GB Operation and Safety Notes Page 5
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 8
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 11
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 14
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 17
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 20
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 23
A
Z31050AZ31050BZ31050C
3
B
AB
BC
CD
G
A
A
3
1
2
B
B
C
D
E
3
C
C
7
1
3
D
D
36
45
F
4
H
Paper Floor Lamp
Safety
Intended use
This lamp is intended for use indoors only, in dry
and enclosed rooms. The product is not intended to
be used for commercial purposes.
Description of parts
1
Bulb (not included)
2
Ring of lampholder
3
Tube (A, B, C, D)
4
Mains plug
5
Foot switch
6
Lamp stand
7
Lamp shade
Technical information
Lamp voltage: 230 V∼, 50 Hz
Bulb: 230 V∼, E 14, 2 x 9 W
ESL
230 V∼, E 14, 2 x 40 W
Filament Bulb
(not included)
Rated max. power: 2 x 40 Watts,
2 x 9 Watts
Protection class:
Included items
Check that all the items and accessories are present
and that the lamp is in perfect condition immediately
after unpacking.
Safety information
In the case of damage resulting from non-compliance
with these operating instructions the guarantee claim
becomes invalid! No liability is accepted for consequential damage! In the case of material damage
or personal injury caused by incorrect handling
or non-compliance with the safety instructions, no
liability is accepted!
DANGER OF
DEATH AND ACCIDENTS FOR
TODDLERS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging material. The packaging material
represents a danger of suffocation. Children
frequently underestimate the dangers. Please
keep children away from the device at all times.
This device is not a toy and should not be played
with by children. Children are not able to understand the dangers that can occur when handling this device.
Children or other individuals who do not know
or have no experience of handling this device,
or whose physical, sensory or mental abilities
are restricted, must not use the device without
supervision or instruction by an individual
responsible for their safety. Children must be
supervised in order to ensure that they do not
play with the device.
CAUTION! DANGER OF BURNS! The
lamp and bulb become hot during operation.
Allow the lamp and bulb to cool down before
you touch them.
Never look directly into the light! Eye damage
could result.
1 floor lamp
1 operating instructions
Avoid the danger of
death from electric shock!
Before use, ensure that the mains voltage
available is the same as the required operating
voltage for the device (230 Volt∼).
5 GB
Before connecting the device to the mains you
should always check the device and the mains
lead for any damage. A damaged device
represents the danger of death from electric shock.
The supply cord of the lamp cannot be replaced.
If the cord is damaged the appliance should
be scrapped.
Do not use the device if you find any damage.
Never open any of the electrical equipment
or insert any objects into it. Such interventions
represent the danger of death from electric shock.
It is essential that the device does not come
into contact with water or other liquids.
Never touch the mains plug with damp or wet
hands.
Protect the mains lead against sharp edges,
mechanical stresses and hot surfaces.
Never use the device in the immediate vicinity
of a bathtub, shower or swimming pool.
If the lamp is not to be used for an extended
period (e.g. during your holidays), pull the mains
plug out of the mains socket.
This lamp is only intended for use
indoors.
FIRE HAZARD! Fit the lamp shade
so that it is at least 0.5 m away from
the material illuminated. Fire can
result from the development of too much heat.
CAUTION! Do not allow any of the bulbs to
come into contact with the mains lead, other-
wise there is the risk of fire (see Fig. H).
The lamp requires no protective
covering to protect against UV radiation or shattering of the lamp (“self-
shielded”).
Replacing a bulb
Switch off the lamp using the foot switch.
Pull the mains plug 4 out of the mains socket
and allow the lamp to cool down.
Screw the old bulb out of the socket.
Screw a bulb of the same type into the fitting
of the lamp. Ensure that the bulb is securely
and firmly seated.
Maintenance and cleaning
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! For electrical safety reasons do not
clean the lamp with water or other liquids and
never immerse it in water. Always use a dry
fluff-free cloth for cleaning the device.
CAUTION! RISK OF INJURY! Check all
the bulbs and the lamp for damage immedi-
ately after unpacking. Do not assemble the
lamp if you discover it is damaged. In the event
of the product being damaged, please contact
your specialist dealer about replacement.
Do not use any solvents, petrol or similar. This
would cause damage to the light.
Pull the mains plug out of the mains socket and
allow the lamp to cool down.
Use a feather duster to clean the lamp.
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Assembly / use
Assemble and use the lamp as shown in
Fig. B–H.
6 GB
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
Under no circumstances should the
device / article and its bulbs be disposed
of with normal household rubbish.
The device / article and its bulbs should be disposed
of at an officially approved disposal centre or at
your local communal disposal facility.
Observe the applicable regulations. If you are
uncertain of what to do please contact your local
authority’s refuse disposal department.
7 GB
Lampa z papierowym kloszem
Bezpieczeństwo
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Lampa jest przeznaczona do użytku wyłącznie
wsuchych izamkniętych pomieszczeniach. Produkt
nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Opis elementów
1
Żarówka (nie jest dołączona do zestawu)
2
Pierścień oprawki żarówkowej
3
Rura (A, B, C, D)
4
Przewόd zasilający
5
Przełącznik podłogowy
6
Stopka lampy
7
Abażur
Dane techniczne
Napięcie zasilania
lampy: 230 V∼, 50 Hz
Żarówka: 230 V∼, E 14, 2 x 9 W ESL
230 V∼, E 14, 2 x żarówki
40 W (nie są dołączone do
zestawu)
Maksymalna moc
znamionowa: 2 x 40 W, 2 x 9 W
Stopień ochrony:
Zawartość zestawu
Zaraz po rozpakowaniu należy sprawdzić, czy
zestaw jest komplentny oraz czy urządzenie jest
wnienagannym stanie.
