normalen Backofen.
4
en |
|
Installation Instructions |
|
|
|
|
|
Assembly |
over |
dishwasher |
(figure |
2c) |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S If the hob is installed over a dishwasher, an intermediate |
|
||||||||||||||||||||||||
Important |
notes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
accessory must be installed. The accessory may |
be |
ordered |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
from |
|
our |
Technical |
Assistance |
Service. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
S |
Safety |
in |
use |
is |
only guaranteed if |
the |
technical |
installation |
of |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
the |
hob |
has |
been |
carried |
out |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The reference code for this accessory is 686002. |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
correctly and in accordance with |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
the |
installation |
instructions. |
The |
installation |
technician shall |
beS |
The |
working |
surface |
upon which the hob is installed must be |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
liable |
for |
any |
damage |
caused |
|
as |
a |
result |
of |
|
incorrect |
|
|
minimum of 20 mm and |
a maximum |
of |
40 |
mm |
thick. |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
installation. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
S |
Only |
an |
authorised |
technician |
is |
able |
to |
connect |
the |
|
|
S |
The |
space |
between |
the |
top |
|
of |
the |
working |
surface and |
the |
to |
|||||||||||||||||||||||||
appliance. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
of the dishwasher must be: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
The guidelines set out by the local electricity provider must be |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
observed. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- |
60 |
mm |
if |
installed |
over |
a |
compact |
dishwasher. |
|
|
|
|
||||||||||||||||
S This is a class I appliance |
and |
should |
only |
|
be used |
with |
- |
65 |
mm |
if |
installed |
over |
a |
full-size |
dishwasher. |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
an |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
earthed |
connection. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Installing |
|
and |
|
connecting |
the |
hob |
|
|
|
||||||||||||||||||||||
S Using this appliance without |
|
an |
earth connection |
or after 'it hasFigure |
|
1/2/3/4/5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
been |
incorrectly |
installed may, |
|
in very |
rare |
cases, |
cause serious |
|
the |
rating plate |
|
for |
the |
voltage. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
harm. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S |
See |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
The |
manufacturer |
accepts |
no |
responsibility |
for |
|
any |
|
|
|
S Connect according to the connection diagram only. |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
malfunction |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
or |
damage |
which |
is |
caused by incorrect |
electrical |
installation. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Connection drawing- Figure 5 |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
S |
If |
the |
appliance |
is |
not |
fitted |
|
with |
an accessible |
plug, |
|
|
1. Brown |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
disconnecting |
means |
must |
be |
|
incorporated |
in |
|
the |
fixed |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
2. Blue |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
installation, |
in |
accordance |
with |
|
the |
installation |
regulations. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
3. Yellow |
and |
green |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
The |
inlet |
hose |
must |
be |
positioned |
so that |
it does not |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
S |
touch |
|
any |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
of |
the |
hot |
parts |
of |
the hob |
or oven. |
|
|
|
|
|
|
|
Changing |
the |
connection |
current |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
S Any change to the appliance's interior, including |
|
|
10 |
|
/ |
13 |
|
/ |
|
16 |
|
/ |
20-AmpsFigure |
6 |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
changing the |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
power |
cable, |
must |
be |
performed by |
the Technical |
Assistance |
|
|
|
|
|
the hob |
for |
the |
first |
time, |
it must |
be |
tested |
for |
th |
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Before using |
|||||||||||||||||||||||||
Service. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
correct |
current. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
S |
Induction |
hobs |
may |
|
only |
be |
|
installed |
over drawers, ovens of |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
change |
the current |
of |
the hob: |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Follow the steps below to |
|
||||||||||||||||||||||||
the |
same |
brand |
with |
forced-air ventilation, |
or |
|
dishwashers |
of |
the |
Turn |
on |
|
the |
hob |
|
with the main |
switch. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
same |
brand. |
Refrigerators, |
unventilated |
ovens, |
and |
washing |
1 |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
Do |
not |
place any pans on the hotplates |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
machines |
may |
not |
be |
installed |
|
beneath the hob. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
2 |
- |
|
Within the following 60 seconds, adjust all hotplates to the |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Assembly |
over |
drawer |
|
(figure |
2a) |
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
desired |
power |
|
level |
according |
to the |
required |
|
connection |
current |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
S If the hob is installed above a |
drawer, |
metal objects |
|
|
(see |
|
table). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
stored |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
inside |
could become |
very |
hot |
|
due |
to |
the |
air |
|
recirculating |
from |
the |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
level |
|
|
|
Connection |
current |
in |
amperes |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Power |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
hob |
ventilation system. |
If |
this |
|
occurs, |
an |
intermediate support |
|
is |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
b |
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
recommended. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
A |
wooden |
panel |
can |
be |
used |
as |
an |
intermediate |
support |
|
|
c |
|
|
|
|
|
|
|
16 |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
(figure |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
d |
|
|
|
|
|
|
|
13 |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3), or you may order a suitable accessory from our Technical |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
Assistance |
Service. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
|
|
10 |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
The |
reference |
code for |
this |
accessory |
is |
686002. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
3 |
- |
|
Turn |
off |
|
all the |
hotplates |
in |
sequence, |
starting |
from |
the low |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
S |
The |
working surface |
upon |
which |
the |
hob is |
installed |
must |
be |
and |
continuing counter-clockwise. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
at |
least |
20 mm |
thick. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
right |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
- |
|
The |
selected |
connection |
current |
is |
indicated |
in |
the |
display |
o |
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
S |
The |
space |
between |
the |
top |
|
of |
the |
working |
|
surface and |
the topright-hand, |
lateral |
hotplates. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
of the drawer must be 65 mm. |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
- |
|
Turn |
off |
|
the hob with the main switch. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Assembly |
over |
oven |
(figure |
2b) |
|
|
|
|
|
The |
selected |
connection |
current |
will have |
been |
properly |
saved. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
S |
The |
working surface |
upon |
which |
the |
hob is |
installed |
must |
be |
|
|
|
|
the |
|
hob |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Removing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
at |
least: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S Disconnect the cooker from the power |
supply. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
|
- |
20 |
mm |
thick |
if |
installed |
over |
a |
compact |
|
oven. |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
S |
Push |
out the hob from below. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
- |
30 |
mm |
thick |
if |
installed |
over |
a |
full-size |
|
oven. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
S |
If |
the |
hob |
is |
installed over |
|
a compact oven, there must be 60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
mm of space between the top of the oven and |
the top |
of |
the |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
working |
surface. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I nl |
|
|
Installatievoorschrift |
|
|
|
Montage |
op |
de |
vaatwasmachine |
(afbeelding |
2c) |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S |
Als |
de plaat |
|
op |
een vaatwasmachine |
geïnstalleerd werd, |
moet |
||||||||||||
Belangrijke |
opmerkingen |
|
|
|
|
een tussensteun aangebracht worden. Het accessoire daartoe |
|
||||||||||||||||||||||||||||
S De veiligheid gedurende het gebruik wordt alleen |
|
|
moet |
bij |
onze |
technische |
dienst |
besteld |
worden. |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
gegarandeerd indien de installatie correct werd uitgevoerd in De referentiecode van |
dit |
accessoire |
is |
686002. |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
technisch |
opzicht |
en overeenkomstig deze montage-instructiesS. Het aanrecht |
|
waar de plaat geïnstalleerd wordt moet een dikte |
|||||||||||||||||||||||||||||||
De schade veroorzaakt door een ongeschikte montage zijn |
hebben |
van |
minimaal |
20 |
mm en maximaal |
40 mm. |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
verantwoordelijkheid |
van |
de installateur. |
|
|
|
|
S |
De |
afstand |
tussen |
de |
bovenzijde |
van |
de |
kookplaat en |
de |
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
S De |
aansluiting van |
het |
toestel mag |
enkel uitgevoerd worden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
bovenzijde van de vaatwasmachine moet bedragen. |
|
|
|||||||||||||||||
door een erkend gespecialiseerd vakman. Deze moet geregeld - 60 mm als ze |
op |
een ingebouwde vaatwasmachine |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
worden |
door |
de |
voorschriften |
van |
de |
elektriciteitsmaatschappij |
geïnstalleerd |
wordt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
van de |
zone. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- |
65 |
mm |
|
als ze op een niet-ingebouwde vaatwasmachine |
||||||||||||||||
S Het toestel stemt overeen met beschermingstype |
I en mag geïnstalleerd |
wordt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
enkel |
worden |
gebruikt |
met een aansluiting met |
aarding. |
Kookplaat |
inbrengen |
en |
aansluiten |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
S Het |
gebruik |
van |
dit toestel zonder aarding of |
met een |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
- |
Afbeelding |
1/2/3/4/5 |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
niet-correcte montage kan, hoewel in zeer onwaarschijnlijke |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
omstandigheden, zware |
schade veroorzaken. |
|
|
|
S |
Spanning, |
zie |
typeplaatje. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
De fabrikant |
stelt |
zich |
niet verantwoordelijk voor |
de |
ongeschikte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
werking en eventuele schade als gevolg van niet geschikte |
S |
Belangrijk: Uitsluitend aansluiten zoals weergegeven op het |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
aansluitschema. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
elektrische |
installaties. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Aansluitschema- |
Afbeelding |
5 |
|
|
|
||||||||||||||||||||
S Indien het toestel niet voorzien is van een bereikbaar |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
stopcontact, |
dan moeten |
middelen |
voor uitschakeling |
aan de1. Bruin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
vaste |
installatie toegevoegd worden |
in |
overeenstemming met |
|
de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
installatieregeling. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. Blauw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3. Geel en groen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
S De |
voedingsslang |
moet |
zo |
geplaatst |
worden zodat deze de |
|
|
|
|
van |
de |
vermogensintensiteit |
|
|
|||||||||||||||||||||
hete |
delen |
van de |
kookplaat |
of de oven niet |
raakt. |
Wijzigen |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
S Elke manipulatie aan de binnenzijde van het apparaat, metvoor |
de |
|
aansluiting |
Ampère- Afb |
elding |
6 |
|
||||||||||||||||||||||||||||
inbegrip van het vervangen van de toevoerkabel, moet |
10 |
/ |
13 |
|
/ |
16 |
/ |
20 |
|
||||||||||||||||||||||||||
uitgevoerd |
worden |
door |
de Technische |
Dienst. |
|
|
|
Alvorens de plaat voor het eerst in te schakelen, moet u |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
S De inductieplaten mogen alleen op een lade, ovens met |
controleren of |
de plaat op de correcte |
spanning aangesloten |
is. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
gedwongen |
ventilatie |
van |
hetzelfde |
merk of vaatwasmachines |
Om |
de |
vermogensintensiteit |
van |
de |
plaat te |
wijzigen, moet u |
|
|||||||||||||||||||||||
van hetzelfde merk geïnstalleerd worden. Onder de kookplaatonderstaande stappen uitvoeren: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
mogen |
geen koelkasten, |
ovens zonder |
ventilatie |
of |
wasmachines |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
geïnstalleerd |
worden. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
- |
Schakel |
de kookplaat |
in met |
de |
hoofdschakelaar. |
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Plaats geen |
enkele |
pan |
op |
de |
kookzones |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
Montage |
op |
lade |
|
(afbeelding |
2a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
2- Stel |
tijdens |
de |
volgende |
60 |
seconden alle |
kookzones |
in |
op |
|||||||||||||||||||||||
S Indien |
de |
plaat |
geïnstalleerd |
is op een lade, |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
kunnen de metalen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gewenste vermogensstand, volgens de gewenste |
|
|
|||||||||||||||||
voorwerpen |
die zich |
|
in |
de |
lade |
bevinden, hoge temperaturen |
|
|
|
|
|
|
zie tabel. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vermogensintensiteit, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
bereiken, wat te wijten is aan luchtcirculatie afkomstig van de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
ventilatie van de plaat. Als dit gebeurt, wordt aangeraden eenVermogensstand |
Vermogensintensiteit |
in Ampère |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
tussensteun |
te |
gebruiken. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
b |
|
|
|
|
|
A |
20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Als tussensteun kan een houten paneel gebruikt worden (afbeelding 3) of kan een geschikt accessoire aangekocht worden bij onze technische dienst.
