*9000209575* 9000209575 |
910606 |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Ø Montageanleitung |
|
Ù Οδηγίες εγκατάστασης |
|
Ú Installation instructions |
|
ê Monteringsveiledning |
|
Þ Notice de montage |
|
ó Monteringsanvisning |
|
â Istruzioni per il montaggio |
|
Ý Asennusohje |
|
é Installatievoorschrift |
|
î Инструкция по монтажу |
|
× Monteringsvejledning |
|
Ö Montážní návod |
|
ì Instruções de montagem |
|
ë Instrukcja montażu |
|
Û Instrucciones de montaje |
|
ô Montaj kılavuzu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de
Elektrischer Anschluss: nur durch konzessionierten Fachmann. Bei Falschanschluss erlischt die Garantie.
Einbau: nur fachgerecht, bei Schäden haftet der Monteur.
Kochfeld und Herd: nur von der gleichen Marke und mit gleichem Kombinationspunkt.
Berührungsschutz: muss durch den Einbau gewährleistet sein. Montageanweisung: des Herdes beachten.
Arbeitsplatte: eben, waagrecht, stabil.
Einbaumöbel: mindestens 90°C temperaturbeständig. Ausschnitt: Mindestabstand zu seitlichen Wänden: 70 mm. Nach Ausschnittarbeiten Späne entfernen.
Schnittflächen: hitzebeständig versiegeln.
Geflieste Arbeitsplatten: untere Schraublöcher verwenden.
Granit oder Marmor Arbeitsplatten: Dübel oder Buchsen für die Befestigungsschrauben setzen, oder Befestigungsschienen ankleben.
Leitungen: bei Einbau nicht einklemmenn.
Der Herd muss am Netz angeschlossen, aber spannungslos sein!
Herd vor dem Möbel abstellen.
1.Schutzleiter PE (grün/gelb) des Kochfeldes an Erdungsstelle < des Herdes anschrauben.
2.Poly-Box am Herd einstecken.Dazu die Poly-Box oberhalb der Steckerstifte in die Buchsen drücken.
3.Poly-Box festschrauben.
Herd einschieben. Leitung beim Einbau nicht einklemmen. Kochfeld ausbauen: Das Gerät spannungslos machen. Herd herausziehen und vor dem Möbel abstellen. Datenleitung S abstecken.
Schraube der Poly-Box lösen und Poly-Box abstecken. Zuletzt den Schutzleiter von der Erdungsschraube lösen. Kochfeld von unten herausdrücken.
en
Electrical connection: Must only be carried out by a licensed expert. Incorrect connection will invalidate the warranty.
Installation: Must only be carried out by a professional. The fitter is liable for any damage.
Hob and cooker: Must only be from the same brand and have the same combination feature.
Protection against accidental contact: Must be ensured through the manner of installation.
Installation instructions: Must be observed for the cooker. Work surface: Level, horizontal, stable.
Fitting unit: Heat resistant to at least 90°C. Cut-out: Minimum distance to the side walls: 70 mm.
After the cutting out work is complete, remove the shavings. Cut surfaces: Seal with heat-resistant material.
Tiled work surfaces:: Use the lower screw holes.
Granite or marble work surfaces: Insert wall plugs or sockets for the securing screws or affix securing rails.
The cooker must be connected to the mains, but switched off. Place the cooker in front of the units.
1.Screw the hob's PE conductor (green/yellow) onto the cooker earthing point <.
Slide the cooker in. Do not trap the cable when fitting.
Removing the hob: Disconnect the appliance from the power supply.
Slide the cooker out and place it in front of the units. Connect the S data line.
Undo the poly box screw and unplug the poly box. Finally, disconnect the conductor from the earthing screw. Push out the hob from below.
fr
Connexion électrique : uniquement par un spécialiste agréé. Toute erreur de branchement annule la garantie.
Encastrement : uniquement selon les règles de l'art, l'installateur est responsable en cas de dommages.
Table de cuisson et cuisinière : uniquement de la même marque et ayant le même point de combinaison.
Protection contre le contact : doit être garantie par l'encastrement.
Notice de montage : de la cuisinière doit être respectée. Plan de travail : plan, horizontal, stable.
Meuble d'encastrement : résistant à une température d'au moins 90°C.
Découpe : distance minimale vers les parois latérales : 70 mm. Enlever les copeaux après les travaux de découpe.
Chants de la découpe : les sceller de façon thermostable.
Plans de travail carrelés : utiliser les trous de vis inférieurs.
Plan de travail en granit ou en marbre : mettre des chevilles ou des douilles pour les vis de fixation ou coller les rails de fixation.
Câbles : ne pas les coincer lors de l'encastrement.
La cuisinière doit être raccordée au secteur, mais être hors tension !
Déposer la cuisinière devant le meuble.
1.Visser le conducteur de protection PE (vert/jaune) de la table de cuisson au point de mise à la terre < de la cuisinière.
2.Connecter le poly-box à la cuisinière. A cet effet, pousser le poly-box dans les prises au-dessus des broches de connecteur.
3.Visser le poly-box .
Pousser la cuisinière vers l'intérieur. Ne pas pincer la conduite électrique lors de l'encastrement.
Dépose de la table de cuisson : mettre l'appareil hors tension. Retirer la cuisinière et la déposer devant le meuble. Déconnecter la ligne de données S .
Dévisser la vis du poly-box et déconnecter le poly-box.
Détacher à la fin le conducteur de protection de la vis de mise à la terre.
Sortir la table de cuisson en la poussant par le bas.
