SC-AH986M04
|
INSTRUCTION MANUAL |
|
|
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ |
|
|
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ |
|
GB |
HUMIDIFIER......................................................................................................... |
4 |
RUS |
УВЛАЖНИТЕЛЬ ВОЗДУХА........................................................................... |
5 |
CZ |
ZVLHČOVAČ VZDUCHU ................................................................................ |
6 |
BG |
УРЕД ЗА ОВЛАЖНЯВАНЕ НА ВЪЗДУХА................................................ |
7 |
UA |
ЗВОЛОЖУВАЧ ПОВІТРЯ............................................................................... |
9 |
SCG |
ОВЛАЖИВАЧ ВАЗДУХА................................................................................ |
10 |
EST |
ÕHUNIISUTI ......................................................................................................... |
12 |
LV |
GAISA MITRINĀTĀJS....................................................................................... |
13 |
LT |
ORO DRĖKINTUVAS......................................................................................... |
14 |
H |
LÉGNEDVESÍTŐ................................................................................................. |
15 |
KZ |
АУА ЫЛҒАЛДАҒЫШЫ.................................................................................... |
16 |
SL |
ZVLHCOVAC ....................................................................................................... |
18 |
IM013
GB DESCRIPTION |
RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ |
||
1. |
Water tank (4,3 l) |
1. |
Резервуар для воды (4,3 л) |
2. |
Steam evaporator |
2. |
Распылитель пара |
3. |
Water inlet |
3. |
Отверстие для залива воды |
4. |
Base |
4. |
База |
5. |
Controller |
5. |
Регулятор |
6. |
Indicator light |
6. |
Световой индикатор |
CZ POPIS |
BG ОПИСАНИЕ |
||
1. |
Zásobník na vodu (4,3 l) |
1. |
Резервоар за вода (4,3 л) |
2. |
Rozprašovač na páru |
2. |
Разпръсквач за пара |
3. |
Plnicí otvor |
3. |
Отвор за изливане на водата |
4. |
Základna |
4. |
Основа |
5. |
Regulátor |
5. |
Регулатор |
6. |
Světelná kontrolka |
6. |
Светещ индикатор |
UA ОПИС |
SCG ОПИС |
||
1. |
Резервуар для води (4,3 л) |
1. |
Посуда за воду (4,3 л) |
2. |
Розпилювач пари |
2. |
Распршивач паре |
3. |
Отвір для заливу води |
3. |
Отвор за сипање воде |
4. |
База |
4. |
Кућиште |
5. |
Регулятор |
5. |
Контролор |
6. |
Світловий індикатор |
6. |
Светлосни индикатор |
EST KIRJELDUS |
LV APRAKSTS |
||
1. |
Veemahuti (4,3 l) |
1. |
Ūdens rezervuārs (4,3 l) |
2. |
Aurupihusti |
2. |
Tvaika smidzinātājs |
3. |
Veetäiteava |
3. |
Atvere ūdens iepildīšanai |
4. |
Alus |
4. |
Pamatne |
5. |
Uriregulaator |
5. |
Regulētājs |
6. |
Märgutuli |
6. |
Gaismas indikators |
LT APRAŠYMAS |
H LEÍRÁS |
||
1. |
Vandens talpa (4,3 l) |
1. |
Víztartály (4,3 l) |
2. |
Garų purkštuvas |
2. |
Párapermetező |
3. |
Vandens įpylimo anga |
3. |
Vízfeltöltő nyílás |
4. |
Bazė |
4. |
Alapegység |
5. |
Reguliatorius |
5. |
Hőmérsékletszabályozó |
6. |
Šviesos indikatorius |
6. |
Jelzőlámpa |
KZ СИПАТТАМА |
SL STAVBA VÝROBKU |
||
1. |
Су құятын сауыт (4,3 л) |
1. |
Zásobník na vodu (4,3 l) |
2. |
Бу бүріккіш |
2. |
Rozprašovač páry |
3. |
Су құюға арналған саңылау |
3. |
Otvor na vodu |
4. |
Тұғыр |
4. |
Základňa |
5. |
Pеттеу тетігі |
5. |
Regulátor |
6. |
Жарықты индикатор |
6. |
Svetelný indikátor |
www.scarlett.ru |
2 |
SC-AH986M04 |
IM013
mm
|
|
|
300 |
|
|
220-240 V / ~ 50 Hz |
|
|
|
|
|
25 W |
0.9 / 1.1 kg |
|
|
148 |
|
Класс защиты II |
|
||||
|
|
|
|
|
186
www.scarlett.ru |
3 |
SC-AH986M04 |
IM013
•Please read this instruction manual carefully before use and keep in a safe place for future reference.