1 Lampa podłogowa
1 Instrukcja obsługi
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsługi roszczenie gwarancyjne wygasa! Producent nie przejmuje
odpowiedzialności za szkody pośrednie! Producent
nie przejmuje odpowiedzialności za szkody materialne lub obrażenia spowodowane niewłaściwą
obsługą urządzenia lub nieprzestrzeganiem zaleceń
bezpieczeństwa!
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA
LUB ODNIESIENIA OBRAŻEŃ
PRZEZ DZIECI! Nigdy nie należy pozosta-
wiać dzieci z materiałem opakowaniowym bez
nadzoru. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia
materiałem opakowaniowym. Dzieci często nie
doceniają zagrożenia. Należy trzymać dzieci
z dala od produktu.
Urządzenie nie jest zabawką inie powinno
znaleźć się w rękach dzieci. Dzieci nie potrafią
dostrzec zagrożeń związanych zużywaniem
urządzenia.
Niedozwolone jest używanie urządzenia
przez osoby nieposiadające odpowiedniej
wiedzy idoświadczenia, przez dzieci iosoby
oograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej bądź umysłowej, chyba że odbywać
się to będzie pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Dzieci muszą
być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
OPARZENIA SIĘ! Lampa oraz żarόwka
nagrzewają się podczas użytkowania. Nie dotykać lampy iżarówki, zanim nie ostygną.
Nie patrzeć bezpośrednio wświatło lampy!
Może to spowodować podrażnienia oczu.
8 PL
Należy zapobiec niebezpieczeństwu utraty życia wskutek porażenia prądem elektrycznym!
Przed użyciem upewnić się, że napięcie sie-
ciowe jest zgodne z wymaganym napięciem
roboczym urządzenia (230 V∼).
Przed każdym podłączeniem do sieci elek-
trycznej upewnić się, że urządzenie ikabel
sieciowy nie są uszkodzone. Używanie uszkodzonego urządzenia stwarza niebezpieczeństwo utraty życia wskutek porażenia prądem
elektrycznym.
Wymiana kabla sieciowego lampy jest
niemożliwa. Wrazie uszkodzenia kabla należy
zaprzestać użytkowania produktu.
Nie używać urządzenia w razie stwierdzenia
jakichkolwiek uszkodzeń.
Nigdy nie należy otwierać elementów elek-
trycznych ani wkładać do nich jakichkolwiek
przedmiotów. Tego rodzaju ingerencje stwarzają niebezpieczeństwo utraty życia wskutek
porażenia prądem elektrycznym.
planowana jest dłuższa przerwa w używaniu
lampy (np. podczas urlopu).
Lampa nadaje się do zastosowania
wyłącznie wzamkniętych pomieszczeniach.
NIEBEZPIECZEŃSTWO PO-
ŻARU! Abażur należy zamontować
wodległości co najmniej 0,5 m od
oświetlanych przedmiotów. Nadmierne nagrzanie może spowodować pożar.
OSTROŻNIE! Należy zadbać oto, aby
żarówki nie dotykały przewodu sieciowego –
wprzeciwnym wypadku istnieje bowiem niebezpieczeństwo pożaru (patrz rys. H).
Stosowanie osłony chroniącej przed
promieniowaniem UV lub rozbiciem
żarówki nie jest konieczne („self-
-shielded”).
Montaż /zastosowanie
Lampę należy zamontować iużywać wsposób
przedstawiony na rys. B-H.
Wymiana żarówek
Za pomocą przełącznika podłogowego
wyłączyć lampę.
Wyciągnąć wtyczkę 4 z gniazda sieciowego
ipozostawić lampę, aby ostygła.
Wykręcić starą żarówkę z oprawki.
Wkręcić w oprawkę lampy żarówkę tego
samego typu. Należy przy tym zadbać osta-
bilne ibezpieczne osadzenie żarόwki.
Konserwacja i czyszczenie
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZ-
NYM! Ze względów bezpieczeństwa elek-
trycznego lampy nie należy czyścić wodą lub
innymi płynami ani też zanurzać jej w wodzie.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
ODNIESIENIA OBRAŻEŃ CIAŁA! Zaraz
po rozpakowaniu należy sprawdzić, czy ża-
rówki ilampa nie są uszkodzone. Wprzypad-
kuu stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń nie
należy montować lampy. Wtakim przypadku
należy wymienić produkt wpunkcie handlowym.
Nie używać rozpuszczalników, benzyny
ipodobnych substancji, ponieważ mogą one
doprowadzić do uszkodzenia lampy.
Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego
ipozostawić lampę, aby ostygła.
Lampę należy czyścić za pomocą miotełki do
kurzu.
