Spare Parts List
Ersatzteilliste
Liste de pièces détachées
Lista de piezas de repuesto
2009-11
DCS3500
DCS3501
DCS4300 DCS4301 MDE350
MDE354
MDE430 MDE435
995700540 (D, GB, F, E)
Makita Werkzeug GmbH |
|
Postfach 70 04 20 |
|
D-22004 Hamburg |
|
Germany |
DCS3500, DCS3501, |
1 |
Kraftstofftank, Bügelgriff |
|
|
|
||||
DCS4300, DCS4301, MDE350, |
Fuel tank, tubular grip |
|
|
|
|
|
|
||
|
Réserv. carburant, poignée tubulaire |
|
|
|
MDE354, MDE430, MDE435 |
|
|
|
|
|
Depósito de combustible, mango tubular |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
|
1 |
79 |
11 |
|
|
|
|
10 |
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
19 |
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
24 |
12 |
20 |
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
||
|
18 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
14 |
7 |
|
|
|
|
13 |
3 |
|
|
|
19 |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
|
4 |
|
|
|
22 |
|
|
2 |
|
|
|
23 |
|
|
|
|
18 |
19 |
18 |
|
|
|
|
|
21 |
20 |
|
|
|
|
20 |
19 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
|
|
|
15 |
|
23 |
DCS3500, DCS3501, |
1 |
Kraftstofftank, Bügelgriff |
|
DCS4300, DCS4301, MDE350, |
Fuel tank, tubular grip |
||
Réserv. carburant, poignée tubulaire |
|||
MDE354, MDE430, MDE435 |
|||
Depósito de combustible, mango tubular |
|||
|
/SeitePage |
Pos. |
DCS3500 |
DCS3501 |
DCS4300 |
DCS4301 |
MDE350 |
MDE354 |
MDE430 |
MDE435 |
Teil-Nr. |
Hinweise |
|
|
|
|
|
|
Part No. |
Notes |
Bezeichnung |
Spezifikation |
Description |
Désignation |
Denominación |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
No. de pièce Renseign. |
Specification |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
No. de pieza |
Nota |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DEPÓSITO CPL. AZUL |
||
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 195 114 640 |
|
KRAFTSTOFFTANK KPL. BLAU |
|
TANK CPL. BLUE |
RÉSERVOIR CPL. BLEU |
|||
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 195 117 050 |
|
GRIFFOBERSCHALE |
|
GRIP OUTER SHELL |
COQUILLE DE POIGNÉE SUPÉR. |
CUBIERTA SUPER. EMPUÑADURA |
||
1 |
3 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 913 455 164 |
|
INNENSTERN SCHRAUBE |
5,5X16 |
SCREW |
VIS |
TORNILLO |
||
1 |
4 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 195 117 030 |
|
GASHEBELSPERRE |
|
CATCH LEVER |
LEVIER DE VERROUILLAGE |
PALANCA TRINCADA |
||
1 |
5 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 195 117 020 |
|
GASHEBEL |
|
THROTTLE LEVER |
LEVIER D’ ACCÉLÉRRATION |
ACELERADOR |
||
1 |
6 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 195 117 010 |
|
GASHEBELFEDER |
|
SPRING |
RESSORT |
MUELLE |
||
1 |
7 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 170 175 010 |
|
SATZ BELÜFTUNGSVENTIL |
|
AIR VALVE CPL. |
SOUPAPE D’AERATION CPL. |
VÁLVULA VENTILACION CPL. |
||
1 |
8 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 195 114 050 |
|
KRAFTSTOFFLEITUNG |
|
FUEL LINE |
CONDUITE CARB. |
TUBO COMB. |
||
1 |
9 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 963 211 020 |
|
O-RING |
11,5x2 |
O RING |
ANNEAU TORIQUE |
ANILLO OBTURADOR |
||
1 |
10 |
m m m m m m |
m |
m 965 452 090 |
|
KRAFTSTOFFLEITUNG |
118 mm |
FUEL LINE |
CONDUITE CARBURANT |
CONDUCTO COMBUSTIBLE |
|||||||
1 |
11 |
m m m m m m |
m |
m 965 452 380 |
|
SCHLAUCH |
93 mm |
TUBE |
GAINE |
TUBO |
|||||||
1 |
