GB Operation and Safety Notes Page 5
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 8
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 11
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 14
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 17
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 19
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 22
Before using the device for the first time, take time
to familiarise yourself with the product. In addition,
please carefully refer to the operating instructions
and the safety advice below. Only use the product
as instructed and only for the indicated field of application. Keep these instructions in a safe place. If
passing this product on to a third party also include
all documents.
Proper use
This lamp is intended for indoor use in dry and enclosed rooms only. The product is not intended for
commercial use.
Technical data
Nominal voltage: 230 V ∼, 50 Hz
Illuminant: 230 V ∼, max. 42 W, E14,
halogen bulb (illuminant not
included in the delivery)
Protection class:
Scope of delivery
Check that all the items and accessories are present
and that the device is in perfect condition immediately after unpacking.
1 Touch Lamp
1 Operating instructions
The right to claim under the warranty shall be rendered invalid in respect of damage caused by the
non-observance of these operating instructions! No
liability is accepted for consequent damage! No liability is accepted for damage to property or persons caused by improper handling or
non-observance of the safety advice!
DANGER OF
LOSS OF LIFE AND ACCIDENT
TO INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging materials. The packaging material
represents a danger of suffocation. Children
frequently underestimate the dangers. Always
keep the product out of reach of children.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
This lamp is designed for indoor use
in dry and enclosed rooms only.
Check the lamp and the mains lead for dam-
age each time before connecting them. Never
use your lamp if you discover that it is damaged in any way.
CAUTION! The lamp shield is not replaceable.
Dispose of the lamp if you find cracks or other
damage to the lamp shield.
This product’s external flexible tube is non-re-
placeable. Hence, if it becomes damaged you
must dispose of the entire product.
it is not going to be used for some time (e.g.
holiday).
Only use 230 V ∼ halogen light bulbs with a
E14 base and a maximum output of 42 watt.
Set the lamp in a stable, clean and even place.
from the development of too much heat.
FIRE HAZARD! Fit the light so that
0.5 m
it is at least 0.5 m away from the
material illuminated. Fire can result
Before initial use
Before assembly, ensure that the mains voltage
available corresponds to the operating voltage
necessary for the lamp (230 V ∼). Do not connect the lamp if this is not the case.
Screw the lamp into the socket until a flawless
contact is enabled. Only use the lamp with an
E14 base.
CAUTION! Use the lamp with a maximum
power output of 42 watt. Using a higher power
output could cause damage to the lamp.
Use halogen bulbs only.
Do not use energy saving bulbs. Energy saving
bulbs are not dimmable.
Cleaning and care
Use a dry, soft and fluff-free cloth for cleaning
and care. Use a slightly moist and a mild detergent to remove stubborn dirt.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials which you may dispose
at local recycling facilities.
Contact your local community or municipal
administration for more details on how to dispose
your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose the product properly, and not in
the household waste, when it has
reached the end of its useful life. Information on collection points and their
opening hours can be obtained from
your local authority.
Warranty
The device has been manufactured to strict quality
Operation
Operate the lamp in accordance with the
figures.
Please note: This lamp is equipped with a dimmer that regulates the light into 3 different levels of
brightness by touching the metal foot.
guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal
rights against the retailer of this product. Your legal
rights are not limited in any way by our warranty
detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the
date of purchase. Should this device show any fault
in materials or manufacture within three years from
the date of purchase, we will repair or replace it at our choice - free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a
safe location. This document is required as your
proof of purchase. This warranty becomes void if
the device has been damaged or improperly used
or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not cover product parts
subject to normal wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for damage to
fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries
or glass parts.
Proszę zapoznać się z produktem przed jego
pierwszym użyciem. W tym celu należy uważnie
przeczytać poniższą instrukcję obsługi oraz zapoznać się ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa. Produkt używać wyłącznie zgodnie z jego
poniżej opisanym przeznaczeniem. Niniejszą instrukcję należy zachować. Przekazując produkt innej
osobie, należy również przekazać całą dokumentację.
Przeznaczenie
Niniejsza lampa przeznaczona jest wyłącznie do
zastosowania we wnętrzach, w suchych oraz
zamkniętych pomieszczeniach. Produkt nie jest
przeznaczony do użytku komercyjnego.
Dane techniczne
Napięcie nominalne: 230 V ∼, 5 0 Hz
Żarówka: 230 V ∼, maks. 42 W, E14,
żarówka halogenowa
(zestaw nie zawiera żarówki)
Klasa ochrony:
Zawartość dostawy
Bezpośrednio po rozpakowaniu należy zawsze
skontrolować produkt pod kątem kompletności
oraz nienagannego stanu.
1 Lampa dotykowa
1 Instrukcja obsługi
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
W przypadku szkód, które zostaną spowodowane
nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsługi
wygasa roszczenie gwarancyjne! Takie uszkodzenia nie są objęte gwarancją. W przypadku szkód
materialnych lub osobowych, które powstały wskutek niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem
lub nieprzestrzegania wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa, nie ponosimy żadnej odpowiedzialności!
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA
LUB ODNIESIENIA OBRAŻEŃ
PRZEZ DZIECI! Nigdy nie należy pozosta-
wiać dzieci zmateriałem opakowaniowym bez
nadzoru. Zachodzi niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem opakowaniowym. Dzieci
często nie dostrzegają niebezpieczeństwa.
Dzieci nie powinny mieć dostępu do produktu.
Niniejsze urządzenie może być używane przez
dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub
mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub
wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia
urządzenia i rozumieją wynikające z niego
zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja przez
użytkownika nie mogą być bez nadzoru
przeprowadzane przez dzieci.
Lampa nadaje się wyłącznie do za-
stosowania we wnętrzach, wsuchych
izamkniętych pomieszczeniach.
Przed każdym podłączeniem do sieci elek-
trycznej należy sprawdzić, czy lampa iprzewód sieciowy nie są uszkodzone. W
przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń nie należy używać lampy.
UWAGA! Klosz lampy jest niewymienny.
Lampę należy poddać utylizacji wprzypadku
zauważenia rys lub innych uszkodzeń na jej
kloszu.
Przewód podłączeniowy nie może być wymie-
niany. W razie uszkodzenia przewodu produkt
należy zutylizować.
Przewód zasilający należy chronić przed
ostrymi krawędziami, obciążeniami mechanicznymi i gorącymi powierzchniami.