9 PL
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest zmateriałów
przyjaznych środowisku, które można
oddać do utylizacji wmiejscowych
punktach przetwarzania materiałów
wtórnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
Wżadnym wypadku nie należy wyrzucać urządzenia /artykułu orazżarówek
razem zodpadami domowymi.
Urządzenie / artykuł oraz żarόwki należy przekazać uprawnionemu zakładowi utylizacji odpadów
lub pozostawić wkomunalnym punkcie zbiórki.
Należy przestrzegać obowiązujących przepisów.
Wrazie wątpliwości zasięgnąć informacji wpunkcie
zbiórki.
10 PL
Állólámpa
Biztonság
Rendeltetésszerű használat
Ez a lámpa kizárólag beltéri, száraz és zárt helyiségekben történő használatra készült. A termék
nem ipari felhasználásra készült.
A részek megnevezése
1
Fényforrás (égő) (nem része a szállítmánynak)
2
Lámpatartó gyűrű
3
Cső (A, B, C, D)
4
Hálózati csatlakozó dugó
5
Lábkapcsoló
6
Lámpa láb
7
Lámpaernyő
Műszaki adatok
Lámpa-feszültség: 230 V∼ 50 Hz
Fényforrás: 230 V∼, E 14, 2 x 9 W ESL
230 V∼, E 14, 2 x 40 W
izzólámpa (nem része a szál-
lítmánynak)
Maximális névleges
teljesítmény: 2 x 40 Watt , 2 x 9 Watt
Védettségi osztály:
Szállítási terjedelem
Közvetlenül a kicsomagolás után vizsgálja meg a
szállítmányt teljesség, valamint a készülék kifogástalan állapota szempontjából.
1 Álló lámpa
1 Használati utasítás
Biztonsági tudnivalók
Az olyan károknál, amelyek ennek a kezelési utasításnak a figyelmen kívül hagyása okoz, a garancia
érvényét veszti! Következményes károkért nem felelünk! Az olyan tárgyi és személyi sérülésekért, amelyeket szakszerűtlen kezelés, vagy a biztonsági
utasítások figyelmen kívül hagyása okoz nem felelünk!
ÉLET- ÉS
BALESETVESZÉLY KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA!
Sohase hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a
csomagolóanyagokkal. A csomagoló anyagok
által fulladásveszély áll fenn. A gyerekek gyakran lebecsülik a veszélyeket. Tartsa a gyerekeket
a terméktől mindig távol.
Ez a készülék nem játékszer és nem való gye-
rekkézbe. A gyerekek nem képesek felismerni
a készülék kezelésekor fellépő veszélyeket.
Gyerekek, vagy olyan személyek, akiknek a
készülékkel való bánásmóddal kapcsolatos tudásuk, vagy tapasztalatuk hiányos, vagy testi,
szenzoriális, vagy szellemi képességeik korlátozottak, nem használhatják a készüléket, csak
egy a biztonságukért felelős személy felügyelete, vagy irányítása mellett. A gyerekekre felügyelni kell, hogy ne játszhassanak a
készülékkel.
VIGYÁZAT! ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK VESZÉ-
LYE! A lámpa és a fényforrás (égő) üzemelés
közben forróvá válnak. Hagyja a lámpát és az
égőt lehűlni, mielőtt azt megérintené.
Ne nézzen közvetlenül a lámpa fényébe!
Annak a következménye a szemeinek az irritációja lehet.
Kerülje el az áramütés általi
életveszélyeket!
A használat előtt bizonyosodjon meg róla,
hogy a rendelkezésre álló feszültség megegye-
11 HU
zik e a készülék számára szükséges üzemi
feszültséggel (230 Volt∼).
Minden egyes a hálózathoz való csatlakoztatás
előtt vizsgálja meg a készüléket és a hálózati
csatlakozó kábelt esetleges sérülések szempontjából. A sérült készülék áramütés általi
életveszélyt jelent.
A lámpa hálózati csatlakozó kábelét nem lehet
kicserélni. Ha az megsérült, a terméket ki kell
selejtezni.
Ne használja a készüléket, ha rajta valamiféle
károsodásokat állapít meg.
Sohase nyissa fel az elektromos üzemi eszközök
valamelyikét, vagy ne dugdosson valamiféle
tárgyakat azokba. Az ilyenszerű beavatkozások
áramütés általi életveszélyt jelentenek.
Kerülje el feltétlenül a készüléknek vízzel vagy
más folyadékkal való érintkezését.
Sohase fogja meg a hálózati csatlakozó dugót
vizes vagy nedves kézzel.
Óvja a hálózati csatlakozó vezetéket éles
szélektől, mechanikai terhelésektől vagy forró
felületektől.
Sohase használja a készüléket fürdőkád, zuhany
vagy úszómedence közvetlen közelében.
Húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a csatla-
kozó dugaljzatból, ha a lámpát hosszabb ideig
nem fogja használni (pl. szabadság idején).
nek) a hálózati kábellel való érintkezését, mert
különben tűzveszély áll fent (lásd a H ábrát).
A lámpához nem szükséges védő-
burkolat az UV sugárzás elleni
védelemhez vagy a lámpa szétrob-
banása elleni védelemhez („self-shielded“).
Szerelés/használat
Szerelje fel és használja a lámpát a B-H
ábrákon látható módon.
