GB Operation and Safety Notes Page 4
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 7
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 10
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 13
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 17
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 20
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 23
Page 3
A
3
1
2
BC
4
5
6
3
Page 4
LED Lamps
Intended Use
The product is not intended to be used for commercial
purposes.
Description of parts
1
LED bulb
2
LED lamp
3
Battery compartment cover
4
1.5 V AAA battery
5
Battery compartment
6
Self-adhesive pad
Technical data
Bulbs: 3 x LED, 0.05 W (The LED bulbs cannot
be replaced)
Batteries: 3 x 1.5 V
, AAA (included)
Model no.: Z31170A (white), Z31170B (silver)
General Safety Instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND
INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR
FUTURE REFERENCE!
DANGER OF
DEATH AND ACCIDENTS FOR
TODDLERS AND CHILDREN!
Children or other individuals who do not know
or have no experience of handling this device,
or whose physical, sensory or mental abilities are
restricted, must not use the device without supervision or instruction by an individual responsible
for their safety. Children must be supervised in
order to ensure that they do not play with the
device.
CAUTION! RISK OF INJURY! Please do
not use this device if you find that it is damaged
in any way.
Keep the product away from humidity. The lamps are only intended for use
indoors, in dry and enclosed areas.
Battery Safety Instructions
DANGER TO LIFE! Keep
batteries out of the reach of children. Do not
leave batteries lying around. There is a risk of
children or animals swallowing them. Consult a
doctor immediately if a battery is swallowed.
EXPLOSION HAZARD! Never
recharge nonrechargeable batteries,
short-circuit and / or open batteries.
This can cause them to overheat, burn or burst.
4 GB
Page 5
Never throw batteries into fire or water. The
batteries may explode.
Always replace all batteries at the same time
and only use batteries of the same type.
Do not use different types of batteries or mix
used and new batteries together.
Check regularly that the batteries are not leaking.Leaked or damaged batteries can
cause chemical burns if they come into
contact with the skin; in such cases
you must wear suitable protective gloves!
Remove the batteries from the product if it is not
in use for any length of time.
Make sure that the polarity is correct when you
insert the batteries! This is indicated in the battery
compartment. The batteries can otherwise explode.
Remove used batteries from the device. Very old
or used batteries may leak. The chemical fluid
can damage the product.
Bringing into use
Inserting / replacing the batteries
Insert the (new) batteries into the battery
compartment.
Note: Make sure you fit the batteries the right
way round (polarity). The correct polarity is
shown inside the battery compartment.
Put the battery compartment cover back in
place on the battery compartment and turn it
clockwise to tighten it (see Fig. B).
Installing the light
Pull off the protective film from the self-adhesive
6
pad
of the battery compartment cover 3
(see Fig. C).
Attach the light in the desired location.
Note: The substrate should be dry, smooth and
free of dust and grease.
Switching On / Off
Press the light in the middle to switch it on or off.
Note: Remove the insulating strips before using the
product for the first time.
Turn the battery compartment cover 3 anticlock-
wise and take it off the battery compartment
5
(see Fig. A).
Cleaning and care
Use a dry cloth to clean the light – never use
petrol, solvents or cleaners that attack plastic.
5 GB
Page 6
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information on
collection points and their opening hours
can be obtained from your local authority.
Defective or used batteries have to be recycled in line
with Directive 2006 / 66 / EC. Return batteries and / or
the device via the recycling facilities provided.
Environmental damage
through incorrect disposal of
Pb
the rechargeable batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual
domestic waste. They may contain toxic heavy metals
and are subject to hazardous waste treatment rules
and regulations. The chemical symbols for heavy
metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury,
Pb = lead. That is why you should dispose of used
rechargeable batteries at a local collection point.
EMC
6 GB
Page 7
Zestaw lampek LED
Przeznaczenie
Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Opis części
1
Żarówka LED
2
Oprawa oświetleniowa do żarówki LED
3
Pokrywa komory na baterie
4
Bateria 1,5 V AAA
5
Komora na baterie
6
Płatki samoprzylepne
Dane techniczne
Źródło światła: 3 xLED, 0,05 W (diody LED nie
mogą być wymieniane)
Baterie: 3 x1,5 V
(dołączone do zestawu)
Nr modelu: Z31170 A (kolor biały), Z31170B
(kolor srebrny)
, typu AAA
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
NALEŻY ZACHOWAĆ WSZYSTKIE
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
ORAZ INSTRUKCJE!
