Livarno Z31170A, Z31170B User Manual [pl, cs, en, de]

Page 1
LED Lamps
Operation and Safety Notes
ZEstaw LampEk LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED Lámpa
Kezelési és biztonsági utalások
LED-svEtiLka
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
LED svítiDLa
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LED Lampy
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED-LEuchtEn
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Z31170A Z31170B
Page 2
GB Operation and Safety Notes Page 4 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 7 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 10 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 13 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 17 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 20 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 23
Page 3
A
3
1
2
B C
4
5
6
3
Page 4
LED Lamps
Intended Use
The product is not intended to be used for commercial purposes.
Description of parts
1
LED bulb
2
LED lamp
3
Battery compartment cover
4
1.5 V AAA battery
5
Battery compartment
6
Self-adhesive pad
Technical data
Bulbs: 3 x LED, 0.05 W (The LED bulbs cannot
be replaced)
Batteries: 3 x 1.5 V
, AAA (included)
Model no.: Z31170A (white), Z31170B (silver)
General Safety Instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
DANGER OF
DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN!
Children or other individuals who do not know
or have no experience of handling this device, or whose physical, sensory or mental abilities are restricted, must not use the device without super­vision or instruction by an individual responsible for their safety. Children must be supervised in order to ensure that they do not play with the device.
CAUTION! RISK OF INJURY! Please do
not use this device if you find that it is damaged in any way.
Keep the product away from humidity. The lamps are only intended for use
indoors, in dry and enclosed areas.
Battery Safety Instructions
DANGER TO LIFE! Keep
batteries out of the reach of children. Do not
leave batteries lying around. There is a risk of children or animals swallowing them. Consult a doctor immediately if a battery is swallowed.
EXPLOSION HAZARD! Never
recharge nonrechargeable batteries, short-circuit and / or open batteries.
This can cause them to overheat, burn or burst.
4 GB
Page 5
Never throw batteries into fire or water. The batteries may explode.
Always replace all batteries at the same time
and only use batteries of the same type.
Do not use different types of batteries or mix
used and new batteries together.
Check regularly that the batteries are not leaking. Leaked or damaged batteries can
cause chemical burns if they come into contact with the skin; in such cases
you must wear suitable protective gloves!
Remove the batteries from the product if it is not
in use for any length of time.
Make sure that the polarity is correct when you
insert the batteries! This is indicated in the battery compartment. The batteries can otherwise explode.
Remove used batteries from the device. Very old
or used batteries may leak. The chemical fluid can damage the product.
Bringing into use
Inserting / replacing the batteries
Insert the (new) batteries into the battery
compartment. Note: Make sure you fit the batteries the right way round (polarity). The correct polarity is shown inside the battery compartment.
Put the battery compartment cover back in
place on the battery compartment and turn it clockwise to tighten it (see Fig. B).
Installing the light
Pull off the protective film from the self-adhesive
6
pad
of the battery compartment cover 3
(see Fig. C).
Attach the light in the desired location.
Note: The substrate should be dry, smooth and
free of dust and grease.
Switching On / Off
Press the light in the middle to switch it on or off.
Note: Remove the insulating strips before using the product for the first time.
Turn the battery compartment cover 3 anticlock-
wise and take it off the battery compartment
5
(see Fig. A).
Cleaning and care
Use a dry cloth to clean the light – never use
petrol, solvents or cleaners that attack plastic.
5 GB
Page 6
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
Defective or used batteries have to be recycled in line with Directive 2006 / 66 / EC. Return batteries and / or the device via the recycling facilities provided.
Environmental damage
through incorrect disposal of
Pb
the rechargeable batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used rechargeable batteries at a local collection point.
EMC
6 GB
Page 7
Zestaw lampek LED
Przeznaczenie
Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyj­nego.
Opis części
1
Żarówka LED
2
Oprawa oświetleniowa do żarówki LED
3
Pokrywa komory na baterie
4
Bateria 1,5 V AAA
5
Komora na baterie
6
Płatki samoprzylepne
Dane techniczne
Źródło światła: 3 xLED, 0,05 W (diody LED nie
mogą być wymieniane)
Baterie: 3 x1,5 V
(dołączone do zestawu)
Nr modelu: Z31170 A (kolor biały), Z31170B
(kolor srebrny)
, typu AAA
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
NALEŻY ZACHOWAĆ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ INSTRUKCJE!