A fényforrás (égő) cseréje
Kapcsolja ki a lámpát a lábkapcsolóval.
Húzza ki a hálózati csatlakozó dugót 4 a
csatlakozó dugaljzatból és hagyja a lámpát
lehűlni.
Csavarja ki a régi égőt a foglalatból.
Csavarjon be egy azonos típusú égőt a lámpa
foglalatába. Eközben ügyeljen az égő teljes és
biztonságos becsavarására.
Karbantartás és tisztítás
VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Az
elektromos biztonság miatt a lámpát sohase
szabad vízzel vagy más folyadékkal tisztítani,
vagy akár a vízbe meríteni.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Vizsgálja
meg közvetlenül a kicsomagolás után az égőt
és a lámpát károsodások szempontjából. Ne
szerelje fel a lámpát, ha rajta sérüléseket állapít
meg. Károsodás felfedezésekor kártérítés céljá-
ból forduljon a kereskedőjéhez.
A tisztításhoz ne használjon oldószereket,
benzint vagy hasonlókat. Azok által a lámpát
károsodás érheti.
Húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a csatla-
kozó dugaljzatból és hagyja a lámpát lehűlni.
A lámpa tisztításához porolósöprűt használjon.
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, amelyeket a helyi újrahasznosítási
helyeken semmisíthet meg.
12 HU
A kiszolgált készülék megsemmisítésének a lehetőségeit a községe, vagy városa illetékes hivatalánál
tudhatja meg.
Semmiképpen se semmisítse meg a
készüléket / árucikket és a fényforrást
(égőt) a normál háztartási szemétbe téve.
Semmisítse meg a készüléket / árucikket és a fényforrást (égőt) egy engedéllyel rendelkező hulladékgyűjtő üzemben, vagy a községe hulladékgyűjtő
vállalatán keresztül.
Vegye figyelembe az érvényes előírásokat. Kételyek felmerülése esetén vegye fel a kapcsolatot a
hulladékgyűjtő vállalattal.
13 HU
Papirnata stoječa svetilka
Varnost
Predvidena uporaba
Ta svetilka je predvidena izključno za uporabo v
notranjosti, v suhih in zaprtih prostorih. Izdelek ni
namenjen za komercialno uporabo.
Opis delov
1
Žarnica (ni del obsega dobave)
2
Obroč nastavka za žarnico
3
Cev (A, B, C, D)
4
Omrežni vtič
5
Nožno stikalo
6
Podstavek svetilke
7
Zaslon svetilke
Tehnični podatki
Napetost žarnice: 230 V∼, 50 Hz
Žarnica: 230 V∼, E14, 2 x 9 W ESL
230 V∼, E14, 2 x 40 W
svetilka z žarilno nitjo (ni del
obsega dobave)
Nazivna moč,
maksimalno: 2 x 40W , 2 x 9W
Razred zaščite:
Obseg dobave
Ko izdelek vzamete iz embalaže, nemudoma
preverite, ali ste prejeli vse sestavne dele, in se prepričajte, ali so vsi deli nepoškodovani.
Varnostni napotki
Pri škodi, povzročeni zaradi neupoštevanja tega
navodila za uporabo, pravica do garancije preneha veljati! Za posledično škodo ne prevzamemo
odgovornosti! Pri materialni škodi ali poškodbah
oseb, povzročenih zaradi nepravilnega rokovanja
ali neupoštevanja varnostnih napotkov, ne prevzamemo odgovornosti!
SMRTNA
NEVARNOST IN NEVARNOST
NESREČ ZA MALČKE TER
OTROKE! Otrok nikoli ne puščajte brez nad-
zora skupaj z embalažnim materialom. Obstaja
nevarnost zadušitve z embalažnim materialom.
Otroci pogosto podcenjujejo nevarnost. Otroci
naj ne bodo v bližini izdelka.
Ta naprava ni igrača in ne sodi v otroške roke.
Otroci nevarnosti, ki nastanejo pri rokovanju z
napravo, ne morejo prepoznati.
Otroci ali osebe, ki jim primanjkuje znanja ali
izkušenj v ravnanju z napravo, ali ki so omejeni
v telesnih, zaznavnih ali duševnih zmogljivostih,
naprave ne smejo uporabljati brez nadzora
oziroma samo pod vodstvom druge osebe,
odgovorne za njihovo varnost. Otroke je treba
nadzorovati, da se ne igrajo z napravo.
PREVIDNO! NEVARNOST OPEKLIN!
Svetilka in žarnica se med obratovanjem
močno segrejeta. Preden se svetilke in žarnice
dotaknete, počakajte, da se ohladita.
Ne glejte neposredno v žarnico svetilke! Posle-
dica so lahko razdražene oči.
1 stoječa svetilka
1 navodilo za uporabo
14 SI
Izogibajte se smrtni nevarnosti
zaradi udara električnega toka!
Pred uporabo se prepričajte, da se razpolo-
žljiva omrežna napetost ujema s potrebno
delovno napetostjo naprave (230 V∼).
Pred vsako priključitvijo na omrežje preverite
napravo in omrežni priključni kabel, ali sta
poškodovana. Poškodovana naprava predstavlja
smrtno nevarnost zaradi udara električnega
toka.
Omrežnega kabla svetilke se ne da zamenjati.
