|
SC-VC80C02 |
|
|
INSTRUCTION MANUAL |
|
|
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ |
|
|
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ |
|
GB |
VACUUM CLEANER................................................................................. |
5 |
RUS |
ПЫЛЕСОС БЫТОВОЙ.......................................................................... |
5 |
CZ |
PODLAHOVÝ VYSAVAČ........................................................................ |
7 |
BG |
ПРАХОСМУКАЧКА................................................................................... |
8 |
UA |
ПОБУТОВИЙ ПИЛОСОС...................................................................... |
9 |
SCG |
КУЋНИ УСИСИВАЧ................................................................................. |
10 |
EST |
TOLMUIMEJA............................................................................................... |
11 |
LV |
SADZĪVES PUTEKĻU SŪCĒJS.......................................................... |
12 |
LT |
BUITINIS DULKIŲ SIURBLYS............................................................. |
13 |
H |
HÁZI PORSZÍVÓ......................................................................................... |
14 |
KZ |
ТҰРМЫСТЫҚ ШАҢ СОРҒЫШЫ..................................................... |
15 |
SL |
VYSÀVAČ....................................................................................................... |
16 |
www.scarlett.ru
|
|
|
|
|
IM011 |
GB DESCRIPTION |
RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ |
CZ POPIS |
|||
1. |
Wheel |
1. |
Колесо |
1. |
Kolo |
2. |
Dust collector |
2. |
Контейнер для сбора пыли |
2. |
Kontejner pro sběr prachu |
3. |
Dust collector handle |
3. |
Ручка контейнера для сбора пыли |
3. |
Rukojeť kontejneru pro sběr prachu |
4. |
Dust collector cover |
4. |
Крышка контейнера для сбора пыли |
4. |
Kryt kontejneru pro sběr prachu |
5. |
Sucking inlet |
5. |
Всасывающее отверстие |
5. |
Sací otvor |
6. |
Dust collector bottom release button |
6. |
Кнопка открытия дна контейнера для |
6. |
Tlačítko k otevření kontejneru pro |
7. |
Dust collector bottom |
|
сбора пыли |
|
sběr prachu |
8. |
Dust collector lock button |
7. |
Дно контейнера для сбора пыли |
7. |
Dno kontejneru pro sběr prachu |
9. |
ON/OFF button |
8. |
Кнопка фиксации контейнера для |
8. |
Zajišťovací tlačítko kontejneru na |
10. Power cord winding button |
|
сбора пыли |
|
sběr prachu |
|
11. Power level selector |
9. |
Кнопка « Вкл./Выкл.» |
9. |
Tlačítko "On / Off" |
|
12. Outlet HEPA filter |
10. |
Кнопка сматывания шнура питания |
10. |
Tlačítko navíjení kabelu |
|
13. Main HEPA filter |
11. |
Переключатель мощности |
11. |
Síťový vypínač |
|
14. Filter sponge |
12. |
Выпускной HEPA фильтр |
12. |
Výstupní HEPA filtr |
|
15. FLOOR/CARPET nozzle |
13. |
Основной HEPA фильтр |
13. |
Hlavní HEPA filtr |
|
16. FURNITURE nozzle |
14. |
Губка фильтра |
14. |
Houba filtru |
|
17. SLOT nozzle |
15. |
Насадка «пол/ ковер» |
15. |
Tryska "podlaha / koberec" |
|
18. Retractable tube |
16. |
Насадка «мебель» |
16. |
Tryska "nábytek" |
|
19. Retractable tube length adjuster |
17. |
Насадка «щель» |
17. |
Tryska "mezera" |
|
20. Hose |
18. |
Телескопическая трубка |
18. |
Teleskopická trubice |
|
21. Hose locks |
19. |
Регулятор длины телескопической |
19. |
Délka teleskopická trubice |
|
22. Hose base |
|
трубки |
20. |
Hadice |
|