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA
LUB ODNIESIENIA OBRAŻEŃ
PRZEZ DZIECI!
Niedozwolone jest używanie urządzenia przez
osoby nieposiadające odpowiedniej wiedzy
idoświadczenia, przez dzieci iosoby oograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej bądź
umysłowej, chyba że odbywać się to będzie
pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo. Należy dopilnować, by dzieci
nie bawiły się urządzeniem.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! Nie należy stosować produktu, jeśli posiada on jakiekolwiek
uszkodzenia.
Chronić produkt przed wilgocią.
Lampki przeznaczone są do użytku
wyłącznie wsuchych izamkniętych
pomieszczeniach.
7 PL
Page 8
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa związane
zbateriami
NIEBEZPIECZEŃSTWO
UTRATY ŻYCIA! Baterie nie powinny dostać
się wręce dzieci. Baterie nie powinny być przechowywane włatwo dostępnych miejscach. Istnieje niebezpieczeństwo, że zostaną połknięte
przez dzieci lub zwierzęta domowe. Wprzypadku połknięcia należy natychmiast udać się
do lekarza.
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBU-
CHU! Nie należy ładować baterii
jednorazowych, zwierać biegunów
baterii i / lub otwierać ich. Może to doprowadzić
do przegrzania, pożaru lub wybuchu. Nie należy wrzucać baterii do ognia lub wody. Baterie
mogą eksplodować.
Wszystkie baterie należy wymieniać równocze-
śnie. Nie należy stosować baterii różnych typów
lub jednocześnie nowych iużywanych.
Nie należy stosować baterii różnych typów lub
jednocześnie nowych iużywanych.
Należy regularnie sprawdzać baterie pod kątem
ich szczelności.
Baterie, zktórych nastąpił wyciek,
lub baterie uszkodzone mogą
wprzypadku kontaktu ze skórą spowodować oparzenie substancją żrącą; dlatego
wtakim przypadku należy koniecznie stosować
odpowiednie rękawice ochronne!
Wprzypadku dłuższej przerwy wużytkowaniu
wyjąć baterie zurządzenia.
Umieszczając baterie wurządzeniu należy
zwrócić uwagę na odpowiednie ułożenie
biegunów! Jest ono wskazane wkomorze na
baterie. Wprzeciwnym razie baterie mogą
eksplodować.
Wyczerpane baterie należy wyjąć zurządze-
nia. Zbardzo starych lub wyczerpanych baterii
może nastąpić wyciek. Agresywna chemicznie
ciecz może spowodować uszkodzenie produktu.
Uruchomienie
Wkładanie / wymiana baterii
Wskazówka: Przed uruchomieniem urządzenia
usunąć izolacyjny pasek ochronny.
Obrócić pokrywę komory na baterie 3 wkie-
runku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara
izdjąć ją zkomory
Do komory włożyć (nowe) baterie.
Wskazówka: Zwrócić uwagę na prawi-
dłowe ułożenie biegunów. Jest ono wskazane
wkomorze na baterie.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
Wcelu ochrony środowiska naturalnego
nie należy wyrzucać wyeksploatowanego produktu razem zodpadami domowymi, lecz przekazać go do utylizacji
wspecjalistycznym zakładzie. Informacje
na temat punktów zbiórki odpadów igodzin ich otwarcia można uzyskać wodpowiednim urzędzie.
Wcelu włączenia wzgl. wyłączenia nacisnąć
na środek lampki.
Czyszczenie ipielęgnacja
Do czyszczenia lampek używać suchej ście-
reczki. Wżadnym wypadku nie używać benzyny,
rozpuszczalników lub środków czyszczących,
które mogłyby uszkodzić tworzywo sztuczne.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest wyłącznie
zmateriałów przyjaznych dla środowiska,
które można przekazać doutylizacji
wmiejscowym punkcie przetwarzania
materiałów wtórnych.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane procesowi recyklingu zgodnie zdyrektywą
2006 / 66 / WE. Baterie i / lub urządzenie należy
pozostawić wlokalnym punkcie zbiórki odpadów.
Niewłaściwa utylizacja
baterii stwarza zagrożenie dla
Pb
środowiska naturalnego!