Če je poškodovan, je treba izdelek izločiti iz
uporabe.
Naprave ne uporabljajte, če pri njej ugotovite
kakršne koli poškodbe.
Električnih delov naprave nikoli ne odpirajte in
v njih ne vtikajte nobenih predmetov. Takšni posegi predstavljajo smrtno nevarnost zaradi
udara električnega toka.
Obvezno preprečite, da bi naprava prišla v stik
z vodo ali drugimi tekočinami.
Omrežnega vtiča se nikoli ne dotikajte z
vlažnimi ali mokrimi rokami.
Omrežno napeljavo zaščitite pred ostrimi
robovi, mehanskimi obremenitvami in vročimi
površinami.
Naprave nikoli ne uporabljajte v neposredni
bližini kopalne kadi, prhe ali plavalnega bazena.
Omrežni vtič potegnite iz vtičnice, kadar svetilke
dlje časa na uporabljate (npr. med dopustom).
Svetilka je primerna izključno za
uporabo v notranjih prostorih.
NEVARNOST POŽARA! Monti-
rajte zaslon svetilke v oddaljenosti
najmanj 0,5 m do osvetljenih materialov. Prekomerno segrevanje lahko privede do
povzročitve požara.
PREVIDNO! Preprečite, da bi se žarnice
dotikale omrežnega kabla, drugače obstaja
nevarnost požara (glejte sl. H).
Svetilka ne potrebuje zaščitnega po-
krova zaradi nevarnosti UV-sevanja
ali razbitja („self-shielded“).
Menjavanje žarnic
Svetilko izklopite z nožnim stikalom.
Potegnite omrežni vtič 4 iz vtičnice in svetilko
pustite, da se ohladi.
Staro žarnico odvijte iz okrova.
V okrov za žarnico privijte žarnico istega tipa.
Pri tem pazite, da bo žarnica dobro in varno
privita v okrov.
Vzdrževanje in čiščenje
PREVIDNO! NEVARNOST UDARA ELE-
KTRIČNEGA TOKA! Iz razlogov električne
varnosti svetilke nikoli ne smete čistiti z vodo ali
drugimi tekočinami ali je celo potapljati v
vodo.
PREVIDNO! NEVARNOST POŠKODB!
Takoj po razpakiranju žarnico in svetilko preve-
rite, ali kažeta znake morebitnih poškodb.
Svetilke ne montirajte, če pri njej ugotovite
poškodbe. V primeru poškodb se glede zame-
njave obrnite na svojega specializiranega
prodajalca.
Ne uporabljajte topil, bencina ipd. Pri tem bi
se svetilka poškodovala.
Potegnite omrežni vtič iz vtičnice in svetilko
pustite, da se ohladi.
Za čiščenje svetilke uporabljate metlico za
brisanje prahu.
Odstranitev
Embalaža obsega okolju prijazne materiale, ki jih lahko oddate na krajevnih
zbirališčih odpadkov za recikliranje.
Montaža/Uporaba
Svetilko montirajte in uporabljajte, kot je prika-
zano na slikah B–H.
Vse o možnostih za odstranjevanje odsluženega
izdelka boste izvedeli pri svoji občinski ali mestni
upravi.
Naprave / izdelka in žarnic nikoli ne
odvrzite med normalne gospodinjske
odpadke.
15 SI
Napravo / izdelek in žarnice odstranite pri pooblaščenem podjetju ali pri komunalni službi za odstranjevanje takšnih odpadkov.
Upoštevajte veljavne predpise. V primeru dvoma
stopite v stik s pristojno službo za odstranjevanje
odpadkov.
16 SI
Papírová stojací lampa
Bezpečnost
Použití ke stanovenému účelu
Tato lampa je určena výhradně k použití ve vnitřních
prostorách, vsuchých a uzavřených místnostech.
Výrobek není určen k průmyslovému využití.
Popis dílů
1
Žárovka (není součástí dodávky)
2
Kroužek kuchycení žárovky
3
Trubka (A, B, C, D)
4
Síťová zástrčka
5
Nožní spínač
6
Noha lampy
7
Stínítko svítidla
Technické údaje
Vstupní napětí svítidla: 230 V∼, 50 Hz
Žárovka: 230 V∼, E 14, 2 x 9 W ESL
230 V∼, E 14, 2 x 40 W nit-
ková žárovka (není součástí
dodávky)
Maximální
jmenovitý výkon: 2 x 40wattů, 2 x 9wattů
Ochranná třída:
Obsah dodávky
Bezprostředně po vybalení vždy zkontrolujte úplnost
rozsahu dodávky a bezvadný stav zařízení.
Bezpečnostní pokyny
Vpřípadě škod, které byly způsobeny nerespektováním tohoto návodu kobsluze, zanikne nárok na
záruku! Za následující škody nebude převzata záruka! Vpřípadě věcných škod a poškození osob,
které byly způsobeny neodborným zacházením
nebo nerespektováním bezpečnostních pokynů,
nebude převzata záruka!
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU
PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy
nenechávejte děti bez dozoru sobalovým materiálem. Hrozí nebezpečí udušení obalovým
materiálem. Děti často podcení nebezpečí.
Chraňte výrobek před dětmi.
