Manuel de fonctionnement
MODULE DE NAVIGATION DEPORTE ET AMOVIBLE
AVIC-F220
Veuillez commencer par lire l’Information importante pour l’utilisateur !
L’Information importante pour l’utilisateur comprennent des informations qu’il est nécessaire de comprendre avant d’utiliser ce système de navigation. Les indications pour cet appareil peuvent être différentes des valeurs réelles.
Certaines des fonctions de cet appareil ne prennent pas en compte le type de véhicule dans lequel il est installé.
Français
Sommaire
Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ces instructions de fonctionnement de façon à savoir comment utiliser votre modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instructions, conservez ce manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facilement à l’avenir.
Important
Les écrans donnés en exemple peuvent être différents des écrans réels.
Les écrans réels peuvent être modifiés sans préavis suite à des améliorations de performances et de fonctions.
Introduction
Vue d’ensemble du manuel 6
– Comment utiliser ce manuel 6
– |
Conventions utilisées dans ce |
|
|
manuel 6 |
|
– |
Termes utilisés dans ce manuel |
6 |
Couverture de la carte 6 |
|
|
Réinitialisation du microprocesseur |
6 |
Avant de commencer
Vérification des noms des composants et des
fonctions |
8 |
|
Retrait et fixation du périphérique |
|
|
amovible |
8 |
|
– Retrait du périphérique amovible |
8 |
|
– Fixation du périphérique amovible |
9 |
|
Chargement de la batterie du périphérique |
||
amovible |
9 |
|
Contrôle de l’état de la batterie 9 |
|
Insertion et éjection d’une carte mémoire |
|
SD 10 |
|
– Insertion d’une carte mémoire SD |
10 |
– Éjection d’une carte mémoire SD |
10 |
Protection de votre appareil contre le vol |
11 |
Séquence des opérations du démarrage à l’arrêt 11
Lors du premier démarrage 12 Démarrage ordinaire 13
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
Présentation des écrans 14
Ce que vous pouvez faire sur chaque
menu 15 |
|
|
Menu des raccourcis 15 |
|
|
– |
Sélection du raccourci |
15 |
– |
Annulation du raccourci |
16 |
Utilisation des écrans du menu (par ex., l’écran “Menu Navigation”) 16
Utilisation des écrans de liste (par ex., liste
de villes) |
16 |
|
|
Utilisation du clavier sur l’écran |
17 |
||
Comment utiliser la carte |
|
||
Comment lire l’écran de la carte |
18 |
||
– |
Barre d’informations audio |
19 |
|
– |
Carte agrandie de l’intersection 19 |
||
– |
Affichage pendant la conduite sur |
||
|
autoroute 20 |
|
|
– |
Types de routes mémorisées dans la |
||
|
base de données de la carte |
20 |
|
Utilisation de l’écran de la carte |
20 |
||
– |
Comment changer l’échelle de la |
||
|
carte |
20 |
|
– |
Changement de l’orientation de la |
||
|
carte |
21 |
|
–Commutation entre la carte 2D et 3D 21
–Affichage de “Graphique Eco” 22
–Faire défiler la carte sur le lieu à
examiner 22
Visualisation des informations concernant un emplacement spécifique 22
Fonction de conduite écologique
Affichage de “Graphique Eco” 24
– Lecture de l’écran 24
Affichage du guidage du degré de conduite écologique 25
2 |
Fr |
Sommaire
Alerte de démarrage intempestif 26 Modification du réglage de fonction éco 26
Recherche et sélection d’un lieu
La procédure de base pour créer votre itinéraire 28
Recherche d’un lieu à partir d’une adresse 29
–Rechercher un nom en saisissant plusieurs mots-clés 30
Trouver l’emplacement en précisant le code postal 30
Réglage de l’itinéraire jusqu’à votre domicile 31
Rechercher des adresses utiles 32
– Rechercher des adresses utiles par catégories prédéfinies 32
–Rechercher une adresse utile directement par le nom du point de
|
repère |
32 |
|
– |
Recherche d’une adresse utile à |
||
|
proximité |
33 |
|
– |
Recherche d’une adresse utile autour |
||
|
de la destination 33 |
||
– |
Recherche d’une adresse utile autour |
||
|
de la ville |
34 |
|
Sélection de la destination depuis |
|||
“Favoris” |
34 |
|
Rechercher les adresses utiles en utilisant les données sur la carte mémoire SD 35
Sélection d’un lieu que vous avez recherché récemment 35
Recherche d’un lieu à partir des coordonnées 36
Recherche d’un lieu en faisant glisser la carte 37
Une fois que le lieu est décidé
Réglage d’un itinéraire jusqu’à destination 38
Vérification et modification de l’itinéraire
actuel |
|
|
|
Affichage de l’écran “Info Itinér.” |
39 |
||
Modification des conditions du calcul |
|||
d’itinéraire |
39 |
|
|
– Les éléments que l’utilisateur peut |
|||
utiliser |
39 |
|
|
Contrôle de l’itinéraire actuel |
40 |
|
|
Édition des points de passage |
41 |
|
|
– Ajout d’un point de passage |
41 |
–Suppression d’un point de passage 41
– Classement des points de passage 42 Annulation du guidage d’itinéraire 42
Enregistrement et modification des emplacements
Mémorisation d’un emplacement dans “Favoris” 44
–Enregistrement d’un emplacement par “Favoris” 44
–Enregistrement d’un emplacement par
le mode de défilement 44 Modification des emplacements
enregistrés 44
–Modification de l’entrée dans la liste “Favoris” 44
– Modification du domicile 45
–Tri de l’entrée dans la liste “Favoris” 45
