Scheppach SG 950 Manual

0 (0)

Art.Nr.

5906205901

5906205850 | 07/2014

SG950

DE

FR

IT

GB

CZ

SK

Generator

2-13

Originalbetriebsanleitung

 

 

 

Générateur de courant

14-25

Traduction du manuel d’origine

 

Generatore

26-37

Traduzione dal libretto d’istruzione originale

 

Generator

38-49

Translation from the original instruction manual

 

Generátor

50-61

Překlad originálního návodu k obsluze

 

Generátor

62-73

Preklad originálneho návodu na obsluhu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Inhaltsverzeichnis:

Seite:

 

 

1.

Einleitung

4

 

 

2.

Gerätebeschreibung

4

 

 

3.

Lieferumfang

5

 

 

4.

Bestimmungsgemäße Verwendung

5

 

 

5.

Sicherheitshiweis

5

 

 

6.

Technische Daten

8

 

 

7.

Vor Inbetriebnahme

9

 

 

8.

Bedienung

10

 

 

9.

Reinigung, Wartung und Lagerung

11

 

 

10.

Entsorgung und Wiederverwertung

13

 

 

11.

Störungsabhilfe

13

 

 

12.

Konformitätserklärung

75

 

 

 

 

 

 

2 D

Scheppach SG 950 Manual

Erklärung der Symbole auf dem Gerät

Die Verwendung von Symbolen in diesem Handbuch soll Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Risiken lenken. Die Sicherheitssymbole und Erklärungen, die diese begleiten, müssen genau verstanden werden. Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und können korrekte Massnahmen zum Verhüten von

Unfällen nicht ersetzen.

Lesen Sie das Betriebshandbuch. Bevor Sie das Gerät verwenden, sehen Sie stets in den entsprechenden Abschnitt im

Benutzerhandbuch.

Wichtig. Heisse Teile. Halten Sie Abstand.

Wichtig. Schalten Sie den Motor vor dem Nachfüllen von Kraftstoff aus. Füllen Sie nicht im laufenden Betrieb nach.

Wichtig. Die Abgase sind giftig, betreiben Sie den Motor daher nicht in unbelüfteten Bereichen.

Tragen Sie Gehörschutz. Tragen Sie Schutzhandschuhe.

Halten Sie die geltenden Sicherheitsstandards ein.

Recyceln Sie unerwünschte Materialien, anstatt diese zu entsorgen. Alle Geräte und die Verpackung sollten sortiert und in einem regionalen Recyclingzentrum übergeben werden, das diese in einer umweltfreundlichen Art und Weise verarbeitet.

Seien Sie beim Umgang mit Kraftstoffen und Schmiermitteln sehr vorsichtig!

Entfernen Sie das Zündkabel, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen, und lesen Sie sich die Anweisungen durch.

Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus.

Beim Anlassen des Motors werden Funken erzeugt. Diese können

in der Nähe befindliche brennbare Gase entzünden.

Offene Flammen oder das Rauchen in der Nähe des Geräts ist streng verboten!

D 3

1. EINLEITUNG

Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den gesamten­ Text der Bedienungsanleitung durch.

Diese Bedienungsanleitung soll es Ihnen erleichtern, Ihr Elektrowerkzeug kennenzulernen und dessen bestimmungsgemässen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen.

Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise, wie Sie mit dem Elektrowerkzeug sicher, fachgerecht und wirtschaft­lich­ arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringern und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer des Elektrowerkzeugs erhöhen. Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Bedienungsanleitung müssen Sie unbedingt die für den Betrieb­ des Elektrowerkzeugs geltenden Vorschriften Ihres Landes beachten. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, in einer Plastik­hülle­ geschützt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei dem Elektrowerkzeug auf. Sie muss von jeder Bedienungsperson vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorgfältig beachtet wer­den. An dem Elektrowerkzeug dürfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Elektrowerkzeugs unterwiesen und über die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das gefor­der­te­ Mindestalter ist einzuhalten.

Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen­ und den besonderen

Vorschriften Ihres­ Landes sind die für den Betrieb von Holzbearbeitungsmaschinen­ allgemein anerkannten technischen Regeln zu beachten.

Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.

Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem geltenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei:

unsachgemässer Behandlung,

Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung,

Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fach­kräfte,

Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz­teilen,

nicht bestimmungsgemässer Verwendung.

2. GERÄTEBESCHREIBUNG (Abb.1,2)

1

2

 

11

1

 

5

8

6

3

4

12

7

2

2

9

10

4 D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Tankdeckel

5.

Ein-/Ausschalter

9. Schraubensatz für Tragegriffmontage

 

 

 

 

 

 

 

2.

Tragegriff

6.

230V-Steckdose

10. Zündkerzenschlüssel

 

 

3.

Sicherheitsauslöser

7. Reversierstarter

11. Zündkabel

 

 

4. Chokehebel

8.

Benzinhahn

12. Auspuff

 

3. LIEFERUMFANG

Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig heraus.

Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien.

Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.

Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden.

ACHTUNG

Gerät und Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug!

Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen!

Es besteht Verschluckungsund Erstickungsgefahr!

4. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

Das Gerät ist für Anwendungen, welche einen Betrieb an einer 230 V Wechselspannungsquelle vorsehen, geeignet.

Beachten Sie unbedingt die Einschränkungen in den Sicherheitshinweisen.

Zweck des Generators ist der Antrieb von Elektrowerkzeugen und die Stromversorgung von Beleuchtungsquellen. Bei Haushaltsgeräten prüfen Sie bitte die Eignung nach den jeweiligen Herstellerangaben. Fragen Sie im Zweifel einen autorisierten Fachhändler des jeweiligen Gerätes.

Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäss. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.

Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäss nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerksoder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.

5. SICHERHEITSHINWEISE

Der Generator sollte stets im Einklang mit den Anweisungen des Herstellers verwendet werden, die im Handbuch festgelegt sind.

Der Hersteller kann für die unsachgemässe Verwendung oder Modifikationen des Geräts nicht haftbar gemacht werden. Befolgen Sie auch die Sicherheitshinweise, das Installationsund Betriebshandbuch sowie die gültigen Unfallverhütungsvorschriften.

Geräte mit falschen oder fehlenden Teilen oder ohne Sicherheitsvorrichtung dürfen nicht in Betrieb genommen werden. Das Servicezentrum stellt Ihnen Informationen in Bezug auf Ersatzteile bereit.

1.Schulung

a)Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig. Machen Sie sich mit den Steuerungen und der sachgemässen Nutzung der Ausrüstung vertraut.

b)Lassen Sie diese Maschine niemals von Kindern oder Personen nutzen, die nicht mit den Betriebsanweisungen vertraut sind. Lokale Vorschriften können das zulässige Alter für die Bedienung einschränken.

c)Arbeiten Sie niemals mit dem Gerät, wenn andere Personen (insbesondere Kinder) oder

Haustiere in der Nähe sind.

d)Denken Sie daran, dass der Bediener oder Anwender für Unfälle oder Gefahren verantwortlich ist, die andere Personen oder deren Eigentum betreffen.

e)Grössere Arbeiten sollten nur von speziell geschultem Personal durchgeführt werden.