•Before the first connecting of the appliance check that voltage indicated on the rating label corresponds to the mains voltage in your home.
•For home use only. Do not use for industrial purposes. Do not use the appliance for any other purposes than described in this instruction manual.
•Do not use outdoors.
•Always unplug the appliance from the power supply before cleaning and when not in use.
•To prevent risk of electric shock and fire, do not immerse the appliance in water or in any other liquids. If it was happened DO NOT TOUCH the appliance, unplug it immediately and check in service center.
•Do not take this product into a bathroom or use near water.
•This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
•Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
•Do not use other attachments than those supplied.
•Do not operate after malfunction or cord damage.
•Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Check and repair the malfunctioning appliance in the nearest service center only.
•Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces.
•Do not pull, twist, or wrap the power cord around appliance.
•Do not pour the rest water from the gullet when humidifier connected to power supply.
•When wash humidifier, avoid leaking the water into the inner parts of humidifier otherwise the spare part will be humid and cause problem.
•When switch on the appliance, do not touch the energy-exchanger.
•Operate the appliance only with water in the tank. Do not add water over 400C into the water tank, or use it for cleaning, to avoid possible deformation or discoloring.
•Take the humidifier under bottom and support water tank when handle.
•Do not add metals or chemicals into the water tank and the water channel on the base.
•Avoid water freezing in the humidifier.
•Do not lift the water tank while the humidifier is working.
•Do not pour water from the water channel when humidifier connected to power supply. Otherwise the energy exchanger will immediately break.
•Do not place humidifier close to the ventilating hole and keep away from the furniture and other electrical appliances.
•If the unit was got from the environment with temperature < 0 ºC, keep it under the room conditions at least 2 hours.
•ATTENTION: unplug the device from the socket before filling or cleaning.
•The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice, unless
such changes influence significantly the product safety, performance, and functions.
•Wipe the tank surface using soft cloth.
•Place the appliance on dry and level surface.
•Remove the tank and pour clean water into the water inlet opening. Screw and tighten the tank lid.
•Place the tank on the base unit.
•Connect the appliance to the mains.
•The operation indicator lights.
•To change the water evaporation rate, rotate the dial.
•When the water runs out, the humidifier will stop operation automatically.
• Always unplug the appliance from mains outlet before cleaning.
•Drain the remaining water from the tank.
•Rinse the tank with warm water (not warmer than 40 ºC).
WARNING! To clean the ceramic membrane, use soft cloth only. Never touch it with sharp or hard objects!
•Wipe the outside surface of the humidifier with soft cloth.
•Rinse the steam sprayer with running water.
WARNING! Never use chemical cleaners, organic solvents or corrosive liquids and abrasives. STORAGE
•Before storage make sure that the appliance is disconnected from power source.
•Perform all actions described in "CLEANING AND MAINTENANCE" section.