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA LUB ODNIESIENIA OBRAŻEŃ
PRZEZ DZIECI!
Niedozwolone jest używanie urządzenia przez
osoby nieposiadające odpowiedniej wiedzy idoświadczenia, przez dzieci iosoby oograni­czonej sprawności fizycznej, sensorycznej bądź umysłowej, chyba że odbywać się to będzie pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Należy dopilnować, by dzieci nie bawiły się urządzeniem.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! Nie należy sto­sować produktu, jeśli posiada on jakiekolwiek
uszkodzenia. Chronić produkt przed wilgocią. Lampki przeznaczone są do użytku
wyłącznie wsuchych izamkniętych pomieszczeniach.
7 PL
Page 8
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa związane zbateriami
NIEBEZPIECZEŃSTWO
UTRATY ŻYCIA! Baterie nie powinny dostać
się wręce dzieci. Baterie nie powinny być prze­chowywane włatwo dostępnych miejscach. Ist­nieje niebezpieczeństwo, że zostaną połknięte przez dzieci lub zwierzęta domowe. Wprzy­padku połknięcia należy natychmiast udać się do lekarza.
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBU-
CHU! Nie należy ładować baterii
jednorazowych, zwierać biegunów baterii i / lub otwierać ich. Może to doprowadzić do przegrzania, pożaru lub wybuchu. Nie na­leży wrzucać baterii do ognia lub wody. Baterie mogą eksplodować.
Wszystkie baterie należy wymieniać równocze-
śnie. Nie należy stosować baterii różnych typów lub jednocześnie nowych iużywanych.
Nie należy stosować baterii różnych typów lub
jednocześnie nowych iużywanych.
Należy regularnie sprawdzać baterie pod kątem
ich szczelności.
Baterie, zktórych nastąpił wyciek,
lub baterie uszkodzone mogą
wprzypadku kontaktu ze skórą spo­wodować oparzenie substancją żrącą; dlatego wtakim przypadku należy koniecznie stosować odpowiednie rękawice ochronne!
Wprzypadku dłuższej przerwy wużytkowaniu
wyjąć baterie zurządzenia.
Umieszczając baterie wurządzeniu należy
zwrócić uwagę na odpowiednie ułożenie biegunów! Jest ono wskazane wkomorze na baterie. Wprzeciwnym razie baterie mogą eksplodować.
Wyczerpane baterie należy wyjąć zurządze-
nia. Zbardzo starych lub wyczerpanych baterii może nastąpić wyciek. Agresywna chemicznie ciecz może spowodować uszkodzenie produktu.
Uruchomienie
Wkładanie / wymiana baterii
Wskazówka: Przed uruchomieniem urządzenia
usunąć izolacyjny pasek ochronny.
Obrócić pokrywę komory na baterie 3 wkie-
runku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara izdjąć ją zkomory
Do komory włożyć (nowe) baterie.
Wskazówka: Zwrócić uwagę na prawi-
dłowe ułożenie biegunów. Jest ono wskazane wkomorze na baterie.
Ponownie założyć pokrywę na komorę na baterie
izamknąć, obracając wkierunku zgodnym zruchem wskazówek zegara (patrz rys.B).
5
(patrz rys.A).
8 PL
Page 9
Montaż lampki
Zdjąć folię ochronną zpłatka samoprzylep-
6
nego
, znajdującego się na pokrywie komory
na baterie
Umieścić lampkę wwybranym miejscu.
Wskazówka: Podłoże powinno być suche,
gładkie, wolne od kurzu itłuszczu.
3
(patrz rys.C).
Włączanie / wyłączanie
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksplo­atowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
Wcelu ochrony środowiska naturalnego nie należy wyrzucać wyeksploatowa­nego produktu razem zodpadami domo­wymi, lecz przekazać go do utylizacji wspecjalistycznym zakładzie. Informacje na temat punktów zbiórki odpadów igo­dzin ich otwarcia można uzyskać wod­powiednim urzędzie.