23. Hose air flow control switch |
20. |
Шланг |
21. |
Hadicové spony |
|
24. Power cord and plug |
21. |
Фиксаторы шланга |
22. |
Základna hadice |
|
|
|
22. |
Основание шланга |
23. |
Regulátor průtoku vzduchu hadicí |
|
|
23. |
Регулятор потока воздуха на |
24. |
Zástrčka |
|
|
|
шланге |
|
|
|
|
24. |
Вилка и шнур питания |
|
|
BG ОПИСАНИЕ |
UA ОПИС |
SCG ОПИС |
|||
1. |
Колелце |
1. |
Колесо |
1. |
Точак |
2. |
Контейнер за събиране на прахта |
2. |
Контейнер для збору пилу |
2. |
Посуда за скупљање прашине |
3. |
Дръжка на контейнера за събиране |
3. |
Ручка контейнера для збору пилу |
3. |
Ручка посуде за скупљање |
|
на прахта |
4. |
Кришка контейнера для збору пилу |
|
прашине |
4. |
Капак на контейнера за събиране |
5. |
Всмоктуючий отвір |
4. |
Поклопац посуде за скупљање |
|
на прахта |
6. |
Кнопка відкриття дна контейнера |
|
прашине |
5. |
Отвор за всмукване |
|
для збору пилу |
5. |
Усисни отвор |
6. |
Бутон за отваряне на контейнера |
7. |
Дно контейнера для збору пилу |
6. |
Дугме за скидање посуде за |
|
за събиране на прахта |
8. |
Кнопка фіксації контейнера для |
|
скупљање прашине |
7. |
Дъно на контейнера за събиране |
|
збору пилу |
7. |
Дно посуде за скупљање прашине |
|
на прахта |
9. |
Кнопка «Увімк./Вимк». |
8. |
Дугме за закључавање посуде за |
8. |
Бутон за фиксация на контейнера |
10. |
Кнопка змотування кабелю |
|
скупљање прашине |
|
за събиране на прахта |
|
живлення |
9. |
Дугме УКЉ/ИСКЉ. |
9. |
Бутон «Вкл./Изкл.» |
11. |
Перемикач потужності |
10. |
Дугме за намотавање кабла |
10. |
Бутон за намотаване на |
12. |
Випускний HEPA фільтр |
11. |
Прекидач за бирање нивоа снаге |
|
захранващия кабел |
13. |
Основний HEPA фільтр |
12. |
Излазни HEPA филтер |
11. |
Превключвател на мощностите |
14. |
Губка фільтру |
13. |
Главни HEPA филтер |
12. |
Изпускателен HEPA филтър |
15. |
Насадка «підлога/килим» |
14. |
Сунђерасти филтер |
13. |
Основен HEPA филтър |
16. |
Насадка «меблі» |
15. |
Млазница FLOOR/CARPET |
14. |
Гъба на филтъра |
17. |
Насадка «щілина» |
16. |
Млазница FURNITURE |
15. |
Приставка «под/ килим» |
18. |
Телескопічна трубка |
17. |
Млазница SLOT |
16. |
Приставка «мебели» |
19. |
Регулятор довжини телескопічної |
18. |
Телескопска цев |
17. |
Приставка «луфт» |
|
трубки |
19. |
Справа за подешавање дужине |
18. Телескопична тръбичка |
20. |
Шланг |
|
телескопске цеви |
|
19. Регулатор на дължината на |
21. |
Фіксатори шланга |
20. |
Црево |
|
|
телескопичната тръбичка |
22. |
Основа шланга |
21. |
Копче црева |
20. Маркуч |
23. |
Регулятор потоку повітря на |
22. |
Основа црева |
|
21. Фиксатори на маркуча |
|
шлангові |
23. |
Прекидач за подешавање протока |
|
22. Основа на маркуча |
24. |
Вилка та кабель живлення |
|
ваздуха кроз црево |
|
23. Регулатор на въздушния поток на |
|
|
24. |
Кабл и утикач |
|
|
маркуча |
|
|
|
|
24. Щепсел и захранващ кабел |
|
|
|
|
www.scarlett.ru |
2 |
SC-VC80C02 |
EST KIRJELDUS |
LV APRAKSTS |
|
IM011 |
||
LT APRAŠYMAS |
|||||
1. |
Ratas |
1. |
Ritenis |
1. |
Ratukas |
2. |
Tolmukonteiner |
2. |
Putekļu savākšanas konteiners |
2. |
Dulkių konteineris |
3. |
Tolmukonteineri käepide |
3. |
Putekļu savākšanas konteinera rokturis |
3. |
Dulkių konteinerio rankena |
4. |
Tolmukonteineri kaas |
4. |
Putekļu savākšanas konteinera vāks |
4. |
Dulkių konteinerio dangtis |
5. |
Sissetõmbeava |
5. |
Iesūkšanas atvere |
5. |
Įsiurbimo anga |