2.Vorbereitung

a)WARNUNG: Benzin ist leicht entflammbar:

D 5

--Lagen Sie Kraftstoff in Behältern, die speziell für diesen Zweck konzipiert sind. --Füllen Sie Kraftstoff nur im Freien nach und rauchen Sie dabei nicht.

--Füllen Sie Kraftstoff nach, bevor Sie den Motor anlassen. Entfernen Sie niemals die Kappe des Kraftstofftanks oder füllen Sie Kraftstoff nach, während der Motor läuft oder noch heiss ist.

--Wenn Kraftstoff verschüttet wird, versuchen Sie nicht, den Motor anzulassen, sondern bewegen Sie die Maschine aus dem Bereich des verschütteten Kraftstoffs heraus, und vermeiden Sie alle Zündquellen, bis alle Kraftstoffdämpfe sich verflüchtigt haben.

--Bringen Sie die Kappe des Kraftstofftanks und Kanisters wieder sicher an. b) Ersetzen Sie defekte Schalldämpfer.

c) Überprüfen Sie vor der Nutzung stets durch eine Sichtprüfung, dass die Werkzeuge nicht verschlissen oder beschädigt sind. Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Elemente und Schrauben in Sätzen, um das Gleichgewicht beizubehalten.

d) Rauchen Sie nicht neben dem Generator.

e) Tragen Sie keine lose Kleidung, Schmuck oder ähnliche Gegenstände, die sich im Anlasser oder anderen beweglichen Teilen verfangen könnten.

f) Stecken Sie niemals Gegenstände in die Lüftungsschlitze. Das gilt auch, wenn der Generator ausgeschaltet ist. Die Nichteinhaltung kann zu Verletzungen oder Schäden am Generator führen.

g) Die Generatorgruppen können nur bis zu deren Nennleistung unter Umgebungsbedingungen geladen werden. Wenn die Generatorgruppe unter Bedingungen eingesetzt wird, die nicht den Referenzbedingungen gemäss ISO 8528-8 entsprechen und die Kühlung des Motors oder Drehstromgenerators beeinträchtigt ist (z. B. durch den Betrieb in gesperrten Bereichen), muss die Leistung verringert werden.

h) Die Leistung muss bei höheren Temperaturen, grossen Höhen und Feuchtigkeit wie nachfolgend beschrieben verringert werden.

--Max. Arbeitstemperatur: 40 °C --Max. Höhe: 1000 m

--Max. Feuchtigkeit: 90 %

3. Betrieb

a) Betreiben Sie den Motor nicht in geschlossenen Räumen, in denen sich gefährliche Kohlenmonoxiddämpfe ansammeln können.

b) Halten Sie den Generator frei von Öl, Schmutz und anderen Verunreinigungen. c) Stellen Sie das Gerät stets auf einen ebenen und stabilen Untergrund.

d) Betreiben Sie das Gerät niemals in Gebäuden oder in einer Umgebung ohne ordnungsgemässe Belüftung, beispielsweise in Bergwerken, Höhlen, Ausgrabungen und Kielräumen. Achten Sie auf den Luftstrom und die Temperatur.

e) Stellen Sie sicher, dass Verlängerungskabel, Netzkabel und alle elektrischen Komponenten in einem ordnungsgemässen Zustand sind. Betreiben Sie niemals elektrischen Werkzeuge mit beschädigten oder fehlerhaften Netzkabeln.

f) Bedienen oder lagern Sie das Gerät nicht in feuchten oder nassen Umgebungen oder auf stark leitfähigen Oberflächen, wie zum Beispiel Metallbeschichtungen oder Stahlbauten.

g) Stellen Sie sicher, dass Schalldämpfer und Luftfilter ordnungsgemäss funktionieren. Diese Teile dienen als Flammschutz bei einer Fehlzündung.

h) Vor dem Anschluss der elektrischen Leitungen muss das Gerät seine volle Drehzahl erreichen. Klemmen Sie die Leitungen ab, bevor Sie den Motor ausschalten.

i) Um Verletzungen durch Stromschläge zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass der Kraftstofftank nicht komplett leer ist, wenn die elektrischen Leitungen angeschlossen sind.

j) Die Last darf die auf dem Typenschild des Generators angegebene Leistung nicht überschreiten. Eine Überlastung kann zu Schäden oder einer verkürzten Lebensdauer des Geräts führen.

k) Um Verbrennungen zu vermeiden, berühren Sie das Abgassystem oder andere Teile des Motors oder Generators nicht, da diese während des Betriebs heiss werden. Achten Sie auf die Warnhinweise an der Generatorgruppe.

l) Schliessen Sie das Gerät nicht an Haushaltssteckdosen an. Die Generatorgruppe darf nicht mit anderen Stromquellen verbunden werden, beispielsweise dem Stromnetz des Versorgungsunternehmens. In besonderen Fällen, wenn eine Standby-Verbindung mit vorhandenen elektrischen Anlagen gewünscht wird, dürfen diese nur von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden, der die Unterschiede beim Betrieb der Ausrüstung unter Verwendung des öffentlichen Stromversorgungsnetzes und beim Betrieb der Generatorgruppe berücksichtigen muss.

m) Der Motor darf nicht mit einer zu hohen Drehzahl betrieben werden. Der Betrieb des Motors mit überhöhter Drehzahl stellt eine Verletzungsgefahr dar. Teile, die die Drehzahl beeinflus-

6 D

sen, dürfen nicht modifiziert oder ersetzt werden.

n) Es müssen regelmässige Prüfungen auf Leckstellen oder Spuren von Abrieb im Kraftstoffsystem durchgeführt werden, beispielsweise durch poröse Rohre, lose oder fehlende Klemmen und Schäden am Tank oder Tankdeckel. Vor der Nutzung müssen alle Defekte behoben werden.

o) Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder gutem künstlichen Licht.

p) Transportieren Sie niemals eine Maschine, deren Motor noch läuft. q) Stellen Sie den Motor ab:

--Immer, wenn Sie die Maschine verlassen

--Vor dem Nachfüllen von Kraftstoff

r) Bevor Sie den Generator oder Motor prüfen oder einstellen, muss die Zündkerze bzw. das Zündkabel entfernt werden, um versehentliches Anlassen zu vermeiden.

4. Wartung und Lagerung

a) Ziehen Sie alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest, um sicherzustellen, dass die Ausrüstung in sicherem Betriebszustand ist.

b) Lagern Sie die Ausrüstung niemals mit Kraftstoff im Tank in Gebäuden, in denen die Dämpfe in Kontakt mit offenem Feuer oder Funken kommen können.

c) Lassen Sie den Motor vor der Lagerung in einem geschlossenen Raum abkühlen. d) Um die Brandgefahr zu verringern, halten Sie Motor, Schalldämpfer, Batteriefach und

Kraftstoff-Lagerbereich frei von vegetativen Materialien und übermässigem Schmiermittel. e) Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Teile aus Sicherheitsgründen.

f) Wenn der Kraftstofftank abgelassen werden muss, sollte dies im Freien geschehen.

ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSWARNHINWEISE

Es dürfen keine Veränderungen am Stromerzeuger vorgenommen werden.

Es dürfen für Wartung und Zubehör nur Originalteile verwendet werden.

Achtung: Vergiftungsgefahr, Abgase, Kraftstoffe und Schmierstoffe sind giftig, Abgase dürfen nicht eingeatmet werden.

Kinder sind vom Stromerzeuger fernzuhalten

Achtung: Verbrennungsgefahr ,Abgasanlage und Antriebsaggregat nicht berühren

Benutzen Sie einen geeigneten Gehörschutz, wenn Sie sich in der Nähe des Gerätes befinden.

Achtung: Benzin und Benzindämpfe sind leicht entzündlich bzw. explosiv.

Den Stromerzeuger nicht in unbelüfteten Räumen oder in leicht entflammbarer Umgebung betreiben. Wenn der Generator in gut belüfteten Räumen betrieben werden soll, müssen die Abgase über einen Abgasschlauch direkt ins Freie geleitet werden. Achtung: Auch beim Betrieb eines Abgasschlauches können giftige Abgase entweichen. Wegen der Brandgefahr, darf der Abgasschlauch niemals auf brennbare Stoffe gerichtet werden.

Explosionsgefahr: Den Stromerzeuger niemals in Räumen mit leicht entzündlichen Stoffen betreiben.

Die voreingestellte Drehzahl des Herstellers darf nicht verändert werden. Stromerzeuger oder angeschlossene Geräte können beschädigt werden.

Während des Transports ist der Stromerzeuger gegen Verrutschen und Kippen zu sichern.

Den Generator mindestens 1m entfernt von Wänden oder angeschlossenen Geräten aufstellen.

Dem Stromerzeuger einen sicheren, ebenen Platz geben. Drehen und Kippen oder Standortwechsel während des Betriebes ist verboten.

Beim Transport und Auftanken den Motor stets abschalten.

Darauf achten, dass beim Auftanken kein Kraftstoff auf den Motor oder Auspuff verschüttet wird.

Stromerzeuger niemals bei Regen oder Schneefall betreiben.

Den Stromerzeuger nie mit nassen Händen anfassen

Schützen Sie sich vor elektrischen Gefahren.

Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel (H07RN..).

Bei Verwendung von Verlängerungsleitungen darf deren Gesamtlänge für 1,5 mm2 50 m, für 2,5 mm2 100 m nicht überschreiten.

An den Motorund Generatoreinstellungen dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden.

Reparaturund Einstellarbeiten dürfen nur durch autorisiertes Fachpersonal ausgeführt wer-

D 7

den.

Nicht in der Nähe von offenem Licht, Feuer oder Funkenflug betanken, bzw. den Tank entleeren. Nicht rauchen!

Berühren Sie keine mechanisch bewegten oder heissen Teile. Entfernen Sie keine Schutzabdeckungen.

Die Geräte dürfen keiner Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt werden. Zulässige Umgebungstemperatur -10 bis +40°, Höhe: 1000 m über NN, rel. Luftfeuchtigkeit: 90 % (nicht kondensierend)

Der Generator wird von einem Verbrennungsmotor angetrieben, der im Bereich des Auspuffes (auf der gegenüber liegenden Seite der Steckdose) und Auspuffaustritts Hitze erzeugt. Meiden Sie die Nähe dieser Oberflächen wegen der Gefahr von Hautverbrennungen.

Bei den technischen Daten unter Schallleistungspegel (LWA) und Schalldruckpegel (LPA) angegebene Werte stellen Emissionspegel dar und sind nicht zwangsläufig sichere Arbeitspegel. Da es einen Zusammenhang zwischen Emissionsund Immissionspegeln gibt, kann dieser nicht zuverlässig zur Bestimmung eventuell erforderlicher, zusätzlicher Vorsichtsmassnahmen herangezogen werden. Einflussfaktoren auf den aktuellen Immissionspegel der Arbeitskraft schliessen die Eigenschaften des Arbeitsraumes, andere Geräuschquellen, etc., wie z.B. die Anzahl der Maschinen und anderer angrenzender Prozesse und die Zeitspanne, die ein Bediener dem Lärm ausgesetzt ist, ein. Ebenfalls kann der zulässige Immissionspegel von Land zu Land abweichen. Dennoch wird diese Information dem Betreiber der Maschine die Möglichkeit bieten, eine bessere Abschätzung der Risiken und Gefährdungen durchzuführen.

Verwenden Sie keine elektrischen Betriebsmittel (auch Verlängerungskabel und Steckverbindungen), die fehlerhaft sind.

WARNUNG

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.

Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen zur Folge haben.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

6. TECHNISCHE DATEN

 

 

 

Model

SG950

Generator

Synchron

Schutzart

IP23M

Dauerleistung S1 (RPR)

650VA / 650W

Maximalleistung S2 2 min

720VA / 720W

Nennspannung

230V~

Nennstrom

3,0A ~

Frequenz

50 Hz

Bauart Antriebsmotor

2 Takt luftgekühlt

Qualitätsklasse

Klasse B

Leistungsklasse

G1

Hubraum

63cm³

Max. Leistung

1,2 kW / 2,0 PS

Kraftstoff

mix 1:40

Tankinhalt

4,0 l

Verbrauch bei 3/4 Last

ca. 0,8 l/h

Gewicht

17 kg

Schalldruckpegel LpA

71 dB(A)

Garantierter Schallleistungspegel LWA

94 dB(A) / 2 dB(A)

/Unsicherheit K

 

Maximale Aufstellhöhe (üNN)

1000 m

Maximale Betriebstemperatur

40°C

Art der Zündkerze

LD F6TC

Art des Brennstoffes

Bleifreies Benzin oder 90 Oktan (E10)

8 D

Betriebsart S1 (Dauerbetrieb)

Die Maschine kann dauerhaft mit der angegebenen Leistung betrieben werden.

Betriebsart S2 (Kurzzeitbetrieb)

Die Maschine darf kurzzeitig mit der angegebenen Leistung betrieben werden. Danach muss die Maschine eine Zeitspanne stillstehen, um sich nicht unzulässig zu erwärmen.

7. VOR INBETRIEBNAHME

7.1 Elektrische Sicherheit:

• Elektrische Zuleitungen und angeschlossene Geräte müssen in einem einwandfreien Zustand sein.

• Es dürfen nur Geräte angeschlossen werden, deren Spannungsangabe mit der Ausgangsspannung des Stromerzeugers übereinstimmt.

• Niemals den Stromerzeuger mit dem Stromnetz (Steckdose)verbinden.

