Livarno Z31172-BS User Manual [en, it, de, es]

Page 1
Luz NocturNa LED
Instrucciones de utilización y de seguridad
L
ucE NotturNa a LED coLorata
Luz DE prEsENça LED
Instruções de utilização e de segurança
LED Night Light
Operation and Safety Notes
LED-NachtLicht
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
5
Z31172A / Z31172B / Z31172C / Z31172D / Z31172F
Page 2
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 14
PT Instruções de utilização e de segurança Página 24
GB / MT Operation and Safety Notes Page 33
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 41
Page 3
A
1
3
Page 4
B
4
Page 5
Uso adecuado ..............Página 6
Descripción de las partes
.......................... Página 6
Características técnicas
............................... Página 6
Indicaciones de seguridad
......................... Página 7
Puesta en funcionamiento
........... Página 10
Limpieza y mantenimiento
............Página 11
Eliminación del producto
............................ Página 12
5 ES
Page 6
Luz nocturna LED
Uso adecuado
Este producto sólo es apto para su uso en interiores, en habitaciones secas y cerra­das. El producto no ha sido concebido para un uso comercial.
Descripción de las partes
1
Sensor
Características técnicas
Tensión de servicio: 230 V ∼, 50 Hz,
máx 0,6 W
6 ES
Page 7
Dispositivo luminoso: 1 LED, máx. 0,06 W
(no intercambiable) Clase de protección: Probado por TÜV / GS
Indicaciones de seguridad
¡CONSERVE TODAS LAS INDICACIO­NES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS PARA FUTURAS CONSULTAS!
Por su seguridad, los niños o las per-
sonas que carezcan de los conocimien­tos o la experiencia necesarios para manipular el aparato o aquellas cuyas capacidades físicas, sensoriales o psicológicas estén limitadas, no deben
7 ES
Page 8
utilizar el aparato sin la supervisión o las indicaciones de una persona responsable. Vigile a los niños para que no jueguen con el aparato. El aparato no es un juguete.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE
LESIONES! No utilice el aparato si detecta algún tipo de daño.
¡PELIGRO DE SOBRECALENTA-
MIENTO! No cubra nunca la luz
de noche por LED cuando esté en funcionamiento.
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
Asegúrese antes de cada uso de que
la tensión de red existente coincida
8 ES
Page 9
con la tensión de funcionamiento necesaria del aparato (230 V ∼).
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA! Nunca ponga el aparato en funcionamiento si está dañado. Los aparatos dañados conllevan peligro de muerte por des­carga eléctrica. Compruebe regular­mente y antes de cado uso que el aparato no presente daños en la car­casa ni en el enchufe.
Este artículo no contiene piezas que
requieran mantenimiento por parte del usuario. Los LEDs no se pueden sustituir.
Nunca abra el dispositivo eléctrico ni
introduzca objetos en él.
9 ES
Page 10
Mantenga el producto alejado de la
humedad.
Este producto es apto úni-
camente para el uso en interiores, en habitaciones
secas y cerradas.
Puesta en
funcionamiento
Enchufe la luz de noche en una toma
de corriente de pared. La luz de no­che se enciende automáticamente en la oscuridad y se apaga cuando hay luz suficiente.
Para poner la luz de noche fuera de
servicio extráigala de la toma de corriente.
10 ES
Page 11
Limpieza y
mantenimiento
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Primero extraiga la luz de
noche por LED de la toma de corriente.
¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Por motivos de seguridad eléc­trica no debe limpiar nunca el aparato con agua u otros líquidos, ni sumergirlo en agua.
No utilice en ningún caso líquidos o
productos de limpieza, ya que éstos dañarían el aparato.
11 ES
Page 12
Limpie la lámpara únicamente con
un paño seco sin pelusas.
Limpie el aparato solo por fuera con
un paño suave y seco.
Eliminación del producto
El embalaje se compone de
materiales que respetan el
medio ambiente. Deseche el
producto en los contenedores
de reciclaje locales.