Baterii nie należy wyrzucać razem zodpadami
domowymi. Mogą one zawierać trujące metale
ciężkie idlatego należy je traktować jako odpady
niebezpieczne. Chemiczne symbole metali ciężkich
są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów.
Dlatego też zużyte baterie należy przekazywać do
komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych.
EMC
9 PL
Page 10
LED lámpa
Biztonsági tudnivalók
Rendeltetésszerű használat
A termék nem ipari felhasználásra készült.
A részek megnevezése
1
LED fényforrás
2
LED lámpa
3
Elemrekesz fedél
4
1,5 V AAA elem
5
Elemrekesz
6
Ragasztópárna
Műszaki adatok
Világító eszközök: 3 x LED, 0,05 W (a LED lámpá-
kat nem lehet kicserélni)
Elemek: 3 x 1,5 V
(részei a szállítmánynak)
Modellszám: Z31170 A (fehér), Z31170B
(ezüst)
, AAA típusú
ŐRIZZEN MEG VALAMENNYI BIZTONSÁGI
TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A JÖVŐBENI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL!
ÉLET- ÉS
BALESETVESZÉLY KISGYERMEKEK ÉS GYERMEKEK SZÁMÁRA!
Gyermekek, vagy olyan személyek, akiknek a
készülék kezelésére vonatkozó tudásuk, vagy
tapasztalatuk hiányos, vagy testi, érzékszervi,
illetve szellemi képességeik korlátozottak csak
egy a biztonságukért felelős személy felügyelete, vagy irányítása mellett használhatják a
készüléket. A gyermekekre felügyelni kell, hogy
ne játsszanak a készülékkel.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ne hasz-
nálja a terméket, ha valamilyen károsodást észlel.
Tartsa a terméket nedvességtől távol.
A lámpák kizárólag csak beltéri
használatra alkalmasak, zárt és
száraz helyiségekben.
Biztonsági tudnivalók az
elemekkel kapcsolatban
ÉLETVESZÉLY! Az
elemek nem valók gyermekek kezébe. Ne
hagyja az elemeket szerteszét. Fennáll annak a
10 HU
Page 11
veszélye, hogy a gyerekek, vagy háziállatok
lenyelhetik őket. Ebben az esetben forduljon
azonnal orvoshoz.
ROBBANÁSVESZÉLY! Sohase
töltse a nem tölthető elemeket, ne
zárja rövidre és / vagy ne nyissa azokat fel. A következmény túlmelegedés, tűzveszély
vagy az elemek felrobbanása lehet. Soha ne
dobja az elemeket tűzbe vagy vízbe. Az elemek
felrobbanhatnak.
Mindig egyszerre cserélje ki az elemeket. Ne
használjon különböző tipusú vagy régi és új
elemeket együtt.
Ne használjon együtt különböző típusú vagy
használt és új elemeket.
Vizsgálja meg rendszeresen az elemeket
tömítettség szempontjából.
A kifolyt vagy megrongálódott ele-
mek a bőrrel érintkezve marási sérü-
léseket okozhatnak; ebben az
esetben ezért feltétlenül hordjon megfelelő
védőkesztyűt!
Hosszabb ideig tartó használaton kívüliség
esetén távolítsa el az elemeket a termékből.
A behelyezésnél ügyeljen a helyes polaritásra!
Ez meg van jelölve az elemrekeszben. Más
esetben az elemek felrobbanhatnak.
Távolítsa el a készülékből az elhasznált elemeket.
A nagyon régi, vagy az elhasznált elemek
kifolyhatnak. A kifolyó vegyszer károsíthatja a
terméket.
Üzembevétel
Elemek behelyezése / cserélése
Tudnivaló: a terméket üzembevétele előtt, távolítsa
el a szigetelő csíkokat.
Forgassa az elemrekesz fedelet 3 az óramutató
járásával ellentétes irányba és vegye le az
elemrekeszről
Helyezze be az (új) elemeket az elemrekeszbe.
Tudnivaló: eközben ügyeljen a helyes polari-
tásra. Ez meg van jelölve az elemrekeszben.
Helyezze vissza az elemrekesz fedelét és zárja
be az óramutató járásával megegyező irányba
forgatással (lásd a B ábra szerint).