De referentiecode van dit accessoire is 686002.
c
d
…
S Het |
aanrecht |
waar de |
plaat |
geïnstalleerd |
wordt, moet minstens |
|
|
|
||||||||||
een |
dikte hebben |
van |
|
20 mm. |
|
|
|
|
3- Schakel de kookzones |
beurtelings uit en begin met de |
||||||||
|
|
|
|
|
kookzone rechtsonder en ga verder linksom. |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
S De afstand tussen de |
bovenzijde van de kookplaat en het4 - Op de visuele |
aanduiding van de kookzones aan de |
||||||||||||||||
onderste |
deel van |
de |
lade |
moet 65 mm |
bedragen. |
rechterkant wordt de geselecteerde vermogensintensiteit |
||||||||||||
Montage |
op |
oven |
(afbeelding |
2b) |
|
|||||||||||||
|
getoond. |
|
|
|
||||||||||||||
S Het |
aanrecht |
waarop |
|
de |
plaat geïnstalleerd |
wordt, moet |
5 - Schakel |
de kookplaat |
uit met de hoofdschakelaar. |
|||||||||
minstens |
een dikte |
hebben |
van: |
|
|
|
|
De geselecteerde vermogensintensiteit werd correct bewaard. |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
- |
20 |
mm |
als |
ze |
op |
een |
ingebouwde oven |
geïnstalleerd wordt. |
van |
de |
kookplaat |
|||||||
- |
30 |
mm |
als |
ze |
op |
een |
niet-ingebouwde |
oven geïnstalleerd |
Uitbouw |
|||||||||
wordt. |
|
|
|
|||||||||||||||
S Als |
de plaat |
op |
een |
|
ingebouwde |
oven |
geïnstalleerd werd, |
S Maak het apparaat spanningsloos. |
||||||||||
|
moet |
|
|
|
||||||||||||||
er |
een |
afstand |
vrij |
blijven |
van |
60 |
mm |
tussen de bovenzijdeS Devankookplaat van |
onderuit |
naar buiten drukken. |
||||||||
de |
oven |
en |
het bovenste |
deel |
van |
het |
aanrecht. |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
fr |
|
|
Manuel |
de |
montage |
|
|
|
|
|
|
Montage |
sur |
lave-vaisselle (figure |
2c) |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S |
|
|
Si |
la plaque |
a |
été |
installée |
sur |
un |
lave-vaisselle, |
il faut |
installe |
|||||||||||||
Remarques |
importantes |
|
|
|
|
|
|
|
un accessoire intermédiaire. Demandez l'accessoire auprès de |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S La sécurité pendant l'utilisation n'est garantie que si |
|
notre |
Service |
d'assistance |
technique. |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
l'installation a été effectuée correctement concernant l'aspect Le code de |
référence de cet accessoire est le 686002. |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
technique et conformément à ces instructions d'assemblage. S Le plan de |
|
travail |
où sera |
installée |
la |
plaque doit |
avoir |
une |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L'installateur |
sera |
responsable |
des dommages |
provoqués par un |
|
de |
20 mm |
minimum |
et |
de |
40 mm |
maximum. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
épaisseur |
|
|
|||||||||||||||||||||||
montage |
inapproprié. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S |
|
|
La |
distance |
entre |
la |
partie |
supérieure du plan de travail et la |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
S Seul un technicien spécialisé agréé peut effectuer le |
|
partie supérieure du lave-vaisselle doit être de : |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
branchement de l'appareil. Ce branchement sera régi par les - 60 mm en |
cas |
d'installation |
sur |
un |
lave-vaisselle compact. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
dispositions |
de |
la |
compagnie |
d'approvisionnement |
d'électricité |
|
|
|
- 65 mm en cas d'installation sur un lave-vaisselle non |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
de la |
zone. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
compact. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
S |
L'appareil |
correspond |
à |
la classe |
de protection |
I et ne |
peut |
|
en |
place |
et |
raccordement |
de |
la |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
être |
utilisé |
qu'avec |
une |
connexion |
avec |
prise |
de |
terre. |
|
Mise |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
table |
de |
cuisson |
|
- |
|
Figure |
1/2/3/4/5 |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
S L'utilisation de cet appareil sans prise de terre ou avec une |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
installation incorrecte peut provoquer, bien que dans des |
|
S |
|
|
Pour la tension, |
|
voir |
la |
plaque |
signalétique. |
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
circonstances |
peu |
probables, de |
graves |
dommages. |
|
|
|
S |
|
|
Important: |
Raccorder |
uniquement |
selon |
le schéma |
de |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
Le fabricant |
n'est |
pas |
responsable |
du fonctionnement |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inadéquat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
et des possibles dommages provoqués par des installations |
raccordement. |
|
|
|
|
branchement- |
Figure |
5 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
électriques |
non |
conformes. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Schéma |
de |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
S |
Si |
l'appareil |
n'est |
pas |
muni |
d'une fiche |
accessible, |
des |
moyens |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. Marron |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
de déconnexion doivent |
alors |
être |
incorporés |
à l'installation |
fixe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
conformément |
aux |
réglementations |
de l'installation. |
|
|
|
|
2. Bleu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
3. Jaune |
et |
vert |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
S |
Le |
flexible |
d'alimentation |
doit être |
placé de |
sorte à |
ce |
qu'il |
|
ne |
|
|
l'intensité |
de |
branchement |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
touche pas des parties chaudes |
de la table |
de |
cuisson ou |
Modifier |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
du |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 Ampères- Figure |
6 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
four. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
/ |
13 |
|
/ |
16 |
/ |
|
|
||||||||||||||||||
S Toute manipulation à l'intérieur de l'appareil, y compris le |
Avant d'utiliser la plaque pour |
la |
première fois, il faut vérifier si |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
remplacement du câble d'alimentation, doit être réalisée par |
l'intensitéle |
de |
branchement |
de |
la |
plaque |
est |
correcte. |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Service |
après-vente. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pour |
modifier |
l'intensité |
de |
la |
plaque, |
réaliser |
les étapes |
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
S |
Les |
plaques |
à |
induction |
ne |
peuvent être |
installées |
que |
sur |
|
|
|
des |
: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
suivantes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
tiroirs, |
des |
fours |
avec |
ventilation |
forcée |
de |
la |
même |
marque |
|
|
ou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
des lave-vaisselle de la même marque. Sous la plaque de |
1 - Allumer la plaque de cuisson à l'aide de l'interrupteur |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
principal. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
cuisson, il est possible d'installer des frigos, des fours sansNe placer aucun |
récipient |
sur |
les |
zones |
de |
cuisson |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ventilation |
ou |
des |
lave-vaisselle. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
- |
Dans |
les |
60 secondes |
qui |
suivent, |
placer toutes les zones |
d |
||||||||||||||||||||||||
Montage |
sur |
tiroir |
(figure |
2a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
cuisson sur le niveau de chauffe souhaité selon l'intensité de |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
branchement |
|
requise, |
cf. |
tableau. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
S Si la plaque a été installée au-dessus d'un tiroir, les objets |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
métalliques |
qui |
se |
trouvent |
dans |
le |
tiroir |
pourraient atteindre |
|
des |
|
de |
|
|
|
|
Intensité |
de |
branchement |
en |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
températures élevées en raison de la recirculation de l'air |
|
|
|
Niveau |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
estchauffe |
|
|
|
|
|
ampères |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
provenant |
de |
la ventilation |
de |
la |
plaque, |
c'est pourquoi il |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
recommandé |
d'utiliser un |
support |
intermédiaire. |
|
|
|
|
|
|
|
b |
|
|
|
|
|
|
|
20 A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
Comme support intermédiaire, |
il est |
possible d'utiliser |
un |
|
|
|
c |
|
|
|
|
|
|
16 A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
panneau |
en |
bois |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
d |
|
|
|
|
|
|
13 A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
(figure 3) ou d'acheter un accessoire approprié |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
auprès |
de |
notre |
Service |
d'Assistance Technique. |
|
|
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
|
10 A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
Le code |
de |
référence |
de |
cet |
accessoire |
est |
le |
686002. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
3 |
|
|
|
- |
Éteindre |
les |
zones de |
cuisson, |
l'une après l'autre, en |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Le |
plan |
de |
travail |
où |
sera |
installée la |
plaque |
doit |
avoir |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
S |
une |
|
|
|
par la |
zone |
de |
cuisson |
inférieure droite |
puis |
dans |
l |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
épaisseur |
d'au |
moins 20 mm. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
commençant |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sens |
inverse |
des |
aiguilles |
d'une |
montre. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
S |
La |
distance |
entre |
la |
partie |
supérieure |
du |
plan |
de travail |
et |
|
la |
Sur |
le |
|
témoin |
des |
zones |
de |
cuisson latérales |
de droite figu |
|||||||||||||||||||||||||||
partie supérieure du |
tiroir |
doit |
être |
de 65 mm. |
|
|
|
|
4 |
|
|
|
- |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
l'intensité |
de |
branchement |
sélectionnée. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
Montage |
sur |
four |
|
(figure |
2b) |
|
|
|
|
|
|
|
5 - Allumer la plaque de cuisson à l'aide de l'interrupteur |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
S |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
principal. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
Le plan de travail où est installée la plaque doit avoir une |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
épaisseur |
minimum |
de : |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L'intensité de branchement sélectionnée aura été correctement |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
- |
20 mm |
en |
cas |
d'installation |
sur un |
four |
compact. |
|
sauvegardée. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
- |
30 mm |
en |
cas |
d'installation |
sur un four non compact. |
Démontage de la table de cuisson |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S |
Si |
la |
plaque |
a |
été installée |
sur |
un four |
compact, |
il faut |
laisser |
l'appareil hors tension. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
60 mm |
de |
distance |
entre |
la partie |
supérieure |
du |
four |
et |
la |
S |
|
|
Mettez |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
partie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
supérieure |
du |
plan |
de |
travail. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S |
|
|
Extraire |
la |
table |
de |
cuisson |
en |
la |
poussant par le bas. |
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6
it Istruzioni per l'installazione
Montaggio sopra lavastoviglie (figura 2c)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S Nel caso in cui il piano di cottura sia stato installato sopra un |
|||||||||||||||||||||||||||
Osservazioni |
|
importanti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
lavastoviglie, |
sarà |
|
necessario installare un accessorio intermedio. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
La |
sicurezza |
durante |
|
l'uso è |
garantita |
solo |
se |
|
|
|
|
|
Tale |
accessorio |
dovrà |
essere |
richiesto |
al |
nostro |
Servizio |
di |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
S |
|
l'installazione |
|
è |
|
|
|
Tecnica. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
stata effettuata correttamente dal punto di vista tecnico e |
Assistenza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Il |
|
codice |
|
di |
riferimento di |
questo |
accessorio |
|
è |
686002. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
conformemente alle presenti istruzioni di montaggio. I danni |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
causati da un montaggio inadeguato sono di responsabilità |
S Il piano di lavoro sul quale |
viene |
installato |
|
il |
piano |
di |
cottura |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
dell'installatore. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
deve |
avere |
uno |
spessore |
minimo |
di |
20 |
mm |
|
e |
massimo |
di 40 |
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mm. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
S Solo un tecnico specializzato e autorizzato può effettuare il |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
collegamento dell'apparecchio. Attenersi alle disposizioni della |
S |
|
La |
distanza |
tra |
|
la parte superiore del piano di lavoro e la par |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
società |
locale |
|
di |
|
fornitura |
elettrica. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
superiore |
|
della |
lavastoviglie |
deve |
essere |
|
di: |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
S L'apparecchio rientra nel tipo di protezione I e può essere |
|
- |
60 |
mm |
|
nel |
caso |
in |
cui |
venga |
installato |
su |
una |
lavastoviglie |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
utilizzato solo |
|
con |
|
un |
collegamento |
dotato |
di |
messa a terra. compatta. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
S L'uso di questo apparecchio, |
in |
mancanza |
di |
messa |
|
a |
terra- o65 |
mm |
|
nel |
caso |
in |
cui |
venga |
installato |
su |
una |
lavastoviglie |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
con un'installazione non adeguata, può provocare gravi danni, |
|
altro |
tipo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
anche |
se |
in |
|
rari |
|
casi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Montaggio |
|
e |
collegamento |
|
del |
piano |
||||||||||||||||||||||||||
Il fabbricante non è responsabile dell'uso improprio |
|
|
|
|
di cottura - Figura 1/2/3/4/5 |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
dell'apparecchio |
e |
degli |
|
eventuali |
danni |
causati |
da |
collegamenti |
Per la |
|
tensione, |
|
si |
veda |
quanto riportato dalla targhetta. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
elettrici |
non |
adeguati. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Importante: |
|
L'allacciamento deve |
essere |
conforme |
a |
quanto |
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Se |
l'apparecchio |
non |
|
è |
dotato |
di |
una |
spina |
elettrica |
|
S |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S |
|
|
indicato dal relativo schema dei collegamenti. |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
accessibile, prevedere l'installazione di dispositivi di interruzione |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