6. |
Tolmukonteineri põhja avamisnupp |
6. |
Putekļu savākšanas konteinera dibena |
6. |
Mygtukas dulkių konteinerio dugnui |
7. |
Tolmukonteineri põhi |
|
atvēršanas poga |
|
atidaryti |
8. |
Tolmukonteineri fikseerimisnupp |
7. |
Putekļu savākšanas konteinera dibens |
7. |
Dulkių konteinerio dugnas |
9. |
Sisseja väljalülitusnupp |
8. |
Putekļu savākšanas konteinera |
8. |
Mygtukas dulkių konteineriui |
10. |
Voolujuhtme kerimisnupp |
|
fiksācijas poga |
|
užfiksuoti |
11. |
Võimsuselüliti |
9. |
Ieslēgšanas/Izslēgšanas poga |
9. |
Mygtukas „Įjungti/Išjungti“ |
12. |
Väljalaskefilter HEPA |
10. |
Barošanas vada satīšanas poga |
10. Mygtukas maitinimo laidui suvynioti |
|
13. |
Põhifilter HEPA |
11. |
Jaudas pārslēgs |
11. Galingumo perjungiklis |
|
14. |
Filtrikäsn |
12. |
Izplūdes filtrs HEPA |
12. Išleidimo filtras HEPA |
|
15. |
Otsik „põrand / vaip“ |
13. |
Galvenais filtrs HEPA |
13. Pagrindinis filtras HEPA |
|
16. |
Otsik „mööbel“ |
14. |
Filtra sūklis |
14. Filtro kempinė |
|
17. |
Otsik „pragu“ |
15. |
Uzliktnis "grīda/ paklājs" |
15. Antgalis „grindys / kilimas“ |
|
18. |
Teleskooptoru |
16. |
Mēbeļu uzliktnis |
16. Antgalis „baldai“ |
|
19. |
Teleskooptoru pikkuse regulaator |
17. |
Spraugu uzliktnis |
17. Antgalis siauroms vietoms valyti |
|
20. |
Voolik |
18. |
Teleskopiskā caurule |
18. Teleskopinis vamzdis |
|
21. |
Vooliku fiksaatorid |
19. |
Teleskopiskās caurules garuma |
19. Teleskopinio vamzdžio ilgio |
|
22. |
Vooliku otsak |
|
regulētājs |
|
reguliatorius |
23. |
Vooliku õhuvoolu regulaator |
20. |
Šļūtene |
20. Žarna |
|
24. |
Pistik ja voolujuhe |
21. |
Šļūtenes fiksatori |
21. Žarnos fiksatoriai |
|
|
|
22. |
Šļūtenes pamatne |
22. Žarnos pagrindas |
|
|
|
23. |
Gaisa plūsmas regulētājs uz šļūtenes |
23. Oro srovės reguliatorius ant žarnos |
|
|
|
24. |
Barošanas vads un kontaktdakša |
24. Šakutė ir maitinimo laidas |
|
H LEÍRÁS |
KZ СИПАТТАМА |
SL STAVBA VYROBKU |
|||
1. |
Kerék |
1. |
Доңғалақ |
1. |
Kolo |
2. |
Portároló konténer |
2. |
Шаң жинауға арналған сауыт |
2. |
Kontajner pre zber prachu |
3. |
A portároló konténer fogantyúja |
3. |
Шаң жинауға арналған сауыттың |
3. |
Rukoväť kontajnera pre zber prachu |
4. |
A portároló konténer fedele |
|
тұтқасы |
4. |
Kryt kontajnera pre zber prachu |
5. |
Szívónyílás |
4. |
Шаң жинауға арналған сауыттың |
5. |
Sací otvor |
6. |
Portároló konténeralj-nyitógomb |
|
қақпағы |
6. |
Tlačidlo na otvorenie kontajnera pre |
7. |
Portároló konténeralj |
5. |
Шаң соратын саңылау |
|
zber prachu |
8. |
A portároló konténer rögzítő gombja |
6. |
Шаң жинауға арналған сауытты |
7. |
Dno kontajnera pre zber prachu |
9. |
«Bekapcs. / Kikapcs.» gomb |
|
ашатын батырма |
8. |
Zaisťovacie tlačidlo kontajnera na |
10. Vezetékfeltekerő gomb |
7. |
Шаң жинауға арналған сауыттың түбі |
|
zber prachu |
|
11. Teljesítményszint kapcsoló |
8. |
Шаң жинауға арналған сауытты |
9. |
Tlačidlo "On / Off" |
|
12. Kieresztő szűrő HEPA |
|
бекіту батырмасы |
10. Tlačidlo navíjania kábla |
||
13. Főszűrő HEPA |
9. |
«Қосу/өшіру» түймешігі |
11. Sieťový vypínač |
||
14. Szűrőszivacs |
10. |
Қуат сымын орауға арналған |
12. Výstupný filter HEPA |
||
15. |
«Padló/ Szőnyeg» rátét |
|
түймешік |
13. Hlavný filter HEPA |
|
16. |
«Bútor» rátét |
11. |
Қуат деңгейін қосып-ауыстырғыш |
14. Huba filtra |
|
17. |
«Rés» rátét |
12. |
Ауа шығатын сүзгі HEPA |
15. Tryska "podlaha / koberec" |