–Suppression de l’entrée dans la liste
|
“Favoris” |
46 |
|
Enregistrement et modification de votre |
|||
domicile |
46 |
|
|
– |
Enregistrement de votre domicile 46 |
||
– |
Modification du domicile 47 |
||
Suppression de l’entrée dans la liste |
|||
“Historique” |
47 |
||
Exportation et importation des éléments |
|||
“Favoris” |
48 |
|
Fr |
3 |
Sommaire
–Exportation des éléments “Favoris” 48
–Importation des éléments “Favoris”
modifiés sur navgate FEEDS 49
Utilisation des informations sur le trafic
Vérification de toutes les informations sur le trafic 50
Vérification des informations sur le trafic de l’itinéraire 51
Comment lire les informations sur le trafic sur la carte 51
Définition d’un itinéraire alternatif pour éviter les encombrements 52
–Vérification automatique des encombrements 52
–Vérification manuelle des informations
sur le trafic 52
Sélection des informations sur le trafic à afficher 53
Sélection manuelle du prestataire de service RDS-TMC préféré 54
Gestion du coût du carburant
Utilisation de la fonction “Conso” 55
– |
Saisie des informations sur la |
|
consommation de carburant pour |
|
calculer le coût de carburant 55 |
– |
Calcul de la consommation de |
|
carburant 55 |
– |
Exportation des données sur les |
|
informations du coût de carburant 56 |
Exportation des données de “Consommation” depuis l’écran “Menu Export/Import” 57
Utilisation des applications
Préparatifs 58
Lancement de l’application 58
Personnalisation des préférences
Affichage de l’écran “Menu Paramètres” 59
Réglage du volume pour le système de
navigation |
59 |
|
Personnalisation des paramètres |
||
régionaux |
59 |
|
– |
Réglage de la langue 59 |
|
– |
Réglage du décalage horaire 60 |
|
– |
Changement de l’unité entre km et |
|
|
miles |
60 |
– |
Modification de la vitesse virtuelle du |
|
|
véhicule 61 |
–Personnalisation de la disposition du clavier 61
Personnalisation des réglages de l’écran de la carte 62
– Affichage des adresses utiles sur la carte 62
–Commutation entre la carte 2D et 3D 63
– |
Affichage des manœuvres 63 |
– |
Réglage du changement de couleur de |
|
la carte entre le jour et la nuit 64 |
– |
Changement de couleur de la |
|
route 64 |
– |
Réglage de l’affichage du zoom |
|
automatique 64 |
–Réglage de l’affichage de l’icône “Favoris” 65
–Réglage de l’affichage de la limitation
|
de vitesse |
65 |
|
– Affichage de l’icône d’avis |
|||
|
d’embouteillage 65 |
||
– |
Réglage de l’affichage du nom de la |
||
|
rue actuelle |
65 |
|
– |
Affichage des informations sur la |
||
|
consommation de carburant 66 |
||
Vérification des informations sur la |
|||
version |
66 |
|
|
Enregistrement et modification de votre |
|||
domicile |
66 |
|
4 |
Fr |
Sommaire
Correction de l’emplacement actuel 66 Vérification des raccordements des
câbles 66
Utilisation de la simulation du guidage |
67 |
Enregistrement de votre historique des |
|
déplacements 67
Réglage du mode sans échec 68
Autres fonctions
Duplication des réglages 69 Restauration des réglages par défaut ou
d’usine du système de navigation 69
– |
Restauration de la configuration par |
|
défaut 69 |
– |
Restauration des conditions initiales du |
|
système de navigation 70 |
– Définition des éléments à supprimer 71
Interruption de l’écran du récepteur AV 72
–Lorsqu’un appel téléphonique est reçu 72
–Lors de la réception des actualités ou d’un bulletin d’informations
routières 72
–Lorsque la caméra de rétrovisée est activée 72
Annexe |
|
|
|
|
Dépannage |
74 |
|
|
|
Messages et comment y répondre |
76 |
|||
Technologie de positionnement |
77 |
|
||
– |
Positionnement par GPS |
77 |
|
|
– |
Mise en correspondance avec la |
|||
|
carte |
77 |
|
|
Traitement des erreurs importantes |
78 |
|||
– |
Lorsque le positionnement par GPS est |
|||
|
impossible 78 |
|
|
–Situations susceptibles de provoquer des erreurs de positionnement perceptibles 78
Informations sur la définition d’un itinéraire 80
– Spécifications pour la recherche d’itinéraire 80
Remarques courantes à propos de la carte mémoire SD 81
Logo SD et SDHC 81 Information affichée 82
–Écran “Menu Navigation” 82
–Écran “Menu Paramètres” 82
–Écran “Menu Paramètres” 83 Glossaire 84
Spécifications 85
Fr |
5 |
Chapitre |
|
01 |
Introduction |
Vue d’ensemble du manuel
Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire
Information importante pour l’utilisateur
(un manuel séparé) qui contient des avertissements, des précautions et d’autres informations importantes qui doivent être prises en compte.
Comment utiliser ce manuel
Trouver la procédure selon ce que vous voulez faire
Si vous savez exactement ce que vous voulez faire, vous pouvez vous reporter directement à la page correspondante indiquée dans le Sommaire.
Trouver la procédure à partir du nom du menu
Pour vérifier la signification d’un élément affiché à l’écran, trouvez la page nécessaire dans
Information affichée à la fin de ce manuel.
Glossaire
Utilisez le glossaire pour trouver la signification des termes.
Conventions utilisées dans ce manuel
Avant de continuer, prenez quelques minutes pour lire les informations suivantes à propos des conventions utilisées dans ce manuel.