5
(lásd az A ábra szerint).
A lámpa szerelése
Húzza le az elemrekesz fedél 3 ragasztópár-
nájának
Erősítse fel a lámpát a kívánt helyre.
Tudnivaló: a felragasztási hely legyen száraz,
sima, por- és zsírmentes.
6
védőfóliáját (lásd a C ábra szerint).
Be- / kikapcsolás
A lámpa be- vagy kikapcsolásához nyomja
meg a lámpa közepét
11 HU
Page 12
Tisztítás és ápolás
A lámpa tisztításához használjon száraz kendőt,
de ne használjon benzint, oldószereket vagy
olyan tisztítószereket, melyek a műanyagot
megtámadják.
Az elemeket tilos a háziszemétbe dobni. Mérgező
hatású nehézfémeket tartalmazhatnak, ezért veszélyes
hulladéknak minősülnek. A nehézfémek vegyjelei a
következők: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom.
Ezért juttassa el az elhasznált elemeket egy közösségi gyűjtőhelyre.
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, melyeket a helyi újrahasznosító
telepeken semmisíthet meg.
A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségeiről
tájékozódjon a községi vagy városi önkormányzatnál.
A környezetvédelem érdekében, ne
dobja a kiszolgált terméket a háztartási
szemétbe, hanem semmisítse meg szakszerűen. A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes
önkormányzatnál tájékozódhat.
A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EK
irányelv értelmében újra kell hasznosítani. Juttassa
vissza az elemeket és / vagy a készüléket az ajánlott
gyűjtőállomásokon keresztül.
Az elemek helytelen
megsemmisítése miatt környezeti
Pb
károsodások keletkeznek!
12 HU
EMC
Page 13
LED-svetilka
Predvidena uporaba
Ta izdelek ni predviden za poslovno uporabo.
Opis delov
1
LED-žarnica
2
LED-luč
3
Pokrov predalčka za baterije
4
1,5 V AAA-baterija
5
Predalček za baterije
6
Lepilna blazinica
Tehnični podatki
Sijalke: 3 x LED, 0,05 W (LED-sijalk ni mogoče
menjati)
Baterije: 3 x 1,5 V
dobave)
Št. modela: Z31170 A (bela), Z31170B (srebrna)
, AAA-tip (del obsega
Varnostni napotki
VSE VARNOSTNE NAPOTKE IN NAVODILA
SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO!
SMRTNA NE-
VARNOST IN NEVARNOST NESREČ ZA MALČKE IN OTROKE!
Otroci ali osebe, ki jim primanjkuje znanja ali iz-
kušenj pri ravnanju z napravo, ali ki so omejeni
v svojih telesnih, zaznavnih ali duševnih zmožnostih, naprave ne smejo uporabljati brez nadzora oziroma samo pod vodstvom druge osebe,
odgovorne za njihovo varnost. Otroke morate
nadzorovati, da se ne bodo z napravo igrali.
PREVIDNO! NEVARNOST POŠKODB!
Naprave ne uporabljajte, če pri njej ugotovite
kakršne koli poškodbe.
Izdelka ne hranite v bližini vlage.
Luči so primerne izključno za upo-
rabo v notranjih, suhih in zaprtih
prostorih.
Varnostni napotki za
uporabo baterij
SMRTNA NEVARNOST!
Baterije ne sodijo v otroške roke. Baterij ne pu-
ščajte ležati naokrog. Obstaja nevarnost, da jih
otroci ali živali pogoltnejo. V primeru, da oseba
baterijo pogoltne, nemudoma poiščite zdravniško
pomoč.
NEVARNOST EKSPLOZIJE! Ba-
terij, ki niso predvidene za ponovno
polnjenje, nikoli ne polnite, ne pov-
zročite kratkega stika in / ali jih ne odpirajte.
13 SI
Page 14
Posledice so lahko pregretje in nevarnost požara,
lahko jih tudi raznese. Baterij nikoli ne mečite v
ogenj ali vodo. Baterije lahko eksplodirajo.
Vse baterije vedno zamenjajte istočasno. Ne
uporabite baterij različnih vrst ali izrabljenih in
novih baterij skupaj.
Ne uporabljajte različnih tipov baterij ali rabljenih
in novih baterij hkrati.
Redno preverjajte, ali baterije ne iztekajo.
