Livarno Z31050-BS User Manual [pl, en, de]

PAPER FLOOR LAMP
Operation and Safety Notes
LAMPA Z PAPIEROWYM KLOSZEM
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
ÁLLÓLÁMPA
Kezelési és biztonsági utalások
PAPIRNATA STOJEČA SVETILKA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
PAPÍROVÁ STOJACÍ LAMPA
STOJANOVÁ LAMPA S PAPIEROVÝM TIENIDLOM
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
PAPIER-STEHLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Z31050A Z31050B Z31050C
4
GB Operation and Safety Notes Page 5 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 8 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 11 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 14 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 17 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 20 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 23
A
Z31050A Z31050B Z31050C
3
B
A B B C C D
G
A
A
3
1
2
B
B
C
D
E
3
C
C
7
1
3
D
D
36
45
F
4
H
Paper Floor Lamp
Safety
Intended use
This lamp is intended for use indoors only, in dry and enclosed rooms. The product is not intended to be used for commercial purposes.
Description of parts
1
Bulb (not included)
2
Ring of lampholder
3
Tube (A, B, C, D)
4
Mains plug
5
Foot switch
6
Lamp stand
7
Lamp shade
Technical information
Lamp voltage: 230 V∼, 50 Hz Bulb: 230 V∼, E 14, 2 x 9 W
ESL
230 V∼, E 14, 2 x 40 W
Filament Bulb (not included)
Rated max. power: 2 x 40 Watts,
2 x 9 Watts
Protection class:
Included items
Check that all the items and accessories are present and that the lamp is in perfect condition immediately after unpacking.
Safety information
In the case of damage resulting from non-compliance with these operating instructions the guarantee claim becomes invalid! No liability is accepted for conse­quential damage! In the case of material damage or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions, no liability is accepted!
DANGER OF
DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers. Please keep children away from the device at all times.
This device is not a toy and should not be played
with by children. Children are not able to under­stand the dangers that can occur when han­dling this device.
Children or other individuals who do not know
or have no experience of handling this device, or whose physical, sensory or mental abilities are restricted, must not use the device without supervision or instruction by an individual responsible for their safety. Children must be supervised in order to ensure that they do not play with the device.
CAUTION! DANGER OF BURNS! The
lamp and bulb become hot during operation. Allow the lamp and bulb to cool down before you touch them.
Never look directly into the light! Eye damage
could result.
1 floor lamp 1 operating instructions
Avoid the danger of
death from electric shock!
Before use, ensure that the mains voltage
available is the same as the required operating voltage for the device (230 Volt∼).
5 GB
Before connecting the device to the mains you
should always check the device and the mains lead for any damage. A damaged device represents the danger of death from electric shock.
The supply cord of the lamp cannot be replaced.
If the cord is damaged the appliance should
be scrapped. Do not use the device if you find any damage. Never open any of the electrical equipment
or insert any objects into it. Such interventions
represent the danger of death from electric shock. It is essential that the device does not come
into contact with water or other liquids. Never touch the mains plug with damp or wet
hands. Protect the mains lead against sharp edges,
mechanical stresses and hot surfaces. Never use the device in the immediate vicinity
of a bathtub, shower or swimming pool. If the lamp is not to be used for an extended
period (e.g. during your holidays), pull the mains
plug out of the mains socket. This lamp is only intended for use
indoors.
FIRE HAZARD! Fit the lamp shade
so that it is at least 0.5 m away from the material illuminated. Fire can
result from the development of too much heat. CAUTION! Do not allow any of the bulbs to
come into contact with the mains lead, other-
wise there is the risk of fire (see Fig. H). The lamp requires no protective
covering to protect against UV radi­ation or shattering of the lamp (“self-
shielded”).
Replacing a bulb
Switch off the lamp using the foot switch. Pull the mains plug 4 out of the mains socket
and allow the lamp to cool down. Screw the old bulb out of the socket. Screw a bulb of the same type into the fitting
of the lamp. Ensure that the bulb is securely
and firmly seated.
Maintenance and cleaning
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! For electrical safety reasons do not
clean the lamp with water or other liquids and
never immerse it in water. Always use a dry
fluff-free cloth for cleaning the device.
CAUTION! RISK OF INJURY! Check all
the bulbs and the lamp for damage immedi-
ately after unpacking. Do not assemble the
lamp if you discover it is damaged. In the event
of the product being damaged, please contact
your specialist dealer about replacement. Do not use any solvents, petrol or similar. This
would cause damage to the light. Pull the mains plug out of the mains socket and
allow the lamp to cool down. Use a feather duster to clean the lamp.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Assembly / use
Assemble and use the lamp as shown in
Fig. B–H.
6 GB
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
Under no circumstances should the device / article and its bulbs be disposed of with normal household rubbish.
The device / article and its bulbs should be disposed of at an officially approved disposal centre or at your local communal disposal facility.
Observe the applicable regulations. If you are uncertain of what to do please contact your local authority’s refuse disposal department.