|
18. Teleszkópcső |
13. |
Негізгі сүзгі HEPA |
16. Tryska "nábytok" |
||
19. A teleszkópcső hosszszabályzója |
14. |
Сүзгінің жөкесі |
17. Tryska "medzera" |
||
20. Cső |
15. |
«Еден/кілем» қондырмасы |
18. Teleskopická trubica |
||
21. Csőrögzítők |
16. |
«Жиһаз» қондырмасы |
19. Dĺžka teleskopická trubica |
||
22. Csőalapzat |
17. |
«Саңылау» қондырмасы |
20. Hadica |
||
23. A csövön lévő légáramlat-szabályozó |
18. |
Бунақты түтікше |
21. Hadicové spony |
||
24. Dugó és vezeték |
19. |
Бунақты түтікшенің ұзындығын |
22. Základňa hadice |
||
|
|
|
реттейтін тетік |
23. Regulátor prietoku vzduchu hadicou |
|
|
|
20. |
Иілгіш түтік |
24. Zástrčka a napájací kábel |
|
|
|
21. |
Иілгіш түтіктің бекіткіштері |
|
|
22. Иілгіш түтіктің тағаны
23. Иілгіш түтіктегі ауа ағынын реттегіш тетік
24. Аша мен қуат сымы
www.scarlett.ru |
3 |
SC-VC80C02 |
IM011
|
|
|
250 |
|
|
|
|
mm |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
~220-240 V / 50 Hz |
1700 W |
3.8 / 4.5 kg |
|
|
|
290 |
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Класс защиты ll |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
www.scarlett.ru |
4 |
SC-VC80C02 |
•Read this instruction manual carefully to prevent any unit damage or injure when using.
•When using this appliance, basic precautions should always be followed:
•Before the first use of the appliance check that the voltage indicated on the rating label corresponds to the mains voltage in your home.
•For home use only. Do not use for industrial purposes.
•To reduce the risk of electric shock, do not use outdoors or on wet surfaces. Do not immerse unit or cord in any liquids.
•Do not handle the plug with wet hands. Never switch off the appliance by pulling the cord.
•Do not let the cord hang over sharp edges or touch hot surfaces.
•Always unplug the appliance from the power supply when not in use and before servicing.
•Do not use appliance with damaged cord or other defects. Do not attempt to repair the appliance, adjust or replace any parts. In case of malfunction, contact the authorized service center for examination, repair, electrical or mechanical adjustment.
•To avoid deforming of plastic components of the appliance or fire accident, never leave the appliance exposed to direct sun light or near any heater.
•This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
•Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
•To avoid damage of the flexible hose, do not fold or pull it strongly.
•Do not put any object into air outlets. Do not use with outlet blocked. Keep free of dust, hair and anything that may reduce airflow.
•Be careful when cleaning on stairs.
•Before you start using the vacuum cleaner, please remove all large or sharp objects from the floor in order to prevent damage of the unit.
•CAUTION: To avoid voltage overload do not plug the unit and other powerful electrical appliances to the power supply at the same time.
•Never use the vacuum cleaner without filters.
•Do not use the appliance on wet surfaces. This unit does not absorb water.
•If you have cleaned the carpet with liquid detergent, let the carpet dry up completely before vacuuming it.
•Never use the appliance without dust bin. Replace the dust bin without delay if it is damaged.
•Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Repair the malfunctioning appliance in the nearest service center.