Toto zařízení není hračkou, nepatří do rukou
dětí. Děti nemohou rozpoznat nebezpečí vycházející ze zacházení se zařízením.
Děti nebo osoby, které nemají dostatečnou
znalost a zkušenost se zacházením se zařízením,
nebo jejichž tělesné, senzorické nebo duševní
schopnosti jsou omezeny, nesmějí zařízení používat bez dozoru nebo návodu osoby zodpovědné za jejich bezpečnost. Děti musí být pod
dohledem, aby si se zařízením nehrály.
POZOR! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ! Svítidlo
a svíticí prostředek se během provozu ohřejí.
Nechejte svítidlo a svíticí prostředek nejprve
úplně zchladnout, než se ho dotknete.
Nikdy se nedívejte přímo do svítidla! Může to
způsobit podráždění očí.
1 stojací lampa
1 návod k obsluze
Vyvarujte se nebezpečí ohrožení života úrazem elektrickým
proudem!
Před použitím se ujistěte, že dané síťové napětí
souhlasí s potřebným provozním napětím zařízení, (230 V∼).
Před každým připojením ksíti zkontrolujte zaří-
zení a síťový kabel zhlediska
17 CZ
případných poškození. Poškozené zařízení
znamená nebezpečí ohrožení života úrazem
elektrickým proudem.
Síťový kabel svítidla nelze vyměnit. Je-li
poškozen, musí se výrobek vyřadit.
Pokud zjistíte nějaká poškození, zařízení
nepoužívejte.
Nikdy neotvírejte žádný z elektrických provoz-
ních prostředků ani do něj nestrkejte žádné
předměty. Takové zásahy znamenají nebezpečí
ohrožení života úrazem elektrickým proudem.
Vyhněte se bezpodmínečně kontaktu zařízení
svodou nebo jinými kapalinami.
Nikdy se nedotýkejte síťové zástrčky vlhkýma
či mokrýma rukama.
Chraňte síťový kabel před ostrými hranami,
mechanickou námahou a horkými povrchy.
Nikdy nepoužívejte zařízení vbezprostřední
blízkosti koupací vany, sprchy nebo bazénu.
Nepoužíváte-li svítidlo po delší dobu (např.
během dovolené), vytáhněte síťovou zástrčku
ze zásuvky.
Svítidlo se hodí výhradně pro
provoz ve vnitřních prostorách.
NEBEZPEČÍ POŽÁRU! Namon-
tujte stínítko svítidla ve vzdálenosti
aspoň 0,5 m od ozářovaných materiálů. Nadměrný vývin tepla může vést ke
vzniku požáru.
POZOR! Zabraňte tomu, aby se svítidlo
dotýkalo síťového kabelu, jinak hrozí nebezpečí
požáru (viz obr. H).
Světlo nepotřebuje žádný ochranný
kryt proti UV záření nebo roztříštění
žárovky („self-shielded“).
Výměna žárovky
Vypněte svítidlo nožním spínačem.
Vytáhněte síťovou zástrčku 4 ze zásuvky a
nechejte svítidlo zchladnout.
Vyšroubujte starou žárovku z objímky.
Našroubujte do objímky svítidla žárovku stejného
typu. Dbejte přitom na pevné a bezpečné usa-
zení žárovky.
Údržba a čistění
POZOR! NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRIC-
KÝM PROUDEM! Zdůvodů elektrické bez-
pečnosti se svítidlo nikdy nesmí čistit vodou
nebo jinými kapalinami nebo dokonce ponořit
do vody.
POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Bez-
prostředně po vybalení zkontrolujte případná
poškození žárovky a svítidla. Pokud zjistíte po-
škození, výrobek nemontujte. Vpřípadě poško-
zení se ohledně výměny obracejte na svého
odborného prodejce.
Nepoužívejte rozpouštědla, benzin apod.
Svítidlo by se poškodilo.
Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a
nechejte svítidlo zchladnout.
K čištění svítidla použijte vějíř na prach.
Likvidace
Obal se skládá z ekologických materiálů,
které můžete zlikvidovat v místních recyklačních střediscích.
Montáž/použití
Namontujte a používejte lampu podle zobra-
zení na obr. B-H.
18 CZ
Možnosti likvidace vysloužilých výrobků zjistíte u
vaší správy obce nebo města.
Nikdy nelikvidujte zařízení/výrobek a
žárovky vběžném domovním odpadu.
Zařízení/výrobek a žárovku zlikvidujte prostřednictvím povoleného likvidačního podniku nebo prostřednictvím komunálního likvidačního zařízení.
Dbejte na platné předpisy. Vpřípadě pochyb se
telefonicky spojte slikvidačním zařízením.
19 CZ
Stojanová lampa s
papierovým tienidlom
Používanie vsúlade surčením
Toto svietidlo je určené výlučne na použitie vo vnútorných, suchých a uzavretých priestoroch. Tento
výrobok nie je určený pre priemyselné použitie.