Wcelu włączenia wzgl. wyłączenia nacisnąć
na środek lampki.
Czyszczenie ipielęgnacja
Do czyszczenia lampek używać suchej ście-
reczki. Wżadnym wypadku nie używać benzyny, rozpuszczalników lub środków czyszczących, które mogłyby uszkodzić tworzywo sztuczne.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest wyłącznie zmateriałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać doutylizacji wmiejscowym punkcie przetwarzania materiałów wtórnych.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być pod­dane procesowi recyklingu zgodnie zdyrektywą 2006 / 66 / WE. Baterie i / lub urządzenie należy pozostawić wlokalnym punkcie zbiórki odpadów.
Niewłaściwa utylizacja
baterii stwarza zagrożenie dla
Pb
środowiska naturalnego!
Baterii nie należy wyrzucać razem zodpadami domowymi. Mogą one zawierać trujące metale ciężkie idlatego należy je traktować jako odpady niebezpieczne. Chemiczne symbole metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów nie­bezpiecznych.
EMC
9 PL
Page 10
LED lámpa
Biztonsági tudnivalók
Rendeltetésszerű használat
A termék nem ipari felhasználásra készült.
A részek megnevezése
1
LED fényforrás
2
LED lámpa
3
Elemrekesz fedél
4
1,5 V AAA elem
5
Elemrekesz
6
Ragasztópárna
Műszaki adatok
Világító eszközök: 3 x LED, 0,05 W (a LED lámpá-
kat nem lehet kicserélni)
Elemek: 3 x 1,5 V
(részei a szállítmánynak)
Modellszám: Z31170 A (fehér), Z31170B
(ezüst)
, AAA típusú
ŐRIZZEN MEG VALAMENNYI BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A JÖVŐBENI FEL­HASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL!
ÉLET- ÉS
BALESETVESZÉLY KISGYERME­KEK ÉS GYERMEKEK SZÁMÁRA!
Gyermekek, vagy olyan személyek, akiknek a
készülék kezelésére vonatkozó tudásuk, vagy tapasztalatuk hiányos, vagy testi, érzékszervi, illetve szellemi képességeik korlátozottak csak egy a biztonságukért felelős személy felügye­lete, vagy irányítása mellett használhatják a készüléket. A gyermekekre felügyelni kell, hogy ne játsszanak a készülékkel.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ne hasz-
nálja a terméket, ha valamilyen károsodást észlel. Tartsa a terméket nedvességtől távol. A lámpák kizárólag csak beltéri
használatra alkalmasak, zárt és száraz helyiségekben.
Biztonsági tudnivalók az elemekkel kapcsolatban
ÉLETVESZÉLY! Az
elemek nem valók gyermekek kezébe. Ne
hagyja az elemeket szerteszét. Fennáll annak a
10 HU
Page 11
veszélye, hogy a gyerekek, vagy háziállatok lenyelhetik őket. Ebben az esetben forduljon azonnal orvoshoz.
ROBBANÁSVESZÉLY! Sohase
töltse a nem tölthető elemeket, ne
zárja rövidre és / vagy ne nyissa azo­kat fel. A következmény túlmelegedés, tűzveszély vagy az elemek felrobbanása lehet. Soha ne dobja az elemeket tűzbe vagy vízbe. Az elemek felrobbanhatnak.
Mindig egyszerre cserélje ki az elemeket. Ne
használjon különböző tipusú vagy régi és új elemeket együtt.
Ne használjon együtt különböző típusú vagy
használt és új elemeket.
Vizsgálja meg rendszeresen az elemeket
tömítettség szempontjából.
A kifolyt vagy megrongálódott ele-
mek a bőrrel érintkezve marási sérü-
léseket okozhatnak; ebben az esetben ezért feltétlenül hordjon megfelelő védőkesztyűt!
Hosszabb ideig tartó használaton kívüliség
esetén távolítsa el az elemeket a termékből.
A behelyezésnél ügyeljen a helyes polaritásra!
Ez meg van jelölve az elemrekeszben. Más esetben az elemek felrobbanhatnak.
Távolítsa el a készülékből az elhasznált elemeket.
A nagyon régi, vagy az elhasznált elemek kifolyhatnak. A kifolyó vegyszer károsíthatja a terméket.
