Miele KM 610, KM 612, KM 613, KM 614, KM 620 User manual

...
5 (1)
Instrucciones de manejo y montaje
Placas vitrocerámicas KM 610 / KM 612 / KM 613 KM 614 / KM 620 KM 622 / KM 622-1 Placas de cocción KM 200
Le agradecemos su confianza y esperamos disfrute de su nuevo aparato. Para ello es imprescindible, antes de su primera utilización leer las "Instrucciones de montaje", para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato.
E
M.-Nr. 06 095 710
Indice
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
KM 610. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 KM 612. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 KM 613. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 KM 614. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 KM 620. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 KM 622 / KM 622-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 KM 200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Datos de las zonas de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Protección activa del medio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Reciclaje de aparatos inservibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Advertencias concernientes a la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Antes de la primera utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Información previa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Primera limpieza y calentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Conexión y desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Ajustar niveles de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Indicación de calor residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Niveles de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Inicio automático de cocción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Conexión de la segunda resistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Zona de mantenimiento de calor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Selección de menaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Algunas sugerencias para el ahorro energético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Desconexión automática de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Protección contra sobrecalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Indicaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Placa vitrocerámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Placa de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2
Indice
¿Qué hacer si . . . ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Servicio Post-venta, placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Advertencias de seguridad para el montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Placas con cerco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Placas de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Fondo intermedio de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Junta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Conexión de la cocina/panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Indicaciones acerca de la conexión eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
E/D/G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
3
Descripción del aparato
KM 610
KM 612
abcd Zonas de cocción e Display de calor residual
a Zona de cocción de diámetro
ampliable
bcd Zonas de cocción e Display de calor residual
4
KM 613
KM 614
Descripción del aparato
a Zona de cocción de diámetro
ampliable
bd Zonas de cocción c Zona de cocción transformable
de redonda a ovalada
e Display de calor residual
abd Zonas de cocción c Zona de cocción transformable
de redonda a ovalada
e Display de calor residual
5
Descripción del aparato
KM 620
KM 622 / KM 622-1
a Zona de cocción de diámetro
ampliable
bd Zonas de cocción c Zona de cocción transformable
de redonda a ovalada
e Display de calor residual
a Zona de cocción de diámetro
ampliable
bd Zonas de cocción c Zona de cocción transformable
de redonda a ovalada
e Display de calor residual g Zona de mantenimiento de calor h Panel de mandos y display de la
zona de mantenimiento de calor
6
KM 200
Datos de las zonas de cocción
Descripción del aparato
ijkl Placas de cocción
convencionales con
m Cerco de placas de cocción n Superficie de acero inoxidable
Zona de cocción
t 18,0 1700 12,0 / 21,0 750 / 2000 q 14,5 1100 14,5 1100 r 21,0 2000 18,0 1700 s 14,5 1100 14,5 1100
En la combinación con los hornos H 4180 y H 4280 (véase placa de característi cas del horno), todas las zonas de cocción están equipadas con inicio automáti co de cocción y desconexión automática de seguridad.
C en cm Potencia en
KM 610 KM 612
C en cm Potencia en
vatios, 230 V
Total: 5900 Total: 5900
vatios, 230 V
-
-
7
Descripción del aparato
Zona de cocción
C en cm Potencia en
KM 613 KM 614 KM 620
vatios, 230 V
C en cm Potencia en
vatios, 230 V
C en cm Potencia en
vatios, 230 V
t 12,0 / 21,0 750 / 2000 21,0 2000 14,5 / 21,0 1000 / 2000 q 14,5 1100 14,5 1100 14,5 1100 r 17,0 /
17,0 x 26,5
1400 /
2200
17,0 /
17,0 x 26,5
1400 /
2200
17,0 /
17,0 x 26,5
1400 /
2200
s 14,5 1100 14,5 1100 18,0 1700
Total: 6400 Total: 6400 Total: 7000
En la combinación con los hornos H 4180 y H 4280 (véase placa de características del horno), todas las zonas de cocción están equipadas con inicio automático de cocción y desconexión automática de seguridad.
KM 622 / KM 622-1
C en cm Potencia en vatios, 230 V
Zonas de cocción:
t 14,5 / 21,0 1000 / 2000 q 14,5 1100 r 17,0 / 17,0 x 26,5 1400 / 2200 s 18,0 1700
Zona de manteni
miento de calor
Todas las zonas de cocción están equipadas con inicio automático de cocción y desconexión de se guridad.