• Die Leitungslängen zum Verbraucher sind möglichst kurz zu halten.

7.2 Umweltschutz

• Verschmutztes Wartungsmaterial und Betriebsstoffe in einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgeben

• Verpackungsmaterial, Metall und Kunststoffe dem Recycling zuführen.

7.3 Montage

Den Messbecher aus dem Tank nehmen (Bild 3a) und in die Aussparung an der Unterseite des Tankdeckels einstecken (Bild 3b).

3a

3b

D 9

Den Tragegriff (2) an beiden Seiten mit je 1 Schraube und 1 Unterlegscheibe (9) an den Tank schrauben (Bild 3c).

3c

4

9

7.4 Erdung

Zur Ableitung statischer Aufladungen ist eine Erdung des Gehäuses zulässig. Hierzu ein Kabel auf der einen Seite am Erdungsanschluss des Generators (Abb. 4) und auf der anderen Seite mit einer externen Masse (z. B. Staberder) verbinden.

8. BEDIENUNG

Achtung! Vor Erstinbetriebnahme müssen Sie den Tank mit Benzingemisch im Mischungsverhältnis 1:40 füllen. Hierzu können Sie den im Inneren des Tankes befindlichen Messbecher (Abb. 3b) verwenden (Achtung: Die Füllmenge pro Teilstrich beträgt 20 ml). Das Benzingemisch muss vor dem Einfüllen in den Tank geschüttelt werden.

Kraftstoffstand prüfen, eventuell nachfüllen

Für ausreichende Belüftung des Geräts sorgen

Vergewissern Sie sich, dass das Zündkabel an der Zündkerze befestigt ist

Die unmittelbare Umgebung des Stromerzeugers begutachten

Eventuell angeschlossenes elektrisches Gerät vom Stromerzeuger trennen

Mischung

Normalbenzin bleifrei

2- Takt - Öl

 

 

 

 

1l

25 ml

1:40

2l

50 ml

3l

75 ml

 

 

4l

100 ml

8.1 Motor starten

Stellen Sie vor dem Anlassen sicher, dass kein Gerät an den Generator angeschlossen ist.

Benzinhahn (8) öffnen; hierfür den Hahn nach unten drehen

Ein-/Ausschalter (5) auf Stellung “ON” bringen

Chokehebel (4) auf Stellung I \ I bringen

Den Motor mit dem Reversierstarter (7) starten; hierfür am Griff kräftig anziehen. Bringen Sie den Umkehranlasser behutsam und langsam von Hand in die ursprüngliche Stellung. Sollte der Motor nicht gestartet haben, nochmals am Griff anziehen.

Hinweis: Wenn der Motor das erste Mal angelassen wird, sind mehrere Versuche zum Anlassen erforderlich, bis der Kraftstoff vom Tank zum Motor befördert worden ist.

Chokehebel (4) nach dem Starten des Motors (nach ca. 15-30 s) nach rechts schieben.

10 D

Achtung: Diese Steckdose darf dauernd (S1) mit 650W und kurzzeitig (S2) für max. 2 Minuten mit 720W belastet werden.

Der Stromerzeuger ist für 230V~Wechselspannungsgeräte geeignet

Den Generator nicht an ein Haushaltsnetz anschliessen, dadurch kann eine Beschädigung des Generators oder anderer Elektrogeräte im Haus verursacht werden.

Hinweis: Manche Elektrogeräte (Motorstichsägen, Bohrmaschinen usw.) können einen höheren Stromverbrauch haben, wenn sie unter erschwerten Bedingungen eingesetzt werden.

8.3 Motor abstellen

Den Stromerzeuger kurz ohne Belastung laufen lassen, bevor Sie ihn abstellen, damit das Aggregat “nachkühlen” kann

Den Ein- /Ausschalter (5) auf Stellung “STOP” bringen

Den Benzinhahn schliessen.

Achtung! Der Stromerzeuger ist mit einem Überlastungsschutz ausgestattet.

Dieser schaltet die Steckdose (6) ab. Durch Drücken des Überlastungsschutzes (3) kann die Steckdose (6) wieder in Betrieb genommen werden.

Achtung! Sollte dieser Fall auftreten so reduzieren Sie die elektrische Leistung, welche Sie dem Stromerzeuger entnehmen oder entfernen Sie defekte angeschlossene Geräte.

9. REINIGUNG, WARTUNG UND LAGERUNG

Stellen Sie vor allen Reinigungsund Wartungsarbeiten den Motor ab und ziehen Sie den Zündkerzenstecker von der Zündkerze.

Achtung: Stellen Sie das Gerät sofort ab und wenden Sie sich an Ihre Service Station:

Bei ungewöhnlichen Schwingungen oder Geräuschen

Wenn der Motor überlastet scheint oder Fehlzündungen hat

9.1 Reinigung

Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staubund schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit

Druckluft bei niedrigem Druck aus.

Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen.

Reinigen Sie das Gerät regelmässig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungsoder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann.

D 11

9.2. Luftfilter (Abb. 5/6)

Der Luftfilter sollte alle 30 Betriebsstunden gereinigt werden.

Entfernen Sie den Luftfilterdeckel (Abb.5)

Entfernen Sie das Filterelement (Abb.6)

Reinigen Sie das Filterelement mit Seifenwasser, spülen es anschliessend mit klarem Wasser und lassen es vor erneutem Einbau gut trocknen.

Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge

5

6

9.3. Zündkerze (Abb. 7)

Überprüfen Sie die Zündkerze nach 10 Betriebsstunden auf Schmutz und Dreck. Falls erforderlich reinigen Sie diese mit einer Kupferdrahtbürste. Warten Sie die Zündkerze nach weiteren 50

Betriebsstunden.

7

(0.60 - 0.70 mm)

Entfernen Sie die Zündkerzen-Abdeckung.

Entfernen Sie jeglichen Schmutz vom Sockel der Zündkerze.

Verwenden Sie einen Schraubenschlüssel zum Ausbauen der Zündkerze.

Prüfen Sie die Zündkerze visuell. Entfernen Sie evtl. vorhandene Ablagerungen mit einer Drahtbürste.

Suchen Sie nach Verfärbungen auf der Oberseite der Zündkerze. Standardmässig sollte die

Farbe hell sein.

Prüfen Sie den Zündkerzenspalt. Eine akzeptable Spaltbreite ist 0,6 - 0,7 mm.

Bauen Sie die Zündkerze vorsichtig von Hand ein.

Wenn die Zündkerze eingesetzt wurde, ziehen Sie diese mit dem Zündkerzenschlüssel fest.

Bringen Sie die Zündkerzenabdeckung auf der Zündkerze an.

9.4 Wartung

Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile.

9.5 Lagerung

Achtung: If you fail to follow these instructions correctly, deposits may form on the interior of the carburetor which may result in the engine being more difficult to start or the machine suffering permanent damage.

1.Führen Sie alle allgemeinen Wartungsarbeiten durch, welche im Abschnitt Wartung in der

Bedienungsanleitung stehen.