Üzembevétel
Elemek behelyezése / cserélése
Tudnivaló: a terméket üzembevétele előtt, távolítsa
el a szigetelő csíkokat.
Forgassa az elemrekesz fedelet 3 az óramutató
járásával ellentétes irányba és vegye le az elemrekeszről
Helyezze be az (új) elemeket az elemrekeszbe.
Tudnivaló: eközben ügyeljen a helyes polari-
tásra. Ez meg van jelölve az elemrekeszben.
Helyezze vissza az elemrekesz fedelét és zárja
be az óramutató járásával megegyező irányba forgatással (lásd a B ábra szerint).
5
(lásd az A ábra szerint).
A lámpa szerelése
Húzza le az elemrekesz fedél 3 ragasztópár-
nájának
Erősítse fel a lámpát a kívánt helyre.
Tudnivaló: a felragasztási hely legyen száraz,
sima, por- és zsírmentes.
6
védőfóliáját (lásd a C ábra szerint).
Be- / kikapcsolás
A lámpa be- vagy kikapcsolásához nyomja
meg a lámpa közepét
11 HU
Page 12
Tisztítás és ápolás
A lámpa tisztításához használjon száraz kendőt,
de ne használjon benzint, oldószereket vagy olyan tisztítószereket, melyek a műanyagot megtámadják.
Az elemeket tilos a háziszemétbe dobni. Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak, ezért veszélyes hulladéknak minősülnek. A nehézfémek vegyjelei a következők: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért juttassa el az elhasznált elemeket egy közös­ségi gyűjtőhelyre.
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagok­ból áll, melyeket a helyi újrahasznosító telepeken semmisíthet meg.
A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségeiről tájékozódjon a községi vagy városi önkormányzatnál.
A környezetvédelem érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, hanem semmisítse meg szak­szerűen. A gyűjtőhelyekről és azok nyit­vatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat.
A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EK irányelv értelmében újra kell hasznosítani. Juttassa vissza az elemeket és / vagy a készüléket az ajánlott gyűjtőállomásokon keresztül.
Az elemek helytelen
megsemmisítése miatt környezeti
Pb
károsodások keletkeznek!
12 HU
EMC
Page 13
LED-svetilka
Predvidena uporaba
Ta izdelek ni predviden za poslovno uporabo.
Opis delov
1
LED-žarnica
2
LED-luč
3
Pokrov predalčka za baterije
4
1,5 V AAA-baterija
5
Predalček za baterije
6
Lepilna blazinica
Tehnični podatki
Sijalke: 3 x LED, 0,05 W (LED-sijalk ni mogoče
menjati)
Baterije: 3 x 1,5 V
dobave)
Št. modela: Z31170 A (bela), Z31170B (srebrna)
, AAA-tip (del obsega
Varnostni napotki
VSE VARNOSTNE NAPOTKE IN NAVODILA SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO!
SMRTNA NE-
VARNOST IN NEVARNOST NE­SREČ ZA MALČKE IN OTROKE!
Otroci ali osebe, ki jim primanjkuje znanja ali iz-
kušenj pri ravnanju z napravo, ali ki so omejeni v svojih telesnih, zaznavnih ali duševnih zmo­žnostih, naprave ne smejo uporabljati brez nad­zora oziroma samo pod vodstvom druge osebe, odgovorne za njihovo varnost. Otroke morate nadzorovati, da se ne bodo z napravo igrali.
PREVIDNO! NEVARNOST POŠKODB!
Naprave ne uporabljajte, če pri njej ugotovite
kakršne koli poškodbe. Izdelka ne hranite v bližini vlage. Luči so primerne izključno za upo-
rabo v notranjih, suhih in zaprtih prostorih.
Varnostni napotki za uporabo baterij
SMRTNA NEVARNOST!
Baterije ne sodijo v otroške roke. Baterij ne pu-
ščajte ležati naokrog. Obstaja nevarnost, da jih
otroci ali živali pogoltnejo. V primeru, da oseba
baterijo pogoltne, nemudoma poiščite zdravniško
pomoč. NEVARNOST EKSPLOZIJE! Ba-
terij, ki niso predvidene za ponovno polnjenje, nikoli ne polnite, ne pov-
zročite kratkega stika in / ali jih ne odpirajte.