Vous familiariser avec ces conventions vous aidera beaucoup à apprendre comment utiliser votre nouvel appareil.
!Les boutons de votre système de navigation sont indiqués en MAJUSCULE et en
GRAS : par ex.)
Bouton MODE
!Les éléments des divers menus, les titres des écrans et les composants fonctionnels sont décrits en caractères gras à l’intérieur de guillemets “ ” :
par ex.)
Écran “Menu Navigation”
!Les touches de l’écran tactile qui sont disponibles sur l’écran sont décrites en caractères gras entre crochets [ ] :
par ex.)
[Adresse], [Config].
!Les informations supplémentaires, les alternatives et les autres remarques sont présentées dans le format suivant :
par ex.)
p Si le domicile n’a pas encore été mémorisé, réglez d’abord son emplacement.
!Les descriptions d’opérations distinctes à
effectuer sur le même écran sont indiquées par # au début de ladite description :
par ex.)
# Touchez [OK].
!Les références sont indiquées comme suit :
par ex.)
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 46, Enregistrement de votre domicile.
Termes utilisés dans ce manuel
“Carte mémoire SD”
La carte mémoire SD et la carte mémoire SDHC sont communément appelées “carte mémoire SD”.
Couverture de la carte
Pour en savoir plus sur la couverture de la carte de ce système de navigation, consultez les informations sur notre site Web.
Réinitialisation du microprocesseur
ATTENTION
Veuillez vous reporter à la section pertinente avant de procéder à l’effacement.
6 |
Fr |
Introduction
=Pour des informations détaillées sur les éléments qui seraient effacés, consultez la page 69, Restauration des réglages par défaut ou d’u- sine du système de navigation.
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les conditions suivantes :
!Avant la première utilisation de ce produit après son installation.
!En cas d’anomalie de fonctionnement du produit.
!Si des problèmes de fonctionnement du système surviennent.
!Lors de la modification de l’association d’appareil.
!Lors de l’ajout/la dépose de produits supplémentaires connectés au système de navigation.
!Si la position de votre véhicule sur la carte s’affiche avec une erreur de positionnement importante.
% Appuyez sur le bouton RESET avec la pointe d’un stylo ou autre objet pointu.
Bouton RESET
Chapitre
01 |
Introduction
Fr |
7 |
Chapitre
02 Avant de commencer
Vérification des noms des composants et des fonctions
Ce chapitre donne des informations sur les noms des composants et les fonctions principales en utilisant les boutons.
Périphérique amovible
Base
1 2 |
3 |
4 |
5
1Indicateur d’alimentation
2Bouton RESET
=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 6, Réinitialisation du microprocesseur.
3Fente de carte SD
=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 10, Insertion et éjection d’une carte mémoire SD.
4Port USB (Mini-B)
À utiliser pour le raccorder à votre ordinateur.
5 Bouton de retrait
Appuyez sur ce bouton pour retirer le périphérique amovible de la base.
Retrait et fixation du périphérique amovible
ATTENTION
!Avant de retirer le périphérique amovible, éteignez le contacteur d’allumage (ACC OFF).
!Lorsque vous fixez le périphérique amovible, veillez à le fixer sur la base avant d’allumer le contact (ACC ON).
!Ne forcez jamais pour le retirer ou le mettre en place.
!Évitez de soumettre le périphérique amovible à des chocs excessifs.
!Maintenez le périphérique amovible à l’abri de la lumière directe du soleil et de températures élevées.
!Après avoir retiré le périphérique amovible, conservez-le dans un endroit sûr où il ne sera ni rayé ni endommagé.
Retrait du périphérique amovible
1 Appuyez sur le bouton de retrait pour libérer le périphérique amovible.
8 |
Fr |
|
Chapitre |
Avant de commencer |
02 |
2 Tenez délicatement les deux côtés du périphérique amovible et tirez-le lentement vers vous.
Prenez garde de ne pas faire tomber le périphérique amovible et évitez qu’il entre en contact avec de l’eau ou d’autres liquides afin d’empêcher des dégâts irréversibles.
Fixation du périphérique amovible
1 Insérez complètement le périphérique amovible dans la base.
Assurez-vous que le périphérique amovible est solidement raccordé au connecteur de la base.
2 Appuyez au centre de l’avant du périphérique amovible jusqu’au déclic.
Si vous ne parvenez pas à fixer le périphérique amovible sur la base, réessayez, mais en prenant soin de ne pas forcer pour ne pas endommager l’appareil.
commencer de Avant
Chargement de la batterie du périphérique amovible
!Le chargement est impossible si la température n’est pas comprise dans la plage de température de chargement.
!La plage de température de fonctionnement de la batterie est de –20 °C à +60 °C.
!La plage de température de chargement de la batterie est de 0 °C à +55 °C.
La batterie du périphérique amovible se charge dans les situations suivantes.
!Lorsque le périphérique amovible est fixé sur la base avec le contact allumé (ACC ON).
!Lorsque le périphérique amovible est raccordé à votre ordinateur.
Contrôle de l’état de la batterie
Vous pouvez vérifier le statut de la batterie du périphérique amovible.
1Touchez [Menu] sur l’écran de la carte.
L’écran “Menu supérieur” apparaît.
2Touchez [Config].
L’écran “Menu Paramètres” apparaît.
Fr |
9 |
Chapitre
02 Avant de commencer
L’indicateur du statut de la batterie s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran “Menu Paramètres”.
Indicateur d’état de la batterie
Complètement chargée
Suffisamment chargée
Charge
Insertion et éjection d’une carte mémoire SD
ATTENTION
!L’éjection d’une carte mémoire SD pendant le transfert de données peut endommager la carte mémoire SD. Veillez à l’éjecter en suivant la procédure décrite dans ce manuel.
