ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 14
PT Instruções de utilização e de segurança Página 24
GB / MT Operation and Safety Notes Page 33
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 41
Page 3
A
1
3
Page 4
B
4
Page 5
Uso adecuado ..............Página 6
Descripción de
las partes
.......................... Página 6
Características
técnicas
............................... Página 6
Indicaciones de
seguridad
......................... Página 7
Puesta en
funcionamiento
........... Página 10
Limpieza y
mantenimiento
............Página 11
Eliminación del
producto
............................ Página 12
5 ES
Page 6
Luz nocturna LED
Uso adecuado
Este producto sólo es apto para su uso en
interiores, en habitaciones secas y cerradas. El producto no ha sido concebido
para un uso comercial.
Descripción de las partes
1
Sensor
Características técnicas
Tensión de servicio: 230 V ∼, 50 Hz,
máx 0,6 W
6 ES
Page 7
Dispositivo luminoso: 1 LED, máx. 0,06 W
(no intercambiable)
Clase de protección:
Probado por TÜV / GS
Indicaciones de
seguridad
¡CONSERVE TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS
PARA FUTURAS CONSULTAS!
Por su seguridad, los niños o las per-
sonas que carezcan de los conocimientos o la experiencia necesarios para
manipular el aparato o aquellas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o
psicológicas estén limitadas, no deben
7 ES
Page 8
utilizar el aparato sin la supervisión
o las indicaciones de una persona
responsable. Vigile a los niños para
que no jueguen con el aparato. El
aparato no es un juguete.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE
LESIONES! No utilice el aparato si
detecta algún tipo de daño.
¡PELIGRO DE SOBRECALENTA-
MIENTO! No cubra nunca la luz
de noche por LED cuando esté en
funcionamiento.
¡Peligro de muerte por
descarga eléctrica!
Asegúrese antes de cada uso de que
la tensión de red existente coincida
8 ES
Page 9
con la tensión de funcionamiento
necesaria del aparato (230 V ∼).
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA! Nunca
ponga el aparato en funcionamiento
si está dañado. Los aparatos dañados
conllevan peligro de muerte por descarga eléctrica. Compruebe regularmente y antes de cado uso que el
aparato no presente daños en la carcasa ni en el enchufe.
Este artículo no contiene piezas que
requieran mantenimiento por parte
del usuario. Los LEDs no se pueden
sustituir.
Nunca abra el dispositivo eléctrico ni
introduzca objetos en él.
9 ES
Page 10
Mantenga el producto alejado de la
humedad.
Este producto es apto úni-
camente para el uso en
interiores, en habitaciones
secas y cerradas.
Puesta en
funcionamiento
Enchufe la luz de noche en una toma
de corriente de pared. La luz de noche se enciende automáticamente en
la oscuridad y se apaga cuando hay
luz suficiente.
Para poner la luz de noche fuera de
servicio extráigala de la toma de
corriente.
10 ES
Page 11
Limpieza y
mantenimiento
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO
DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Primero extraiga la luz de
noche por LED de la toma de corriente.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO
DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Por motivos de seguridad eléctrica no debe limpiar nunca el aparato
con agua u otros líquidos, ni sumergirlo
en agua.
No utilice en ningún caso líquidos o
productos de limpieza, ya que éstos
dañarían el aparato.
11 ES
Page 12
Limpie la lámpara únicamente con
un paño seco sin pelusas.
Limpie el aparato solo por fuera con
un paño suave y seco.
Eliminación del producto
El embalaje se compone de
materiales que respetan el
medio ambiente. Deseche el
producto en los contenedores
de reciclaje locales.
Para obtener información sobre las posibles formas de eliminación del producto
al final de su vida útil, acuda a la administración de su municipio o ciudad.
12 ES
Page 13
En beneficio del medio ambiente
no deseche el producto junto
con la basura doméstica al
final de su vida útil. Deséchelo
adecuadamente. Diríjase a la
administración competente
para obtener información so-
bre los puntos de recogida de
residuos y sus horarios.
EMC
13 ES
Page 14
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso ... Pagina 15
Descrizione dei
componenti
.................... Pagina 15
Dati tecnici ...................... Pagina 16
Avvertenze di
sicurezza .......................... Pagina 16
Messa in funzione .... Pagina 20
Pulizia e cura ................ Pagina 20
Smaltimento .................. Pagina 22
14 IT/MT
Page 15
Luce notturna a
LED colorata
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
Questo prodotto è destinato esclusivamente all‘utilizzo in locali interni, nonché
in ambienti asciutti e chiusi. Il prodotto
non è destinato all‘uso professionale.