13 SI
Page 14
Posledice so lahko pregretje in nevarnost požara, lahko jih tudi raznese. Baterij nikoli ne mečite v ogenj ali vodo. Baterije lahko eksplodirajo.
Vse baterije vedno zamenjajte istočasno. Ne
uporabite baterij različnih vrst ali izrabljenih in novih baterij skupaj.
Ne uporabljajte različnih tipov baterij ali rabljenih
in novih baterij hkrati. Redno preverjajte, ali baterije ne iztekajo. Baterije, ki iztekajo ali so poškodovane,
lahko pri stiku s kožo povzročijo raz­jede, zaradi tega v takšnih primerih
obvezno nosite primerne zaščitne rokavice! Kadar izdelka dlje časa ne uporabljate, baterije
vzemite ven. Pri vstavljanju pazite na pravilno polarnost! Ta
je prikazana v predalčku za baterije. V naspro-
tnem primeru lahko baterije eksplodirajo. Iztrošene baterije odstranite iz naprave. Zelo
stare ali iztrošene baterije lahko iztekajo. Ke-
mična tekočina povzroči poškodbe izdelka.
Pokrov predalčka za baterije 3 obrnite v
nasprotni smeri urnega kazalca in ga snemite s predalčka za baterije
Vstavite (nove) baterije v predalček za baterije.
Napotek: Pri tem pazite na pravilno polarnost.
Ta je prikazana v predalčku za baterije.
Pokrov predalčka za baterije ponovno nataknite
na predalček za baterije in ga trdno zategnite v smeri urnega kazalca (glejte sliko B).
5
(glejte sliko A).
Montaža svetilke
Povlecite zaščitno folijo z lepilne blazinice 6
na pokrovu predalčka za baterije sliko C).
Svetilko pritrdite na želenem mestu.
Napotek: Podlaga mora biti suha, gladka,
brez prisotnosti prahu in maščob.
3
(glejte
Vklop / izklop
Prva uporaba
Vstavljanje / menja va baterij
Napotek: Odstranite izolirni trak, preden boste
izdelek pričeli uporabljati.
14 SI
Za vklop ali izklop pritisnite na sredino svetilke.
Čiščenje in nega
Za čiščenje svetilke uporabljajte suho krpo, nikoli
pa ne uporabljajte bencina, topil ali čistil, ki po­škodujejo plastiko.
Page 15
Odstranjevanje
Embalaža obsega ekološko primerne materiale, ki jih lahko odvržete v lokalne zbiralnike za recikliranje odpadkov.
O možnostih odstranitve odsluženega izdelka se pozanimajte pri svoji občinski ali mestni upravi.
Zaradi zaščite okolja odsluženega iz­delka ne odvrzite med gospodinjske od­padke, ampak ga oddajte na ustreznih zbirališčih tovrstnih odpadkov. O zbirnih mestih in njihovih delovnih časih se lahko pozanimate pri svoji občinski upravi.
Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v skladu z Direktivo 2006 / 66 / ES. Baterije in / ali napravo oddajte na enem od ponujenih zbirnih mestih.
Škoda za okolje zaradi napač-
nega odstranjevanja baterij!
Pb
Baterij ne smete odstraniti skupaj z gospodinjskimi odpadki. Vsebujejo lahko strupene težke kovine in so podvržene določbam za ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato iz­trošene baterije oddajte na komunalnem zbirnem mestu.
EMC
15 SI
Page 16
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm Deutschland
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpol­njenih spodaj navedenih pogojih odpravili mo­rebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva nabave.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu pre­dložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
16 SI
6.
V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščen servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah­tevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimal­no dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajal­ca za napake na blagu.
i
Page 17
LED svítidla
Bezpečnostní pokyny
Použití ke stanovenému účelu
Výrobek není určen k průmyslovému využití.