!Si une perte ou une corruption de données se produit sur le périphérique de stockage pour une raison ou une autre, il n’est normalement pas possible de récupérer les données. Pioneer ne peut être tenu responsable pour tout dommage, coût ou dépenses découlant de la perte ou de la corruption de données.
pLe présent système n’est pas compatible avec Multi Media Card (MMC).
pLa compatibilité n’est pas garantie avec toutes les cartes mémoire SD.
p Avec certaines cartes mémoire SD, il se peut que l’appareil n’atteigne pas sa performance optimale.
pN’insérez rien d’autre que des cartes mémoire SD.
pSi des données relatives aux données cartographiques, comme des données d’a- dresse utile personnalisées, sont stockées sur la carte mémoire SD, le système de navigation redémarre.
Insertion d’une carte mémoire SD
% Insérez une carte mémoire SD dans la fente de carte SD.
Insérez la carte avec le contact en premier dans la fente de carte SD et poussez la carte jusqu’au déclic pour un verrouillage complet.
Côté de l’étiquette
Éjection d’une carte mémoire SD
1Appuyez sur le bouton MODE du récepteur AV.
Après une courte pause, l’écran de navigation apparaît.
p L’affichage s’éteint si vous appuyez sur le bouton MODE du récepteur AV juste après le redémarrage du système de navigation. Patientez (environ 10 secondes) après le redémarrage avant d’appuyer sur le bouton
MODE.
=Pour en savoir plus sur les opérations, re- portez-vous à la page 14, Présentation des écrans.
2Touchez [Menu] sur l’écran de la carte.
L’écran “Menu supérieur” apparaît.
3Touchez [Eject SD].
Un message confirmant le redémarrage du système de navigation s’affiche.
10 Fr
|
Chapitre |
Avant de commencer |
02 |
4 Touchez [OK].
Le système de navigation redémarre.
Après une courte pause, l’écran de navigation réapparaît.
5 Attendez que l’écran suivant apparaisse.
6 Appuyez délicatement au centre de la carte mémoire SD jusqu’au déclic.
La carte mémoire SD est éjectée.
7 Tirez tout droit sur la carte mémoire SD pour la sortir.
8 Touchez [Redémarrer].
Le système de navigation redémarre.
Après une courte pause, l’écran de navigation réapparaît.
Protection de votre appareil contre le vol
Le périphérique amovible peut être retiré de la base pour dissuader le vol.
=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 8, Retrait du périphérique amovible.
Séquence des opérations du démarrage à l’arrêt
1Allumez le moteur pour démarrer le système.
2Appuyez sur le bouton MODE du récepteur AV.
Après une courte pause, l’écran de navigation apparaît.
p L’affichage s’éteint si vous appuyez sur le bouton MODE du récepteur AV juste après le redémarrage du système de navigation. Patientez (environ 10 secondes) après le redémarrage avant d’appuyer sur le bouton
MODE.
=Pour en savoir plus sur les opérations, re- portez-vous à la page 14, Présentation des écrans.
commencer de Avant
Fr 11
Chapitre
02 Avant de commencer
3 Coupez le moteur pour éteindre le système.
Le système de navigation s’éteint également.
Lors du premier démarrage
Quand vous utilisez le système de navigation pour la première fois, sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser.
1Allumez le moteur pour démarrer le système.
2Appuyez sur le bouton MODE du récepteur AV.
Après une courte pause, l’écran de navigation apparaît.
p L’affichage s’éteint si vous appuyez sur le bouton MODE du récepteur AV juste après le redémarrage du système de navigation. Patientez (environ 10 secondes) après le redémarrage avant d’appuyer sur le bouton
MODE.
=Pour en savoir plus sur les opérations, re- portez-vous à la page 14, Présentation des écrans.
3Touchez la langue que vous souhaitez utiliser sur l’écran.
4 Touchez la langue que vous souhaitez utiliser pour le guidage vocal.
Le système de navigation redémarre. Lorsque le système de navigation redémarre, l’écran du récepteur AV apparaît.
5 Lisez attentivement la limitation de responsabilité, vérifiez-en les détails, puis touchez [OK] si vous êtes d’accord avec les conditions.
L’écran de la carte apparaît.
12 Fr
Avant de commencer
Démarrage ordinaire
1Allumez le moteur pour démarrer le système.
2Appuyez sur le bouton MODE du récepteur AV.
Après une courte pause, l’écran de navigation apparaît.
p L’affichage s’éteint si vous appuyez sur le bouton MODE du récepteur AV juste après le redémarrage du système de navigation. Patientez (environ 10 secondes) après le redémarrage avant d’appuyer sur le bouton
MODE.
p L’écran affiché diffère en fonction des conditions précédentes.
p En l’absence d’itinéraire, la limitation de responsabilité apparaît au redémarrage du système de navigation.
Lisez attentivement la limitation de responsabilité, vérifiez-en les détails, puis touchez [OK] si vous êtes d’accord avec les conditions.
=Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page suivante, Présentation des écrans.
Chapitre
02 |
commencer de Avant
Fr 13
Chapitre
03 Comment utiliser les écrans du menu de navigation
Présentation des écrans
Écran de navigation
1 |
|
3 |
|
|
|
5 |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
2 |
4 |
|
2 |
|
Appuyez sur le bouton MODE du récepteur AV.
Écran du récepteur AV (par ex., AVH-3200BT)
14 Fr
|
Chapitre |
Comment utiliser les écrans du menu de navigation |
03 |
Ce que vous pouvez faire sur chaque menu
1Écran de la carte
Touchez sur l’écran “Menu supérieur”.