•If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room temperature for at least 2 hours before turning it on.
•The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice, unless
such changes influence significantly the product safety, performance, and functions.
•Unpack the device and remove the sticker from the body.
•In order to connect the hose to the vacuum cleaner insert hose base into sucking inlet and press gently until it clicks. In order to disconnect the hose press two locks located at hose base sides.
•Pull out the retractable tube until the necessary length is reached. For this purpose move the retractable tube length adjuster and pull out the tube end.
•Insert the hose into the tube.
•Attach one of the nozzles to the tube:
IM011
•The "FLOOR/CARPET" combined nozzle is designed for carpet mats and similar floor coatings, and for flat surfaces;
•The "FURNITURE" nozzle is designed for cleaning upholstered furniture, curtains and decorative surfaces.
•The "SLOT" nozzle is designed for cleaning in areas, which
are not easily accessible, such as corners or narrow slots.
•"Multicyclone" system ensures maximum power during cleaning.
•Before starting, unwind the cord to sufficient length and insert the plug into the power supply. The yellow mark on the cord shows optimal cord length. Do not unwind the cord beyond the red mark.
•Press On/Off button to switch the unit on and press again to stop it.
•You can adjust the air flow using the air flow regulator on the flexible hose handle:
–Decrease flow for cleaning curtains, books, furniture, etc.
–Increase flow for cleaning bare floor.
•You can adjust the vacuum cleaner power using the power control on the housing.
•To rewind the cord, press the rewind button and guide the cord with hand to ensure that it does not whip causing damage.
•To prevent motor overheating do not work continuously longer than 30 minutes and obligatory stop the vacuum
cleaner for no less than 15 min.
•Switch off the appliance and pull the plug from the power supply.
•Clean the appliance outside surface with soft cloth using mild non-abrasive detergent.
•Vacuum cleaner or cord should never be immersed into
water or any liquids.
•Disconnect the vacuum cleaner from the mains.
•Detach the dust collector. For this purpose press the dust collector lock button.
•Empty the dust collector. For this purpose press the dust
collector release button.
•Clean the filters at least once a year. In case if the vacuum cleaner is used frequently, wash the filters after each 3 to 5 dust collector cleaning operations.
•Disconnect the vacuum cleaner from the mains.
•Open the dust collector cover and remove the main filter.
•Wash all plastic parts and sponge of the filter with warm running water, and then dry them thoroughly.
•After cleaning insert the filter into place. Close the dust collector cover rotating it clockwise.
•Remove the rear grill and take out the outlet filter.
•Wash the filter with running water and dry it thoroughly.
•After cleaning insert the filter into place.
•WARNING! Do not use the vacuum cleaner with no filters attached! This may lead to damage of the electric motor.
•Do not wash the filters in washing machine and do not dry them with hair drier.
STORAGE
•Place the appliance vertically.
•Insert the tube into special holder on the body.
•Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора во избежание поломок при использовании. Неправильное обращение может привести к поломке изделия, нанести материальный ущерб или причинить вред здоровью пользователя.
•При эксплуатации прибора соблюдайте следующие меры предосторожности:
•Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики, указанные на изделии, параметрам электросети.
www.scarlett.ru |
5 |
SC-VC80C02 |
•Использовать только в бытовых целях. Прибор не предназначен для промышленного применения.
•Не используйте прибор вне помещений и на влажных поверхностях.
•Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте прибор и шнур питания в воду или другие жидкости. Если это произошло, НЕ БЕРИТЕСЬ за изделие, немедленно отключите его от электросети и обратитесь в Сервисный центр для проверки.
•Включайте прибор в электросеть только сухими руками; при отключении держитесь рукой за вилку, не тяните за шнур.
•Следите за тем, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей.
•Всегда отключайте прибор от электросети перед очисткой, а также, если он не используется.
•При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должен производить изготовитель или уполномоченный им сервисный центр, или аналогичный квалифицированный персонал.
•Не располагайте прибор вблизи источников тепла (радиаторов, обогревателей и др.) и не подвергайте его воздействию прямых солнечных лучей, так как это может вызвать деформацию пластмассовых деталей.
•Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
•Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором.
•Чтобы не повредить шланг, не перегибайте и не растягивайте его.
•Следите за тем, чтобы воздуховодные отверстия не были заблокированы. Не допускайте попадания в них посторонних предметов (пыли, волос, одежды и др.).