Descrizione dei
componenti
1
Sensore
15 IT/MT
Page 16
Dati tecnici
Tensione di esercizio: 230 V ∼, 50 Hz,
max. 0,6 W
Lampadina: 1 x LED,
max. 0,06 W
(non sostituibile)
Classe di protezione:
Collaudato TÜV/ GS
Avvertenze
di sicurezza
CONSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE
DI SICUREZZA E TUTTI GLI AVVISI PER
IL FUTURO!
16 IT/MT
Page 17
Le persone, inclusi i bambini, che a
causa delle loro capacità fisiche, sensoriali o mentali o a causa della loro
inesperienza o mancata conoscenza
non sono in grado di usare l’apparecchio in sicurezza, non possono
usare l’apparecchio senza assistenza
o supervisione da parte di una persona responsabile. I bambini devono
essere sorvegliati, in modo che non
giochino con l‘apparecchio. L‘apparecchio non è un giocattolo.
PRUDENZA! PERICOLO DI IN-
FORTUNIO! Non utilizzare l‘apparecchio se vi si notano dei danni.
PERICOLO DI SURRISCALDA-
MENTO! Non coprire mai la
17 IT/MT
Page 18
lampada notturna LED quando essa
è in funzione.
Evitare qualsiasi
pericolo di morte per
folgorazione!
Prima dell’uso, assicurarsi che la
tensione di rete corrisponda alla
tensione di esercizio richiesta per
l’apparecchio (230 V ∼).
PRUDENZA! PERICOLO DI
FOLGORAZIONE! Non fare funzionare l’apparecchio se esso è
danneggiato. Apparecchi danneggiati possono mettere a repentaglio
la vostra vita in caso di folgorazione!
Controllare l’apparecchio con
18 IT/MT
Page 19
regolarità e prima di ogni utilizzo per
verificare l’eventuale presenza di
danni all’alloggiamento e alla spina
elettrica.
Questo articolo non contiene compo-
nenti che possono essere oggetto di
manutenzione da parte dell’utilizzatore. Le lampadine non possono essere
sostituite.
Non aprite mai i dispositivi elettrici e
non inserite mai oggetti di qualsiasi
tipo all’interno degli stessi.
Tenere il prodotto lontano dall’umidità.
Questo prodotto deve
essere utilizzato esclusivamente all‘interno ed in
ambienti chiusi ed asciutti.
19 IT/MT
Page 20
Messa in funzione
Inserire la lampada notturna LED in
una presa elettrica a parete. La lam-
pada notturna LED si accende auto-
maticamente in caso di oscurità e si
spegne in caso di luminosità
ambientale.
Per disattivare la lampada notturna,
è sufficiente estrarla dalla presa di
corrente.
Pulizia e cura
PRUDENZA! PERICOLO
DI FOLGORAZIONE! Per
prima cosa estrarre la lampada
notturna a LED dalla presa elettrica.
20 IT/MT
Page 21
PRUDENZA! PERICOLO
DI FOLGORAZIONE! Per
motivi di sicurezza elettrica,
l‘apparecchio non deve mai essere pulito
con acqua o con altri liquidi, né essere
immerso in acqua.
Non fare mai uso di liquidi e di de-
tergenti, in quanto essi danneggiano
l’apparecchio.
Utilizzare per la pulizia solamente un
panno asciutto e privo di pelucchi.
Pulire l’apparecchio solo esternamente
servendosi di un panno morbido ed
asciutto.
21 IT/MT
Page 22
Smaltimento
L’imballaggio consta esclusiva-
mente di materiali ecologici.
Smaltire tali materiali nei con-
tenitori locali di riciclaggio.
Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto utilizzato all‘amministrazione comunale o cittadina.
Non gettare il prodotto usurato
tra i rifiuti domestici ma, per
motivi di tutela dell‘ambiente,
provvedere al suo corretto
smaltimento. Per conoscere gli
orari di accesso e i centri di
22 IT/MT
raccolta rivolgersi
Page 23
all‘amministrazione locale
competente in materia.
EMC
23 IT/MT
Page 24
Utilização correcta ... Página 25
Descrição
das peças ......................... Página 25
Dados técnicos ............ Página 25
Indicações de
segurança ....................... Página 26
Colocação em
funcionamento ............ Página 29
Limpeza e
conservação .................. Página 30
Eliminação ...................... Página 31
24 PT
Page 25
Luz de presença LED
Utilização correcta
Este produto destina-se exclusivamente a
ser utilizado no interior e em espaços
secos e fechados. O produto não é
indicado para uma utilização industrial.