-
14,2 x 32,2 120
Total: 7120
-
Placa de cocción KM 200
C en cm Potencia en vatios, 230 V
t
18,0 2000
q 14,5 1500 r 18,0 2000 s 14,5 1500
Total: 7000
En la combinación con los hornos H 4180 y H 4280 (véase placa de características del horno), todas las placas de cocción están equipadas con desconexión automática de seguridad.
8
Protección activa del medio ambiente
Eliminación del embalaje de transporte
El embalaje protege al aparato de da ños durante el transporte. Los materia les del embalaje han sido selecciona dos con criterios ecológicos y, por tan to, son reciclables. La devolución del embalaje al ciclo de reciclaje ahorra materias primas y redu ce el aumento de basuras. En conse cuencia, los embalajes no deberían ti rarse a la basura, sino entregar en un punto de recogida específico. Su Ayun tamiento le facilitará cualquier informa ción al respecto.
-
-
-
Reciclaje de aparatos inservibles
Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles llevan componentes aprove
­chables que no tienen desperdicio y de ningún modo deberán parar en el ver
­tedero. Sin embargo, también contie nen sustancias nocivas, necesarias para el funcionamiento y la seguridad
­de estos aparatos. El desecharlas en la basura común o un uso indebido de las
­mismas puede resultar perjudicial para la salud y para el medio ambiente. Por
­este motivo, en ningún caso elimine su
­aparato inservible a través de la basura común.
-
-
-
En su lugar, utilice los puntos de reco gida pertinentes para la entrega y el re ciclaje de aparatos eléctricos inservi bles.
Asegúrese de que el aparato inservible esté almacenado de forma segura para los niños hasta su recogida. Encontrará informaciones al respecto en las ins trucciones de manejo, en el capítulo "Advertencias e indicaciones de seguri dad".
-
-
-
-
-
9
Advertencias concernientes a la seguridad
Uso apropiado
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sensorial o mental, inexperiencia o descono cimiento no estén en condiciones de manejar el aparato de una forma se gura, no podrán hacer uso del mis mo sin la supervisión o permiso de un responsable.
Este aparato cumple todas las nor mas de seguridad vigentes. El ma nejo indebido o incorrecto del mis mo puede causar daños materiales y entrañar peligros para la seguri dad del usuario.
¡Lea detenidamente las presentes "Instrucciones de manejo" antes de utilizar el aparato por primera vez. En éstas encontrará importantes in­dicaciones relativas al empotramien­to, la seguridad, el uso y el manteni­miento del aparato, a fin de prote­gerse Vd. y evitar el deterioro en el mismo!
-
-
-
-
-
-
-
Utilice el aparato exclusivamente
para uso doméstico, es decir, para cocinar, calentar y preparar conservas de alimentos. Quedan terminantemente prohibidos otros tipos de aplicaciones ya que po drían resultar peligrosos. El fabricante no se hace responsable de daños oca sionados por el uso indebido o por el manejo incorrecto del aparato.
El uso del aparato por parte de ni
ños sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el ma nejo del aparato de tal forma que pue­dan utilizarlo de forma segura. Los ni­ños deben poder reconocer los posi­bles peligros originados por un manejo incorrecto.
-
-
-
-
Consulte también el capítulo "Adver tencias de seguridad para el monta je".
Conserve estas "Instrucciones de manejo" para posibles consultas posteriores y entréguelas a un even tual propietario posterior.
10
-
-
-
Advertencias concernientes a la seguridad
Seguridad técnica
Antes de conectar el aparato de
berán compararse los datos de co nexión (tensión y frecuencia) de las placas de características con los de la red eléctrica. Es imprescindible que los datos coinci dan para que el aparato no sufra daño alguno. En caso de duda consulte a su instalador eléctrico.
La seguridad eléctrica del aparato
sólo queda garantizada cuando se conecta a un sistema de toma a tierra instalado de acuerdo con la correspon diente normativa vigente. Es imprescin­dible que la instalación eléctrica de la vivienda cumpla con dichos requisitos. En caso de duda, haga verificar la ins­talación doméstica por parte de un téc­nico autorizado. No podrán reclamarse al fabricante da­ños y perjuicios que se ocasionen por la falta de una toma a tierra o por el es­tado defectuoso de la misma (p. ej., descarga eléctrica).
Utilice el aparato únicamente
cuando ya se encuentre empotra do, a fin de evitar el posible contacto con los componentes eléctricos.
En ningún caso deberá abrirse la
carcasa del aparato, ya que el contacto con los cables eléctricos o la manipulación de elementos eléctricos o mecánicos puede entrañar graves ries gos para el usuario, así como perturbar el correcto funcionamiento del aparato.