connessione- |
Figura |
5 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
dell'alimentazione di rete, conformemente alle pertinenti |
|
|
|
Schema |
|
di |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
regolamentazioni. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. Marrone |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
S |
Il |
cavo di |
|
alimentazione |
deve |
essere |
collocato |
in |
modo |
da |
|
non |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. Blu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
toccare |
le |
parti |
calde |
|
della |
piastra |
di |
cottura |
o |
del forno. |
3. Giallo |
e |
verde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
S Qualsiasi intervento all'interno dell'apparecchio, compresa la |
Modificare |
|
l'intensità |
di |
|
connessione |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
sostituzione del cavo di alimentazione, deve essere realizzato dal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 / 20 Ampere- Figura 6 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Servizio |
di |
Assistenza |
|
Tecnica. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
/ |
|
|
13 |
|
/ |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
S Le piastre a induzione possono essere installate |
|
|
|
|
Prima di utilizzare il piano per la prima volta, si prega di verifica |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
esclusivamente sopra cassetti, forni a ventilazione forzata delloche |
l'intensità |
di |
connessione |
del |
piano |
sia |
corretta. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
stessa |
marca |
|
|
o |
lavastoviglie |
della |
|
stessa |
marca. |
Non |
è |
|
possibile |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Per modificare l'intensità del piano, effettuare i seguenti |
|
||||||||||||||||||||||||||
installare sotto |
il |
|
piano |
|
di |
cottura |
|
frigoriferi, |
forni |
non |
ventilati |
|
o |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
passaggi: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
lavatrici. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 - Accendere il piano di cottura mediante l'interruttore |
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
Montaggio |
|
|
sopra |
|
|
un |
cassetto |
|
(figura |
2a) |
|
|
|
principale. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
S Se il piano di cottura è |
installato sopra un cassetto, gli |
Non collocare alcun recipiente nelle zone di cottura |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
oggetti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
metallici che si trovano nel cassetto potrebbero raggiungere |
2 - Nei successivi 60 secondi, regolare tutte le zone di cottura |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
temperature |
elevate |
a |
|
causa |
del |
ricircolo |
dell'aria |
proveniente livello |
di |
potenza |
|
desiderato secondo l'intensità di connessione |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
dalla |
ventilazione |
del |
piano; |
si |
raccomanda, |
quindi, |
di |
|
|
|
prevista, |
|
vedere |
tabella. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
utilizzare |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
un supporto |
|
intermedio. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Livello di potenza Intensità di connessione espressa in |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
Come |
supporto |
intermedio, |
|
si può utilizzare un pannello di |
legno |
|
|
|
|
|
|
|
|
ampere |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
(figura 3) oppure acquistare un accessorio adeguato presso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
il b |
|
|
|
|
|
|
|
20 |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
nostro |
Servizio |
di |
Assistenza Tecnica. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
c |
|
|
|
|
|
|
|
16 |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Il |
codice di |
|
riferimento |
|
di |
questo |
|
accessorio |
è |
686002. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
d |
|
|
|
|
|
|
|
13 |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
S |
Il |
piano |
di |
|
lavoro |
su |
cui |
si installa il piano di |
cottura |
deve |
… avere |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
10 |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
uno |
spessore |
|
di |
|
almeno |
20 |
mm. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
S La distanza tra la parte superiore del piano di lavoro e |
la3 parteSpegnere le |
|
zone di |
cottura, una dopo l'altra, cominciando |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
superiore del |
|
cassetto |
deve |
essere |
di |
65 |
mm. |
|
|
|
|
|
|
dalla zona di cottura inferiore destra e procedendo in senso |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Montaggio |
|
|
su |
|
forno |
|
(figura |
2b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
antiorario. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
- |
Nell'indicatore visivo della |
zona |
di |
cottura |
laterale |
destra è |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Il |
piano |
di |
|
lavoro |
su |
cui |
si |
installa |
il |
piano |
di |
cottura |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S |
|
deve avere |
l'intensità |
|
di |
connessione |
selezionata. |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
uno |
spessore |
|
minimo |
|
di: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
riportata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
- |
Spegnere |
il |
|
piano di |
cottura mediante |
l'interruttore principale. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
- |
20 |
mm |
nel |
caso |
in |
cui |
venga |
|
installato |
su |
un |
forno |
|
compatto. |
|
|
|
di |
connessione |
selezionata |
rimarrà |
|
correttamente |
in |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L'intensità |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
- |
30 |
mm |
nel |
caso |
in |
cui |
venga |
|
installato |
su |
un |
altro |
tipo di |
|
forno. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
memoria. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
S |
Nel caso |
in |
cui |
|
il |
piano |
di |
cottura |
venga |
installato |
su |
un |
|
forno |
|
|
|
|
|
|
|
|
del |
piano |
di |
cottura |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Smontaggio |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
compatto, |
è |
|
necessario |
|
lasciare |
una |
distanza |
di |
60 |
mm |
tra |
|
|
la |
|
|
|
la |
|
tensione. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
parte superiore |
del |
forno |
e |
la |
parte |
superiore |
del |
piano |
di |
S |
|
Togliere |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
lavoro. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S |
|
Estrarre |
|
il |
piano |
|
di |
cottura |
spingendo |
dal |
basso |
verso |
l'alto. |
7
es |
Instrucciones |
|
de |
montaje |
|
|
|
|
|
Montaje |
|
sobre |
lavavajillas |
(figura |
2c) |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S |
|
Si |
|
la placa se ha instalado sobre un lavavajillas, se debe |
|||||||||||||||||||||||||
Observaciones |
importantes |
|
|
|
|
|
|
|
|
instalar |
un |
accesorio |
intermedio. |
El accesorio se debe solicitar a |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S La seguridad |
durante |
el |
uso |
sólo está |
garantizada si |
|
la |
|
nuestro |
Servicio |
de |
Asistencia |
Técnica. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
instalación |
se |
ha efectuado |
de |
manera correcta |
en |
el |
|
|
|
El |
|
código |
de |
referencia de este accesorio es el 686002. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
aspecto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
técnico y en conformidad con estas |
instrucciones |
de montaje. La |
|
encimera |
|
donde se instale la placa debe tener un grosor d |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Los daños causados por un montaje |
|
inadecuado |
serán |
|
|
|
20 mm |
como |
|
mínimo |
y |
40 |
|
mm |
como |
máximo. |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
responsabilidad |
del |
instalador. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S |
|
La |
|
distancia |
|
entre |
la |
parte |
superior |
de |
la |
encimera |
y la parte |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
S Sólo puede efectuar la conexión del aparato |
|
un |
técnico |
|
superior |
del |
lavavajillas |
debe |
se |
de: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
especialista |
autorizado. Se |
tendrá |
que |
|
regir |
por |
las |
disposiciones |
60 |
mm |
si se |
instala |
sobre |
un |
lavavajillas |
compacto. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- |
|||||||||||||||||||||||||||
de |
la compañía |
|
abastecedora |
de |
electricidad de |
la |
zona. |
|
|
|
- |
65 |
mm |
|
si |
|
se |
instala |
sobre |
un |
lavavajillas |
no compacto. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
S El |
aparato |
corresponde |
al |
tipo |
de |
protección |
|
I |
y |
sólo se |
puede |
|
|
|
|
y |
|
conexión |
|
de |
la |
encimera |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
utilizar con una |
|
conexión |
con |
puesta |
|
a tierra. |
|
|
|
|
|
|
|
Montaje |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- |
|
Figura |
|
1/2/3/4/5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
S El uso de este aparato sin la conexión de tierra o con una |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
instalación incorrecta puede causar, aunque |
en |
|
circunstancias S |
|
Tensión, |
ver |
|
placa |
de características. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
muy |
poco |
probables, |
daños |
|
serios. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S |
|
Conectar exclusivamente |
según |
el |
esquema de conexión. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
El fabricante |
no |
se |
hace |
responsable |
del |
funcionamiento |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Esquema de conexión- Figura 5 |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
inadecuado y de los posibles daños motivados por instalaciones |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
eléctricas |
no |
adecuadas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. Marrón |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
S Si el aparato no está provisto de |
una |
clavija |
accesible, |
|
2. Azul |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
entonces |
deben |
|
ser |
incorporados |
medios |
de desconexión |
a |
la |
|
|
|
|
y |
verde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
instalación |
fija |
de |
acuerdo |
a |
|
las |
reglamentaciones |
de la |
|
3. Amarillo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Modificar |
|
la |
intensidad |
de |
conexión |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
instalación. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
/ |
|
13 |
/ 16 / 20 Amper- Figuraos |
6 |
||||||||||||||||||||||||||
S La manguera |
de |
alimentación |
debe |
|
colocarse |
|
de |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
manera que |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
no |
toque |
partes |
calientes |
de |
la |
placa |
de |
cocción |
o del |
hornoAntes. |
de |
utilizar |
la |
placa |
por |
primera |
vez, |
se |
|
debe |
comprobar si |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
la |
|
intensidad |
de |
conexión |
de |
la |
placa |
es la |
correcta. |
||||||||||||||||||||
S Cualquier manipulación en el interior del aparato, incluyendo el |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
cambio del cable de alimentación, debe ser realizada por |
el Para |
|
modificar |
|
|
la |
|
intensidad |
de |
la |
placa, |
realizar los |
siguientes |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Servicio |
de Asistencia Técnica. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pasos: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
S Las placas de inducción sólo pueden ser instaladas sobre |
1 |
|
- |
|
Encender |
|
la |
|
placa |
de |
cocción |
con |
el |
interruptor |
principal. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
cajón, hornos con ventilación forzada |
|
de |
la |
misma |
marca |
o No |
colocar |
ningún |
recipiente |
|
en |
las |
zonas |
de |
|
cocción |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
lavavajillas |
de |
la |
misma |
marca. |
Debajo |
de |
|
la placa |
de |
|
cocción |
no |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
segundos, |
colocar |
todas |
las |
zonas de |
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2- En los siguientes |
|||||||||||||||||||||||||||||
se pueden |
instalar |
frigoríficos, |
hornos |
sin |
ventilación |
o |
lavadoras. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
cocción en el nivel de potencia deseado según la intensidad de |
|||||||||||||||||||||||||||||
Montaje |
sobre |
cajón |
(figura |
|
2a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
conexión |
requerida, |
ver |
tabla. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
S Si |
la |
placa |
se |
ha |
instalado |
sobre |
cajón, |
los |
|
objetos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
metálicos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
conexión en |
amperios |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
que se encuentren en el cajón podrían alcanzar temperaturas |
|
Nivel de potencia Intensidad de |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
b |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
elevadas |
debido |
|
a |
la |
recirculación |
del |
aire |
procedente de |
la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
c |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
ventilación de la placa, si esto ocurre, se |
recomienda |
utilizar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
un |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
soporte |
intermedio. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
d |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Como soporte intermedio se puede utilizar |
un |
|
|
|
|
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
panel de madera |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
(figura 3) |
o adquirir |
un |
accesorio |
adecuado |
en |
|
nuestro |
|
Servicio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
de |
Asistencia |
Técnica. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3-Apagar |
las |
|
zonas |
de |
cocción, |
una |
después |
de |
otra, |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
empezando |
por |
la |
zona de |
cocción |
inferior |
derecha, |
en sentido |
|||||||||||||||||||||||||||||||
El código |
de |
referencia |
de |
este |
accesorio |
|
es |
el |
686002. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
contrario |
a |
las |
agujas del |
reloj. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
S La encimera donde se instale la placa debe |
|
tener como |
4 |
|
- En la indicación |
visual |
de |
las zonas de cocción laterales |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
mínimo un |
grosor |
de 20 |
mm. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
derechas |
se |
muestra |
la |
intensidad |
de |
conexión |
seleccionada. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
S La distancia entre la parte superior |
|
de la encimera y la parte5 -Apagar la |
|
placa |
de |
cocción |
con |
el |
interruptor |
principal. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
superior |
del cajón |
debe |
ser |
|
de 65 mm. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La intensidad |
|
de |
|
conexión seleccionada se |
habrá |
guardado |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
Montaje |
sobre |
horno |
|
(figura |
|
2b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
correctamente. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
S La encimera donde se instale la placa debe tener como |
Desmontaje |
|
|
de |