Baterije, ki iztekajo ali so poškodovane,
lahko pri stiku s kožo povzročijo razjede, zaradi tega v takšnih primerih
obvezno nosite primerne zaščitne rokavice!
Kadar izdelka dlje časa ne uporabljate, baterije
vzemite ven.
Pri vstavljanju pazite na pravilno polarnost! Ta
je prikazana v predalčku za baterije. V naspro-
tnem primeru lahko baterije eksplodirajo.
Iztrošene baterije odstranite iz naprave. Zelo
stare ali iztrošene baterije lahko iztekajo. Ke-
mična tekočina povzroči poškodbe izdelka.
Pokrov predalčka za baterije 3 obrnite v
nasprotni smeri urnega kazalca in ga snemite s
predalčka za baterije
Vstavite (nove) baterije v predalček za baterije.
Napotek: Pri tem pazite na pravilno polarnost.
Ta je prikazana v predalčku za baterije.
Pokrov predalčka za baterije ponovno nataknite
na predalček za baterije in ga trdno zategnite v
smeri urnega kazalca (glejte sliko B).
5
(glejte sliko A).
Montaža svetilke
Povlecite zaščitno folijo z lepilne blazinice 6
na pokrovu predalčka za baterije
sliko C).
Svetilko pritrdite na želenem mestu.
Napotek: Podlaga mora biti suha, gladka,
brez prisotnosti prahu in maščob.
3
(glejte
Vklop / izklop
Prva uporaba
Vstavljanje / menja va baterij
Napotek: Odstranite izolirni trak, preden boste
izdelek pričeli uporabljati.
14 SI
Za vklop ali izklop pritisnite na sredino svetilke.
Čiščenje in nega
Za čiščenje svetilke uporabljajte suho krpo, nikoli
pa ne uporabljajte bencina, topil ali čistil, ki poškodujejo plastiko.
Page 15
Odstranjevanje
Embalaža obsega ekološko primerne
materiale, ki jih lahko odvržete v lokalne
zbiralnike za recikliranje odpadkov.
O možnostih odstranitve odsluženega izdelka se
pozanimajte pri svoji občinski ali mestni upravi.
Zaradi zaščite okolja odsluženega izdelka ne odvrzite med gospodinjske odpadke, ampak ga oddajte na ustreznih
zbirališčih tovrstnih odpadkov. O zbirnih
mestih in njihovih delovnih časih se lahko
pozanimate pri svoji občinski upravi.
Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v
skladu z Direktivo 2006 / 66 / ES. Baterije in / ali
napravo oddajte na enem od ponujenih zbirnih mestih.
Škoda za okolje zaradi napač-
nega odstranjevanja baterij!
Pb
Baterij ne smete odstraniti skupaj z gospodinjskimi
odpadki. Vsebujejo lahko strupene težke kovine in
so podvržene določbam za ravnanje z nevarnimi
odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji:
Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene baterije oddajte na komunalnem zbirnem
mestu.
EMC
15 SI
Page 16
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
74167 Neckarsulm
Deutschland
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim
GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem
roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno
deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v
materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek
zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva
nabave.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih
na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo
vam, da pred tem natančno preberete navodila
o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in
dokazilo o nakupu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
16 SI
6.
V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščen
servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo
biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj
proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec
ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije,
če se ni držal priloženih navodil za sestavo in
uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli
spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz
garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije
se nahajajo na dveh ločenih dokumentih
(garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic
potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
i
Page 17
LED svítidla
Bezpečnostní pokyny
Použití ke stanovenému účelu
Výrobek není určen k průmyslovému využití.
Popis dílů
1
Žárovka LED
2
LED světlo
3
Víko schránky na baterie
4
1,5 V baterie AAA
5
Schránka na baterie
6
Lepicí podložka
Technické údaje
Svíticí prostředek: 3 x LED, 0,05 W (LED světla
nelze vyměnit)
Baterie: 3 x 1,5 V
součástí dodávky)
Model č.: Z31170 A (bílá), Z31170B
(stříbrná)
, typ AAA (jsou
USCHOVEJTE VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ
POKYNY A INSTRUKCE PRO POUŽITÍ
VBUDOUCNOSTI!
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU
PRO MALÉ DĚTI A DĚTI!