Popis dílů
1
Žárovka LED
2
LED světlo
3
Víko schránky na baterie
4
1,5 V baterie AAA
5
Schránka na baterie
6
Lepicí podložka
Technické údaje
Svíticí prostředek: 3 x LED, 0,05 W (LED světla
nelze vyměnit)
Baterie: 3 x 1,5 V
součástí dodávky)
Model č.: Z31170 A (bílá), Z31170B
(stříbrná)
, typ AAA (jsou
USCHOVEJTE VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A INSTRUKCE PRO POUŽITÍ VBUDOUCNOSTI!
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU PRO MALÉ DĚTI A DĚTI!
Děti nebo osoby, které nemají dostatečné vědo-
mosti nebp zkušenosti anebo jsou omezeny ve svých tělesných, senzorických nebo duševních schopnostech, nesmí používat zařízení bez do­hledu nebo návodu osoby zodpovědné za bez­pečnost. Děti musí být pod dohledem, aby si se zařízením nehrály.
POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Nepou-
žívejte výrobek, jestliže jste zjistili, že je poškozený. Chraňte výrobek před vlhkostí. Tato světla se hodí výhradně pro
provoz ve vnitřních prostorách, vsu­chých a uzavřených místnostech.
Bezpečnostní pokyny pro baterie
OHROŽENÍ ŽIVOTA! Baterie
nepatří do rukou dětí. Nenechávejte baterie
nikde ležet. Existuje nebezpečí, že je děti nebo
17 CZ
Page 18
domácí zvířata spolknou. V případě spolknutí okamžitě vyhledejte lékaře.
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nenabíji-
telné baterie nikdy znovu nenabíjejte,
nezkratujte je a / nebo je neotvírejte. Důsledkem mohou být přehřátí, nebezpečí po­žáru nebo prasknutí. Nikdy neodhazujte baterie do ohně či vody. Baterie mohou explodovat.
Vyměňujte vždy všechny baterie současně.
Nepoužívejte společně různé typy baterií nebo nové baterie s použitými dohromady.
Nepoužívejte společně různé typy baterií nebo
nové baterie s použitými dohromady.
Pravidelně kontrolojte baterie zhlediska
netěsnosti.
Vyteklé nebo poškozené baterie mo-
hou při kontaktu s pokožkou způsobit
poleptání; vtomto případě proto bezpodmínečně noste vhodné ochranné rukavice!
Vpřípadě delšího nepoužívání odstraňte baterie
z výrobku.
Při vkládání baterií dbejte na správnou polaritu!
Polarita je zobrazena ve schránce na baterie. V opačném případě mohou baterie explodovat.
Opotřebované baterie odstraňte ze zařízení.
Velmi staré nebo opotřebované baterie mohou vytéci. Chemická kapalina způsobí poškození výrobku.
Uvedení do provozu
Vložení / výměna baterií
Upozornění: Před uvedením výrobku do provozu
odstraňte izolační proužek.
Otočte kryt schránky na baterie 3 proti směru
chodu hodinových ručiček a odejměte jej ze schránky na baterie
Vložte (nové) baterie do schránky na baterie.
Upozornění: Dbejte na správnou polaritu.
Polarita je zobrazena ve schránce na baterie.
Nasaďte kryt schránky na baterie znovu na
schránku na baterie a utáhněte jej ve směru chodu hodinových ručiček (viz obr. B).
5
(viz obr. A).
Montáž svítidla
Stáhněte ochrannou fólii zlepicí podložky 6
na krytu schránky na baterie
Upevněte světlo na požadovaném místě.
Upozornění: Podklad by měl být suchý,
hladký, bez prachu a mastných skvrn.
3
(viz obr. C).
Zapínání / vypínání
18 CZ
Přitlačte na střed světla, abyste jej zapnuli,
popř. vypnuli.
Page 19
Čistění a ošetřování
Kčištění svítidla použijte suchou tkaninu a
vžádném případě benzin, rozpouštědla nebo čističe, která napadají umělou hmotu.
zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie v komunální sběrně.
Likvidace
Obal je vyroben zekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních recyklačních středisek.
O možnostech likvidace vysloužilého výrobku se můžete informovat u správy vaší obce či města.
Vysloužilý výrobek nevyhazujte v zájmu ochrany životního prostředí do domovního odpadu, ale jej předejte k odbornému zlikvidování. O sběrnách a jejich otevíra­cích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města či obce.