la |
|
placa |
|
de |
cocción |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
mínimo un |
grosor |
de: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cortar la corriente del aparato. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
- |
20 |
mm |
si |
|
se |
instala |
sobre |
un |
horno |
compacto. |
|
|
|
S |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Sacar la placa de cocción empujando desde abajo. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
- |
30 |
mm |
si |
|
se |
instala |
sobre |
un |
horno |
no |
|
compacto. |
|
S |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
S Si la placa se ha instalado sobre un horno compacto, deben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
dejarse 60 mm de distancia entre la |
|
parte |
superior |
del horno y |
la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
parte superior |
de |
la |
encimera. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4
pt Instruções de montagem
Montagem sobre a máquina de lavar loiça (figura 2c)
Observações |
|
importantes |
|
|
|
|
|
|
|
|
S |
Se |
a |
placa |
|
tiver sido instalada sobre uma máquina de lavar |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
loiça, deve-se |
instalar |
um |
acessório |
intermédio. |
Deve solicitar o |
|
||||||||||||||||||
S |
A |
segurança |
durante |
a |
utilização |
só |
é |
garantida |
se |
a |
instalação |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Técnica. |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
acessório ao nosso Serviço de Assistência |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
tiver sido realizada de modo correcto, em termos técnicos, e em |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
conformidade com estas instruções de montagem. Os danosO código de referência deste acessório é o 686002. |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
causados |
por |
uma montagem inadequada serão da |
|
|
|
|
S |
A |
bancada |
|
onde |
se |
irá |
instalar |
a |
placa |
deve |
ter |
|
uma |
espessur |
||||||||||||||||||||||||||||||
responsabilidade |
do |
instalador. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de 20 mm, |
no |
mínimo, e |
40 |
mm, |
no |
máximo. |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
S |
A |
ligação |
do |
aparelho só |
pode |
ser |
efectuada |
por |
um |
|
S |
A |
distância |
|
entre |
a |
parte |
superior |
da |
bancada e |
|
a parte |
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
técnico |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
especializado e autorizado. Dever-se-á |
seguir |
as |
|
|
|
|
|
superior da máquina de lavar loiça deve ser de: |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
determinações |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
da companhia |
|
de |
abastecimento |
de |
electricidade |
da |
zona. |
|
- |
60 |
mm, |
|
se |
se |
instalar |
sobre |
uma |
máquina |
de |
|
lavar |
loiça |
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
O |
aparelho |
corresponde |
ao tipo |
de |
protecção |
I |
e |
só |
pode |
compacta. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
S |
ser |
mm, |
|
se |
se |
instalar |
sobre |
uma |
máquina |
de |
|
lavar |
loiça |
nã |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
utilizado com uma |
ligação |
à |
terra. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- |
65 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
compacta. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
S |
A |
utilização |
deste aparelho sem a ligação à terra ou com uma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
instalação incorrecta pode provocar, ainda que em |
|
|
|
|
Inserir |
e |
ligar a placa de cozinhar |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
circunstâncias |
muito |
pouco |
prováveis, |
sérios |
danos. |
|
|
|
|
- |
Figura |
1/2/3/4/5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
O |
fabricante |
não |
se |
|
responsabiliza |
pelo funcionamento |
|
|
S |
Relativamente à tensão, |
ver |
a placa de |
identificação. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inadequado |
e |
pelos |
eventuais danos |
originados por |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
instalações |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
eléctricas |
incorrectas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S |
Importante: |
A |
ligação |
deve |
ser |
sempre |
realizada de acordo |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
com |
o |
esquema |
de ligações. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
S Se o aparelho não estiver equipado |
com |
uma ficha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
acessível, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
então deverão |
|
ser |
incorporados |
meios |
de |
desconexão |
na |
|
Esquema |
de |
ligação- |
Figura |
5 |
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
instalação |
fixa |
|
de |
acordo |
com |
as |
regulamentações |
da |
|
|
1. Castanho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
instalação. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. Azul |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
S |
A |
mangueira |
de |
admissão |
deve |
ser |
colocada |
de |
|
forma |
a |
não |
|
|
e |
verde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3. Amarelo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
tocar |
partes |
quentes |
|
da placa |
vitrocerâmica |
ou |
do |
|
forno. |
Modificar |
a |
intensidade |
da |
corrente |
de |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
S |
Qualquer |
acção |
|
realizada |
no interior |
do |
aparelho, |
incluindo |
a |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
/ |
20 |
amperes |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ligação 10 / 13 / |
|
|||||||||||||||||||||||
troca do cabo de alimentação, deve ser realizada pelo Serviço de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
Assistência |
Técnica. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- |
Figura |
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
S |
Só |
é |
possível |
instalar |
as |
placas |
de |
indução sobre |
|
|
Antes de |
utilizar |
a |
placa pela |
primeira vez, deve-se verificar se |
a |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
gavetas, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
fornos |
com |
ventilação |
forçada da |
mesma |
marca |
ou |
|
|
|
intensidade da corrente de ligação da placa é a correcta. |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
máquinas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
de lavar loiça |
|
da |
mesma |
marca. Debaixo |
da |
placa |
|
de cozedu |
modificar |
a |
intensidade |
da placa, efectuar |
os |
passos |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Para |
|
|
||||||||||||||||||||||
não se pode instalar frigoríficos, fornos sem ventilação nem seguintes: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
máquinas |
de |
lavar |
roupa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
- |
Ligar |
a |
|
placa |
de |
cozedura com o interruptor principal. |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
Montagem |
sobre a gaveta (figura 2a) |
|
|
|
|
Não |
colocar |
nenhum recipiente |
nas zonas |
de |
cozedura |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
S |
Se |
a |
placa |
tiver |
sido instalada sobre uma gaveta, |
os objectos2 - Nos 60 |
|
segundos seguintes, |
colocar |
todas |
as |
|
zonas |
de |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
metálicos |
que |
se |
encontram |
na |
gaveta poderão |
atingir |
|
cozedura |
no |
nível de |
potência |
desejado, |
segundo a |
|
intensidade |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
temperaturas |
elevadas |
devido |
à |
recirculação |
de ar |
|
|
|
|
da corrente de ligação requerida; ver a tabela. |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
proveniente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
da ventilação |
da |
placa. |
Se |
isto |
acontecer, |
recomenda-se |
a |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
Nível de |
potência Intensidade |
da |
corrente |
de |
ligação |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
utilização de |
um |
suporte intermédio. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
em |
amperes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Como |
suporte |
|
intermédio, pode utilizar um painel de madeira |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
b |
|
|
|
|
|
20 |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||
(figura |
3) |
ou |
adquirir |
um |
acessório |
|
adequado |
através |
do |
nosso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
Serviço |
de |
Assistência |
|
Técnica. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
c |
|
|
|
|
|
16 |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
d |
|
|
|
|
|
13 |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
O |
código |
de |
referência |
deste acessório é |
|
o |
686002. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
10 |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
S |
A |
bancada |
onde |
se |
irá |
instalar |
a |
placa |
|
deve |
ter, |
no |
mínimo, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
uma |
espessura |
de |
20 |
mm. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
- |
Desligar |
|
as |
zonas de |
cozedura, |
uma |
após |
a |
outra, |
|
|
|||||||||||||||||||||
S |
A |
distância |
entre a |
parte |
superior |
da bancada |
e |
|
a |
parte |
começando pela zona de cozedura inferior direita, no sentido |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
superior da |
gaveta |
deve ser |
de 65 |
mm. |
|
|
|
|
|
|
|
|
contrário |
ao |
dos |
|
ponteiros |
do |
relógio. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
Montagem |
sobre |
|
o |
forno |
(figura |
2b) |
|
|
|
|
|
4 |
- |
Na |
indicação das |
zonas |
de |
cozedura |
laterais |
direitas |
aparece |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
a |
intensidade |
|
da |
|
corrente |
de |
ligação |
seleccionada. |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
S |
A |
bancada |
onde |
se |
irá |
instalar |
a |
placa |
|
deve |
ter, |
no |
mínimo, |
Desligar |
|
a |
placa |
de |
cozedura com |
o |
interruptor principal. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||
uma |
espessura |
de: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
- |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- 20 mm, se se instalar sobre um forno compacto.
A intensidade da corrente de ligação seleccionada é guardada correctamente.
- |
30 |
mm, |
se se instalar sobre um |
forno |
não |
compacto. Desmontagem |
da |
placa de |
cozinhar |
S Se |
a |
placa |
tiver sido instalada sobre |
um |
forno |
compacto, deve |
|
|
|
deixar-se 60 mm de distância entre a |
parte |
|
S Desligar o aparelho da tensão. |
|
|||||
superior do forno e a |
|
|
|
||||||
parte |
superior |
da bancada. |
|
|
S Retirar a placa de |
cozinhar |
pressionando |
de baixo para cima. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ø Inhaltsverzeichnis |
|
SICHERHEITSHINWEISE.......................................................... |
11 |
Sicherheitshinweise ............................................................ |
12 |
Ursachen für Schäden......................................................... |
12 |
UMWELTSCHUTZ ..................................................................... |
13 |
Umweltgerecht entsorgen................................................... |
13 |
Tipps zum Energiesparen ................................................... |
13 |
INDUKTIONSKOCHEN.............................................................. |
13 |
Vorteile beim Induktionskochen......................................... |
13 |
Geeignete Kochgefäße ........................................................ |
13 |
DAS GERÄT KENNEN LERNEN .............................................. |
14 |
Die Bedienfelder................................................................... |
14 |
Die Kochstellen .................................................................... |
15 |
Restwärmeanzeige............................................................... |
15 |
KOCHFELD EINSTELLEN ....................................................... |
15 |
Das Kochfeld einund ausschalten. .................................. |
15 |
Kochstelle einrichten........................................................... |
15 |
Kochtabelle........................................................................... |
15 |
KINDERSICHERUNG ................................................................ |
16 |
Kindersicherung einund ausschalten.............................. |
16 |
Ständige Kindersicherung einund ausschalten ............. |
16 |
POWERBOOST-FUNKTION ..................................................... |
17 |
Einschalten .......................................................................... |
17 |
Ausschalten ......................................................................... |
17 |
ZEITPROGRAMMIERFUNKTION ............................................. |
17 |
So schalten Sie eine Kochstelle automatisch aus............ |
17 |
Ausschaltautomatik............................................................. |
17 |
Zeitschaltuhr ........................................................................ |
17 |
AUTOMATISCHE ZEITABSCHALTUNG.................................. |
18 |
GRUNDEINSTELLUNGEN........................................................ |
18 |
Zugang zu den Grundeinstellungen .................................. |
19 |
REINIGUNG UND PFLEGE....................................................... |
19 |
Kochfeld ............................................................................... |
19 |
Kochfeldrahmen .................................................................. |
19 |
BETRIEBSSTÖRUNGEN BEHEBEN........................................ |
20 |
Normale Geräusche bei Betrieb des Gerätes.................... |
20 |
KUNDENDIENST....................................................................... |
21 |
Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.siemens-home.com und Online-Shop: www.siemens-eshop.com
Für Produktinformationen sowie Anwendungsund Bedienungsfragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter
Tel.: 0180 5 2223* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder
unter Siemens-info-line@bshg.com
*) 0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der T-Com, Mobil ggf. abweichend. Nur für Deutschland gültig.
ã=Sicherheitshinweise
Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Nur so können Sie Ihr Gerät richtig bedienen.
Bewahren Sie die Gebrauchs und Montageanweisungen auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, geben Sie auch die Unterlagen des Geräts mit.
Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Falls das Gerät beim Transport Schaden genommen hat, schließen Sie es nicht an, rufen Sie
den Kundendienst und halten Sie die Schäden schriftlich fest, sonst verlieren Sie das Recht auf Entschädigung.
11
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät wurde ausschließlich für den Hausgebrauch entworfen. Das Kochfeld nur zur Zubereitung von Lebensmitteln verwenden. Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt lassen.
Sichere Bedienung
Zur sicheren Handhabung des Geräts sollten Erwachsene und Kinder, die wegen
■körperlichen, sensorischen oder geistigen Behinderungen
■mangelnder Erfahrung oder Unwissen
nicht zur Bedienung dieses Geräts geeignet sind, niemals ohne die Aufsicht eines verantwortlichen Erwachsenen am Gerät hantieren.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit das Spielen am Gerät unterbleibt.
Zu heißes Öl und Fett
Brandgefahr!
Zu heißes Öl und Fett sind leicht entzündlich. Überhitztes Öl und Fett nicht unbeaufsichtigt lassen. Falls sich Öl oder Fett entzünden, das Feuer niemals mit Wasser löschen. Die Flammen mit einem Deckel oder Teller ersticken. Kochstelle ausschalten.