•Wash and dry the appliance, place it in the original package and store in a dry place.
www.scarlett.ru |
4 |
SC-AH986M04 |
IM013
FAULT DESCRIPTION |
POSSIBLE CAUSE |
REMEDY |
|
The light indicator is not lit. |
The device is disconnected |
Connect the power cord to power outlet and |
|
from mains. |
switch the appliance on. |
||
|
|||
The light indicator is lit, air is |
|
|
|
pumped, but no vapor is |
The tank is empty. |
Fill the tank with water. |
|
produced. |
|
|
|
|
1. The humidifier is switched |
1. Change water and clean the water tank. Open |
|
|
on for the first time after |
||
Strange odor during operation. |
the tank and ventilate it for at least twelve |
||
delivery. |
|||
hours. |
|||
|
2. The tank is filled with |
||
|
2. Change water inside the tank. |
||
|
muddy water. |
||
|
|
||
The light indicator is lit, but no |
The tank contains no water or |
Drain small amount of water from the tank or |
|
pour it into the tank. |
|||
vapor is produced. |
too much of water. |
||
|
|||
|
|
|
|
Very little amount of steam is |
The ceramic membrane is |
Wipe the ceramic membrane and change the |
|
contaminated, or the tank |
|||
produced. |
water. |
||
contains dirty water. |
|||
|
|
•Внимательно прочитайте Руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочного материала.
•Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики, указанные на изделии, параметрам электросети.
•Использовать только в бытовых целях в соответствии с данным Руководством по эксплуатации. Прибор не предназначен для промышленного применения.
•Не использовать вне помещений.
•Всегда отключайте устройство от электросети перед очисткой, или если Вы его не используете.
•Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте прибор и шнур питания в воду или другие жидкости. Если это произошло, НЕ БЕРИТЕСЬ за изделие, немедленно отключите его от электросети и обратитесь в Сервисный центр для проверки.
•Не пользуйтесь устройством в ванных комнатах и около воды.
•Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
•Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором.
•Не используйте принадлежности, не входящие в комплект поставки.
•При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должен производить изготовитель или уполномоченный им сервисный центр, или аналогичный квалифицированный персонал.
•Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. При возникновении неполадок обращайтесь в ближайший Сервисный центр.
•Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей.
•Не тяните за шнур питания, не перекручивайте и не наматывайте его вокруг корпуса устройства.
•Не выливайте оставшуюся воду через распылитель пара.
•Во время чистки увлажнителя не допускайте попадания воды во внутреннюю часть прибора – это может вывести его из строя.
•Включайте увлажнитель только при наличии воды в резервуаре. Не наливайте в резервуар и не используйте для мытья воду с температурой выше 400С во избежание деформации или обесцвечивания корпуса.
•При перемещении увлажнителя беритесь только за основание, при этом придерживая резервуар для воды.
•Не наливайте воду через распылитель пара.
•Не допускайте замерзания воды в резервуаре.
•Не снимайте резервуар для воды во время работы прибора.
•Не выливайте всю воду из резервуара, если прибор включен в сеть.
•Не размещайте увлажнитель в непосредственной близости от мебели и электроприборов, а также не устанавливайте его около вентиляционных отверстий.
•Если изделие длительное время находилось при температуре < 0 ºC, перед включением его следует выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.
•ВНИМАНИЕ: отключайте прибор от сети при его заполнении водой и очистке.
•Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить незначительные изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность и
функциональность.
• Протрите поверхность резервуара мягкой тканью. |
|
|
www.scarlett.ru |
5 |
SC-AH986M04 |
IM013
•Поставьте прибор на ровную, сухую поверхность.
•Снимите резервуар, налейте чистую воду в отверстие для залива воды. Плотно закрутите крышку резервуара.
•Установите резервуар на базу.
•Подключите прибор к электросети.
•Загорится световой индикатор работы.
•Поворачивая регулятор, можно менять интенсивность испарения воды.
•Когда вода заканчивается, работа увлажнителя автоматически прекращается.
•В процессе эксплуатации допустимо образование белого налета на окружающих предметах, что обуславливается слишком высоким содержанием солей в воде, в этом случае рекомендуем использовать
дополнительную фильтрацию перед заполнением резервуара увлажнителя.