2Menu supérieur
Touchez [Menu] sur l’écran de la carte pour afficher l’écran “Menu supérieur”.
C’est le menu de démarrage permettant d’accéder aux écrans souhaités et de commander diverses fonctions.
Deux types d’écran “Menu supérieur” sont disponibles.
Menu classique
Vous pouvez lancer les applications téléchargées sur la carte mémoire SD via le programme utilitaire navgate FEEDS.
Menu des raccourcis
L’enregistrement de vos éléments de menu favoris dans des raccourcis vous permet d’accéder rapidement à l’écran de menu enregistré en touchant simplement l’écran du menu des raccourcis.
Sélection du raccourci
pIl est possible d’enregistrer un maximum de 8 éléments du menu dans des raccourcis.
1Touchez [Menu] sur l’écran de la carte.
L’écran “Menu supérieur” apparaît.
2Touchez [Raccourci].
navigation de menu du écrans les utiliser Comment
Menu des raccourcis
pDans ce manuel, le menu classique est appelé “Menu supérieur”.
3Écran “Menu Navigation”
Vous pouvez rechercher votre destination dans ce menu. Vous pouvez également y consulter ou annuler un itinéraire défini.
Les autres fonctionnalités comprennent des fonctions pratiques pour faciliter la navigation.
4Écran “Menu Paramètres”
Vous pouvez accéder à l’écran permettant de personnaliser les réglages.
5Écran “Menu Applications”
pLors de la première utilisation du système de navigation ou si aucun élément n’est enregistré en raccourci, un message apparaît. Touchez [Oui] pour lancer la sélection du raccourci.
3 Touchez [Modifier].
Fr 15
Chapitre
03 Comment utiliser les écrans du menu de navigation
4 Touchez l’onglet dans le coin droit ou faites défiler la barre pour afficher l’icône que vous souhaitez enregistrer comme raccourci.
Barre de défilement
5Touchez continuellement l’icône que vous souhaitez ajouter aux raccourcis.
6Déplacez l’icône sur la gauche de l’é- cran, puis relâchez-la.
L’élément sélectionné est ajouté aux raccourcis.
7 Pour valider la sélection, touchez [Fermer].
Annulation du raccourci
1Touchez continuellement l’icône dont vous souhaitez annuler le raccourci.
2Déplacez l’icône sur la droite de l’écran, puis relâchez-la.
3Pour valider la sélection, touchez [Fermer].
Utilisation des écrans du menu (par ex., l’écran
“Menu Navigation”)
1
3
2
1Titre de l’écran
2
L’écran précédent est rétabli.
3
Affiche la page précédente ou suivante.
Utilisation des écrans de liste (par ex., liste de villes)
1 4 5
2
3
1Titre de l’écran
2
Lorsque vous touchez ou sur la barre de défilement, vous pouvez parcourir la liste et vi-
sualiser les éléments restants.
3
L’écran précédent est rétabli.
4Éléments de la liste
Toucher un élément sur la liste vous permet de réduire le nombre d’options et de passer à l’opération suivante.
5
16 Fr
|
Chapitre |
Comment utiliser les écrans du menu de navigation |
03 |
Si tous les caractères ne peuvent pas être affichés au sein de la zone affichée, effleurez la touche à droite de l’élément pour voir les caractères restants.
Utilisation du clavier sur l’écran
1
6
2
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
1Zone de texte
Affiche les caractères que vous avez entrés. S’il n’y a pas de texte dans la zone, un texte d’information apparaît à la place.
2Clavier
Effleurez les touches pour entrer les caractères.
3
L’écran précédent est rétabli.
40-9, Symb., Autres
Vous pouvez taper d’autres lettres de l’alphabet. Vous pouvez aussi saisir un texte avec des symboles comme [&] ou encore des nombres. Permet de changer de sélection.
p Lorsque vous utilisez l’un des caractères “A”, “Ä”, “Å”, “Æ”, le résultat affiché est le même.
5OK
Confirme l’entrée et vous permet de passer à l’étape suivante.
6
Supprime le texte saisi lettre par lettre à partir de la fin du texte. Si vous continuez de tou-
cher le bouton, le reste du texte est également effacé.
pVous pouvez sélectionner le type de clavier à utiliser pour la saisie de caractères.
=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 61, Personnalisation de la disposi-
tion du clavier.
pLorsque vous sélectionnez le clavier cyril-
lique, touchez pour voir les caractères restants.
navigation de menu du écrans les utiliser Comment
Fr 17
Chapitre
04 Comment utiliser la carte
La plupart des informations fournies par votre système de navigation sont visibles sur la carte. Il est nécessaire que vous vous familiarisiez avec l’affichage des informations sur la carte.