Kochen im Wasserbad
Mit dem Wasserbad kann man Lebensmittel in einem Kochgefäß garen, das in ein größeres Kochgefäß mit Wasser gesetzt wird. So wird das Gargut schonend und gleichmäßig durch das heiße Wasser und nicht direkt durch die Hitze der Kochstelle gegart. Beim Garen im Wasserbad muss darauf geachtet werden, dass die Dosen und Behälter aus Glas oder aus einem anderen Material nicht direkt auf den Boden des Kochgefäßes mit dem Wasser gestellt werden, um ein Zerspringen des Glasfelds und des Kochgefäßes durch Überhitzung der Kochstelle zu vermeiden.
Heißes Kochfeld
Verbrennungsgefahr!
Heiße Kochstellen nicht berühren. Kinder vom Kochfeld fernhalten.
Brandgefahr!
■Brennbare Gegenstände niemals auf das Kochfeld stellen.
■Keine brennbaren Gegenstände oder Sprühflaschen in den Schubladen unter dem Kochfeld aufbewahren.
Nasse Topfböden und Kochstellen
Verletzungsgefahr!
Falls sich zwischen Gefäßboden und Kochstelle eine Flüssigkeit befindet, kann Dampfdruck entstehen. Das Kochgefäß könnte springen. Kochstelle und Kochgefäßboden immer trocken halten.
Sprünge im Kochfeld
Stromschlaggefahr!
Das Gerät von der Stromversorgung trennen, wenn das Kochfeld kaputt oder gesprungen ist.
Setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung.
Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige funktioniert nicht
Verbrennungsgefahr!
Kochstelle ausschalten, wenn die Anzeige nicht funktioniert. Setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung.
Das Kochfeld schaltet sich aus
Brandgefahr!
Wenn sich das Kochfeld automatisch ausschaltet und nicht in Gebrauch genommen werden kann, könnte es sich später von selbst wieder einschalten. Um das zu verhindern, muss das Kochfeld von der Stromversorgung getrennt werden. Setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung.
Legen Sie keine Metallgegenstände auf das
Induktionskochfeld
Verbrennungsgefahr!
Auf das Kochfeld keine Messer, Gabeln, Löffel, Deckel oder andere Metallgegenstände legen, weil sie sehr schnell heiß werden können.
Schutz des Gebläses
Beschädigungsgefahr!
Das Kochfeld ist an der Unterseite mit einem Gebläse ausgestattet. Befindet sich unter dem Kochfeld eine Schublade, dürfen in dieser keine kleinen Gegenstände oder Papier aufbewahrt werden. Sie könnten aufgesaugt werden und das Gebläse beschädigen oder die Kühlung beeinträchtigen.
Achtung!
Zwischen dem Inhalt der Schublade und dem Gebläseeingang muss sich ein Mindestabstand von 2 cm befinden.
Unsachgemäße Reparaturen
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Defektes Gerät von der Stromversorgung trennen. Setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung. Nur ein von uns geschulter Fachmann des Kundendienstes darf Reparaturen durchführen oder beschädigte Verbindungskabel austauschen.
Achtung!
Das Gerät entspricht den Anforderungen an Sicherheit und elektromagnetische Verträglichkeit. Dennoch dürfen sich Personen mit Herzschrittmachern dem Gerät nicht annähern. Man kann nicht mit absoluter Sicherheit davon ausgehen, dass 100 % dieser auf dem Markt erhältlichen Geräte den Anforderungen an die elektromagnetische Verträglichkeit entsprechen und dass keine Störungen verursacht werden, die eine korrekte Funktionsweise desselben beeinträchtigen. Es ist auch möglich, dass Personen mit anderen Geräten, wie Hörgeräten, Störungen bemerken.
Das Kochfeld ausschalten.
Nach jedem Gebrauch das Kochfeld immer mit dem Hauptschalter ausschalten. Warten Sie nicht, bis sich das Kochfeld automatisch ausschaltet, weil sich keine Kochgefäße mehr darauf befinden.
Ursachen für Schäden
Achtung!
■Raue Böden der Kochgefäße können das Kochfeld zerkratzen.
■Niemals leere Kochgefäße auf das Kochfeld stellen. Das könnte zu Schäden führen.
■Keine heißen Gefäße auf das Bedienfeld, die Anzeigen oder den Kochfeldrahmen stellen. Das könnte zu Schäden führen.
■Wenn harte und spitze Gegenstände auf das Kochfeld fallen, können Schäden entstehen.
■Alufolie und Kunststoffgefäße schmelzen auf heißen Kochstellen. Der Gebrauch von Herdschutzfolie auf dem Kochfeld wird nicht empfohlen.
12
Übersicht
In der folgenden Tabelle sind die häufigsten Schäden aufgeführt:
Schaden |
Ursache |
Maßnahme |
|
|
|
Flecken |
Übergelaufenes Gargut |
Übergelaufenes Gargut sofort mit einem Glasschaber entfernen. |
|
|
|
|
Ungeeignete Reinigungsmittel |
Nur Reinigungsmittel verwenden, die für Kochfelder geeignet sind. |
|
|
|
Kratzer |
Salz, Zucker und Sand |
Das Kochfeld nicht als Tablett oder Ablage benutzen. |
|
|
|
|
Raue Böden zerkratzen die Glaskera- |
Kochgefäße überprüfen. |
|
mik |
|
|
|
|
Verfärbungen |
Ungeeignete Reinigungsmittel |
Nur Reinigungsmittel verwenden, die für Kochfelder geeignet sind. |
|
|
|
|
Reibung durch Kochgefäße |
Töpfe und Pfannen anheben, um sie zu verschieben. |
|
|
|
Abblättern |
Zucker und stark zuckerhaltige Subs- |
Übergelaufenes Gargut sofort mit einem Glasschaber entfernen. |
|
tanzen |
|
|
|
|
Umweltschutz
Das Gerät auspacken und Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen.
Umweltgerecht entsorgen
Dieses Gerät ist gemäß der Richtlinie über Elektround Elektronik-Altgeräte (WEEE 2002/96/EG) gekennzeichnet. Diese Richtlinie legt den Rahmen für Rücknahme und Verwertung von Altgeräten in der EU fest.
Tipps zum Energiesparen
■Immer den passenden Deckel auf die Kochgefäße legen. Beim Garen ohne Deckel vervierfacht sich der Energieverbrauch.
■Kochgefäße mit dicken ebenen Böden verwenden. Unebene Böden erhöhen den Energieverbrauch.
■Der Durchmesser des Bodens des Kochgefäßes sollte mit der Größe der Kochstelle übereinstimmen. Diese ist in der Regel größer als der Durchmesser des Bodens. Falls der Durchmesser des Kochgefäßes nicht mit der Kochstelle übereinstimmt, ist es besser, größere Kochgefäße für die Kochstelle zu verwenden, weil sonst die Hälfte der Energie verloren geht. Beachten Sie: Wenn der Hersteller den Durchmesser angibt, ist dies meistens der obere Durchmesser des Kochgefäßes.
■Kochgefäße auswählen, die mit ihrer Größe der Menge des zuzubereitenden Garguts entsprechen. Große, aber halbleere Kochgefäße verbrauchen viel Energie.
■Mit wenig Wasser kochen. So kann Energie gespart werden und außerdem bleiben beim Gemüse die Vitamine und Mineralstoffe erhalten.
■Eine niedrigere Kochstufe einstellen.
Induktionskochen
Vorteile beim Induktionskochen
Das Induktionskochen unterscheidet sich stark von den herkömmlichen Aufheizmethoden, die Hitze entsteht direkt im Kochgefäß. Daher hat die Methode mehrere Vorteile:
■Zeitersparnis beim Kochen und Braten; durch direktes Aufheizen des Kochgefäßes.
■So wird Energie gespart.
■Einfache Pflege und Reinigung. Übergelaufenes Gargut brennt nicht so schnell an.
■Mehr Kontrolle und Sicherheit; Das Kochfeld steigert oder verringert die Energiezufuhr sofort nach der Betätigung des Bedienfelds. Die Induktionskochzone unterbricht die Hitzezufuhr von selbst, wenn das Kochgefäß von der Kochstelle genommen wird.
Geeignete Kochgefäße
Ferromagnetische Kochgefäße
Für das Induktionskochen sind nur ferromagnetische Kochgefäße geeignet, die aus folgenden Materialien hergestellt sein können:
■Emaillierter Stahl
■Gusseisen
■ Induktionsgeeignetes Geschirr aus Edelstahl.
Um festzustellen, ob die Gefäße geeignet sind, prüfen Sie, ob der Boden einen Magneten anzieht.
Induktionsgeeignete Spezialgefäße
Es gibt andere induktionsfähige Spezialgefäße, deren Boden nicht komplett ferromagnetisch ist. Den Durchmesser überprüfen, er könnte sich sowohl auf die Gefäßerkennung als auch auf das Kochergebnis auswirken.
Nicht geeignete Kochgefäße
Verwenden Sie keinesfalls:
■Normalen Edelstahl
■Glas
■Ton
■Kupfer
■Aluminium
Beschaffenheit des Kochgefäßbodens
Die Beschaffenheit der Kochgefäßböden kann sich auf die Gleichmäßigkeit des Kochergebnisses auswirken. Kochgefäße aus wärmeleitfähigen Materialien, wie Töpfe mit Sandwichboden aus rostfreiem Stahl, verteilen die Wärme gleichförmig und sparen so Zeit und Energie.
13
Kein Kochgefäß auf der Kochstelle oder Kochgefäß in ungeeigneter Größe
Wenn kein Kochgefäß auf die ausgewählte Kochstelle gestellt wird oder das Kochgefäß aus einem ungeeigneten Material ist oder nicht die richtige Größe hat, blinkt die auf dem Anzeigefeld der Kochstelle angezeigte Kochstufe. Stellen Sie ein geeignetes Kochgefäß auf die Kochstelle, bis die Anzeige nicht mehr blinkt. Andernfalls schaltet sich die Kochstelle nach 90 Sekunden automatisch aus.
Leere Kochgefäße oder Kochgefäße mit dünnem Boden
Heizen Sie keine leeren Kochgefäße auf und verwenden Sie keine Kochgefäße mit dünnem Boden. Das Kochfeld ist mit einem Sicherheitssystem ausgestattet, aber ein leeres Kochgefäß kann sich so schnell aufheizen, dass die Funktion “Ausschaltautomatik" nicht rechtzeitig anspringt und eine hohe Temperatur erreicht werden kann. Der Boden des Kochgefäßes könnte schmelzen und das Glasfeld beschädigen. Berühren Sie
in diesem Fall das Kochgefäß nicht und schalten Sie die Kochstelle aus. Kann die Kochstelle auch nach dem Abkühlen nicht wieder in Betrieb genommen werden, setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung.
Kochgefäßerkennung
Jede Kochstelle hat eine Mindestgrenze zur Kochgefäßerkennung in Abhängigkeit des Materials des verwendeten Kochgefäßes. Deshalb sollten Sie stets die Kochstelle verwenden, die sich am besten für den Durchmesser des Kochgefäßes eignet.
Zweiund Dreikreis-Kochzone
Diese Kochstellen können Gefäße unterschiedlicher Größe erkennen. In Abhängigkeit von Material und Beschaffenheit des Kochgefäßes stellt sich die Kochstelle automatisch auf dessen Größe ein, indem nur der innere Kreis oder die gesamte Kochstelle bis zum äußeren Kreis aufgeheizt und die richtige Leistung für ein gutes Kochergebnis übertragen wird.
Das Gerät kennen lernen
Diese Anweisungen gelten für verschiedene Kochfelder. Auf |
Die Bedienfelder |
|
Seite 11 finden Sie einen Überblick über die Modelle mit Maß- |
|
|
angaben. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
$% "# & |
|
|
|
! "# |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* #& ! |
|
|
|
! |
|
! ( # & ) |
|
|||
|
"# |
|
|
' % |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"# |
||
|
|
|
|
|
|
) ! |
|||||
|
!$% "# & |
|
|
|
|
|
|||||
|
! ! "# |
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
! ' % |
|
|
* #& ! |
"#
14
Die Kochstellen
Kochstelle |
einund ausschalten |
|
|
$ Einfache Kochstelle |
Kochgefäß in geeigneter Größe verwenden. |
|
|
æ Bratzone |
Die Zone schaltet sich bei Benutzung eines Kochgefäßes mit einem Boden glei- |
|
cher Größe wie die Außenzone automatisch ein. |
|
|
q Widerstandsfähige Warmhaltezone* |
Das Symbol Ù drücken.** |
*Einschalten der Kochstelle: Die entsprechende Anzeige leuchtet auf.
**Die Restwärmeanzeige leuchtet auf.
Nur für das Induktionskochen geeignete Kochgefäße verwenden, siehe Abschnitt “Geeignete Kochgefäße".