Cables: Do not trap cables when fitting.
it
Allacciamento elettrico: da far eseguire esclusivamente da un tecnico specializzato. In caso di allacciamento scorretto decade la garanzia.
Montaggio: da eseguirsi esclusivamente in modo corretto; in caso di danni la responsabilità verrà imputata a chi ha eseguito il montaggio.
Piano di cottura e cucina: devono essere della stessa marca e dotati di un contrassegno identico.
Protezione da contatto: deve essere garantita tramite il montaggio.
Rispettare le istruzioni di montaggio della cucina. Piano di lavoro: stabile, in piano e orizzontale.
I mobili da incasso: termostabili almeno fino a 90 °C.
Foro di incasso: distanza minima dalle pareti laterali: 70 mm. Rimuovere i trucioli dopo i lavori di taglio.
Superfici di taglio: sigillare in modo refrattario.
Piani di lavoro piastrellati: utilizzare il dado inferiore.
Piani di lavoro in granito o marmo: montare tasselli o prese per le viti di fissaggio oppure applicare delle barre.
Non schiacciare icavi durante il montaggio.
La cucina deve essere collegata alla rete di alimentazione ma senza tensione!
Posizionare la cucina davanti al mobile.
1.Avvitare il conduttore di terra PE (verde/giallo) del piano di cottura al punto di messa a terra < della cucina.
2.Inserire il Poly-Box nella cucina. A tale scopo premere il PolyBox al di sopra dei pin del conduttore nelle prese.
Inserire la cucina. Durante il montaggio non schiacciare il cavo.
Smontaggio del piano di cottura: scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica.
Estrarre la cucina e posizionarla davanti al mobile. Scollegare il cavo dati S.
Allentare la vite del Poly-Box e staccare il Poly-Box.
Infine scollegare il conduttore di terra dal morsetto di terra. Estrarre il piano di cottura spingendolo dal basso.
nl
Elektrische aansluiting: alleen door een erkend vakman. In geval van een verkeerde aansluiting komt de garantie te vervallen.
Inbouw: alleen op deskundige wijze, bij schade is de monteur aansprakelijk.
Kookplaat en fornuis: alleen van hetzelfde merk en met hetzelfde combinatiepunt.
Bescherming tegen aanraking: dient door de inbouw te zijn gewaarborgd.
Installatievoorschrift van het fornuis in acht nemen. Werkblad: vlak, waterpas en stabiel.
Inbouwmeubel: tenminste bestand tegen een temperatuur van 90°C.
Uitsnijding: minimale afstand tot de zijwanden: 70 mm. Na uitsnijwerkzaamheden de spaanders verwijderen. Snijvlakken: hittebestendig afdichten.
Betegelde werkbladen: onderste schroefgaten gebruiken.
Werkbladen van graniet of marmer: pluggen of bussen voor de bevestigingsschroeven plaatsen of bevestigingsrails vastplakken.
Kabels: bij het inbouwen niet afklemmen.
Het fornuis dient op het net aangesloten maar spanningsloos te zijn!
Fornuis voor het meubel plaatsen.
1.Aardleiding PE (groen/geel) van de kookplaat op het aardingspunt < van het fornuis vastschroeven.
2.Poly-box in het fornuis steken. Hiervoor dient de poly-box op de stekkerpennen in de bussen te worden gedrukt.
Fornuis inschuiven. De kabel bij het inbouwen niet afklemmen. Kookplaat demonteren: het toestel spanningsloos maken. Het fornuis naar buiten trekken en voor het meubel plaatsen. Datalijn S afnemen.
Schroef van de poly-box losdraaien en de poly-box afnemen. Tot slot de aardleiding van de aardingsschroef losmaken. Kookplaat van onderuit naar buiten drukken.
da
Elektrisk tilslutning: Må kun foretages af en autoriseret elektriker. Ved forkert tilslutning bortfalder garantiens gyldighed.
Montage: Skal udføres fagligt korrekt, ved evt. skader hæfter montøren.
Kogesektion og komfur: Skal være af samme mærke og have samme kombinationspunkt.
Berøringsbeskyttelse: Skal være sikret via montagen.
Komfurets monteringsvejledning: Skal overholdes.
Bordplade: Plan, vandret, stabil.
Køkkenelementer til indbygning: Som minimum temperaturbestandige til 90ºC.
Udskæring: Mindste afstand til sidevægge: 70mm. Fjern alle spåner, når udskæringen er færdig.
Snitflader: Skal forsynes med varmebestandig forsegling.
Bordplader med fliser: Anvend de nederste skruehuller.
Ved bordplader af granit eller marmor: Sæt dyvler og bøsninger i til monteringsskruerne, eller lim monteringsskinnerne fast.
Ledninger: Pas på, at de ikke kommer i klemme ved monteringen.
Komfuret skal være forbundet med strømforsyningen, men skal være uden spænding!
Stil komfuret foran køkkenelementet.
1.Skru kogesektionens beskyttelsesledning PE (grøn/gul) fast til jordforbindelsen < på komfuret.
3.Skru Poly-boxen fast.
Skyd komfuret ind på plads. Sørg for, at ledningen ikke kommer i klemme ved monteringen.
Demontere kogesektion: Apparatet skal gøres spændingsløst. Træk komfuret ud, og stil det foran skabselementet.
Træk datakablet S ud af stikket.
Skru skruen i Polyboxen ud, og træk Polyboxen ud af stikket. Skru til sidst jordledningen af jordtilslutningsskruen.
Tryk kogesektionen op nedefra.