Comment lire l’écran de la carte
Cet exemple montre un exemple d’écran de carte 2D. |
|
|
|
|||||
1 |
|
|
|
|
|
|
|
d |
|
|
|
|
|
|
|||
2 |
|
|
|
|
|
|
|
c |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
b |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
a |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
9 |
||
|
|
|
|
|
|
|||
4 |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
5 |
6 |
7 |
8 |
p Les informations suivies d’un astérisque (*) |
la dernière utilisation du système de naviga- |
||
apparaissent uniquement lorsque l’itiné- |
tion. |
|
|
raire est défini. |
Si vous touchez cet élément, l’écran “Gra- |
||
p En fonction des conditions et des réglages, |
phique Eco” apparaît. |
|
|
certains éléments peuvent ne pas être affi- |
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la |
||
chés. |
page 24, Affichage de “Graphique Eco”. |
||
1 Nom de la prochaine rue à emprunter (ou |
5 Contrôle de la carte |
|
|
prochain point de guidage)* |
Si vous touchez |
, les touches de l’écran |
|
Touchez cet élément pour entendre à nouveau |
tactile permettant de modifier l’échelle et l’o- |
||
le guidage suivant. |
rientation de la carte s’affichent. |
||
2 Prochain sens de déplacement* |
6 Nom de la rue (ou de la ville) sur laquelle |
||
Quand vous approchez d’un point de guidage, |
roule votre véhicule |
|
|
il apparaît en vert. Toucher cet élément vous |
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la |
||
permet d’entendre de nouveau le guidage sui- |
page 65, Réglage de l’affichage du nom |
||
vant. |
de la rue actuelle. |
|
|
3 Distance au point de guidage* |
7 Position actuelle |
|
|
Affiche la distance au point de guidage sui- |
Indique la position actuelle de votre véhicule. |
||
vant. |
La pointe du triangle indique l’orientation ac- |
||
4 Compteur éco |
tuelle du véhicule et l’affichage se déplace au- |
||
Affiche un graphique comparant la consom- |
tomatiquement pendant que vous roulez. |
||
mation de carburant moyenne passée et la |
p La pointe du triangle correspond à la po- |
||
consommation de carburant moyenne depuis |
sition correcte du véhicule. |
18 Fr
|
Chapitre |
Comment utiliser la carte |
04 |
8Touche Menu
Touchez [Menu] sur l’écran de la carte pour afficher l’écran “Menu supérieur”.
=Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 14, Présentation des écrans.
9Indicateur d’orientation de la carte
!Lorsque le mode “Orientation Nord” est sélectionné, s’affiche.
!Lorsque le mode “Orientation Véhicule”
est sélectionné, s’affiche.
p La flèche rouge indique le nord.
=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 21, Changement de l’orientation de la carte.
aLigne de direction*
La direction dans laquelle votre destination (point de passage suivant ou curseur) est indiquée par une ligne droite.
bItinéraire actuel*
L’itinéraire actuellement défini est indiqué en couleur sur la carte. Si un point de passage est défini sur l’itinéraire, l’itinéraire après le point de passage suivant est indiqué dans une autre couleur.
cFenêtre multi-info
Chaque fois que vous touchez [Fenêtre multiinfo], l’information affichée change.
!Distance jusqu’à la destination (ou distance jusqu’au point de passage)
*
!Heure estimée d’arrivée à destination ou au point de passage*
L’heure estimée d’arrivée correspond à une valeur idéale calculée d’après la valeur réglée pour “Vitesse” et la vitesse de conduite réelle. Elle est donnée à titre de référence uniquement et ne garantit pas que vous arriverez à l’heure indiquée.
!Temps de déplacement jusqu’à la destination ou point de passage*
dHeure locale
Signification des drapeaux de guidage
Destination
Le drapeau en damier indique votre destination.
Point de passage
Les drapeaux bleus indiquent vos points de passage.
Point de guidage
Le point de guidage suivant (prochaine intersection, etc.) est indiqué par un drapeau jaune.
Barre d’informations audio
Si vous changez de source ou réglez le volume pendant l’affichage de l’écran du système de navigation, les informations sur la source s’affichent en bas de l’écran.
Carte agrandie de l’intersection
Lorsque “Gros plan” sur l’écran “Carte” est “Activer”, une carte agrandie de l’intersection apparaît.
=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 64, Réglage de l’affichage du zoom automatique.
carte la utiliser Comment
Fr 19
Chapitre
04 Comment utiliser la carte
Affichage pendant la conduite sur autoroute
En certains points de l’autoroute, des informations sur les voies recommandant la voie à prendre pour manœuvrer facilement selon le guidage suivant sont disponibles.
1
Lorsque vous conduisez sur l’autoroute, les numéros des sorties et les panneaux de l’autoroute peuvent s’afficher lorsque vous vous trouvez à proximité d’échangeurs ou de sorties.
2 3
1Informations sur la voie
2Information sur les sorties d’autoroute
Affiche la sortie d’autoroute.
3Signalisations d’autoroute
Indiquent le numéro de la route et donnent des informations directionnelles.
pSi les données pour ces éléments ne sont pas présentes dans la mémoire intégrée, les informations ne sont pas disponibles même si la route réelle comporte des panneaux de signalisation.
Types de routes mémorisées dans la base de données de la carte
Routes comprises dans le guidage d’itinéraire
Les routes disponibles virage par virage contiennent des données descriptives complètes et peuvent être utilisées pour le guidage d’itinéraire complet. La navigation Pioneer affichera le guidage d’itinéraire complet, y compris les directions indiquées vocalement virage par virage et les icônes flèche.
Routes sans instructions pas-à-pas
Les routes dont l’itinéraire peut être défini (itinéraire affiché et mis en évidence en violet) ne comportent que des données élémentaires et ne peuvent être utilisées que pour tracer un itinéraire navigable. Pioneer Navigation n’affichera qu’un itinéraire navigable sur la carte (seul le guidage d’arrivée pour la destination ou un point de passage est disponible). Veuillez examiner et respecter la réglementation routière locale tout au long de l’itinéraire mis en évidence. (Pour votre sécurité.)
Aucun guidage virage par virage ou icône flèche ne sera affiché(e) sur ces routes.
Routes non disponibles pour l’itinéraire (route rose)
L’affichage de carte est possible, mais il ne peut pas être utilisé pour le calcul de l’itinéraire. Veuillez revoir et respecter toutes les règles de circulation locales en vigueur sur cet itinéraire. (Pour votre sécurité.)