11 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 965 452 387 |
|
SCHLAUCH |
93 mm |
TUBE |
GAINE |
TUBO |
||
1 |
12 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 181 114 202 |
|
TANKDECKEL KPL. |
|
TANK CAP CPL. |
BOUCHON RESERVOIR CPL. |
TORNILLO DE CIERRE CPL. |
||
1 |
13 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
963 229 036 |
|
O-RING |
29,3X3,6 |
PACKING RING |
BAGUE-JOINT |
ANILLO DE GUARNICION |
|
1 |
14 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 320 163 447 |
|
BENZINFILTER |
|
GASOLIN FILTER |
FILTRE D'ESSENCE |
FILTRO DE GASOLINA |
||
1 |
15 |
|
|
|
|
1 |
1 |
1 |
1 980 115 253 |
J |
SCHILD |
|
LABEL |
PLAQUE |
CALCOMANIA |
||
1 |
16 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 195 310 010 |
|
BÜGELGRIFF KUNSTSTOFF |
|
TUBULAR HANDLE |
POIGNÉE TUBULAIRE |
MANGO TUBULAR |
||
1 |
17 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
195 310 651 |
|
ABDECKUNG SEITENSTREBE BLAU |
|
COVER |
COUVERCLE |
CUBIERTA |
|
1 |
18 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
195 114 150 |
|
DÄMPFUNGSFEDER |
|
SPRING |
RESSORT |
RESORTE |
|
1 |
19 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
908 005 165 |
|
SCHRAUBE |
M5x16 |
SCREW |
VIS |
TORNILLO |
|
1 |
20 |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
913 455 164 |
|
INNENSTERN SCHRAUBE |
5,5X16 |
SCREW |
VIS |
TORNILLO |
|
1 |
21 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
913 455 164 |
|
INNENSTERN SCHRAUBE |
5,5X16 |
SCREW |
VIS |
TORNILLO |
|
1 |
22 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
913 455 164 |
|
INNENSTERN SCHRAUBE |
5,5X16 |
SCREW |
VIS |
TORNILLO |
|
1 |
23 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
913 455 164 |
|
INNENSTERN SCHRAUBE |
5,5X16 |
SCREW |
VIS |
TORNILLO |
|
1 |
24 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 195 114 160 |
|
FEDERTOPF |
|
SPRING GUIDING HEAD |
TÊTE DE GUIDE DE RESSORT |
COPA DE GUÍA DEL MUELLE |
||
1 |
79 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 195 114 060 |
|
KRAFTSTOFFNIPPEL |
|
NIPPLE |
RACCORD FILETÉ |
RACOR |
DCS3500, DCS3501, |
2 |
Abdeckhaube, Luftfilter |
|
|
|
||||
DCS4300, DCS4301, MDE350, |
Hood, air filter |
|
|
|
|
|
|
||
|
Capot protecteur, filtre à air |
|
|
|
MDE354, MDE430, MDE435 |
|
|
|
|
|
Cubierta protectora, filtro de aire |
|
|
|
|
|
58
|
|
93 |
91 |
Maschinen älterer Bauart |
|
92 |
|
|
|
||
|
94 |
|
|
Previous models |
|
|
|
Machines d’ancienne production |
|
|
|
Máquinas de fabricación antigua |
|
|
|
|
76 |
89 |
94 |
|
|
||
|
95 |
|
|
|
|
94 |
|
90 |
|
|
|
39 |
26 |
|
|
35 |
|
|
|
|
|
31 |
32 |
|
|
|
|
|
56 |
|
27 |
|
|
|
|
40 |
37 |
29 |
|
|
30 |
57 |
|
|
25 |
|
|
|
36 |
|
28 |
45
44
38
34
43 42
33
41
DCS3500, DCS3501, |
2 |
Abdeckhaube, Luftfilter |
|
|
|
||||
DCS4300, DCS4301, MDE350, |
Hood, air filter |
|
|
|
|
|
|
||
|
Capot protecteur, filtre à air |
|
|
|
MDE354, MDE430, MDE435 |
|
|
|
|
|
Cubierta protectora, filtro de aire |
|
|
|
|
|
Seite / Page |
Pos. |
2 |
25 |
2 |
26 |
2 |
26 |
2 |
27 |
2 |
28 |
2 |
29 |
2 |
30 |
2 |
31 |
2 |
32 |
2 |
33 |
2 |
34 |
2 |
35 |
2 |
36 |
2 |
37 |
2 |
38 |
2 |
39 |
2 |
40 |
2 |
41 |
2 |
42 |
2 |
43 |
2 |
44 |
2 |
45 |
2 |
56 |
2 |
57 |
2 |
58 |
2 |
58 |
2 |
76 |
2 |
89 |
2 |
89 |
2 |
90 |
2 |
90 |
2 |
91 |
2 |
92 |
2 |
93 |
2 |
94 |
2 |
95 |
DCS3500 |
DCS3501 |
DCS4300 |
DCS4301 |
MDE350 |
MDE354 |
MDE430 |
MDE435 |