Restwärmeanzeige
Das Kochfeld verfügt für jede Kochstelle über eine Restwärmeanzeige, die auf noch warme Kochstellen hinweist. Berühren Sie die Kochstellen mit dieser Anzeige nicht.
Auch wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist, leuchtet œ/•, solange die Kochstelle warm ist.
Beim Herunternehmen des Kochgefäßes vor Abstellen der Kochstelle, erscheinen abwechselnd die Anzeige œ/• und die gewählte Kochstufe.
Kochfeld einstellen
Dieses Kapitel zeigt, wie die Kochstellen programmiert werden können. Der Tabelle können Sie die Garzeiten und Kochstufen für die verschiedenen Gerichte entnehmen.
Das Kochfeld einund ausschalten.
Kochfeld mit dem Hauptschalter ein und ausschalten.
Einschalten: Das Symbol #drücken. Die Anzeige über dem Hauptschalter leuchtet auf. Das Kochfeld ist betriebsbereit.
Ausschalten: Das Symbol #drücken, bis die Anzeige über dem Hauptschalter erlischt. Alle Kochstellen sind ausgeschaltet. Die Restwärmeanzeige leuchtet weiter, bis die Kochstellen ausreichend abgekühlt sind.
Hinweis: Das Kochfeld schaltet sich automatisch aus, wenn alle Kochstellen mehr als 20 Sekunden abgeschaltet sind.
Kochstelle einrichten
Die gewünschte Kochstufe mit den Symbolen + und - auswählen.
Kochstufe 1 = niedrigste Leistung. Kochstufe 9 = höchste Leistung.
Jede Kochstufe verfügt über eine Zwischenstufe. Diese ist mit einem Punkt gekennzeichnet.
Die Kochstufe auswählen:
Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.
1.Das Symbol + oder - der gewünschten Kochstelle berühren. In ihrer Anzeige leuchtet ‹ auf.
2.Berühren Sie in den nächsten 10 Sekunden das Symbol + oder -. Die Grundeinstellung wird angezeigt.
Symbol + Kochstufe 9.
Symbol - Kochstufe 4.
|
|
3.Kochstufe ändern: Das Symbol + oder - drücken, bis die gewünschte Kochstufe angezeigt wird.
Kochstelle ausschalten.
Das Symbol + oder - drücken, bis ‹ erscheint. Die Kochstelle schaltet sich aus und die Restwärmeanzeige erscheint.
Hinweis: Wenn kein Kochgefäß auf der Induktionskochzone steht, blinkt die Anzeige der gewählten Kochstufe. Nach einer Zeit schaltet sich die Kochstelle aus.
Kochtabelle
In folgender Tabelle sind einige Beispiele aufgeführt.
|
Leistungsstufe |
|
|
Schmelzen |
|
Schokolade, Schokoladenguss, Butter, Honig |
1-1. |
Gelatine |
1-1. |
|
|
Aufheizen und Warmhalten |
|
Eintopf (z. B. Linsen) |
1-2 |
Milch** |
1.-2. |
In Wasser gegarte Würste** |
3-4 |
|
|
* Kochen ohne Deckel |
|
** ohne Deckel |
|
15
|
Leistungsstufe |
|
|
Auftauen und Erwärmen |
|
Tiefgekühlter Spinat |
2.-3. |
Tiefgekühltes Gulasch |
2.-3. |
|
|
Auf kleiner Flamme kochen und garen |
|
Kartoffelklöße |
4.-5.* |
Fisch |
4-5* |
Weiße Saucen, z. B. Béchamel |
1-2 |
Aufgeschlagene Saucen, z. B. Bernaise, Hollandaise |
3-4 |
|
|
Kochen, Dampfgaren, Anbraten |
|
Reis (mit doppelter Wassermenge) |
2-3 |
Milchreis |
1.-2. |
Kartoffeln |
4-5 |
Nudeln |
6-7* |
Eintopf, Suppen |
3.-4. |
Gemüse |
2.-3. |
Tiefgekühltes Gemüse |
3.-4. |
Eintopf mit dem Schnellkochtopf |
4.-5. |
|
|
Schmoren |
|
Rouladen |
4-5 |
Schmorbraten |
4-5 |
Gulasch |
3.-4. |
|
|
Braten** |
|
Filet, Kotelett (natur oder paniert) |
6-7 |
Steak (3 cm dick) |
7-8 |
Geflügelbrust (2 cm dick) |
5-6 |
Fisch und Fischfilet, natur |
5-6 |
Fisch und Fischfilet, paniert |
6-7 |
Krabben und Garnelen |
7-8 |
Tiefkühlgerichte, z. B. Bratgerichte |
6-7 |
Pfannkuchen |
6-7 |
Omelett |
3.-4. |
|
|
Frittieren** (150-200g nacheinander in 1-2 l Öl) |
|
Tiefkühlprodukte, z. B. Pommes frites, Chicken-Nuggets |
8-9 |
Kroketten, tiefgekühlt |
7-8 |
Fleischbällchen |
7-8 |
Fleisch, z. B. Hühnerteile |
6-7 |
Fisch, Gemüse oder Pilze paniert oder im Bierteig, z. B. Champignons |
6-7 |
Konditoreiware, z. B. Windbeutel, Früchte im Bierteig |
4-5 |
|
|
* Kochen ohne Deckel |
|
** ohne Deckel |
|
Kindersicherung
Das Kochfeld kann gegen unbeabsichtigtes Einschalten gesichert werden, damit Kinder keine Kochstellen einschalten können.
Kindersicherung einund ausschalten
Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.
Einschalten: Das Symbol @ etwa 4 Sekunden lang drücken. Die Anzeige @ leuchtet 10 Sekunden lang. Das Kochfeld ist nun blockiert.
Ausschalten: Das Symbol @ etwa 4 Sekunden lang drücken. Die Sperre ist deaktiviert.
Ständige Kindersicherung einund ausschalten
Diese Funktion aktiviert die Kindersicherung automatisch nach jedem Ausschalten des Kochfelds.
Einund Ausschalten
Siehe Abschnitt „Grundeinstellungen“.
16
Powerboost-Funktion
Mit der Powerboost-Funktion können die Lebensmittel schneller erhitzt werden als mit der Kochstufe Š.
Alle Kochstellen verfügen über diese Funktion.
Einschalten
Das Kochfeld muss an sein, jedoch darf keine Kochstelle in Betrieb sein.
1.Die gewünschte Kochstelle auswählen.
2.Gewünschte Kochstufe Š auswählen.
3.Danach das Symbol + drücken.
In der Anzeige leuchtet das Symbol › auf. Die PowerboostFunktion wurde aktiviert.
Hinweis: Wenn eine Kochstelle angeschaltet und gleichzeitig noch die Powerboost-Funktion verwendet wird, blinken auf der Anzeige der Kochstelle die Symbole › und Š. Anschließend wird die Kochstufe Š eingestellt. Die Powerboost-Funktion wird deaktiviert.
Ausschalten
Kochstelle auswählen und auf das Symbol - drücken. Die Anzeige › erlischt und die Kochstelle kehrt zur Kochstufe Š zurück. Die Powerboost-Funktion ist nun deaktiviert.
Hinweis: Unter bestimmten Umständen kann es vorkommen, dass sich die Powerboost-Funktion automatisch abschaltet, um die elektronischen Komponenten im Inneren des Kochfeldes zu schützen.
Zeitprogrammierfunktion
Diese Funktion kann auf zwei Arten genutzt werden:
■Zum automatischen Ausschalten einer Kochstelle.
■Als Zeitschaltuhr.
So schalten Sie eine Kochstelle automatisch aus
Zeit für die gewünschte Kochstelle eingeben. Die Kochstelle schaltet sich nach Ablauf der Zeit automatisch aus.
So stellen Sie die Funktion ein
1.Gewünschte Kochstufe auswählen.
2.Symbol 0 drücken. Die Anzeige x der Kochstelle leuchtet auf. In der Anzeige der Zeitprogrammierfunktion erscheint ‹‹. Für die Auswahl einer anderen Kochstelle mehrmals das
Symbol 0 drücken, bis die Anzeige x der gewünschten Kochstelle aufleuchtet.
3.Drücken Sie das Symbol + oder - der Zeitprogrammierfunktion. Die Grundeinstellung wird angezeigt:
Symbol +: 30 Minuten. Symbol -: 10 Minuten.
|
|
4.Die Symbole + oder - drücken, bis die gewünschte Garzeit erscheint.
Nach wenigen Sekunden beginnt die Zeit abzulaufen.
Nach Ablauf der Zeit
Die Kochstelle schaltet sich aus. Es ertönt ein Signal und in der Anzeige der Zeitprogrammierfunktion wird ‹‹ 10 Sekunden lang angezeigt. Die Anzeige x leuchtet in der Anzeige der Kochstelle auf. Durch Drücken auf das Symbol 0 schalten sich die Anzeigen aus und das akustische Signal verstummt.
Zeit ändern oder löschen
Das Symbol 0 mehrfach drücken, bis die gewünschte Anzeige x aufleuchtet. Die Garzeit mit den Symbolen + oder - ändern oder auf ‹‹ stellen.
Hinweise
■Wurden Garzeiten an mehreren Kochstellen eingestellt, ist es möglich, alle Zeiten anzuzeigen. Dafür mehrmals das Symbol 0 drücken, bis die Anzeige x für die gewünschte Kochstelle aufleuchtet.
■Es können Garzeiten von bis zu 99 Minuten Dauer eingestellt werden.
Ausschaltautomatik
Mit dieser Funktion kann eine Garzeit für alle Kochstellen eingestellt werden. Nach Einschalten einer Kochstelle läuft die eingestellte Zeit ab. Die Kochstelle schaltet sich nach Ablauf dieser Zeit automatisch aus.
Die Anleitung zum Aktivieren der Ausschaltautomatik finden Sie im Kapitel "Grundeinstellungen".
Hinweis: Man kann die Garzeit einer Kochstelle ändern oder löschen:
Das Symbol 0 mehrfach drücken, bis die gewünschte Anzeige x aufleuchtet. Die Garzeit mit den Symbolen + oder - ändern oder auf ‹‹ stellen.
Zeitschaltuhr
Die Zeitschaltuhr ermöglicht die Programmierung einer Zeit bis 99 Minuten. Sie ist von anderen Einstellungen unabhängig. Diese Funktion dient nicht dem automatischen Ausschalten einer Kochstelle.
So stellen Sie die Funktion ein
1.Das Symbol 0 mehrfach drücken, bis die Anzeige W aufleuchtet. In der Anzeige der Zeitprogrammierfunktion erscheint ‹‹.
2.Drücken Sie das Symbol + oder - der Zeitprogrammierfunktion. Die Grundeinstellung wird angezeigt.
Symbol +: 10 Minuten Symbol -: 05 Minuten.
3.Die gewünschte Zeit mit den Symbolen + oder -einstellen. Nach einigen Sekunden beginnt die Zeit abzulaufen.
17
Nach Ablauf der Zeit
Ein akustisches Signal ertönt. In der Anzeige der Zeitprogrammierfunktion ist ‹‹ zu sehen und die Anzeige W leuchtet auf. Nach 10 Sekunden schalten sich die Anzeigen aus.
Durch Drücken auf das Symbol 0 schalten sich die Anzeigen aus und das akustische Signal verstummt.
Zeit ändern oder löschen
Das Symbol 0 mehrfach drücken, bis die Anzeige W aufleuchtet. Die Garzeit ändern oder auf ‹‹ mit den Symbolen + oder - stellen,
Automatische Zeitabschaltung
Wenn die Kochstelle längere Zeit in Betrieb ist, ohne dass Einstellungen verändert werden, wird die automatische Zeitabschaltung aktiviert.
Die Kochstelle heizt nicht mehr. In der Anzeige der Kochstelle blinken abwechselnd ”und ‰.
Bei Drücken irgendeines Symbols erlischt die Anzeige. Die Kochstelle kann nun neu eingestellt werden.
Die automatische Zeitabschaltung hängt von der gewählten Kochstufe ab (von 1 bis 10 Stunden).
Grundeinstellungen
Das Gerät bietet verschiedene Grundeinstellungen. Diese Einstellungen können Sie Ihren Bedürfnissen anpassen.