Děti nebo osoby, které nemají dostatečné vědo-
mosti nebp zkušenosti anebo jsou omezeny ve
svých tělesných, senzorických nebo duševních
schopnostech, nesmí používat zařízení bez dohledu nebo návodu osoby zodpovědné za bezpečnost. Děti musí být pod dohledem, aby si se
zařízením nehrály.
POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Nepou-
žívejte výrobek, jestliže jste zjistili, že je poškozený.
Chraňte výrobek před vlhkostí.
Tato světla se hodí výhradně pro
provoz ve vnitřních prostorách, vsuchých a uzavřených místnostech.
Bezpečnostní pokyny
pro baterie
OHROŽENÍ ŽIVOTA! Baterie
nepatří do rukou dětí. Nenechávejte baterie
nikde ležet. Existuje nebezpečí, že je děti nebo
17 CZ
Page 18
domácí zvířata spolknou. V případě spolknutí
okamžitě vyhledejte lékaře.
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nenabíji-
telné baterie nikdy znovu nenabíjejte,
nezkratujte je a / nebo je neotvírejte.
Důsledkem mohou být přehřátí, nebezpečí požáru nebo prasknutí. Nikdy neodhazujte baterie
do ohně či vody. Baterie mohou explodovat.
Vyměňujte vždy všechny baterie současně.
Nepoužívejte společně různé typy baterií nebo
nové baterie s použitými dohromady.
Nepoužívejte společně různé typy baterií nebo
nové baterie s použitými dohromady.
Pravidelně kontrolojte baterie zhlediska
netěsnosti.
Vyteklé nebo poškozené baterie mo-
hou při kontaktu s pokožkou způsobit
poleptání; vtomto případě proto
bezpodmínečně noste vhodné ochranné rukavice!
Vpřípadě delšího nepoužívání odstraňte baterie
z výrobku.
Při vkládání baterií dbejte na správnou polaritu!
Polarita je zobrazena ve schránce na baterie. V
opačném případě mohou baterie explodovat.
Opotřebované baterie odstraňte ze zařízení.
Velmi staré nebo opotřebované baterie mohou
vytéci. Chemická kapalina způsobí poškození
výrobku.
Uvedení do provozu
Vložení / výměna baterií
Upozornění: Před uvedením výrobku do provozu
odstraňte izolační proužek.
Otočte kryt schránky na baterie 3 proti směru
chodu hodinových ručiček a odejměte jej ze
schránky na baterie
Vložte (nové) baterie do schránky na baterie.
Upozornění: Dbejte na správnou polaritu.
Polarita je zobrazena ve schránce na baterie.
Nasaďte kryt schránky na baterie znovu na
schránku na baterie a utáhněte jej ve směru
chodu hodinových ručiček (viz obr. B).
5
(viz obr. A).
Montáž svítidla
Stáhněte ochrannou fólii zlepicí podložky 6
na krytu schránky na baterie
Upevněte světlo na požadovaném místě.
Upozornění: Podklad by měl být suchý,
hladký, bez prachu a mastných skvrn.
3
(viz obr. C).
Zapínání / vypínání
18 CZ
Přitlačte na střed světla, abyste jej zapnuli,
popř. vypnuli.
Page 19
Čistění a ošetřování
Kčištění svítidla použijte suchou tkaninu a
vžádném případě benzin, rozpouštědla nebo
čističe, která napadají umělou hmotu.
zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické symboly
těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo.
Proto odevzdejte opotřebované baterie v komunální
sběrně.
Likvidace
Obal je vyroben zekologických materiálů,
které můžete zlikvidovat prostřednictvím
místních recyklačních středisek.
O možnostech likvidace vysloužilého výrobku se
můžete informovat u správy vaší obce či města.
Vysloužilý výrobek nevyhazujte v zájmu
ochrany životního prostředí do domovního
odpadu, ale jej předejte k odbornému
zlikvidování. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u
příslušné správy města či obce.
Vadné nebo vybité baterie se musejí recyklovat dle
směrnice 2006 / 66 / ES. Baterie a / nebo přístroj
recyklujte prostřednictvím dostupných sběren.
Ekologické škody v důsledku
chybné likvidace baterií!
Pb
Baterie se nesmějí vyhazovat do domovního odpadu.
Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musejí se
EMC
19 CZ
Page 20
LED lampy
Bezpečnostné upozornenia
Používanie v súlade s
určeným účelom
Výrobok nie je určený na podnikateľské účely.
Opis dielov
1
Žiarovka LED
2
LED svetlo
3
Kryt priečinka na batérie
4
1,5 V batéria AAA
5
Priečinok na batérie
6
Samolepiaca podložka
Technické údaje
Osvetľovací
prostriedok: 3 x LED, 0,05 W (osvetľovacie
prostriedky LED sa nedajú meniť)
Batérie: 3 x 1,5 V
dodávky)
Model č.: Z31170 A (biela), Z31170B
(strieborná)
, typ AAA (sú v rozsahu
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
APOKYNY SI USCHOVAJTE PRE PRÍPAD
POTREBY VBUDÚCNOSTI!
NEBEZPE-
ČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A NEBEZPEČENSTVO
ÚRAZU PRE MALÉ DETI A DETI!
Deti alebo osoby s nedostatočnými znalosťami
alebo skúsenosťami pri zaobchádzaní s prístrojom alebo s obmedzenými telesnými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami nesmú
prístroj používať bez dozoru alebo pokynov
osoby zodpovedajúcej za ich bezpečnosť. Je
potrebné dohliadať na deti, aby sa s prístrojom
nehrali.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANE-
NIA! Prístroj nepoužívajte, ak na ňom zistíte
známky akéhokoľvek poškodenia.
Výrobok chráňte pred vlhkosťou.
Svetlá sú určené výlučne na pre-
vádzku v interiéri, v suchých a uzavretých priestoroch.
20 SK
Page 21
Bezpečnostné upozornenia
k batériám
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA! Batérie nepatria do
rúk deťom. Batérie nenechávajte voľne položené. Vzniká riziko, že ich prehltnú deti alebo
domáce zvieratá. Vprípade prehltnutia okamžite vyhľadajte lekára.
NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE!
Nikdy nedobíjajte batérie, ktoré sa
nedajú dobíjať, neskratujte ich ani
ich neotvárajte. Následkom môže byť prehriatie, požiar alebo explózia. Batérie nikdy nehádžte do ohňa alebo vody. Batérie môžu
vybuchnúť.
Vymeňte súčasne vždy všetky batérie. Nepouží-
vajte rozdielne typy batérií a nekombinujte ani
opotrebované batérie s novými.
Nepoužívajte spolu batérie rozličných typov
alebo použité a nové batérie.
Pravidelne kontrolujte netesnosť batérií.
Vytečené alebo poškodené batérie
môžu pri styku s pokožkou spôsobiť
poleptanie; preto bezpodmienečne
noste vhodné ochranné rukavice!
Ak výrobok dlhší čas nepoužívate, vyberte batérie
z výrobku.
Pri vkladaní dbajte na správnu polaritu! Tá je
znázornená v priečinku pre batériu. Ak polaritu
nedodržíte, batérie môžu explodovať.
Vybité batérie vyberte z prístroja. Veľmi staré
alebo vybité batérie môžu vytiecť. Chemická
kvapalina vedie ku škodám na výrobku.
Uvedenie do prevádzky
Vkladanie / výmena batérií
Upozornenie: predtým, ako výrobok uvediete do
prevádzky, odstráňte izolačný pásik.
Kryt priečinka na batérie 3 otočte proti smeru
hodinových ručičiek a odoberte ho z priečinka
na batérie
Do priečinka na batérie vložte (nové) batérie.
Upozornenie: dbajte pritom na správnu po-
laritu. Tá je znázornená v priečinku pre batériu.
Kryt priečinka na batérie znovu nasaďte na
priečinok a dotiahnite ho v smere hodinových
ručičiek (pozri obr.B).
5
(pozri obr.A).
Montáž svetla
Stiahnite ochrannú fóliu z lepiacej podložky 6
na kryte priečinka na batérie
Svetlo upevnite na zvolenom mieste.
Upozornenie: podklad by mal byť suchý,
hladký, bez prachu a mastnoty.
3
(pozri obr. C).
21 SK
Page 22
Zapnutie / vypnutie
Ak chcete svetlo zapnúť, resp. vypnúť, zatlačte
na jeho stred.