Vadné nebo vybité baterie se musejí recyklovat dle směrnice 2006 / 66 / ES. Baterie a / nebo přístroj recyklujte prostřednictvím dostupných sběren.
Ekologické škody v důsledku
chybné likvidace baterií!
Pb
Baterie se nesmějí vyhazovat do domovního odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musejí se
EMC
19 CZ
Page 20
LED lampy
Bezpečnostné upozornenia
Používanie v súlade s
určeným účelom
Výrobok nie je určený na podnikateľské účely.
Opis dielov
1
Žiarovka LED
2
LED svetlo
3
Kryt priečinka na batérie
4
1,5 V batéria AAA
5
Priečinok na batérie
6
Samolepiaca podložka
Technické údaje
Osvetľovací prostriedok: 3 x LED, 0,05 W (osvetľovacie
prostriedky LED sa nedajú meniť)
Batérie: 3 x 1,5 V
dodávky)
Model č.: Z31170 A (biela), Z31170B
(strieborná)
, typ AAA (sú v rozsahu
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA APOKYNY SI USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POTREBY VBUDÚCNOSTI!
NEBEZPE-
ČENSTVO OHROZENIA ŽI­VOTA A NEBEZPEČENSTVO
ÚRAZU PRE MALÉ DETI A DETI!
Deti alebo osoby s nedostatočnými znalosťami
alebo skúsenosťami pri zaobchádzaní s prístro­jom alebo s obmedzenými telesnými, senzoric­kými alebo duševnými schopnosťami nesmú prístroj používať bez dozoru alebo pokynov osoby zodpovedajúcej za ich bezpečnosť. Je potrebné dohliadať na deti, aby sa s prístrojom nehrali.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANE-
NIA! Prístroj nepoužívajte, ak na ňom zistíte
známky akéhokoľvek poškodenia. Výrobok chráňte pred vlhkosťou. Svetlá sú určené výlučne na pre-
vádzku v interiéri, v suchých a uzav­retých priestoroch.
20 SK
Page 21
Bezpečnostné upozornenia k batériám
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA! Batérie nepatria do
rúk deťom. Batérie nenechávajte voľne polo­žené. Vzniká riziko, že ich prehltnú deti alebo domáce zvieratá. Vprípade prehltnutia okam­žite vyhľadajte lekára.
NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE!
Nikdy nedobíjajte batérie, ktoré sa
nedajú dobíjať, neskratujte ich ani ich neotvárajte. Následkom môže byť prehria­tie, požiar alebo explózia. Batérie nikdy nehá­džte do ohňa alebo vody. Batérie môžu vybuchnúť.
Vymeňte súčasne vždy všetky batérie. Nepouží-
vajte rozdielne typy batérií a nekombinujte ani opotrebované batérie s novými.
Nepoužívajte spolu batérie rozličných typov
alebo použité a nové batérie.
Pravidelne kontrolujte netesnosť batérií. Vytečené alebo poškodené batérie
môžu pri styku s pokožkou spôsobiť
poleptanie; preto bezpodmienečne noste vhodné ochranné rukavice!
Ak výrobok dlhší čas nepoužívate, vyberte batérie
z výrobku.
Pri vkladaní dbajte na správnu polaritu! Tá je
znázornená v priečinku pre batériu. Ak polaritu nedodržíte, batérie môžu explodovať.
Vybité batérie vyberte z prístroja. Veľmi staré
alebo vybité batérie môžu vytiecť. Chemická kvapalina vedie ku škodám na výrobku.
Uvedenie do prevádzky
Vkladanie / výmena batérií
Upozornenie: predtým, ako výrobok uvediete do
prevádzky, odstráňte izolačný pásik.
Kryt priečinka na batérie 3 otočte proti smeru
hodinových ručičiek a odoberte ho z priečinka na batérie
Do priečinka na batérie vložte (nové) batérie.
Upozornenie: dbajte pritom na správnu po-
laritu. Tá je znázornená v priečinku pre batériu.
Kryt priečinka na batérie znovu nasaďte na
priečinok a dotiahnite ho v smere hodinových ručičiek (pozri obr.B).
5
(pozri obr.A).