-
-
Los trabajos de instalación y man tenimiento, así como las reparacio
nes deberán llevarse a cabo exclusiva
­mente por un técnico autorizado.
La realización incorrecta de trabajos de instalación, mantenimiento y reparación puede conllevar graves peligros para el
­usuario de los que el fabricante no se
hará responsable.
Cualquier trabajo de reparación
del aparato durante el período de garantía se llevará a cabo exclusiva mente por un servicio técnico autoriza do por el fabricante, ya que, de lo con
­trario, no podrá reclamarse el derecho
de garantía por daños posteriores.
En caso de trabajos de instalación
y reparación, el aparato deberá desconectarse de la red. Sólo está desconectado de la red eléctrica si se cumplen las siguientes condiciones:
– se ha desactivado el automático de
la instalación eléctrica de la vivienda, o
se ha desenroscado totalmente el fu sible roscado general de la vivienda,
se ha desenchufado el cable de co nexión del aparato. En aparatos dotados de un cable de conexión con clavija, ¡no tire del ca ble, utilice siempre la clavija para de senchufar el aparato de la red eléc trica!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Advertencias concernientes a la seguridad
Uso
Generalidades
Durante el funcionamiento, el apa
rato se calienta y permanece ca liente aún cierto tiempo después de desconectarlo. ¡Preste atención a los niños ya que no conocen suficientemente el peligro!
No coloque objetos que puedan
captar el interés de los niños sobre el aparato o detrás del mismo. Esto in citaría a los niños a subirse al aparato. ¡Riesgo de sufrir quemaduras!
Cerciórese de que los niños no tie-
nen la posibilidad de coger ollas o sartenes calientes. ¡De lo contrario existe el riesgo de que sufran quema­duras! Una rejilla de protección espe­cial (disponible en comercios especiali­zados) les protegerá.
Al trabajar con el aparato caliente,
protéjase las manos con guantes protectores termoaislantes, paños de cocina o similares. Observe que los pa ños no estén mojados o húmedos. De lo contrario aumentará la conductividad del calor lo que puede originar quema duras.
No emplee el aparato para el ca
lentamiento de estancias. Debido a las altas temperaturas es posible que comiencen a arder objetos fácilmente inflamables que se encuentren cerca del aparato. Además, disminuiría la du ración del aparato.
-
-
-
No caliente recipientes cerrados,
p. ej. latas de conservas, sobre las zonas de cocción. Debido a la sobre presión formada, los recipientes o latas
­podrían explotar lo que supondría peli
gro de sufrir daños y quemaduras.
No utilice el aparato como superfi
cie auxiliar para depositar objetos. Si se conecta el aparato accidental mente, o si existe calor residual, existe peligro de que los objetos depositados, según el material, se calienten (¡riesgo de quemarse!), se fundan o se que men.
No cubra jamás la placa con un
paño o con una tapa. En caso de conectarse el aparato accidentalmente existe peligro de incendio.
Vigile la placa continuamente al
cocinar con grasas o aceites. Las grasas o los aceites sobrecalentados podrían inflamarse e incluso incendiar la campana extractora. ¡Peligro de in­cendio!
-
-
-
¡En caso de que se derramaran al
guna vez grasas o aceites, no in tente apagar el fuego con agua! Trate de sofocar el fuego, p. ej., con la tapa de una cazuela, con un paño húmedo o similar.
No realice flambleados bajo una
campana extractora. Las llamas podrían incendiar la campana.
-
-
-
-
-
-
-
12
Advertencias concernientes a la seguridad
Si debajo de la placa estuviera si
tuado un cajón, no deberán alma cenarse en él sprays, ni líquidos u otros materiales fácilmente inflamables. Las bandejas para cubiertos que pudieran encontrarse en el cajón deberán ser de un material resistente al calor.
Al utilizar una base de enchufe
cerca del aparato, preste atención a que los cables de conexión a red del aparato eléctrico correspondiente no entren en contacto con el aparato ca liente. El aislamiento del cable podría dañarse. ¡Peligro de descargas eléctricas!
Caliente siempre bien los alimen-
tos. Sólo con temperaturas sufi­cientemente altas se eliminan algunos gérmenes.
No emplee utensilios de plástico o
papel de aluminio ya que estos materiales se funden a temperaturas elevadas. ¡Existe peligro de incendio!
No utilice nunca recipientes de
cocción con una base demasiado fina, ni caliente recipientes sin conteni do, a no ser que el fabricante de los mismo permita expresamente esta utili zación. En el caso de no seguir estas indicaciones, la placa podría sufrir da ños.