Opis dielov
1
osvetľovací prostriedok (nie je obsiahnutý v
rozsahu dodávky)
2
krúžok držiaka svietidla
3
rúra (A, B, C, D)
4
sieťová zástrčka
5
nožný spínač
6
stojan svietidla
7
tienidlo svietidla
Technické údaje
Napätie svietidla: 230 V∼, 50 Hz
Osvetľovací
prostriedok: 230 V∼, E 14, 2 x 9 W ESL
230 V∼, E 14, 2 x 40 W
žiarovka s vláknom (nie je ob-
siahnutá v rozsahu dodávky)
Menovitý výkon
maximálne: 2 x 40 W, 2 x 9 W
Trieda ochrany:
Rozsah dodávky
Bezprostredne po vybalení vždy skontrolujte
úplnosť dodávky, ako aj bezchybný stav prístroja.
Bezpečnosť
Bezpečnostné pokyny
V prípade škôd, ktoré vzniknú nedodržaním tohto
návodu na obsluhu, zaniká nárok na záruku! Za
prípadné následné škody nepreberáme ručenie!
Za vecné škody a škody na zdraví osôb, ktoré sú
dôsledkom neodbornej manipulácie a nedodržania
bezpečnostných upozornení, nepreberáme žiadne
ručenie!
NEBEZPE-
ČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A NEBEZPEČENSTVO
ÚRAZU PRE MALÉ I STARŠIE DETI! Nikdy
nenechávajte deti bez dozoru s obalovým
materiálom. Hrozí nebezpečenstvo udusenia
obalovým materiálom. Deti často podceňujú
nebezpečenstvá. Deti držte vždy mimo dosahu
výrobku.
Tento prístroj nie je hračkou, nepatrí do rúk de-
ťom. Deti nevedia rozpoznať nebezpečenstvá,
ktoré hrozia pri manipulácii s prístrojom.
Deti alebo osoby, ktoré majú nedostatočné ve-
domosti alebo skúsenosti pri zaobchádzaním s
prístrojom, prípadne majú obmedzené telesné,
senzorické či duševné schopnosti, nesmú prístroj
používať bez dozoru alebo pokynov osoby
zodpovedajúcej za ich bezpečnosť. Deti musia
byť pod dozorom, aby sa s prístrojom nehrali.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO POPÁLE-
NIA! Svietidlo a osvetľovací prostriedok sa
počas prevádzky zohrejú. Svietidlo a svetelný
zdroj nechajte vychladnúť, skôr ako sa ich
dotknete.
Nepozerajte sa priamo do svetla svietidla!
Následkom môžu byť podráždenia očí.
1 stojanové svietidlo
1 návod na použitie
20 SK
Zabráňte nebezpečenstvu ohrozenia života v dôsledku zásahu
elektrickým prúdom!
prípadné poškodenie prístroja a sieťového
kábla. Poškodený prístroj predstavuje riziko
ohrozenia života vdôsledku zásahu elektrickým
prúdom.
Sieťový kábel svietidla sa nedá vymeniť. Ak sa
poškodí, nesmie sa výrobok ďalej používať.
Prístroj nepoužívajte, keď zistíte akékoľvek
poškodenia.
Nikdy neotvárajte niektorý z elektrických pre-
vádzkových prostriedkov ani do nich nestrkajte
akékoľvek predmety. Takéto zásahy predstavujú riziko ohrozenia života v dôsledku zásahu
elektrickým prúdom.
vovzdialenosti minimálne 0,5 m od
osvetľovaných materiálov. Nadmerné tvorenie
tepla môže viesť k požiaru.
POZOR! Zabráňte tomu, aby sa osvetľovací
prostriedok dotýkal sieťového kábla, inak hrozí
nebezpečenstvo požiaru (pozri obr. H).
Svietidlo nevyžaduje ochranný kryt
na ochranu proti UV žiareniu ani
svietidlové rozptýlenie („self-shielded“).
Montáž / použitie
Lampu namontujte a používajte podľa znázor-
nenia na obrázkoch B–H.
Výmena osvetľovacieho
prostriedku
Svietidlo vypnite pomocou nožného spínača.
Sieťovú zástrčku 4 vytiahnite zozásuvky a
svietidlo nechajte vychladnúť.
Z objímky vyskrutkujte starý osvetľovací pros-
triedok.
Osvetľovací prostriedok rovnakého typu za-
skrutkujte do objímky svietidla. Dbajte pritom
na pevné a bezpečné osadenie osvetľovacieho
prostriedku.
Údržba a čistenie
POZOR! NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Z dôvodov elek-
trickej bezpečnosti sa svietidlo nesmie nikdy
čistiť vodou alebo inými kvapalinami a v žiadnom prípade sa nesmie ponárať do vody.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANE-
NIA! Bezprostredne po vybalení prekontrolujte
osvetľovací prostriedok a svietidlo na prítomnosť poškodení. Ak zistíte poškodenia, svietidlo
nepoužívajte. V prípade poškodení sa obráťte
na vášho predajcu kvôli výmene.
Nepoužívajte rozpúšťadlá, benzín a pod.
Svietidlo by sa pritom mohlo poškodiť.
Sieťovú zástrčku vytiahnite zozásuvky a svie-
tidlo nechajte vychladnúť.
Na očistenie svietidla používajte metličku na
zbavovanie prachu.
21 SK
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré je možné zlikvidovať prostredníctvom miestnych recyklačných
stredísk.
O možnostiach likvidácie výrobku, ktorý už doslúžil, sa informujte na vašej obecnej alebo mestskej
správe.