Utilisation de l’écran de la carte
Comment changer l’échelle de la carte
Vous pouvez modifier l’échelle de la carte entre 25 mètres et 2 000 kilomètres (25 yards et 1 000 miles).
1 Affiche l’écran de la carte.
20 Fr
|
Chapitre |
Comment utiliser la carte |
04 |
2 Touchez sur l’écran de la carte.
et avec l’échelle de la carte apparaissent.
3 Touchez ou pour modifier l’é- chelle de la carte.
pSi la fonction est inutilisée pendant quelques secondes, l’écran de la carte initial est automatiquement rétabli.
Changement de l’orientation de la carte
Vous pouvez modifier la manière dont la carte affiche la direction de votre véhicule entre “Orientation Véhicule” et “Orientation Nord”.
!Orientation Véhicule :
La carte indique toujours la direction du véhicule comme roulant vers le haut de l’é- cran.
!Orientation Nord :
La carte affiche toujours le nord en haut de l’écran.
pL’orientation de la carte est fixée à “Orientation Nord” lorsque l’échelle de la carte est
50 kilomètres (25 miles) ou plus.
pL’orientation de la carte est fixée à “Orientation Véhicule” lorsque l’écran de la carte 3D est affiché.
1Affiche l’écran de la carte.
2Touchez sur l’écran de la carte.
ou apparaît.
p Lorsque “Orientation Nord” est sélectionné, “” s’affiche.
pLorsque “Orientation Véhicule” est sélectionné, “” s’affiche.
Chaque fois que vous effleurez la touche, ce |
Comment |
||
3 Touchez |
ou |
pour changer la di- |
|
rection du véhicule. |
|
utiliser |
|
réglage change. |
|
|
|
|
|
|
|
p Si la fonction est inutilisée pendant quel- |
|
||
ques secondes, l’écran de la carte initial est |
|
||
automatiquement rétabli. |
la |
||
|
|
|
|
|
|
|
carte |
Commutation entre la carte 2D et 3D
Écran de la carte 2D
Écran de la carte 3D
1 Affiche l’écran de la carte.
2 Touchez sur l’écran de la carte.
ou apparaît.
p Lorsque l’écran de la carte 2D est sélectionné, s’affiche.
pLorsque l’écran de la carte 3D est sélectionné, s’affiche.
Fr 21
Chapitre
04 Comment utiliser la carte
3 Touchez ou .
Chaque fois que vous effleurez la touche, ce réglage change.
pSi la fonction est inutilisée pendant quelques secondes, l’écran de la carte initial est automatiquement rétabli.
Affichage de “Graphique Eco”
“Graphique Eco” affiche le résultat de la comparaison entre la consommation de carburant moyenne passée et la consommation de carburant moyenne actuelle.
1Affiche l’écran de la carte.
2Touchez sur l’écran de la carte.
L’écran “Graphique Eco” apparaît.
pTouchez pour passer de l’écran “Graphique Eco” à l’écran de la carte.
=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 24, Affichage de “Graphique Eco”.
Faire défiler la carte sur le lieu à examiner
1 Affiche l’écran de la carte.
2 Touchez et faites glisser la carte dans la direction souhaitée pour la faire défiler.
1 2
1Distance par rapport à la position actuelle
2Curseur
Si vous positionnez le curseur à l’endroit souhaité, une description sommaire de l’endroit est affichée en bas de l’écran, avec le nom de la rue et d’autres informations. (Les informations affichées dépendent de la position.)
pLa vitesse du défilement dépend de la longueur sur laquelle vous faites défiler la carte.
#Touchez .
La carte retourne à la position actuelle.
Visualisation des informations concernant un emplacement spécifique
Une icône apparaît aux endroits correspondant à un repère enregistré (domicile, lieux remarquables, entrées Favoris) ainsi qu’à la place des icônes d’adresses utiles et d’informations sur le trafic. Placez le curseur de défilement sur l’icône choisie pour visualiser les informations détaillées.
1 Faites défiler la carte et placez le curseur de défilement sur l’icône que vous voulez visualiser.
22 Fr
Comment utiliser la carte
2 Touchez .
L’écran “Liste d’informations” apparaît.
3 Touchez l’élément dont vous souhaitez vérifier les informations détaillées.
Les informations sur la position spécifiée apparaissent.
Le type d’informations affichées varie selon la position. (Il se peut que pour cette position, il n’y ait aucune information.)
=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 65, Réglage de l’affichage de l’icône “Favoris”.
=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 62, Affichage des adresses utiles sur la carte.
=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
51, Comment lire les informations sur le trafic sur la carte.
Chapitre
04 |
carte la utiliser Comment
Fr 23
Chapitre
05 Fonction de conduite écologique
Ce système de navigation est équipé d’une fonction de conduite écologique servant à estimer si vous conduisez en respectant l’environnement.
Ce chapitre décrit cette fonction.
!La consommation de carburant calculée se base sur une valeur théorique déterminée d’après la vitesse du véhicule et les informations sur la position du système de navigation. La consommation de carburant affichée n’est donnée qu’à titre de référence et ne garantit pas que la consommation affichée sera obtenue.
!Les fonctions de conduite écologique sont une estimation du ratio consommation de carburant en temps réel/consommation moyenne de carburant et ne représentent pas de valeurs réelles.
!Les fonctions et calculs de la conduite écologique prennent en compte l’emplacement de la position GPS et la vitesse du véhicule pour déterminer une valeur.
Affichage de “Graphique Eco”
Cette fonction estime la consommation de carburant approximative d’après votre conduite, la compare à la consommation moyenne de carburant dans le passé et affiche le résultat sous la forme d’un graphique.