Descrição das peças
1
Sensor
Dados técnicos
Tensão de serviço: 230 V ∼, 50 Hz,
máx. 0,6 W
25 PT
Page 26
Lâmpada: 1 x LED,
máx. 0,06 W
(não substituível)
Classe de protecção:
Testada pela TÜV / GS
Indicações de
segurança
GUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE
SEGURANÇA E INSTRUÇÕES PARA
CONSULTA FUTURA!
O aparelho não deve ser utilizado por
crianças ou pessoas sem conhecimento
ou experiência para o manusear ou
que sofram de limitações das capacidades físicas, sensoriais ou mentais,
26 PT
Page 27
sem a vigilância ou orientação de uma
pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para evitar que brinquem
com o aparelho. O aparelho não é
um brinquedo.
CUIDADO! PERIGO DE FERI-
MENTOS! Caso detecte algum dano,
não utilize o aparelho.
PERIGO DE SOBREAQUECI-
MENTO! Nunca cubra a luz noc-
turna LED se esta se encontrar em
funcionamento.
27 PT
Page 28
Evite o perigo de morte
por choque eléctrico!
Antes da utilização, certifique-se de
que a tensão de rede disponível
coincide com a tensão de serviço
necessária do aparelho (230 V ∼).
CUIDADO! PERIGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO! Não coloque o aparelho em funcionamento se este estiver
danificado. Os aparelhos danificados
representam perigo de morte por
choque eléctrico! Verifique o aparelho
regularmente e antes de cada utilização quanto a danos na caixa e na
ficha de rede.
Este artigo não possui quaisquer
peças que necessitem de manutenção
28 PT
Page 29
por parte do consumidor. As lâmpadas não podem ser substituídas.
Nunca abra qualquer dos equipamen-
tos eléctricos, nem insira quaisquer
objectos nos mesmos.
Mantenha o produto afastado da
humidade.
O produto destina-se ex-
clusivamente à utilização
no interior e em espaços
secos e fechados.
Colocação em
funcionamento
Encaixe a luz nocturna LED numa to-
mada de parede. A luz nocturna LED
activa-se automaticamente quando
29 PT
Page 30
fica escuro e desactiva-se com a
claridade.
Para desligar a luz nocturna, retire-a
da tomada.
Limpeza e conservação
CUIDADO! PERIGO DE
CHOQUE ELÉCTRICO!
Retire primeiro a luz nocturna
LED da tomada.
CUIDADO! PERIGO DE
CHOQUE ELÉCTRICO! Por
razões de segurança eléctrica,
o aparelho nunca pode ser limpo com
água ou outros líquidos ou mergulhado
em água.
30 PT
Page 31
Nunca utilize líquidos e detergentes,
pois estes danificam o aparelho.
Para a limpeza, utilize apenas um
pano seco, sem fios.
Limpe o aparelho apenas por fora
com um pano seco e macio.
Eliminação
A embalagem é constituída por
materiais recicláveis. Elimine-a
nos recipientes de reciclagem
locais.
As possibilidades de eliminação do produto usado poderão ser averiguadas junto
das autoridades locais do seu município.
31 PT
Page 32
No interesse da protecção do
ambiente, não deite fora o
produto usado com o lixo do-
méstico; entregue-o num ponto
de recolha apropriado. Pode
informar-se no seu município
sobre os locais de recolha e o
seu período de funcionamento.
EMC
32 PT
Page 33
Intended use .....................Page 34
Description of parts ....Page 34
Technical data ..................Page 34
General Safety
Instructions .........................Page 35
Start of operation ........Page 38
Cleaning and care ........Page 38
Disposal ................................Page 39
33 GB/MT
Page 34
LED Night Light
Intended use
This product is suitable only for use
indoors, in dry and enclosed rooms. The
product is not intended for commercial use.
Description of parts
1
Sensor
Technical data
Operating voltage: 230 V ~, 50 Hz,
max. 0.6 W
Illuminant: 1 x LED, max. 0.06 W
34 GB/MT
(non-replaceable)
Page 35
Protection class:
TÜV / GS tested
General Safety
Instructions
KEEP ALL ThE SAFETY ADVICE AND
INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE
FOR FUTURE REFERENCE!
Children or other individuals who do
not know or have no experience of
handling this device, or whose physical,
sensory or mental abilities are restricted,
must not use the device without
supervision or instruction by an individual responsible for their safety.
Children must be supervised in order
35 GB/MT
Page 36
to ensure that they do not play with
the device. It is not a toy.
CAUTION! RISK OF INJURY!
Please do not use this device if you
find that it is damaged in any way.
RISK OF OVERHEATING! Never
cover the LED night light when it is in
operation.
Avoid danger to life
from electric shock!
Before using, make sure that power
supply available corresponds with
the required operating voltage of the
device (230 V ~).