Čistenie a údržba
Na čistenie svetla používajte suchú handričku,
vžiadnom prípade nepoužívajte benzín, rozpúšťadlo alebo čistiace prostriedky, ktoré napádajú umelé hmoty.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych
recyklačných zberných miestach.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku
sa dozviete na vašej správe obce alebo mesta.
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany
životného prostredia ho neodhoďte do
domového odpadu, ale odovzdajte na
odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách
získate na vašej príslušnej správe.
Chybné alebo použité batérie musia byť odovzdané
na recykláciu podľa smernice 2006 / 66 / ES. Batérie a / alebo prístroj odovzdajte prostredníctvom dostupných zberných stredísk.
Škody na životnom prostredí
v dôsledku nesprávnej likvidácie
Pb
batérií!
Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a musí
sa s nimi zaobchádzať ako s nebezpečným odpadom.
Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd
= kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Použité batérie
preto odovzdajte v komunálnej zberni.
EMC
22 SK
Page 23
LED-Leuchten
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt.
Teilebeschreibung
1
LED-Glühbirne
2
LED-Leuchte
3
Batteriefachdeckel
4
1,5 V AAA-Batterie
5
Batteriefach
6
Klebepad
Technische Daten
Leuchtmittel: 3 x LED, 0,05 W (Die LED-Leuchten
können nicht ausgetauscht werden)
Batterien: 3 x 1,5 V
(im Lieferumfang enthalten)
Model-Nr.: Z31170A (weiß), Z31170B (silber)
, AAA-Typ
LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder
Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt,
oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen
das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung
durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche
Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt
werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit fern. Die Leuchten sind ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
Sicherheitshinweise
zu Batterien
LEBENSGEFAHR! Batterien
gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie
Batterien nicht herumliegen. Es besteht die
23 DE/AT/CH
Page 24
Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren
verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines
Verschluckens sofort einen Arzt auf.
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden
Sie nicht aufladbare Batterien niemals
wieder auf, schließen Sie sie nicht
kurz und / oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung,
Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer oder
Wasser. Die Batterien können explodieren.
Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig
aus. Verwenden Sie keine unterschiedlichen
Typen oder gebrauchte und neue Batterien
miteinander.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen
oder gebrauchte und neue Batterien miteinander.
Prüfen Sie die Batterien regelmäßig auf Undich-
tigkeit.
Ausgelaufene oder beschädigte
Batterien können bei Berührung mit
der Haut Verätzungen ver ursachen;
tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt
geeignete Schutzhandschuhe!
Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung
die Batterien aus dem Produkt.
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität!
Diese wird im Batteriefach angezeigt. Andernfalls
können die Batterien explodieren.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien aus dem
Gerät. Sehr alte oder gebrauchte Batterien
können auslaufen. Die chemische Flüssigkeit
führt zu Schäden am Produkt.
Inbetriebnahme
Batterien einsetzen /
austauschen
Hinweis: Entfernen Sie den Isolierungsstreifen,
bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen.
Drehen Sie den Batteriefachdeckel 3 gegen
den Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn vom
Batteriefach
Setzen Sie die (neuen) Batterien in das Batterie-
fach ein.
Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige
Polarität. Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf
das Batteriefach und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn fest (siehe Abb. B).
Leuchte montieren
Ziehen Sie die Schutzfolie vom Klebepad 6 auf
dem Batteriefachdeckel
Befestigen Sie die Leuchte an einem gewünschten
Ort.
Hinweis: Der Untergrund sollte trocken, glatt,
staub- und fettfrei sein.
5
ab (siehe Abb. A).
3
ab (siehe Abb. C).
24 DE/AT/CH
Page 25
Ein- / Ausschalten
Drücken Sie auf die Mitte der Leuchte, um sie
ein- bzw. auszuschalten
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß
Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie
Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung der Leuchte ein
trockenes Tuch und keinesfalls Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient
hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht
in den Hausmüll, sondern führen Sie es
einer fachgerechten Entsorgung zu. Über
Sammelstellen und deren Öffnungszeiten
können Sie sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Pb
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten
und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die
chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie
folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer
kommunalen Sammelstelle ab.
Last Information Update · Stan informacji · Információk
állása · Stanje informacij · Stav informací · Stav
informácií · Stand der Informationen: 11 / 2012
Ident.-No.: Z31170A / B112012-4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.