1 Touchez [Menu] sur l’écran de la carte, puis touchez [Navigation].
=Pour en savoir plus sur les opérations, re- portez-vous à la page 14, Présentation des écrans.
2 Touchez [Graph Eco].
pVous pouvez également toucher sur l’écran de la carte pour afficher “Graphique Eco”.
Lecture de l’écran
1 |
|
|
|
|
|
|
2 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|||
|
|
|
|
|
|||||||
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1Graphique de comparaison des consommations de carburant moyennes
Affiche une comparaison entre la consommation de carburant moyenne jusqu’au point où le système de navigation a été arrêté la dernière fois (consommation de carburant moyenne passée) et la consommation de carburant moyenne actuelle. Cet affichage est mis à jour toutes les 3 secondes. Plus la valeur tend vers +, meilleur est le rendement énergétique.
Trois barres de graphique différentes sont proposées.
!Total
Une comparaison entre la consommation de carburant moyenne passée et la consommation de carburant moyenne depuis l’emplacement où le système de navigation a été arrêté pour la dernière fois jusqu’à l’emplacement de conduite actuel.
! : Route ordinaire
24 Fr
|
Chapitre |
Fonction de conduite écologique |
05 |
Comparaison entre la consommation de carburant moyenne passée et la consommation de carburant moyenne pendant 90 secondes dans le passé lorsque le véhicule roule sur une route ordinaire.
! : Autoroute
Comparaison entre la consommation de carburant moyenne passée et la consommation de carburant moyenne pendant 90 secondes dans le passé lorsque le véhicule roule sur une auto-
route.
2Score Eco
Le résultat de la comparaison entre les consommations de carburant moyennes passée et actuelle apparaît sous la forme d’une valeur de 0.0 Pts (points) à 10.0 Pts. Plus la valeur est élevée, meilleur est le rendement énergétique par rapport au guidage d’itinéraire passé.
Le “Score Eco” est mis à jour toutes les 5 minutes.
p Ne s’affiche pas lorsque “Score Eco” est réglé sur “Désactiver” ou lorsqu’aucun itinéraire n’est défini.
3Meilleur score
Affiche le meilleur score à ce jour.
p Ne s’affiche pas lorsque “Score Eco” est réglé sur “Désactiver” ou lorsqu’aucun itinéraire n’est défini.
4Jauge éco
La jauge verte indique le score actuel et la grise le meilleur score à ce jour.
p Ne s’affiche pas lorsque “Score Eco” est réglé sur “Désactiver” ou lorsqu’aucun itinéraire n’est défini.
5Icônes d’animal
Le nombre d’icônes d’animal affichées augmente ou diminue d’après la valeur “Score Eco”.
pSi vous essayez d’utiliser la fonction “Graphique Eco” immédiatement après la première utilisation du système de navigation,
peut s’afficher et la fonction ne pas être disponible.
=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 74, Dépannage (Symptôme : “Gra-
phique Eco” n’est pas disponible.).
pLes réglages de l’affichage peuvent être modifiés.
=Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page suivante, Modification du réglage de fonction éco.
Affichage du guidage du degré de conduite écologique
Ce système de navigation est équipé d’une fonction “Eco-conduite” estimant dans quelle mesure vous conduisez en respectant l’environnement.
Les points de “Eco-conduite” varient selon “Score Eco” lorsque le véhicule atteint la destination. Lorsqu’un certain nombre de points est atteint, le niveau augmente et un message apparaît.
1
1Icône d’arbre
À mesure que le niveau augmente, une icône
d’arbre passe d’un arbuste à un gros arbre.
pIl ne s’affiche pas lorsque “Eco-conduite” est défini sur “Désactiver”.
=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
suivante, Modification du réglage de fonction éco.
écologique conduite de Fonction
Fr 25
Chapitre
05 Fonction de conduite écologique
Alerte de démarrage intempestif
3 Touchez [Config].
Si la vitesse du véhicule dépasse 41 kmph (25,5 mph) dans les 5 secondes depuis son démarrage, un message apparaît et un bip d’a- vertissement retentit.
=Pour en savoir plus, reportez-vous à cette
page, Modification du réglage de fonction éco.
L’écran “Réglages Eco” apparaît.
4 Touchez l’option souhaitée.
Modification du réglage de fonction éco
Vous pouvez modifier le réglage de fonction éco.
1Touchez [Menu] sur l’écran de la carte, puis touchez [Navigation].
=Pour en savoir plus sur les opérations, re- portez-vous à la page 14, Présentation des écrans.
2Touchez [Graph Eco].
Score Eco
!Activer (par défaut) : Affiche “Score Eco”.
!Désactiver: Cache “Score Eco”.
=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
24, Affichage de “Graphique Eco”.
Eco-conduite
!Activer (par défaut) :
Une fois arrivé à destination, un message apparaît et un bip est émis si le niveau de “Eco-conduite” a augmenté ou diminué.
!Désactiver:
Aucun message n’apparaît et aucun son n’est émis lorsque le véhicule atteint la destination.
=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page précédente, Affichage du guidage du degré
de conduite écologique.
Avert. Démarrage rapide
!Activer:
Un message apparaît et un son est émis lorsque le véhicule connaît un démarrage intempestif.
!Désactiver (par défaut) :
26 Fr
Fonction de conduite écologique
Aucun message n’apparaît et aucun son n’est émis lorsque le véhicule connaît un démarrage intempestif.
Effacer enr.
Les données sur la consommation de carburant sont effacées.
5 Touchez [OK].
Les réglages sont terminés.
Chapitre
05 |
écologique conduite de Fonction
Fr 27