• Всегда отключайте прибор от сети питания перед очисткой.
•Вылейте остатки воды из резервуара.
•Ополосните резервуар тёплой водой (не выше 40 ºC). ОЧИСТКА ВНЕШНЕЙ ПОВЕРХНОСТИ УВЛАЖНИТЕЛЯ
•Протрите увлажнитель снаружи мягкой влажной тканью.
•Распылитель пара промойте проточной водой.
ВНИМАНИЕ: Не применяйте для очистки химикаты, органические растворители или агрессивные жидкости, а также абразивные вещества.
•Перед хранением убедитесь, что прибор отключен от электросети.
•Выполните требования раздела ОЧИСТКА И УХОД.
•Вымойте и высушите прибор; упакуйте его в коробку и храните в сухом месте.
ПРОБЛЕМА |
ПРИЧИНА |
РЕШЕНИЕ |
|
Световой индикатор не горит |
Прибор отключен от сети |
Вставьте вилку в розетку и включите прибор |
|
|
|
|
|
Световой индикатор горит, |
|
|
|
поступает воздух, но пар не |
В резервуаре нет воды |
Наполните резервуар водой |
|
образуется |
|
|
|
|
1.Увлажнитель включён |
1.Смените воду и вымойте резервуар для |
|
Посторонний запах во время |
воды, откройте и проветрите его не менее 12 |
||
работы прибора |
первый раз |
часов. |
|
2.В резервуаре грязная вода |
|||
|
|
2.Смените воду в резервуаре |
|
Световой индикатор горит, |
Слишком много воды в |
Слейте немного воды или наполните |
|
резервуар |
|||
но не образуется пар |
резервуаре или воды нет |
||
|
|||
|
|
|
|
Образуется мало пара |
В резервуаре грязная вода |
Смените воду |
|
|
|
|
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
•Pečlivě si tento Návod k použití přečtěte a uschovejte jej jako informační příručku.
•Před prvním použitím spotřebiče zkontrolujte, zda technické údaje uvedené na nálepce odpovídají parametrům lektrické sítě.
•Používejte pouze v domácnosti v souladu s Návodem k použití. Spotřebič není určen pro průmyslové účely.
•Používejte spotřebič pouze ve vnitřních prostorách.
•Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky před čištěním a v případě, že elektrický přístroj nepoužíváte.
•Pro zamezení úrazu elektrickým proudem a požáru neponořujte přístroj do vody nebo jiných tekutin. Stane-li se takto, NESÁHEJTE na spotřebič, okamžitě jej odpojte od elektrické sítě a obraťte se na Servisní středisko pro kontrolu.
•Nepoužívejte spotřebič v koupelně a v blízkosti jiných zdrojů vody.
•Nedovolujte, aby si děti hrály se spotřebičem.
•Používejte spotřebič výhradně s příslušenstvím z dodávky.
•Nepoužívejte spotřebič s poškozeným napájecím kabelem.
•Spotřebič není určen k použití osobami (včetně děti) se sníženými fyzickými, mentálními schopnostmi nebo smysly, nebo osobami, které nemají zkušenosti nebo znalosti, pokud se nenacházejí pod dohledem nebo nejsou instruováni o použiti spotřebiče osobou, zodpovědnou za jejích bezpečnost.
•Děti musí byt pod dohledem pro zabráněni her se spotřebičem.
•Při poškození přívodní šňůry její výměnu, pro zamezení nebezpečí, musí provádět výrobce nebo jim zplnomocněné servisní středisko, nebo obdobný kvalifikovaný personál.
•Nesmíte sami provádět jakékoliv opravy přístroje. Pokud je to nutno, obraťte se na nejbližší servisní střediska.
•Dávejte pozor a chraňte síťový kabel před ostrými hranami a horkem.
•Netáhněte za napájecí kabel, nepřekrucujte jej a neotáčejte kolem tělesa spotřebiče.
www.scarlett.ru |
6 |
SC-AH986M04 |