Para obtener información sobre las posi­bles formas de eliminación del producto al final de su vida útil, acuda a la admi­nistración de su municipio o ciudad.
12 ES
Page 13
En beneficio del medio ambiente
no deseche el producto junto
con la basura doméstica al
final de su vida útil. Deséchelo
adecuadamente. Diríjase a la
administración competente
para obtener información so-
bre los puntos de recogida de
residuos y sus horarios.
EMC
13 ES
Page 14
Utilizzo secondo la destinazione d’uso ... Pagina 15
Descrizione dei componenti
.................... Pagina 15
Dati tecnici ...................... Pagina 16
Avvertenze di
sicurezza .......................... Pagina 16
Messa in funzione .... Pagina 20
Pulizia e cura ................ Pagina 20
Smaltimento .................. Pagina 22
14 IT/MT
Page 15
Luce notturna a LED colorata
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
Questo prodotto è destinato esclusiva­mente all‘utilizzo in locali interni, nonché in ambienti asciutti e chiusi. Il prodotto non è destinato all‘uso professionale.
Descrizione dei
componenti
1
Sensore
15 IT/MT
Page 16
Dati tecnici
Tensione di esercizio: 230 V ∼, 50 Hz,
max. 0,6 W
Lampadina: 1 x LED,
max. 0,06 W
(non sostituibile) Classe di protezione: Collaudato TÜV/ GS
Avvertenze di sicurezza
CONSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA E TUTTI GLI AVVISI PER IL FUTURO!
16 IT/MT
Page 17
Le persone, inclusi i bambini, che a
causa delle loro capacità fisiche, sen­soriali o mentali o a causa della loro inesperienza o mancata conoscenza non sono in grado di usare l’appa­recchio in sicurezza, non possono usare l’apparecchio senza assistenza o supervisione da parte di una per­sona responsabile. I bambini devono essere sorvegliati, in modo che non giochino con l‘apparecchio. L‘appa­recchio non è un giocattolo.
PRUDENZA! PERICOLO DI IN-
FORTUNIO! Non utilizzare l‘appa­recchio se vi si notano dei danni.
PERICOLO DI SURRISCALDA-
MENTO! Non coprire mai la
17 IT/MT
Page 18
lampada notturna LED quando essa è in funzione.
Evitare qualsiasi pericolo di morte per folgorazione!
Prima dell’uso, assicurarsi che la
tensione di rete corrisponda alla tensione di esercizio richiesta per l’apparecchio (230 V ∼).
PRUDENZA! PERICOLO DI
FOLGORAZIONE! Non fare fun­zionare l’apparecchio se esso è danneggiato. Apparecchi danneg­giati possono mettere a repentaglio la vostra vita in caso di folgorazione! Controllare l’apparecchio con
18 IT/MT
Page 19
regolarità e prima di ogni utilizzo per verificare l’eventuale presenza di danni all’alloggiamento e alla spina elettrica.
Questo articolo non contiene compo-
nenti che possono essere oggetto di manutenzione da parte dell’utilizza­tore. Le lampadine non possono essere sostituite.
Non aprite mai i dispositivi elettrici e
non inserite mai oggetti di qualsiasi
tipo all’interno degli stessi. Tenere il prodotto lontano dall’umidità. Questo prodotto deve
essere utilizzato esclusiva­mente all‘interno ed in
ambienti chiusi ed asciutti.
19 IT/MT
Page 20
Messa in funzione
Inserire la lampada notturna LED in
una presa elettrica a parete. La lam-
pada notturna LED si accende auto-
maticamente in caso di oscurità e si
spegne in caso di luminosità
ambientale. Per disattivare la lampada notturna,
è sufficiente estrarla dalla presa di
corrente.
Pulizia e cura
PRUDENZA! PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Per
prima cosa estrarre la lampada
notturna a LED dalla presa elettrica.
20 IT/MT
Page 21
PRUDENZA! PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Per
motivi di sicurezza elettrica, l‘apparecchio non deve mai essere pulito con acqua o con altri liquidi, né essere immerso in acqua.