2.Lassen Sie den Treibstoff aus dem Tank ab (Benutzen Sie hierzu eine handelsübliche Kunststoff-Benzinpumpe aus dem Baumarkt).

3.Nachdem der Treibstoff abgelassen ist, starten Sie die Maschine.

4.Lassen Sie die Maschine im Leerlauf weiterlaufen bis sie stoppt. Das reinigt den Vergaser

12 D

vom restlichen Treibstoff.

5.Lassen Sie die Maschine abkühlen.(ca. 5 Minuten)

6.Entfernen Sie die Zündkerze (siehe Punkt 7.3).

7.Füllen Sie eine Teelöffel grosse Menge 2-Takt Motoröl in die Feuerungskammer. Ziehen Sie mehrmals vorsichtig die Anlasserleine heraus, um die inneren Bauteile mit dem Öl zu benetzen. Setzen Sie die Zündkerze wieder ein.

8.Säubern Sie das äussere Gehäuse der Maschine.

9.Bewahren Sie die Maschine an einem kalten, trockenen Platz ausserhalb der Reichweite von Zündquellen und brennbaren Substanzen auf.

Düngemittel oder andere chemische Gartenprodukte beinhalten häufig Substanzen, welche die Korrosion von Metallen beschleunigen. Lagern Sie die Maschine nicht auf oder in der Nähe von Düngmittel oder anderen Chemikalien.

Wiederinbetriebnahme

1.Entfernen Sie die Zündkerze.

2.Ziehen Sie die Starterleine mehrmals heraus um die Feuerungskammer von Ölrückständen zu reinigen.

3.Säubern Sie die Zündkerzenkontakte oder setzen Sie eine neue Zündkerze ein.

4.Füllen Sie den Tank.

Transport

Wenn Sie das Gerät transportieren möchten entleeren Sie zuvor den Benzintank wie im Unterpunkt 5 im Kapitel Lagerung erklärt. Reinigen Sie das Gerät mit einer Bürste oder einem Handfeger von grobem Schmutz.

10. ENTSORGUNG UND WIEDERVERWERTUNG

Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!

11. STÖRUNGSABHILFE

Störung

Mögliche Ursache

Abhilfe

 

 

 

 

 

Zündkerze reinigen, bzw. tauschen. Elektrodenab-

Motor kann nicht gestar-

Zündkerze verrusst

stand 0,6 mm

 

tet werden

kein Kraftstoff

Kraftstoff nachfüllen /

 

 

 

 

Benzinhahn überprüfen lassen

 

Regler oder Kondensator defekt

Fachhändler aufsuchen

Generator hat zu wenig

Überstromschutzschalter ausgelös

Schalter betätigen und Verbrauch verringern

oder keine Spannung

 

 

 

Luftfilter verschmutzt

Filter reinigen oder ersetzen

 

 

 

D 13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Table des matières:

Page:

 

 

1.

Introduction

16

 

 

2.

Description de lʼappareil

16

 

 

3.

Limite de fourniture

17

 

 

4.

Utilisation conforme à lʼaffectation

17

 

 

5.

Recommandations générales concernant la sécurité

17

 

 

6.

Caracteristiques techniques

20

 

 

7.

Avant la mise en service

21

 

 

8.

Commande

22

 

 

9.

Nettoyage, maintenance et stockage

23

 

 

10.

Mise au rebut et recyclage

25

 

 

11.

Dépannage

25

 

 

12.

Déclaration de conformité

75

 

 

 

 

 

 

14 FR

Explication des symboles sur l’appareil

L’utilisation de symboles dans ce manuel a pour but d’attirer votre attention sur d’éventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements proprement dits n’éliminent pas les risques et ne peuvent pas remplacer les actions correctes à entreprendre pour prévenir les accidents.

Lisez le mode d'emploi. Avant toute utilisation, référez-vous à la section correspondante dans ce manuel d'utilisation.

Important. Pièces chaudes. Gardez vos distances.

Important. Mettez le moteur à l'arrêt avant de faire le plein. Ne faites pas le plein pendant le fonctionnement.

Important. Le gaz d'échappement est toxique, ne pas faire fonctionner dans des zones non ventilées.

Portez des protection auditives. Portez des gants de protection.

Observez les normes de sécurité applicables.

Recyclez les matériaux dont vous ne voulez pas au lieu de les jeter. Tous les appareils et emballages doivent être triés et déposés dans un centre de recyclage afin d'être traités de manière écologique.

Soyez prudent en manipulant l'essence et lubrifiants !

Retirez le câble d'allumage avant les travaux de maintenance, et lisez les instructions d'utilisation.

Ne pas exposer à la pluie.

Le démarrage du moteur génère des étincelles.

Les étincelles peuvent mettre le feu aux gaz inflammables. Il est strictement interdit de fumer ou d'approcher une flamme nue près des appareils !

FR 15

1. INTRODUCTION

De lire intégralement le manuel d’utilisation, avant d’effectuer le montage et la mise en service. Le présent manuel d‘utilisation vous facilitera la prise en main et la connaissance de la ma - chine, tout en vous permettant d‘en utiliser pleinement le potentiel dans le cadre d’une utilisation conforme. Les instructions importantes qu’il contient vous apprendront comment travailler avec la machine de manière sûre, rationnelle et économique ; comment éviter les dangers, réduire les coûts de réparation et réduire les périodes d’indisponibilité ; comment enfin augmenter la fiabilité et la durée de vie de la machine. En plus des consignes de sécurité continues dans ce manuel d‘utilisation, vous devez respecter scrupuleusement les réglementations et les lois applicables lors de l‘utilisation de la machine dans votre pays.

Conservez le manuel d‘utilisation dans une pochette plastique pour le protéger de la saleté et de l‘humidité, auprès de la machine. Avant de commencer à travailler avec la machine, chaque utilisateur doit lire le manuel d‘utilisation puis le suivre attentivement. Seules les personnes formées à l‘utilisation de la machine et conscientes des risques associés sont autorisées à travail - ler avec la machine. L‘âge minimum requis doit être respecté.

Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant n’est pas tenu pour responsable de tous les dommages subis par cet appareil et pour tous les dommages résultant de son utilisation, dans les cas suivants :

Mauvaise manipulation,

Non-respect des instructions d‘utilisation,

Travaux de réparation effectués par des tiers, par des spécialistes non agréés,

Remplacement et montage de pièces de rechange qui ne sont pas d‘origine.

Utilisation non conforme.

2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig. 1,2)

1

2

 

11

1

 

5

8

6

3

4

12

7

2

2

9

10

16 FR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Couvercle du réservoir

5.

Interrupteur Marche/

9. Jeu de visserie pour montage de la

 

 

 

Arrêt

poignée

 

 

2.

Poignée

6.

Prise femelle 230 V~

10.

Clé à bougie

 

 

3.

Interrupteur de sécurité

7. Starter réversible

11. allumage

 

 

4. Levier étrangleur

8.