-
-
-
-
Placa vitrocerámica
Evite que caigan objetos o vajilla
sobre la superficie vitrocerámica. Incluso los objetos ligeros (p. ej. un sa lero), pueden ocasionar grietas o rotu ras en la superficie vitrocerámica.
Desconecte el aparato inmediata
mente si en la superficie vitrocerá mica apareciesen roturas, ranuras o grietas y, desenchúfelo inmediatamente de la red eléctrica. ¡De lo contrario existe peligro de que se produzcan descargas eléctricas!
No emplee ollas o sartenes que
tengan una base con rebordes o rebabas de metal (p. ej. de hierro fundi­do). Estos materiales podrían rayar la superficie vitrocerámica. Tenga en cuenta que también los granos de are­na pueden ocasionar rayaduras.
Deberá eliminarse de forma inme-
diata toda suciedad para evitar que restos que hayan permanecido sobre las superficies se quemen. Al colocar recipientes sobre las placas,
-
observe que las bases de éstos estén limpias, libres de grasas y secas.
-
-
-
-
-
En ningún caso deberá utilizarse
un aparato de limpieza a vapor. Por un lado, el vapor puede acceder a componentes eléctricos y provocar un cortocircuito. Por otro, la presión del va por puede ocasionar daños permanen tes en las superficies y en los compo nentes de los que el fabricante no se hace responsable.
-
-
-
13
Advertencias concernientes a la seguridad
Evite el contacto de azúcar con las
zonas de cocción calientes, tanto sólido como líquido, de plástico o pa pel de aluminio. Estos materiales se funden adhiriéndose a la superficie lo que, al enfriarse, origina grietas, roturas u otros cambios permanentes en el área vitrocerámica. Si, accidentalmen te, alguno de los materiales menciona dos entraran en contacto con las zonas de cocción calientes, desconecte el aparato y elimínelos inmediatamente, es decir, aún en caliente, utilizando un rascador de cuchilla. Precaución: ¡Las zonas de cocción se encuentran aún calientes, existe el riesgo de que­marse! A continuación, cuando se hayan en­friado, limpiar la zonas de cocción.
No coloque nunca ollas o sartenes
calientes en la zona del display de calor residual o del panel de mandos y display de la zona de mantenimiento de calor, ya que la electrónica situada debajo de ella podría resultar dañada.
-
-
Placa de cocción
No utilice cubre-placas. Si se en
cendiese la placa cubierta, po drían producirse deformaciones en la placa de cocción. Además existe peli gro de que se acumule humedad entre el cubre-placa y la placa y que produz ca corrosión en el aparato.
­Evite que alimentos o líquidos que contengan sal, caigan sobre el cer
co de la placa o la superficie de acero inoxidable. En el caso de que éstos en traran en contacto con dichas superfi cies, deberán eliminarse completamen te de forma inmediata con el fin de im­pedir la formación de corrosión.
Tenga en cuenta que las placas de cocción no permanezcan húmedas
o mojadas demasiado tiempo. De lo contrario existe peligro de corrosión. Seque las placas de cocción húmedas encendiéndolas brevemente.
-
-
-
-
-
-
-
-
No utilice objetos punzantes o pun
tiagudos para limpiar las juntas en tre el cerco de la placa vitrocerámica y la encimera o entre la superficie de la placa y el cerco, ya que podría dañar las juntas herméticas.
Después de utilizar un raspador de
cuchilla, vuelva a cubrir la misma para evitar el peligro de lesiones.
14
-
-
Advertencias concernientes a la seguridad
Reciclaje de aparatos inservi
-
bles
Desconecte el cable de la red
eléctrica, o, en aparatos de cone xión fija, un técnico especialista deberá retirar el cable de conexión de la base del enchufe. Deje tanto el cable como la clavija inutilizables. De esta forma impedirá la manipulación indebida del aparato.
-
El fabricante no se hace responsa ble de los daños que se originen por la falta de observancia de las "Advertencias concernientes a la se guridad".
-
-
15
Antes de la primera utilización
Información previa
Pegue la placa de características, que encontrará en la documentación que se adjunta con el aparato, en el lugar pre visto para ello en el capítulo "Placa de características".
Únicamente en las placas con la fun ción "Bloqueo" (véanse las instruccio nes de manejo de la placa): Para que pueda poner en marcha la
­placa, debe estar desconectada la fun
ción "Bloqueo". Proceda tal como se in dica en las instrucciones de manejo de su placa.
-
-
-
-
16
Loading...
+ 36 hidden pages