Non fare mai uso di liquidi e di de-
tergenti, in quanto essi danneggiano l’apparecchio.
Utilizzare per la pulizia solamente un
panno asciutto e privo di pelucchi.
Pulire l’apparecchio solo esternamente
servendosi di un panno morbido ed asciutto.
21 IT/MT
Page 22
Smaltimento
L’imballaggio consta esclusiva-
mente di materiali ecologici.
Smaltire tali materiali nei con-
tenitori locali di riciclaggio.
Potete informarvi sulle possibilità di smal­timento del prodotto utilizzato all‘ammini­strazione comunale o cittadina.
Non gettare il prodotto usurato
tra i rifiuti domestici ma, per
motivi di tutela dell‘ambiente,
provvedere al suo corretto
smaltimento. Per conoscere gli
orari di accesso e i centri di
22 IT/MT
raccolta rivolgersi
Page 23
all‘amministrazione locale
competente in materia.
EMC
23 IT/MT
Page 24
Utilização correcta ... Página 25
Descrição
das peças ......................... Página 25
Dados técnicos ............ Página 25
Indicações de
segurança ....................... Página 26
Colocação em
funcionamento ............ Página 29
Limpeza e
conservação .................. Página 30
Eliminação ...................... Página 31
24 PT
Page 25
Luz de presença LED
Utilização correcta
Este produto destina-se exclusivamente a ser utilizado no interior e em espaços secos e fechados. O produto não é indicado para uma utilização industrial.
Descrição das peças
1
Sensor
Dados técnicos
Tensão de serviço: 230 V ∼, 50 Hz,
máx. 0,6 W
25 PT
Page 26
Lâmpada: 1 x LED,
máx. 0,06 W
(não substituível) Classe de protecção: Testada pela TÜV / GS
Indicações de segurança
GUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA E INSTRUÇÕES PARA CONSULTA FUTURA!
O aparelho não deve ser utilizado por
crianças ou pessoas sem conhecimento ou experiência para o manusear ou que sofram de limitações das capaci­dades físicas, sensoriais ou mentais,
26 PT
Page 27
sem a vigilância ou orientação de uma pessoa responsável pela sua segu­rança. As crianças devem ser super­visionadas para evitar que brinquem com o aparelho. O aparelho não é um brinquedo.
CUIDADO! PERIGO DE FERI-
MENTOS! Caso detecte algum dano, não utilize o aparelho.
PERIGO DE SOBREAQUECI-
MENTO! Nunca cubra a luz noc-
turna LED se esta se encontrar em funcionamento.
27 PT
Page 28
Evite o perigo de morte por choque eléctrico!
Antes da utilização, certifique-se de
que a tensão de rede disponível coincide com a tensão de serviço necessária do aparelho (230 V ∼).
CUIDADO! PERIGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO! Não coloque o apare­lho em funcionamento se este estiver danificado. Os aparelhos danificados representam perigo de morte por choque eléctrico! Verifique o aparelho regularmente e antes de cada utiliza­ção quanto a danos na caixa e na ficha de rede.
Este artigo não possui quaisquer
peças que necessitem de manutenção
28 PT
Page 29
por parte do consumidor. As lâmpa­das não podem ser substituídas.
Nunca abra qualquer dos equipamen-
tos eléctricos, nem insira quaisquer objectos nos mesmos.
Mantenha o produto afastado da
humidade.
O produto destina-se ex-
clusivamente à utilização no interior e em espaços
secos e fechados.
Colocação em
funcionamento
Encaixe a luz nocturna LED numa to-
mada de parede. A luz nocturna LED activa-se automaticamente quando
29 PT
Page 30
fica escuro e desactiva-se com a claridade.
Para desligar a luz nocturna, retire-a
da tomada.
Limpeza e conservação
CUIDADO! PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO!
Retire primeiro a luz nocturna
LED da tomada.
CUIDADO! PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO! Por
razões de segurança eléctrica, o aparelho nunca pode ser limpo com água ou outros líquidos ou mergulhado em água.