•Будьте предельно осторожны при работе с пылесосом на лестницах.
•Перед началом работы уберите с пола все острые предметы, которые могут повредить пылесборник.
•ВНИМАНИЕ: Во избежание перегрузки сети питания, не подключайте изделие одновременно с другими мощными электроприборами к одной и той же линии электросети.
•Не включайте пылесос без установленных фильтров.
•Не чистите вашим пылесосом влажные поверхности. С его помощью нельзя удалять жидкости.
•Ковры, обработанные жидким очистителем, должны высохнуть до начала их чистки пылесосом.
•Никогда не работайте пылесосом без установленного или с повреждённым пылесборником.
•Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор или заменять какие-либо детали. При обнаружении неполадок обращайтесь в ближайший Сервисный центр.
•Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0 ºC, перед включением его следует выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.
•Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить незначительные изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность и
функциональность.
•Распакуйте изделие и снимите с корпуса стикер.
•Чтобы подсоединить шланг к пылесосу, вставьте его основание во всасывающее отверстие и надавите до щелчка. Чтобы отсоединить шланг, нажмите на фиксаторы по бокам основания шланга.
•Выдвиньте телескопическую трубку на нужную длину. Для этого передвиньте регулятор длины телескопической трубки и потяните за конец трубки.
•Вставьте шланг в трубку.
•Наденьте на трубку одну из насадок:
IM011
•Комбинированная насадка “пол/ковер” предназначена для чистки ковровых и подобных им покрытий, а также гладких поверхностей;
•Насадка «мебель» предназначена для чистки мягкой мебели, занавесок, декоративных поверхностей.
•Насадка «щель» предназначена для чистки
труднодоступных мест ( углов, щелей).
•Пылесос оснащен функцией мультициклон, которая обеспечивает максимальную силу всасывания в процессе уборки.
•Перед началом работы вытяните шнур питания на необходимую длину и вставьте вилку в розетку электросети. Желтая метка на шнуре соответствует его оптимальной длине, а красная – максимальной, дальше которой шнур вытягивать нельзя.
•Для включения пылесоса нажмите кнопку «Вкл./Выкл», для выключения – нажмите её еще раз.
•На ручке шланга имеется регулятор потока воздуха, позволяющий изменять силу всасывания.
•Для чистки занавесок, книг, мебели и т.д. рекомендуется его открывать, для чистки ковровых покрытий – закрывать.
•На корпусе установлен регулятор мощности, с помощью которого также можно изменять силу всасывания.
•Для сматывания шнура питания нажмите соответствующую кнопку, при этом во избежание перекручивания и повреждения шнура рекомендуется придерживать его рукой.
•Во избежание перегрева двигателя пылесоса не работайте непрерывно более 30 минут и обязательно делайте перерыв между включениями не менее 15
минут.
•Выключите пылесос и отключите его от электросети.
•Протрите внешнюю поверхность корпуса мягкой тканью с добавлением моющего средства, не содержащего абразивных веществ.
•Запрещается погружать изделие и шнур питания в воду
или любые жидкости.
•Отключите пылесос от электросети.
•Снимите контейнер для сбора пыли. Для этого нажмите на кнопку фиксации контейнера для сбора пыли.
•Вытряхните мусор из контейнера. Для этого нажмите на
кнопку открытия контейнера для сбора пыли.
•Чистить HEPA фильтры следует не реже одного раза в год. При частом использовании пылесоса промывайте фильтры после каждых 3-5 чисток пылесборника.
•Отключите пылесос от электросети.
•Откройте крышку контейнера для сбора пылии извлеките основной фильтр.
•Промойте теплой проточной водой пластиковые части фильтра, а так же губку фильтра, после чего тщательно просушите все детали.
•После чистки установите его на место. Закройте крышку контейнера для сбора пыли, повернув ее по часовой стрелке.
•Снимите заднюю решетку и извлеките выпускной фильтр.
•Промойте фильтр под струей воды и тщательно просушите.
•После чистки установите его на место.
•ВНИМАНИЕ: Не включайте пылесос без установленных фильтров, т.к. это может вывести электродвигатель из строя.
•Не стирайте фильтры в машине и не сушите их феном.
•Установите пылесос вертикально.
•Закрепите трубку со щёткой в специальном пазу на корпусе.
www.scarlett.ru |
6 |
SC-VC80C02 |