Robinet dʼessence

12.

échappement

 

3. LIMITE DE FOURNITURE

Ouvrez l’emballage et sortez-en délicatement l’app reil.

Remove the packaging material.

Vérifiez que les fournitures sont complètes.

Vérifiez que l’appareil et les accessoires n’ont pas été endommagés lors du transport.

ATTENTION

L’appareil et les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec les sacs en plastique, films d’emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d’ingestion et d’asphyxie !

4. UTILISATION CONFORME A LʼAFFECTATION

Cet appareil convient à toutes les applications prévues pour un fonctionnement avec une source de tension alternative de 230 V. Veuillez absolument respecter les limites indiquées dans les consignes de sécurité. Le but de ce générateur est lʼentraînement dʼoutils électriques et lʼalimentation électrique de sources dʼéclairage.

Vérifiez bien lʼaptitude des appareils ménagers conformément aux indications du producteur. En cas de doute, adressez-vous à un distributeur professionnel dûment autorisé pour lʼappareil en question.

La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et lʼopérateur/lʼexploitant est responsable.

Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, nʼont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si lʼappareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.

5. RECOMMANDATIONS GENERALES CONCERNANT LA SECURITE

Le générateur doit toujours être utilisé conformément aux instructions du fabricant figurant dans le manuel d’instructions.

Le fabricant n’engage pas sa responsabilité en cas d’utilisation inappropriée ou de modifications de l’appareil. De même, observez les conseils de sécurité, le manuel d’installation et d’instructions et la réglementation relative à la prévention des accidents en vigueur.

Les appareils avec des pièces incorrectes ou manquantes ou sans boîtier de sécurité ne doivent pas être utilisés. Le service après-vente peut vous fournir des informations sur les pièces de rechange.

1.Formation

a)Lisez minutieusement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation correcte de l’équipement.

b)Ne laissez jamais les enfants ou les personnes ne connaissant pas ces instructions utiliser la machine. Les règles locales peuvent limiter l’âge minimum de l’opérateur.

c)Ne travaillez jamais pendant que des personnes, surtout des enfants, ou des animaux se trouvent à proximité.

d)Gardez à l’esprit que l’opérateur ou l’utilisateur est responsable des accidents ou dangers pour les autres personnes ou leurs biens.

e)Les travaux de réparation de grande envergure doivent être effectués uniquement par un personnel spécialement formé.

FR 17

2.Preparation

a)AVERTISSEMENT - L‘essence est très inflammable :

--Stockez l’essence dans des conteneurs spécialement conçus pour cet usage ; --ne faites le plein qu’à l’extérieur et ne fumez pas en faisant le plein ;

--faites le plein avant de démarrer le moteur. N’enlevez jamais le capuchon du réservoir de carburant, et n’ajoutez pas d’essence lorsque le moteur est en marche ou très chaud ; --si vous renversez de l’essence, n’essayez pas de démarrer le moteur, mais éloignez la machine de la zone souillée et évitez la création de toute source d’ignition jusqu’à la disparition des vapeurs d’essence ;

--replacez correctement tous les bouchons de réservoirs et de conteneurs d’essence.

b)Remplacez les silencieux défectueux ;

c)Avant l’utilisation, inspectez toujours visuellement les outils pour vous assurer qu’ils ne sont ni usés ni endommagés. Remplacez les et boulons éléments usés ou endommagés tous ensembles afin de préserver l’équilibre général.

d)Ne fumez pas près du générateur.

e)Ne portez pas de vêtements amples, de bijoux, ou d’articles similaires pouvant se coincer dans le démarreur ou d’autres pièces mobiles.

f)Ne mettez aucun objet dans les orifices de ventilation. Cela s’applique même quand le générateur est à l’arrêt. Toute inobservation peut causer des blessures ou endommager le générateur.

g)Les groupes électrogènes ne peuvent être chargés que jusqu’à leur puissance nominale dans les conditions ambiantes nominales. Si le groupe électrogène est utilisé dans des conditions non conformes aux conditions de référence stipulées dans l’ISO 8528-8 et si le refroidissement du moteur ou de l’alternateur est perturbé, par ex. en raison d’un fonctionnement dans des zones à accès réglementé, il est nécessaire de réduire la puissance.

h)Il est nécessaire de réduire la puissance en cas de températures, altitude et humidité élevées, et de respecter les conditions ci-dessous.ction in power due to use in higher temperatures, altitudes and humidity as below conditions.

--Température de service max. : 40°C --Altitudes max. : 1000 m

--Humidité max. : 90 %

3.Fonctionnement

a)Ne faites pas fonctionner le moteur dans un endroit confiné où des fumées toxiques de monoxyde de carbone peuvent s’accumuler

b)Assurez-vous que le générateur est exempt d’huile, de salissures et d’autres impuretés.

c)Veuillez laisser l’appareil sur une surface plane et stable.

d)Ne faites jamais fonctionner l’appareil dans des bâtiments ou dans un environnement sans ventilation appropriée, comme les mines, caves, sites de fouilles et fonds de cales. Surveillez la circulation de l’air et la température.

e)Assurez-vous que le câble de rallonge et tous les composants électriques sont en bon état

f)Ne faites jamais fonctionner les outils électriques avec des câbles endommagés ou défectueux.

g)Ne faites pas fonctionner ou ne stockez pas l’appareil dans un environnement mouillé ou humide ou sur des surfaces très conductrices comme les revêtements métalliques ou constructions en acier.

h)Assurez-vous que l’amortisseur de bruit et le filtre à air fonctionnent correctement. Ces pièces servent de protection contre les flammes en cas de raté d’allumage.

i)Avant de connecter les fils électriques, l’appareil doit atteindre sa pleine vitesse. Déconnectez les fils avant de mettre le moteur à l’arrêt.

j)Pour éviter toute blessure par choc électrique, assurez-vous que le réservoir d’essence n’est pas complètement vide pendant que les fils électriques sont connectés.

k)La charge ne doit pas excéder la puissance marquée sur l’étiquette indiquant les valeurs du générateur. Une surcharge peut entraîner des dommages, ou réduire la durée de vie de l’appareil.

l)Pour éviter les éventuelles brûlures, ne touchez pas le système d’échappement ou d’autres pièces du moteur ou du générateur qui chauffent pendant le fonctionnement. Observez les avertissements sur le groupe électrogène.

m)Ne connectez pas l’appareil aux prises domestiques. Le groupe électrogène ne doit pas être connecté à d’autres sources d’alimentation, comme l’alimentation secteur de l’entreprise. Dans les cas spéciaux où une connexion en stand-by aux systèmes électriques existants doit être exécutée, seul un électricien qualifié prenant en compte les différences

18 FR

entre l’utilisation de l’équipement avec le réseau électrique public et l’utilisation du groupe électrogène est habilité à exécuter ladite connexion.

n) Le moteur ne doit pas fonctionner à une vitesse de rotation excessive. Le fonctionnement du moteur à une vitesse de rotation excessive augmente les risques de blessures. Les pièces gênant la vitesse de rotation ne doivent ni être modifiées, ni remplacées.

o) Vérifiez régulièrement les fuites et traces d’abrasion dans le système de carburant, comme les tuyaux poreux, les fixations desserrées ou manquantes, et les dommages du réservoir ou du bouchon du réservoir. Tous les défauts doivent être éliminés avant l’utilisation.

p) Ne travaillez qu’à la lumière du jour ou avec un éclairage artificiel suffisant. q) Ne levez ni ne portez jamais une machine dont le moteur est en marche r) Coupez le moteur :

--à chaque fois que vous quittez la machine

--avant de faire le plein

s) Avant de vérifier ou d’ajuster le générateur ou le moteur, la bougie d’allumage et le câble d’allumage doivent respectivement être retirés afin d’éviter un démarrage accidentel.