Anzeige |
Funktion |
|
|
™‚ |
Ständige Kindersicherung |
|
‹ AUS.* |
|
‚ EIN. |
|
|
™ƒ |
Signaltöne |
|
‹)Bestätigungssignal und Fehlersignal sind deaktiviert. |
|
‚ Nur das Fehlersignal ist aktiviert. |
|
ƒ Fehlersignal und Bestätigungssignal sind aktiviert.* |
|
|
™† |
Betriebsdauerbegrenzung. |
|
‹AUS.* |
|
‚ - 99 Zeit bis zur automatischen Abschaltung. |
|
|
™‡ |
Dauer des Signaltons der Zeitprogrammierfunktion |
|
‚ 10 Sekunden.* |
|
ƒ 30 Sekunden |
|
„ 1 Minute. |
|
|
™ˆ |
Funktion Power-Management |
|
‹ = AUS* |
|
‚ = 1000 W Mindestleistung. |
|
‚. = 1500 W |
|
ƒ= 2000 W |
|
... |
|
Š oder Š. = maximale Leistung des Kochfelds.** |
|
|
™‹ |
Zu den Grundeinstellungen zurückkehren |
|
‹ Persönliche Einstellungen.* |
|
‚ Zu den Werkseinstellungen zurückkehren. |
*Werkseinstellung
**Die maximale Leistung des Kochfeldes ist abhängig vom Einschaltstrom, der bei der Installation festgelegt wurde. Damit dieser Maximalwert nicht überschritten wird, verfügt das Kochfeld über mehrere Komponenten, die die Leistung automatisch verwalten und je nach Anforderung auf die eingeschalteten Kochstellen verteilen.
18
Zugang zu den Grundeinstellungen
Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.
1.Das Kochfeld einschalten.
2.In den nachfolgenden 10 Sekunden 4 Sekunden lang das Symbol @ drücken.
Auf der linken Displayseite ist ™‚ und auf der rechten ‹ zu sehen.
3.Das Symbol @ mehrmals drücken, bis die Anzeige der gewünschten Funktion erscheint.
4.Anschließend die gewünschte Einstellung mit den Symbolen + und - auswählen.
5. Erneut das Symbol @ mehr als 4 Sekunden lang drücken. Die Einstellungen wurden korrekt gespeichert.
Verlassen
Zum Verlassen der Grundeinstellungen Kochfeld mit dem Hauptschalter ausschalten.
Reinigung und Pflege
Die Tipps und Hinweise dieses Kapitels sollen eine Hilfe für die optimale Pflege und Reinigung des Kochfelds sein.
Kochfeld
Reinigung
Kochfeld nach jedem Kochen reinigen. Dadurch wird verhindert, dass Kochreste festbrennen. Das Kochfeld erst reinigen, wenn es ausreichend abgekühlt ist.
Nur Reinigungsmittel verwenden, die für Kochfelder geeignet sind. Anweisungen auf der Verpackung des Reinigungsmittels beachten.
Benutzen Sie keinesfalls:
■Scheuermittel
■Ätzende Reinigungsmittel wie Backofensprays und Fleckentferner
■Scheuerschwämme
■Hochdruck oder Dampfreiniger
Glasschaber
Hartnäckigen Schmutz mit einem Glasschaber entfernen.
1.Glasschaber entsichern.
2.Oberfläche des Kochfelds mit der Klinge reinigen.
Oberfläche des Kochfelds nicht mit dem Etui des Glasschabers reinigen, da sie zerkratzt werden könnte.
ã=Verletzungsgefahr!!
Die Klinge ist sehr scharf. Verletzungsgefahr. Klinge schützen, wenn sie nicht gebraucht wird. Beschädigte Klingen sofort ersetzen.
Pflege
Pflege und Schutzmittel auf das Kochfeld auftragen. Tipps und Hinweise auf der Verpackung beachten.
Kochfeldrahmen
Durch Beachtung folgender Hinweise können Beschädigungen des Kochfeldrahmens verhindert werden:
■Nur warme Seifenlauge verwenden
■Keine scharfen oder scheuernden Produkte verwenden
■Keine Glasschaber verwenden
19
Betriebsstörungen beheben
Normalerweise sind Betriebsstörungen auf kleine Details zurückzuführen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuerst folgende Ratschläge und Hinweise.
Anzeige |
Störung |
Maßnahme |
|
|
|
Keine |
Die Stromzufuhr wurde unterbrochen. |
Überprüfen Sie mithilfe anderer Elektrogeräte, ob die Stromversor- |
|
|
gung unterbrochen wurde. |
|
Der Anschluss des Geräts wurde nicht |
Überprüfen Sie, ob das Gerät gemäß Anschlussplan angeschlossen |
|
nach Anschlussplan vorgenommen. |
wurde. |
|
Störung im elektronischen System. |
Falls die vorherigen Maßnahmen die Störung nicht beheben, rufen |
|
|
Sie den Kundendienst. |
|
|
|
“ blinkt |
Das Bedienfeld ist feucht oder es liegt ein |
Trocknen Sie das Bedienfeld oder entfernen Sie den Gegenstand. |
|
Gegenstand darauf. |
|
|
|
|
“§ + Zahl / š Störung im elektronischen System. |
Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz. Warten Sie 30 Sekunden |
|
+ Zahl / ¡ + |
|
und schließen Sie es erneut an.* |
Zahl / |
|
|
|
|
|
”‹/”Š |
Es ist ein interner Fehler aufgetreten. |
Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz. Warten Sie 30 Sekunden |
|
|
und schließen Sie es erneut an.* |
”ƒ
”…
Das elektronische System wurde überhitzt und hat die betreffende Kochstelle ausgeschaltet.
Das elektronische System wurde überhitzt und hat alle Kochstellen ausgeschaltet.
Warten Sie, bis das elektronische System genügend abgekühlt ist. Drücken Sie anschließend auf irgendein Symbol auf dem Kochfeld.*
”‰ |
Das Kochfeld war zu lange auf zu hoher |
|
Stufe ohne Unterbrechung in Betrieb. |
Die automatische Betriebsdauerbegrenzung wurde aktiviert. Drücken Sie auf irgendein Symbol auf dem Bedienfeld. Die Anzeige schaltet sich aus. Sie können das Kochfeld nun wieder einschalten.
—‚ |
Eingangsspannung nicht korrekt, außer- |
Setzen Sie sich mit Ihrem Stromversorger in Verbindung. |
|
halb des normalen Betriebsbereichs. |
|
|
|
|
—ƒ/—„ |
Die Kochstelle wurde überhitzt und zum |
Warten Sie, bis das elektronische System genügend abgekühlt ist |
|
Schutz Ihres Kochfelds ausgeschaltet. |
und schalten Sie es erneut ein. |
* Sollte die Anzeige nicht erlöschen, rufen Sie den Kundendienst.
Keine heißen Kochgefäße auf das Bedienfeld stellen.
Normale Geräusche bei Betrieb des Gerätes
Die Technologie der Induktionskochfelder basiert auf der Entstehung elektromagnetischer Felder, durch welche die Wärme direkt am Boden des Kochgefäßes entsteht. Abhängig von der Beschaffenheit des Kochgefäßes können Geräusche oder Schwingungen entstehen, die nachfolgend beschrieben werden:
Ein tiefes Summen wie bei einem Transformator
Dieses Geräusch entsteht beim Kochen mit einer hohen Kochstufe. Ursache ist die Energiemenge, die vom Kochfeld auf das Kochgefäß übertragen wird. Das Geräusch verschwindet bei Einstellung auf eine geringere Kochstufe ganz oder wird schwächer.
Ein tiefes Pfeifen
Dieses Geräusch entsteht bei einem leeren Kochgefäß. Das Geräusch verschwindet, wenn Wasser oder Gargut in das Kochgefäß gegeben wird.
Knistern
Das Geräusch entsteht bei Kochgefäßen aus verschiedenen übereinanderliegenden Materialien. Das Geräusch entsteht durch die Schwingungen an den Verbindungsflächen zwischen den verschiedenen Materialschichten. Das Geräusch kommt vom Kochgefäß. Menge und Kochart der Lebensmittel können abweichen.
Hohe Pfeiftöne
Die Geräusche entstehen besonders in Kochgefäßen mit Schichten aus verschiedenen Materialien, sobald diese auf der höchsten Heizstufe und gleichzeitig auf zwei verschiedenen Kochstellen aufgeheizt werden. Diese Pfeiftöne verschwinden bei Verringerung der Leistung ganz oder werden schwächer.
Geräusche des Gebläses
Für einen korrekten Betrieb des elektronischen Systems ist eine Regulierung der Temperatur des Kochfeldes erforderlich. Hierzu verfügt das Kochfeld über ein Gebläse, das sich bei zu hoher Temperatur in den verschiedenen Kochstufen einschaltet. Das Gebläse kann auch bei ausgeschaltetem Gerät weiterlaufen, wenn die gemessene Temperatur nach dem Ausschalten des Kochfeldes noch immer zu heiß ist.
Gleichmäßige Geräusche, wie bei einem Uhrzeiger.
Dieses Geräusch tritt nur auf, wenn 3 oder mehr Kochstellen verwendet werden, und verschwindet bzw. reduziert sich, wenn eine der Kochstellen ausgeschaltet wird.
Die beschriebenen Geräusche sind normaler Bestandteil der Induktionstechnologie und nicht als Mängel anzusehen.
20
Kundendienst
Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden.
E-Nummer und FD-Nummer:
Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die E-Nummer und FD-Nummer des Gerätes an. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie auf dem Gerätepass.
Beachten Sie, dass der Besuch des Kundendiensttechnikers im Falle einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht kostenlos ist.
Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden KundendienstVerzeichnis.
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen A 0810 240 260
D01801 22 33 66
(0,039 €/Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)
CH 0848 840 040
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechnikern durchgeführt wird, die mit den Original-Ersatzteilen für Ihr Hausgerät ausgerüstet sind.
21
Ú Table of contents |
|
SAFETY WARNINGS AND ADVICE ........................................ |
22 |
Safety instructions .............................................................. |
22 |
Elements that may damage the appliance ........................ |
23 |
PROTECTING THE ENVIRONMENT........................................ |
24 |
Environmentally-friendly disposal of waste products ..... |
24 |
Energy-saving advice ......................................................... |
24 |
INDUCTION COOKING............................................................. |
24 |
Advantages of induction cooking...................................... |
24 |
Suitable pans....................................................................... |
24 |
FAMILIARISE YOURSELF WITH THE APPLIANCE ............... |
25 |
The control panels .............................................................. |
25 |
The hotplates ....................................................................... |
25 |
Residual heat indicator....................................................... |
25 |
PROGRAMMING THE HOB...................................................... |
26 |
Switching the hob on and off............................................. |
26 |
Set the hotplate ................................................................... |
26 |
Cooking guidelines table.................................................... |
26 |
CHILDPROOF LOCK................................................................ |
27 |
Activating and deactivating the childproof lock............... |
27 |
Activating and deactivating the childproof lock............... |
27 |
POWERBOOST FUNCTION...................................................... |
28 |
To activate ............................................................................ |
28 |
To turn off ............................................................................ |
28 |
TIME PROGRAMMING FUNCTION .......................................... |
28 |
Switching a hotplate off automatically............................... |
28 |
Automatic timer.................................................................... |
28 |
The timer ............................................................................... |
29 |
AUTOMATIC TIME LIMITATION ............................................... |
29 |
BASIC SETTINGS...................................................................... |
29 |
Accessing the basic settings.............................................. |
30 |
CARE AND CLEANING............................................................. |
30 |
Hob ........................................................................................ |
30 |
Hob frame ............................................................................. |
30 |
FIXING MALFUNCTIONS ......................................................... |
31 |
Normal noise while the appliance is working.................... |
31 |
AFTER-SALES SERVICE.......................................................... |
32 |
Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.siemens-home.com and in the online shop www.siemens-eshop.com
ã=Safety warnings and advice
Please read these instructions carefully. We advise you not to use the appliance until you have read them.
Keep the operation and installation instructions. If the appliance is passed on to another user, please ensure that the documentation is also passed on with it.
Check the appliance after removing it from the packaging. If it has suffered any damage in transport, do not connect the appliance, contact the Technical Assistance Service and provide written notification of the damage caused, otherwise you will lose your right to any type of compensation.
Safety instructions
This device has been designed exclusively for home use. Only use the hob for food preparation. The appliance must not be left unsupervised while in use.
Safe operation
To use this appliance safely, adults and children who, as a result of
■physical, sensory or mental disability,
■or lack of experience or knowledge,
are not capable of using this appliance, should not do so without the supervision of a responsible adult.
Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Oil and fat too hot
Risk of fire!!
Oil or fat that is too hot quickly catches fire. Do not leave overheated oil or fat unwatched. If the oil or fat catches fire, never use water to put it out. Extinguish the flames with a lid or a plate. Switch off the hotplate.