Teil-Nr. |
Hinweise |
|
|
|
|
|
||
Part No. |
Notes |
Bezeichnung |
Spezifikation |
Description |
Désignation |
Denominación |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
No. de pièce Renseign. |
Specification |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
No. de pieza |
Nota |
|
|
|
|
|
|
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
195 171 020 |
|
ANSAUGKRÜMMER |
|
CONNECTING MUFF |
MANCHON DE JONCTION |
MANGUITO DE CON. |
||
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
|
195 173 150 |
|
LUFTFILTER KPL. |
VLIES |
AIR FILTER CPL. |
FILTRE Á AIR CPL. |
FILTRO DE AIRE CPL. |
|
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
|
195 173 050 |
|
LUFTFILTER KPL. |
NYLON |
AIR FILTER CPL. |
FILTRE Á AIR CPL. |
FILTRO DE AIRE CPL. |
|
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
|
195 131 301 |
|
VERGASERBODEN KPL. |
|
BOTTOM CPL. |
FOND CPL. |
FONDO CPL. |
|
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
|
908 005 165 |
|
SCHRAUBE |
M5x16 |
SCREW |
VIS |
TORNILLO |
|
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
|
908 005 165 |
|
SCHRAUBE |
M5x16 |
SCREW |
VIS |
TORNILLO |
|
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
195 155 010 |
|
KONTAKTFEDER |
|
CONTACT SPRING |
RESSORT DE CONTACT |
RESORTE DE CONTACTO |
||
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
195 155 020 |
|
CHOKEHEBEL |
|
CHOKE LEVER |
LEVIER DE STARTER |
PALANCA ESTRANGUL. AIRE |
||
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
195 147 010 |
|
KURZSCHLUSSKABEL |
|
IGNITION CABLE |
CÂBLE D’ ALLUMAGE |
CABLE CORTO-CIRC. |
||
m |
m |
m |
m |
m |
m |
m |
m 970 502 110 |
|
ISOLIERSCHLAUCH |
30 mm |
INSULATING HOSE |
GAINE ISOLANTE |
MANGO AISLANTE |
|||
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
195 117 110 |
|
GASGESTÄNGE KPL. |
|
THROTTLE LINKAGE CPL. |
TRINGLE D' ACCÉLÉRATION CPL. |
VARILLA ACELERADOR CPL. |
||
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
195 171 010 |
|
ANSAUGKRÜMMER |
|
CONNECTING MUFF |
MANCHON DE JONCTION |
MANGUITO DE CON. |
||
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
913 455 164 |
|
INNENSTERN SCHRAUBE |
5,5X16 |
SCREW |
VIS |
TORNILLO |
||
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
913 455 164 |
|
INNENSTERN SCHRAUBE |
5,5X16 |
SCREW |
VIS |
TORNILLO |
||
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
|
908 004 405 |
|
ZYLINDERSCHRAUBE |
4X40, 8.8 |
SCREW |
VIS |
TORNILLO |
|
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
|
195 173 100 |
|
LUFTFILTER KPL. |
NYLON |
AIR FILTER CPL. |
FILTRE Á AIR CPL. |
FILTRO DE AIRE CPL. |
|
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
181 171 050 |
|
KLAMMER FÜR LUFTFILTER |
|
CLIP FOR AIR FILTER |
BRIDE DE FIX. P. FILTRE À AIR |
GRAPA PARA FILTRO DE AIRE |
||
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
010 155 010 |
|
KRAFTSTOFFPUMPE |
PRIMER |
PRIMER |
POMPE À CARBURANT |
BOMBA DE COMBUSTIBLE |
||
m |
m |
m |
m |
m |
m |
m |
m 965 452 090 |
|
KRAFTSTOFFLEITUNG |
55 mm |
FUEL LINE |
CONDUITE CARBURANT |
CONDUCTO COMBUSTIBLE |
|||
m |
m |
m |
m |
m |
m |
m |
m 965 452 090 |
|
KRAFTSTOFFLEITUNG |
93 mm |
FUEL LINE |
CONDUITE CARBURANT |
CONDUCTO COMBUSTIBLE |
|||
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
|
181 131 021 |
|
EINSATZ FÜR ANSAUGSCHLAUCH |
|
INSERT |
PIÈCE D’ INSERTION |
PIEZA DE CIERRE |
|