30 PT
Page 31
Nunca utilize líquidos e detergentes,
pois estes danificam o aparelho.
Para a limpeza, utilize apenas um
pano seco, sem fios.
Limpe o aparelho apenas por fora
com um pano seco e macio.
Eliminação
A embalagem é constituída por
materiais recicláveis. Elimine-a
nos recipientes de reciclagem
locais.
As possibilidades de eliminação do pro­duto usado poderão ser averiguadas junto das autoridades locais do seu município.
31 PT
Page 32
No interesse da protecção do
ambiente, não deite fora o
produto usado com o lixo do-
méstico; entregue-o num ponto
de recolha apropriado. Pode
informar-se no seu município
sobre os locais de recolha e o
seu período de funcionamento.
EMC
32 PT
Page 33
Intended use .....................Page 34
Description of parts ....Page 34
Technical data ..................Page 34
General Safety
Instructions .........................Page 35
Start of operation ........Page 38
Cleaning and care ........Page 38
Disposal ................................Page 39
33 GB/MT
Page 34
LED Night Light
Intended use
This product is suitable only for use indoors, in dry and enclosed rooms. The product is not intended for commercial use.
Description of parts
1
Sensor
Technical data
Operating voltage: 230 V ~, 50 Hz,
max. 0.6 W
Illuminant: 1 x LED, max. 0.06 W
34 GB/MT
(non-replaceable)
Page 35
Protection class: TÜV / GS tested
General Safety
Instructions
KEEP ALL ThE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
Children or other individuals who do
not know or have no experience of handling this device, or whose physical, sensory or mental abilities are restricted, must not use the device without supervision or instruction by an indi­vidual responsible for their safety. Children must be supervised in order
35 GB/MT
Page 36
to ensure that they do not play with the device. It is not a toy.
CAUTION! RISK OF INJURY!
Please do not use this device if you find that it is damaged in any way.
RISK OF OVERHEATING! Never
cover the LED night light when it is in operation.
Avoid danger to life
from electric shock!
Before using, make sure that power
supply available corresponds with the required operating voltage of the device (230 V ~).
CAUTION! RISK OF ELECTRIC
SHOCK! Do not operate the device if
36 GB/MT
Page 37
it is damaged. Damaged appliances could give you an electric shock and thus put your life at risk! Regularly check the appliance and check before every use to see if there is any damage to the casing and mains plug.
This article does not contain any parts
that need to be maintained by the user. The illuminants cannot be replaced.
Never open one of the items of
electrical equipment or insert any objects into them.
Keep the product away from humidity.
This product is designed
only for use indoors in dry and enclosed rooms.
37 GB/MT
Page 38
Start of operation
Insert the LED night light into a wall
socket. The LED night light switches on automatically when it is dark and off when it is light.
To put the night light out of service,
remove it from the socket.
Cleaning and care
CAUTION! RISK OF ELEC-
TRIC SHOCK! First remove the
LED night light from the socket.
CAUTION! DANGER OF
ELECTRIC SHOCK! For rea-
sons of electrical safety the
38 GB/MT
Page 39
device must never be cleaned with water or other liquids or immersed in water.
Never use liquids or cleaning agents,
as they may damage the device.
Only a dry, lint-free cloth should be
used for cleaning.
Clean the outside of the device only
with a soft, dry cloth.
Disposal
The packaging is made entirely
of recyclable materials, which
you may dispose of at local
recycling facilities.
39 GB/MT
Page 40
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment,
please dispose of the product
properly when it has reached
the end of its useful life and not
in the household waste. Infor-
mation on collection points and
their opening hours can be ob-
tained from your local authority.
EMC
40 GB/MT
Page 41
Bestimmungsgemäße
Verwendung ....................Seite 42
Teilebeschreibung ........Seite 42
Technische Daten ..........Seite 43
Sicherheitshinweise ....Seite 43
Inbetriebnahme .............Seite 47
Reinigung und
Pflege......................................Seite 47
Entsorgung .........................Seite 49
41 DE/AT/CH
Page 42
LED-Nachtlicht
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Ein­satz bestimmt.