Prístroj / výrobok a osvetľovací prostriedok v žiadnom prípade nevyhadzujte
do normálneho domového odpadu.
Prístroj/výrobok a osvetľovací prostriedok zlikvidujte prostredníctvom povolenej zberne odpadu
alebo vašej komunálnej zberne odpadu.
Dodržiavajte platné predpisy. V spornom prípade
sa spojte s vašou organizáciou pre likvidáciu odpadov.
22 SK
Papier-Stehleuchte
Sicherheit
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich zur Verwendung
im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen
Räumen vorgesehen. Das Produkt ist nicht für den
gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1
Leuchtmittel (nicht im Lieferumfang enthalten)
2
Leuchtenhalter-Ring
3
Rohr (A, B, C, D)
4
Netzstecker
5
Fußschalter
6
Leuchtenfuß
7
Leuchtenschirm
Technische Daten
Leuchten-Spannung: 230 V∼, 50 Hz
Leuchtmittel: 230 V∼, E 14, 2 x 9 W
ESL
230 V∼, E 14, 2 x 40 W
Fadenglühlampe
(nicht im Lieferumfang
enthalten)
Nennleistung maximal: 2 x 40 Watt, 2 x 9 Watt
Schutzklasse:
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Gerätes.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt
der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht
werden, wird keine Haftung übernommen!
UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen
Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr
durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen
häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets
vom Produkt fern.
Dieses Gerät ist kein Spielzeug, es gehört nicht
in Kinderhände. Kinder können die Gefahren,
die im Umgang mit dem Gerät entstehen, nicht
erkennen.
Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder
Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt,
oder die in ihren körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind,
dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder
Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen
beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem
Gerät spielen.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR!
Die Leuchte und das Leuchtmittel werden während
des Betriebs heiß. Lassen Sie die Leuchte und
das Leuchtmittel erst abkühlen, bevor Sie sie
berühren.
Schauen Sie nicht direkt in das Licht der Leuchte!
Reizungen der Augen können die Folgen sein.
LEBENS- UND
1 Stehleuchte
1 Bedienungsanleitung
23 DE/AT/CH
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag!
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass
die vorhandene Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung des Gerätes übereinstimmt
(230 V∼).
Überprüfen Sie vor jedem Netz anschluss das
Gerät und das Netzanschlusskabel auf etwaige
Beschädigungen. Ein beschädigtes Gerät bedeutet Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Das Netzkabel der Leuchte kann nicht ersetzt
werden. Wird es beschädigt, muss das Produkt
ausrangiert werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen
Betriebsmittel oder stecken irgendwelche
Gegenstände in dieselben. Derartige Eingriffe
bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung des
Gerätes mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten
oder nassen Händen an.
Schützen Sie die Netzleitung vor scharfen
Kanten, mechanischen Belastungen und heißen
Oberflächen.
Benutzen Sie das Gerät niemals in unmittelbarer
Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder
eines Schwimmbeckens.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
wenn Sie die Leuchte für längere Zeit nicht
benutzen (z.B. während des Urlaubs).
Die Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich geeignet.
BRANDGEFAHR! Montieren Sie
den Leuchtenschirm mit einer Entfer-
nung von mindestens 0,5 m zu
angestrahlten Materialien. Eine übermäßige
Wärmeentwicklung kann zu Brandentwicklung
führen.
VORSICHT! Vermeiden Sie, dass eines der
Leuchtmittel das Netzkabel berührt, ansonsten
besteht Brandgefahr (siehe Abb. H).
Die Leuchte benötigt keine Schutz-
abdeckung zum Schutz gegen UVStrahlung oder Lampenzersplitterung
(„self-shielded“).
Montage / Verwendung
Montieren und gebrauchen Sie die Lampe wie
in Abb. B–H gezeigt.
Leuchtmittel auswechseln
Schalten Sie die Leuchte mit dem Fußschalter aus.
Ziehen Sie den Netzstecker 4 aus der Steck-
dose und lassen Sie die Leuchte abkühlen.
Schrauben Sie das alte Leuchtmittel aus der
Fassung.
Schrauben Sie ein Leuchtmittel gleichen Typs in
die Fassung der Leuchte. Achten Sie dabei auf
einen festen und sicheren Sitz des Leuchtmittels.
Wartung und Reinigung
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf
die Leuchte niemals mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser
getaucht werden.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken
Leuchtmittel und Leuchte auf Beschädigungen.
Montieren Sie die Leuchte nicht, wenn Sie
Beschädigungen feststellen. Wenden Sie sich
bei Beschädigungen wegen Ersatz an Ihren
Fachhändler.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, kein Benzin
o.ä. Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
und lassen Sie die Leuchte abkühlen.
Benutzen Sie einen Staubwedel, um die Leuchte
zu säubern.
24 DE/AT/CH
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Entsorgen Sie das Gerät / den Artikel
und Leuchtmittel keinesfalls in den
normalen Hausmüll.
Das Gerät / den Artikel und Leuchtmittel über einen
zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre
kommunale Entsorgungseinrichtung entsorgen.
Beachten Sie die gültigen Vorschriften. Setzen Sie
sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung
in Verbindung.
Last information update · Stan informacji · Információk állása
Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der
Informationen: 10 / 2011 Ident.-No.: Z31050A / B / C102011-4
4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.