Cooking food using the bain-marie method
The bain-marie method allows you to cook food in a saucepan submerged in a larger pan containing water. The water cooks the food with a gentle and constant heat, rather than directly from the heat of the hotplate. When cooking food in bain-marie, you must prevent tins, glass containers or other material from resting directly on the base of the pan containing the water, to prevent the glass on the hob and the pan from breaking due to hotplate reheating.
22
Hot hob
Risk of burns!!
Do not touch hot hotplates. Keep children away from the hob.
Risk of fire!!
■Never place flammable objects on the hob
■Do not keep flammable items or aerosols in the drawers beneath the hob.
Wet hotplates and pan bases
Risk of injury!!
Liquid between the bottom of the pan and the hob can produce steam pressure. Which may cause the pan to jump. Always ensure that the hotplate and the base of the pan are kept dry.
Cracks in the hob
Risk of electric shock!!
Disconnect the appliance from the mains if the hob is broken or cracked.
Contact the Technical Assistance Service.
The hotplate heats up, but the display does not work
Risk of burns!!
Turn off the hotplate if the indicator does not work. Contact the Technical Assistance Service.
The hob switches off
Risk of fire!!
If the hob switches off automatically and cannot be used, it can subsequently switch on by itself. To avoid this the hob must be disconnected from the mains. Please contact the Technical Assistance Service.
Do not place metal objects on the induction hotplate
Risk of burns!!
Do not leave knives, forks, spoons, lids or other metal objects that can heat up very quickly on the hob.
Overview
The following table presents the most common damage caused:
Fan care
Malfunction risk!
The bottom of the hob is equipped with a fan. If there is a drawer under the hob it should not be used to store small objects or paper, since they could damage the fan or interfere with the cooling if they are sucked into it.
Caution!
There should be a minimum distance of 2 cm between the drawer and the fan entrance.
Incorrect repairs
Risk of electric shock!!
Poor repairs are dangerous. Switch off the appliance if it is faulty. Contact the Technical Assistance Service. Repairs and the replacement of faulty connection cables may only be performed by qualified personnel from the Technical Assistance Service.
Caution!
This appliance complies with safety and electromagnetic compatibility standards. However, people with pacemakers must refrain from approaching the appliance when in use. It is impossible to ensure that all of these devices available on the market comply with current electromagnetic compatibility standards, and that interference which may prevent the device from working correctly will not occur. It is also possible that people with other types of devices, such as a hearing aids, could experience some discomfort.
Switching off the hob
After each use, always turn off the hob at the main switch. Do not wait until the hob turns off automatically after the pan is removed.
Elements that may damage the appliance
Caution!
■Rough pan bases may scratch the hob.
■Avoid leaving empty pots and pans on the hotplate. Doing so may cause damage.
■Do not place hot pans on the control panel, the indicator area, or the hob frame. Doing so may cause damage.
■Hard or pointed objects dropped on the hob may damage it.
■Aluminium foil and plastic containers will melt if placed on the hotplate while it is hot. The use of laminated sheeting is not recommended on the hob.
Damage |
Cause |
Measure |
|
|
|
Stains |
Food spillage |
Immediately remove spilt food using a glass scraper. |
|
|
|
|
Unsuitable cleaning products |
Only use cleaning products specifically designed for glass-ceramic hobs. |
|
|
|
Scratches |
Salt, sugar and sand |
Do not use the hob as a tray or working surface. |
|
|
|
|
Pans with rough bottoms may scratch |
Check pans. |
|
the glass ceramic |
|
|
|
|
Fading |
Unsuitable cleaning products |
Only use cleaning products specifically produced for glass-ceramic hobs. |
|
|
|
|
Contact with pans |
Lift pots and pans before moving them around. |
|
|
|
Chips |
Sugar, substances with a high sugar |
Immediately remove spilt food using a glass scraper. |
|
content |
|
|
|
|
23
Protecting the environment
Unpack the appliance and dispose of its packaging in such a way that no damage is caused to the environment.
Environmentally-friendly disposal of waste products
This appliance conforms to the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive WEEE 2002/96/EC. This directive defines the framework for recycling used appliances within European territory
Energy-saving advice
■Always place the correct lid on the pan. Cooking with an uncovered pan will result in a four-fold increase in energy use.
■Use pans equipped with a solid, flat bottom. Curved pan bases increase energy consumption.
■The diameter of the pan base must coincide with the diameter of the hotplate. This generally means the pan base diameter is greater than that of the hotplate. If the diameter of the pan is not the same as the diameter of the hotplate, it is preferable to use a pan with a bottom that is larger in diameter than the hotplate, otherwise half the energy will be wasted. Please note: Whether the cookware manufacturer has indicated the diameter of the top of the pan.
■Choose pans of a size suited to the amount of food you are going to cook. A large pan that is only half full will use a great amount of energy.
■Use a small amount of water when cooking. This saves energy, and vegetables retain their vitamins and minerals.
■Select a lower power level.
Induction cooking
Advantages of induction cooking
Induction cooking represents a radical change from the traditional method of heating; the heat is generated directly in the pan. It therefore offers a number of advantages:
■Time savings for cooking and frying; since the pan is heated directly.
■Energy is saved.
■Care and cleaning are simpler. Foods that have spilt do not burn as quickly.
■Heat and safety control; the hob supplies or cuts off power immediately when the control knob is turned on. The induction hotplate stops supplying heat if the pan is removed without having previously switched it off.
Suitable pans
Ferromagnetic pans
Only ferromagnetic pans are suitable for induction cooking, these may be made from:
■enamelled steel
■cast iron
■special cutlery for stainless steel induction pan
To determine whether a pan is suitable, check to see if a magnet will stick to it.
Special induction pans
There is another type of pan specially made for induction, the base of which is not entirely ferromagnetic. Check the diameter, since this could affect detection of the pan, as well as the cooking results.
Unsuitable pans
Never use pans made from:
■common thin steel
■glass
■earthenware
■copper
■aluminium
Characteristics of the pan base
The characteristics of the pan base may affect the uniformity of the cooking results. Pans made from materials which help diffuse heat, such as stainless steel sandwich pans, distribute heat uniformly, saving time and energy.
Absence of pan or unsuitable size
If no pan is placed on the selected hotplate, or if it is made of unsuitable material or is not the correct size, the power level displayed on the hotplate indicator will flash. Place a suitable pan on the hotplate to stop the flashing. If this takes more than 90 seconds, the hotplate will switch off automatically.
Empty pans or those with a thin base
Do not heat empty pans, nor use pans with a thin base. The hob is equipped with an internal safety system. However, an empty pan may heat up so quickly that the "automatic switch off" function may not have time to react and the pan may reach very high temperatures. The base of the pan could melt and damage the glass on the hob. In this case, do not touch the pan and switch the hotplate off. If it fails to work after it has cooled down, please contact the Technical Assistance Service.
Pan detection
Each hotplate has a minimum limit for detecting pans, which varies depending on the material of the pan being used. You should therefore use the hotplate that is most suitable for the diameter of your pan.
Double or triple hotplate
These hotplates can detect pans of different sizes. Depending on the material and properties of the pan, the hotplate will adapt automatically, switching on part or all of the hotplate and supplying sufficient power to obtain good cooking results.
24
Familiarise yourself with the appliance
These instructions for use are applicable to other hobs. On page 11 an overview of the models is provided, along with information on measurements.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
"# |
|
"# &!% & " |
|
|
|
The control panels
% & + &
" & ,
! & #
%
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
& " |
|
|
% |
|
%& ) |
|
|||||
|
% |
|
|
|
" |
|
|
|
|
||
|
|
& + & |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
% & + & |
||
|
! |
|
|
|
|
" & , |
|||||
|
"# |
|
|
|
|
! & # |
|||||
|
"# &!% & " |
|
|
|
|
% " |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
! |
|
% |
! |
" |
& " # |
|
% & + & |
The hotplates
Hotplate |
Switching on and off |
|
|
$ Single hotplate |
Always use cookware of a suitable size. |
|
|
æ Hotplate |
This zone is switched on automatically when using cookware with a base the |
|
same size as the outer zone. |
|
|
q Resistive plate-warming zone* |
Press the Ù symbol.** |
*Activating the hotplate: The corresponding indicator lights up.
**The residual heat warning light comes on.
Use only cookware suitable for induction cooking; see the section on suitable cookware.
Residual heat indicator
The hob has a residual heat indicator for each hotplate to show those which are still hot. Avoid touching a hotplate that displays this.
Even when switched off, the œ/• light will remain on as long as the hotplate remains hot.
If the pan is removed before the hotplate is turned off the œ/• indicators and the selected power level will appear alternately.
25
Programming the hob
This section will show you how to program the hotplates. The table contains power levels and cooking times for several dishes.
Switching the hob on and off
The hob is turned on and off with the main switch.
To switch on: press the # symbol. The indicator above the main switch lights up. The hob is ready for use.
To switch off: press the # symbol until the indicator above the main switch disappears. All hotplates are off. The residual heat indicator stays on until the hotplates have cooled down completely.
Note: The hob switches off automatically when all the hotplates are switched off for more than 20 seconds.
Set the hotplate
Select the required power level with the + and - symbols. Power level 1 = minimum power.
Power level 9 = maximum power.
Each power level has an intermediate setting. This is marked with a dot.
Selecting the power level:
The hob must be switched on.
1.Press the + or - symbol of the desired hotplate. The ‹ symbol lights up on the display.
2.Press the + or - symbol within the following 10 seconds. The basic setting will appear.
The + symbol = power level 9. The - symbol = power level 4.
|
|
3.Changing the power level: Press the + or - symbol until the desired power level appears.
Turning off the hotplate
Press the + or - symbol until ‹ appears. The hotplate turns off and the residual heat indicator appears.
Note: If no pan has been placed on the induction hotplate, the selected power level flashes. After a certain time, the hotplate switches off.
Cooking guidelines table
The table below contains some examples.
|
Power level |
|
|
Melt |
|
Chocolate, chocolate coating, butter, honey |
1-1. |
Gelatine |
1-1. |
|
|
Heating and warming |
|
Stew (e.g., lentils) |
1-2 |
Milk** |
1.-2. |
Sausages heated in water** |
3-4 |
|
|
Defrosting and heating |
|
Frozen spinach |
2.-3. |
Frozen goulash |
2.-3. |
|
|
Slow cooking, simmering |
|
Potato dumplings |
4.-5.* |
Fish |
4-5* |
White sauces (e.g., bechamel) |
1-2 |
Whipped sauces (e.g., Bearnaise, Hollandaise) |
3-4 |
|
|
* Uncovered cooking |
|
** Uncovered |
|
26
|
Power level |
|
|
Boiling, steaming, roasting |
|
Rice (with a double amount of water) |
2-3 |
Rice pudding |
1.-2. |
Potatoes |
4-5 |
Pasta |
6-7* |
Soups |
3.-4. |
Vegetables |
2.-3. |
Greens, frozen foods |
3.-4. |
Cooked in a pressure cooker |
4.-5. |
|
|
Roasting |
|
Meat roll |
4-5 |
Roast |
4-5 |
Goulash |
3.-4. |
|
|
Broil** |
|
Steaks, chops (plain or breaded) |
6-7 |
Beefsteak (3 cm thick) |
7-8 |
Chicken breast (2 cm thick) |
5-6 |
Fish and fish fillet without breading |
5-6 |
Fish and fish fillet with breading |
6-7 |
Prawns and shrimps |
7-8 |
Frozen meals (e.g., stir-fries) |
6-7 |
Pancakes |
6-7 |
Omelette |
3.-4. |
|
|
Frying** (150-200g per serving with 1-2 l. of oil) |
|
Frozen foods (e.g., French fries, chicken nuggets) |
8-9 |
Frozen croquettes |
7-8 |
Meatballs |
7-8 |
Meat (e.g., chicken pieces) |
6-7 |
Fish, vegetables, breaded or battered, e.g., mushrooms |
6-7 |
Confectionary products (e.g., fritters, fruit in batter) |
4-5 |
|
|
* Uncovered cooking |
|
** Uncovered |
|
Childproof lock
The hob can be protected against being accidentally turned on, to ensure that children do not switch on the hotplates.
Activating and deactivating the childproof lock.
The range must be turned off.
To turn on: press and hold the @ symbol for approx. 4 seconds. The @ indicator lights up for 10 seconds. The range is locked.
To turn off: press and hold the @ symbol for approx. 4 seconds. The lock is now deactivated.
Activating and deactivating the childproof lock
With this function, the childproof lock automatically activates when a hob is switched off.
Activating and deactivating
See the “Basic Settings" section.
27