Teilebeschreibung
1
Sensor
42 DE/AT/CH
Page 43
Technische Daten
Betriebsspannung: 230 V ~, 50 Hz,
max. 0,6 W
Leuchtmittel: 1 x LED, max. 0,06 W
(nicht austauschbar) Schutzklasse: TÜV/ GS geprüft
Sicherheitshinweise
BEWAhREN SIE ALLE SIChERhEITS­hINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
Kinder oder Personen, denen es an
Wissen oder Erfahrung im Umgang
43 DE/AT/CH
Page 44
mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät ist kein Spielzeug.
VORSICHT! VERLETZUNGSGE-
FAHR! Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
ÜBERHITZUNGSGEFAHR!
Decken Sie das LED-Nachtlicht nie­mals ab, wenn es in Betrieb ist.
44 DE/AT/CH
Page 45
Vermeiden Sie Lebensge­fahr durch elektrischen Schlag!
Vergewissern Sie sich vor der Benut-
zung, dass die vorhandene Netzspan­nung mit der benötigten Betriebs spannung des Gerätes über­einstimmt (230 V ~).
VORSICHT! STROMSCHLAG-
GEFAHR! Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Beschädigte Geräte bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig und vor jeder Benutzung auf Beschä­digungen an Gehäuse und Netzstecker.
45 DE/AT/CH
Page 46
Dieser Artikel enthält keine Teile, die
vom Verbraucher gewartet werden können. Die Leuchtmittel können nicht ausgetauscht werden.
Öffnen Sie niemals eines der elektri-
schen Betriebsmittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben.
Halten Sie das Produkt von Feuchtig-
keit fern.
Das Produkt ist ausschließ-
lich für den Betrieb im Innen­bereich, in trockenen und
geschlossenen Räumen geeignet.
46 DE/AT/CH
Page 47
Q
Inbetriebnahme
Stecken Sie das LED-Nachtlicht in
eine Wandsteckdose. Das LED­Nachtlicht schaltet sich bei Dunkelheit automatisch ein und bei Helligkeit aus.
Um das Nachtlicht außer Betrieb zu
nehmen, entfernen Sie es aus der Steckdose.
Q
Reinigung und Pflege
VORSICHT! STROM­SCHLAGGEFAHR! Ziehen
Sie zuerst das LED-Nachtlicht
aus der Steckdose.
47 DE/AT/CH
Page 48
VORSICHT! STROM­SCHLAGGEFAHR! Aus
Gründen der elektrischen Sicherheit darf das Gerät niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gerei­nigt oder gar in Wasser getaucht werden.
Verwenden Sie in keinem Fall Flüssig-
keiten und keine Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein
trockenes, fusselfreies Tuch.
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich
mit einem weichen trockenen Tuch.
48 DE/AT/CH
Page 49
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus
umweltfreundlichen Materialien.
Entsorgen Sie diese in den ört-
lichen Recyclingbehältern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausge­dienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn
es ausgedient hat, im Interesse
des Umweltschutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen Sie
es einer fachgerechten Entsor-
gung zu. Über Sammelstellen
und deren Öffnungszeiten
49 DE/AT/CH
Page 50
können Sie sich bei Ihrer zu-
ständigen Verwaltung infor-
mieren.
EMC
50 DE/AT/CH
Page 51
LED-NachtLicht
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Luz NocturNa LED
Instrucciones de utilización y de seguridad
L
ucE NotturNa a LED coLorata
LED Night Light
Operation and Safety Notes
Luz DE prEsENça LED
Instruções de utilização e de segurança
5
IAN 87960
Z31172A / Z31172B / Z31172C / Z31172D / Z31172F
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z31172A / Z31172B / Z31172C / Z31172D / Z31172F Version: 03 / 2013
© by ORFGEN Marketing
Estado de las informaciones Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update Stand der Informationen: 12 / 2012 Ident.-No.: Z31172A/ B / C / D / F122012-5
5
Loading...