4. Maintenance et stockage

a) Vérifiez que tous les écrous, boulons et vis sont serrés afin de vous assurer que l’équipement soit en bon état de fonctionnement.

b) Ne stockez jamais l’équipement avec de l’essence dans le réservoir dans un bâtiment ouù les fumées peuvent entrer en contact avec une flamme nue ou des étincelles.

c) Laissez toujours refroidir le moteur avant le stockage dans un endroit clos.

d) Pour réduire les risques d’incendie, dégagez les matériaux végétatifs et l’excès de graisse du moteur, du silencieux, du compartiment de la batterie et de la zone de stockage de l’essence.

e) Remplacez les pièces usées ou endommagées pour plus de sécurité. f) Si le réservoir d’essence doit être vidangé, faites-les à l’extérieur.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES

Aucune modification ne doit être entreprise sur le générateur de courant.

Seules les pièces dʼorigine doivent être employées pour la maintenance et les accessoires.

Attention : danger dʼempoisonnement, les gaz dʼéchappement ne doivent pas être respirés.

Il faut éloigner les enfants du générateur de courant

Attention : risque de brûlure, ne touchez pas le système de gaz dʼéchappement, ni le groupe dʼentraînement

Utilisez un casque anti-bruit, lorsque vous vous trouvez à proximité de lʼappareil.

Attention : Lʼessence et les vapeurs dʼessence sont très inflammables et explosives.

Ne faites jamais fonctionner le générateur de courant dans un endroit non aéré. Lors du fonctionnement dans un endroit bien aéré, les gaz dʼéchappement doivent être directement évacués dehors en passant par un tuyau dʼéchappement.

Attention : Attention : Attention : Attention: même lors du fonctionnement avec un tuyau dʼéchappement, des gaz dʼéchappement toxiques peuvent sʼéchapper. à cause du risque dʼincendie, le tuyau dʼéchappement ne doi

jamais être dirigé sur des matières combustibles.

Danger dʼexplosion : ne mettez pas le générateur de courant en circuit dans un endroit comprenant des substances très inflammables.

Le régime préréglé par le fabricant ne doit pas être modifié. Le générateur de courant ou les appareils raccordés peuvent être endommagés.

Pendant le transport, il faut sʼassurer que le générateur de courant ne glisse ni ne se renverse pas.

Positionnez le générateur à une distance de 1m au minimum des bâtiments ou appareils raccordés.

Donnez une place sûre et plane au générateur de courant. Il est interdit de le tourner, de le renverser ou même de le changer de place pendant le fonctionnement !

Mettez toujours le moteur hors circuit pour le transporter ou remplir le réservoir.

Veillez à ne pas renverser de carburant sur le moteur ou lʼéchappement pendant le remplissage.

Nʼexploitez pas le générateur de courant lorsquʼil pleut ou quʼil neige.

Ne touchez jamais le générateur de courant avec les mains mouillées

Protégez-vous contre les risques liés à l’électricité. Utilisez en plein air seulement des rallonges admises pour cela et dûment caractérisées (H07RN).

FR 19

Si vous utilisez des rallonges de câbles, la lon gueur totale pour 1,5 mm2 ne doit pas dépasser 50 m, pour 2,5 mm2, 100 m.

Il ne faut modifier en aucun cas les réglages de moteur et de générateur.

Les travaux de réparations et de réglage doivent exclusivement être effectués par un personnel spécialisé dûment autorisé.

Ne pas ravitailler ni vidanger à proximité de lumière sans protection, de feu ou d’étincelles.

Ne pas fumer !

Ne toucher aucune pièce déplacée mécaniquement ou chaude. Ne retirer aucun recouvrement de protection.

Les appareils ne doivent pas être soumis à l’humidité et la poussière. Température ambiante admise -10 à +40°, altitude max. 1000 m, humidité de l’air rel. : 90 % (ne condensant pas)

Ce générateur est entraîné par un moteur à combustion qui génère de la chaleur dans la zone du pot d’échappement (côté opposé à celui de la prise) et de sa sortie. Evitez de vous tenir à proximité de ces surfaces à cause du risque de brûlures.

Les niveaux d’émission sont représentés dans les caractéristiques techniques sous les valeurs

données des niveaux acoustiques (LWA) et depression acoustique (LWM) et ne sont pas nécessairement des niveaux de travail sûrs. Etant donné qu’il existe un lien entre les niveaux d’émission et d’immission, celui-ci ne peut être mis à contribution de façon fiable pour la disposition de mesures de précautions éventuellement nécessaires et supplémentaires. Les facteurs qui influencent le niveau d’immission actuel de la main dʼoeuvre comprennent les propriétés de l’espace de

travail, d’autres sources de bruit, etc., comme par ex. le nombre de machines et d’autres processus limitrophes et la période pendant laquelle un(e) opérateur/ opératrice est soumis(e) au bruit. Le niveau d’immission admissible peut également varier de pays à pays. Cette information permettra toutefois à l’exploitant de la machine de mieux évaluer les risques et dangers.

Nʼutilisez aucun matériel dʼexploitation électrique (même câbles de rallonge et connecteurs enfichables) défectueux.

AVERTISSEMENT !

Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge

électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.

6. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Model

 

 

SG950

 

 

Générateur

 

 

synchrone

 

 

Type de protection

 

 

IP23M

 

 

Puissance constante S1 (RPR)

 

 

650VA / 650W

 

 

Puissance maximale S2 2 min.

 

 

720VA / 720W

 

 

Tension nominale

 

 

230V~

 

 

Courant nominal

 

 

2,8A ~

 

 

Frequency

 

 

50 Hz

 

 

Type de construction du moteur

 

 

2 temps refroidi par air

 

 

dʼentraînement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Classe de qualité

 

 

Classe B

 

 

Classe de puissance

 

 

G1

 

 

max. Puissance

 

 

63cm³

 

 

Carburant

 

 

1,2 kW / 2,0 PS

 

 

Contenance du réservoir

 

 

mix 1:40

 

 

Consommation à 3/4 de charge

 

 

4,0 l

 

 

Poids

 

 

ca. 0,8 l/h

 

 

Weight

 

 

17 kg

 

 

Niveau de pression acoustique LpA:

 

 

71 dB(A)

 

 

Niveau acoustique LWA / Imprécision K

 

 

94 dB(A) / 2 dB(A)

 

 

 

 

20 FR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Max. hauteur d’installation (au-dessus

1000 m

 

 

du niveau de la mer)

 

 

 

 

 

Température de service max.