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
195 131 040 |
|
ANSAUGSCHLAUCH |
|
SUCTION HOSE |
TUYAU D’ ASPIRATION |
TUBO DE ASPIRACIÓN |
||
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
963 220 013 |
|
O-RING |
20x1,3 |
O RING |
ANNEAU TORIQUE |
ANILLO OBTURADOR |
||
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
195 131 090 |
|
DICHTRING |
|
PACKING RING |
BAGUE-JOINT |
ANILLO DE GUARNICIÓN |
||
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
195 173 210 |
|
FILTERSET |
NYLON |
FILTER-SET |
JEU DE POUR DECOUPEUSES |
JUEGO DE FILTROS CORTADORAS |
||
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
195 173 220 |
|
FILTERSET |
VLIES |
FILTER-SET |
JEU DE POUR DECOUPEUSES |
JUEGO DE FILTROS CORTADORAS |
||
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
195 118 550 |
|
DECKEL KPL. SCHWARZ |
|
COVER BLACK |
CAPOT NOIR |
CUBIERTA NEGRO |
||
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
195 118 693 |
|
ABDECKHAUBE KPL. SCHWARZ |
|
HOOD CPL. BLACK |
CAPOT PROT. CPL. NOIR |
TAPA PROT. CPL. NEGRO |
||
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
|
195 118 651 |
|
ABDECKHAUBE KPL. BLAU |
|
HOOD CPL. BLUE |
CAPOT PROT. CPL. BLEU |
TAPA PROT. CPL. AZUL |
|
1 |
|
1 |
|
|
1 |
|
1 |
|
195 118 241 |
|
DECKEL KPL. ROT |
|
COVER RED |
CAPOT ROUGE |
CUBIERTA ROJO |
|
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
|
195 118 601 |
|
DECKEL KPL. GRAU |
|
COVER GREY |
CAPOT GRIS |
CUBIERTA GRIS |
|
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
195 118 080 |
|
SCHUTZFOLIE |
|
PROTECTION FILM |
FEUILLE PROTECTRICE |
HOJA |
||
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
|
195 118 140 |
|
EINSATZ |
SO/WI |
INSERT |
PIÈCE D’ INSERTION |
PIEZA DE CIERRE |
|
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
195 155 030 |
|
EINSTELLFÜHRUNG |
|
ADJUSTING GUIDE |
GUIDAGE D’ AJUSTAGE |
GUÍA DE AJUSTE |
||
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
|
908 005 165 |
|
SCHRAUBE |
M5x16 |
SCREW |
VIS |
TORNILLO |
|
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
980 114 928 |
|
AUFKLEBER |
CHOKE I-0 |
LABEL |
PLAQUE |
CALCOMANIA |
DCS3500, DCS3501, |
|
3 |
Kurbelgehäuse, Zylinder, Schalldämpfer |
|
|
|
DCS4300, DCS4301, MDE350, |
Crankcase, cylinder, muffler |
|
|
|||
|
|
|
||||
|
Carter-vilebrequin, cylindre, pot d’ échappement |
|
|
|||
MDE354, MDE430, MDE435 |
|
|
|
|||
|
Carter cigüeñal, cilíndro, silencioso |
|
|
|||
|
Maschinen älterer Bauart |
|
|
|
|
|
|
Previous models |
|
|
|
|
|
|
Machines d’ancienne production |
|
|
|
|
|
|
Máquinas de fabricación antigua |
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
|
|
50 |
|
119 |
|
|
|
52 |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
53 |
|
|
|
|
|
|
51 |
|
|
|
|
60 |
|
|
|
|
|
|
62 |
|
49 |
|
|
|
65 |
63 |
47 |
48 |
|
|
|
|
64 |
|
|
|
|
|
|
61 |
46 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
|
73 |
66 |
|
50 |
|
|
|
|
|||
|
88 |
|
|
|
|
54 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
|
KAT |
|
|
|
71 |
|
|
49 |
|
|
|
67 |
|
52 |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
72 |
|
|
|
71 |
|
|
|
|
48 |
|
68 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
|
|
|
70 |
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
55 |
|
|
|
|
|
68 |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
75 |
|
|
|
|
69 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78