CAUTION! RISK OF ELECTRIC
SHOCK! Do not operate the device if
36 GB/MT
Page 37
it is damaged. Damaged appliances
could give you an electric shock and
thus put your life at risk! Regularly
check the appliance and check before
every use to see if there is any damage
to the casing and mains plug.
This article does not contain any parts
that need to be maintained by the user.
The illuminants cannot be replaced.
Never open one of the items of
electrical equipment or insert any
objects into them.
Keep the product away from humidity.
This product is designed
only for use indoors in dry
and enclosed rooms.
37 GB/MT
Page 38
Start of operation
Insert the LED night light into a wall
socket. The LED night light switches
on automatically when it is dark and
off when it is light.
To put the night light out of service,
remove it from the socket.
Cleaning and care
CAUTION! RISK OF ELEC-
TRIC SHOCK! First remove the
LED night light from the socket.
CAUTION! DANGER OF
ELECTRIC SHOCK! For rea-
sons of electrical safety the
38 GB/MT
Page 39
device must never be cleaned with water
or other liquids or immersed in water.
Never use liquids or cleaning agents,
as they may damage the device.
Only a dry, lint-free cloth should be
used for cleaning.
Clean the outside of the device only
with a soft, dry cloth.
Disposal
The packaging is made entirely
of recyclable materials, which
you may dispose of at local
recycling facilities.
39 GB/MT
Page 40
Contact your local refuse disposal authority
for more details of how to dispose of
your worn-out product.
Dieses Produkt ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen und
geschlossenen Räumen geeignet. Das
Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
BEWAhREN SIE ALLE SIChERhEITShINWEISE UND ANWEISUNGEN
FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
Kinder oder Personen, denen es an
Wissen oder Erfahrung im Umgang
43 DE/AT/CH
Page 44
mit dem Gerät mangelt, oder die in
ihren körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten eingeschränkt
sind, dürfen das Gerät nicht ohne
Aufsicht oder Anleitung durch eine für
ihre Sicherheit verantwortliche Person
benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt
werden, damit sie nicht mit dem Gerät
spielen. Das Gerät ist kein Spielzeug.
VORSICHT! VERLETZUNGSGE-
FAHR! Verwenden Sie das Gerät
nicht, wenn Sie irgendwelche
Beschädigungen feststellen.
ÜBERHITZUNGSGEFAHR!
Decken Sie das LED-Nachtlicht niemals ab, wenn es in Betrieb ist.
44 DE/AT/CH
Page 45
Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag!
Vergewissern Sie sich vor der Benut-
zung, dass die vorhandene Netzspannung mit der benötigten
Betriebs spannung des Gerätes übereinstimmt (230 V ~).
VORSICHT! STROMSCHLAG-
GEFAHR! Nehmen Sie das Gerät
nicht in Betrieb, wenn es beschädigt
ist. Beschädigte Geräte bedeuten
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig
und vor jeder Benutzung auf Beschädigungen an Gehäuse und Netzstecker.
45 DE/AT/CH
Page 46
Dieser Artikel enthält keine Teile, die
vom Verbraucher gewartet werden
können. Die Leuchtmittel können nicht
ausgetauscht werden.
Öffnen Sie niemals eines der elektri-
schen Betriebsmittel oder stecken
irgendwelche Gegenstände in
dieselben.
Halten Sie das Produkt von Feuchtig-
keit fern.
Das Produkt ist ausschließ-
lich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und
geschlossenen Räumen geeignet.
46 DE/AT/CH
Page 47
Q
Inbetriebnahme
Stecken Sie das LED-Nachtlicht in
eine Wandsteckdose. Das LEDNachtlicht schaltet sich bei Dunkelheit
automatisch ein und bei Helligkeit aus.
Um das Nachtlicht außer Betrieb zu
nehmen, entfernen Sie es aus der
Steckdose.
Q
Reinigung und Pflege
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Ziehen
Sie zuerst das LED-Nachtlicht
aus der Steckdose.
47 DE/AT/CH
Page 48
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Aus
Gründen der elektrischen
Sicherheit darf das Gerät niemals mit
Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.
Verwenden Sie in keinem Fall Flüssig-
keiten und keine Reinigungsmittel, da
diese das Gerät beschädigen.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein
trockenes, fusselfreies Tuch.
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich
mit einem weichen trockenen Tuch.
48 DE/AT/CH
Page 49
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus
umweltfreundlichen Materialien.
Entsorgen Sie diese in den ört-
lichen Recyclingbehältern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Estado de las informaciones
Versione delle informazioni · Estado das
informações · Last Information Update
Stand der Informationen: 12 / 2012
Ident.-No.: Z31172A/ B / C / D / F122012-5
5
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.