40°C

 

 

Type de bougie

LD F6TC

 

 

Type d'essence

Essence sans plomb ou Octane 90 (E10)

 

Mode S1 (fonctionnement continu)

La machine peut être exploitée durablement à la puissance indiquée.

Mode S2 (fonctionnement bref)

La machine peut être exploitée brièvement à la puissance indiquée. Ensuite, la machine doit rester arrêtée pendant un moment afin de ne pas réchauffer de façon inadmissible.

7. AVANT LA MISE EN SERVICE

7.1 Sécurité électrique:

• les câbles dʼalimentation électriques et les appareils raccordés doivent être dans un état irréprochable.

• Seuls des appareils dont lʼindication de tension correspond à la tension de sortie du générateur de courant peuvent être raccordés.

• Ne raccordez jamais le générateur de courant au réseau de courant (prise de courant).

• Les longueurs de câble au récépteur doivent être les plus courtes possibles.

7.2 Protection de lʼenvironnement

• Eliminez le matériel dʼentretien encrassé et les carburants usagés dans les dépôts prévus à cet effet

• Recyclez le matériel dʼemballage, le métal et les matières plastiques.

7.3 Montage

Sortez le récipient doseur du réservoir (figure 3a) et insérez-le dans lʼencoche au niveau du couvercle du réservoir (figure 3b).

3a

3b

FR 21

Utilisez des deux côtés 1 vis et 1 rondelle (9) pour fixer la poignée de transport (2) sur le réservoir (fig. 3)

3c

4

9

7.4 Mise à la terre

Pour dériver les charges statiques, il est permis de mettre le boîtier à la terre. Pour ce faire, raccordez un câble dʼun côté au branchement de terre du générateur (fig. 4) et de lʼautre à une masse externe (p. ex. barrette de terre).

8. COMMANDE

Attention ! Avant la première mise en service, il faut remplir le réservoir de mélange dʼessence au rapport 1:40. Vous pouvez dans ce but utiliser le récipient doseur (fig. 3b) qui se trouve à lʼintérieur du réservoir (Important : Le volume de remplissage est de 20 ml par trait de graduation). Secouez le mélange dʼessence avant de remplir le réservoir.

Contrôlez le niveau de carburant, remplissez éventuellement

Assurez-vous de la bonne aération de lʼappareil

Assurez-vous que le câble dʼallumage est fixé à la bougie dʼallumage

Inspectez lʼenvironnement direct du générateur de courant

Débranchez le matériel électrique éventuellement raccordé au générateur de courant

Mélange

Essence normale sans

Huile deux temps

plomb

 

 

 

1l

25 ml

1:40

2l

50 ml

3l

75 ml

 

 

4l

100 ml

8.1 Lancez le moteur

Avant le démarrage, assurez-vous qu’aucun appareil n’est connecté au générateur.

Ouvrez le robinet dʼessence (8) ; pour cela, tournez le robinet vers le bas

Mettre l’interrupteur Marche / Arrêt (5) avec la clé en position «ON»

Mettez le levier de starter (4) sur la position IØI.

Lancez le moteur avec le starter réversible (7); Remettez en douceur le démarreur-inverseur dans sa position originale à la main. Pour cela, tirez très fort sur la poignée, si le moteur ne démarre pas, tirez encore sur la poignée.

Note : lorsque le moteur est démarré pour la première fois. Un certain nombre d’essais peut

22 FR

être nécessaire pour démarrer jusqu’à ce que l’essence circule du réservoir au moteur.

• Repoussez le levier étrangleur (4) après le démarrage du moteur.

Attention !

Lors du démarrage avec le démarreur, le moteur qui démarre peut provoquer un retour soudain et des blessures au niveau de la main. Portez des gants de protection pour le démarrage.

8.2 Charge du générateur de courant

Vérifiez que l’interrupteur de démarrage de l’appareil est sur arrêt avant de le connecter au générateur.

Connectez les appareils devant être utilisés à une prise 230 V~ (6).

Attention : Il est possible de solliciter cette prise durablement (S1) à 650 W et brièvement (S2) pendant maxi. 2 minutes à 720 W.

Le générateur de courant convient aux appareils à tension alternative 230 V ~

Ne connectez pas le générateur au réseau domestique, cela pourrait entraîner un endommagement du générateur ou d’autres appareils dans la maison.

Remarque: Certains appareils électriques (scies à guichet à moteur, perceuses, etc.) peuvent consommer plus de courant lorsqu’ils sont utilisés sous des conditions difficiles..

8.3 Eteindre le moteur

Faites fonctionner le générateur de courant brièvement sans charge avant de l’arrêter afin que le groupe puisse «refroidir»

Mettez l’interrupteur Marche/Arrêt (5) avec la clé en position «OFF»

Fermez le robinet dʼessence.

Attention ! Le générateur de courant est équipé dʼune protection contre les surcharges.

Celle-ci déconnecte la prise (6). En appuyant sur la protection anti-surcharge (3), on peut remettre la prise (6) à nouveau en service.

Attention ! Dans un tel cas, réduisez la puissance électrique que vous soutirez du générateur de courant ou supprimez les appareils défectueux connectés.

9. NETTOYAGE, MAINTENANCE ET STOCKAGE

Arrêtez le moteur avant tous travaux de nettoyage et de maintenance et tirez la bougie dʼallumage de sa cosse.

Attention : arrêtez immédiatement lʼappareil et faite appel à votre service après vente

lors de vibrations ou de bruits inhabituels

lorsque le moteur semble être surchargé ou quʼil présente des défauts dʼallumage

9.1 Nettoyage

• Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez lʼappareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de lʼair comprimé à basse pression.

• Nous recommandons de nettoyer lʼappareil directement après chaque utilisation.

• Nettoyez lʼappareil régulièrement à lʼaide dʼun chiffon humide et un peu de savon. Nʼutilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant ; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de lʼappareil. Veillez à ce quʼaucune eau nʼentre à lʼintérieur de lʼappareil.

9.2 Filtre à air (fig. 5/6)

Il faut nettoyer le filtre à air toutes les 30 heures de service.

Retirez le couvercle du filtre à air (fig. 5)

Retirez la cartouche filtrante (fig. 6)

Nettoyez la cartouche filtrante avec de lʼeau savonneuse, rincez-la ensuite à lʼeau et faitesla bien sécher avant de la remonter.

Le montage sʼeffectue dans lʼordre inverse

FR 23

Loading...
+ 53 hidden pages