Montáž svetla
Stiahnite ochrannú fóliu z lepiacej podložky 6
na kryte priečinka na batérie
Svetlo upevnite na zvolenom mieste.
Upozornenie: podklad by mal byť suchý,
hladký, bez prachu a mastnoty.
3
(pozri obr. C).
21 SK
Page 22
Zapnutie / vypnutie
Ak chcete svetlo zapnúť, resp. vypnúť, zatlačte
na jeho stred.
Čistenie a údržba
Na čistenie svetla používajte suchú handričku,
vžiadnom prípade nepoužívajte benzín, roz­púšťadlo alebo čistiace prostriedky, ktoré napá­dajú umelé hmoty.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiá­lov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa dozviete na vašej správe obce alebo mesta.
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zber­ných miestach a ich otváracích hodinách získate na vašej príslušnej správe.
Chybné alebo použité batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006 / 66 / ES. Baté­rie a / alebo prístroj odovzdajte prostredníctvom do­stupných zberných stredísk.
Škody na životnom prostredí
v dôsledku nesprávnej likvidácie
Pb
batérií!
Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpa­dom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a musí sa s nimi zaobchádzať ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Použité batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.
EMC
22 SK
Page 23
LED-Leuchten
Bestimmungsgemäße Verwendung
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1
LED-Glühbirne
2
LED-Leuchte
3
Batteriefachdeckel
4
1,5 V AAA-Batterie
5
Batteriefach
6
Klebepad
Technische Daten
Leuchtmittel: 3 x LED, 0,05 W (Die LED-Leuchten
können nicht ausgetauscht werden)
Batterien: 3 x 1,5 V
(im Lieferumfang enthalten)
Model-Nr.: Z31170A (weiß), Z31170B (silber)
, AAA-Typ
LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR FÜR KLEIN­KINDER UND KINDER!
Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder
Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit fern. Die Leuchten sind ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet.
Sicherheitshinweise
zu Batterien
LEBENSGEFAHR! Batterien
gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie
Batterien nicht herumliegen. Es besteht die
23 DE/AT/CH
Page 24
Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden
Sie nicht aufladbare Batterien niemals
wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer oder Wasser. Die Batterien können explodieren.
Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig
aus. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinander.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen
oder gebrauchte und neue Batterien miteinander.
Prüfen Sie die Batterien regelmäßig auf Undich-
tigkeit.
Ausgelaufene oder beschädigte
Batterien können bei Berührung mit
der Haut Verätzungen ver ursachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe!
Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung
die Batterien aus dem Produkt.
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität!
Diese wird im Batteriefach angezeigt. Andernfalls können die Batterien explodieren.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien aus dem
Gerät. Sehr alte oder gebrauchte Batterien können auslaufen. Die chemische Flüssigkeit führt zu Schäden am Produkt.
Inbetriebnahme
Batterien einsetzen / austauschen
Hinweis: Entfernen Sie den Isolierungsstreifen,
bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen.
Drehen Sie den Batteriefachdeckel 3 gegen
den Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn vom Batteriefach
Setzen Sie die (neuen) Batterien in das Batterie-
fach ein. Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf
das Batteriefach und drehen Sie ihn im Uhrzeiger­sinn fest (siehe Abb. B).
Leuchte montieren
Ziehen Sie die Schutzfolie vom Klebepad 6 auf
dem Batteriefachdeckel
Befestigen Sie die Leuchte an einem gewünschten
Ort.
Hinweis: Der Untergrund sollte trocken, glatt,
staub- und fettfrei sein.
5
ab (siehe Abb. A).
3
ab (siehe Abb. C).
24 DE/AT/CH
Page 25
Ein- / Ausschalten
Drücken Sie auf die Mitte der Leuchte, um sie
ein- bzw. auszuschalten
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung der Leuchte ein
trockenes Tuch und keinesfalls Benzin, Lösungs­mittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund­lichen Materialien, die Sie über die örtli­chen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Pb
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
EMC
25 DE/AT/CH
Page 26
IAN 87716
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model No.: Z31170A / Z31170B Version: 04 / 2013
© by ORFGEN Marketing
Last Information Update · Stan informacji · Információk állása · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 11 / 2012 Ident.-No.: Z31170A / B112012-4
Loading...