7 GB
Lampa z papierowym kloszem
Bezpieczeństwo
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Lampa jest przeznaczona do użytku wyłącznie wsuchych izamkniętych pomieszczeniach. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Opis elementów
1
Żarówka (nie jest dołączona do zestawu)
2
Pierścień oprawki żarówkowej
3
Rura (A, B, C, D)
4
Przewόd zasilający
5
Przełącznik podłogowy
6
Stopka lampy
7
Abażur
Dane techniczne
Napięcie zasilania lampy: 230 V∼, 50 Hz Żarówka: 230 V∼, E 14, 2 x 9 W ESL 230 V∼, E 14, 2 x żarówki
40 W (nie są dołączone do
zestawu) Maksymalna moc znamionowa: 2 x 40 W, 2 x 9 W Stopień ochrony:
Zawartość zestawu
Zaraz po rozpakowaniu należy sprawdzić, czy zestaw jest komplentny oraz czy urządzenie jest wnienagannym stanie.
1 Lampa podłogowa 1 Instrukcja obsługi
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrze­ganiem niniejszej instrukcji obsługi roszczenie gwa­rancyjne wygasa! Producent nie przejmuje odpowiedzialności za szkody pośrednie! Producent nie przejmuje odpowiedzialności za szkody mate­rialne lub obrażenia spowodowane niewłaściwą obsługą urządzenia lub nieprzestrzeganiem zaleceń bezpieczeństwa!
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA LUB ODNIESIENIA OBRAŻEŃ
PRZEZ DZIECI! Nigdy nie należy pozosta-
wiać dzieci z materiałem opakowaniowym bez nadzoru. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia materiałem opakowaniowym. Dzieci często nie doceniają zagrożenia. Należy trzymać dzieci z dala od produktu.
Urządzenie nie jest zabawką inie powinno
znaleźć się w rękach dzieci. Dzieci nie potrafią dostrzec zagrożeń związanych zużywaniem urządzenia.
Niedozwolone jest używanie urządzenia
przez osoby nieposiadające odpowiedniej wiedzy idoświadczenia, przez dzieci iosoby oograniczonej sprawności fizycznej, senso­rycznej bądź umysłowej, chyba że odbywać się to będzie pod nadzorem osoby odpowie­dzialnej za ich bezpieczeństwo. Dzieci muszą być nadzorowane, aby nie bawiły się urządze­niem.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
OPARZENIA SIĘ! Lampa oraz żarόwka nagrzewają się podczas użytkowania. Nie do­tykać lampy iżarówki, zanim nie ostygną.
Nie patrzeć bezpośrednio wświatło lampy!
Może to spowodować podrażnienia oczu.
8 PL
Należy zapobiec niebezpieczeń­stwu utraty życia wskutek pora­żenia prądem elektrycznym!
Przed użyciem upewnić się, że napięcie sie-
ciowe jest zgodne z wymaganym napięciem roboczym urządzenia (230 V∼).
Przed każdym podłączeniem do sieci elek-
trycznej upewnić się, że urządzenie ikabel sieciowy nie są uszkodzone. Używanie uszko­dzonego urządzenia stwarza niebezpieczeń­stwo utraty życia wskutek porażenia prądem elektrycznym.
Wymiana kabla sieciowego lampy jest
niemożliwa. Wrazie uszkodzenia kabla należy zaprzestać użytkowania produktu.
Nie używać urządzenia w razie stwierdzenia
jakichkolwiek uszkodzeń.
Nigdy nie należy otwierać elementów elek-
trycznych ani wkładać do nich jakichkolwiek przedmiotów. Tego rodzaju ingerencje stwa­rzają niebezpieczeństwo utraty życia wskutek porażenia prądem elektrycznym.
Bezwzględnie unikać kontaktu urządzenia
zwodą lub innymi cieczami.
Nigdy nie należy dotykać wtyczki sieciowej
wilgotnymi lub mokrymi rękami.
Chronić przewód sieciowy przed ostrymi
krawędziami, obciążeniami mechanicznymi igorącymi powierzchniami.
Nigdy nie należy używać urządzenia wpobliżu
wanny, prysznica lub basenu.
Wyciągnąć wtyczkę sieciową zgniazdka, jeżeli
planowana jest dłuższa przerwa w używaniu lampy (np. podczas urlopu).
Lampa nadaje się do zastosowania
wyłącznie wzamkniętych pomiesz­czeniach.
NIEBEZPIECZEŃSTWO PO-
ŻARU! Abażur należy zamontować
wodległości co najmniej 0,5 m od oświetlanych przedmiotów. Nadmierne na­grzanie może spowodować pożar.
OSTROŻNIE! Należy zadbać oto, aby
żarówki nie dotykały przewodu sieciowego – wprzeciwnym wypadku istnieje bowiem nie­bezpieczeństwo pożaru (patrz rys. H).
Stosowanie osłony chroniącej przed
promieniowaniem UV lub rozbiciem żarówki nie jest konieczne („self-
-shielded”).
Montaż /zastosowanie
Lampę należy zamontować iużywać wsposób
przedstawiony na rys. B-H.
Wymiana żarówek
Za pomocą przełącznika podłogowego
wyłączyć lampę.
Wyciągnąć wtyczkę 4 z gniazda sieciowego
ipozostawić lampę, aby ostygła. Wykręcić starą żarówkę z oprawki. Wkręcić w oprawkę lampy żarówkę tego
samego typu. Należy przy tym zadbać osta-
bilne ibezpieczne osadzenie żarόwki.
Konserwacja i czyszczenie
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZ-
NYM! Ze względów bezpieczeństwa elek-
trycznego lampy nie należy czyścić wodą lub
innymi płynami ani też zanurzać jej w wodzie.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
ODNIESIENIA OBRAŻEŃ CIAŁA! Zaraz
po rozpakowaniu należy sprawdzić, czy ża-
rówki ilampa nie są uszkodzone. Wprzypad-
kuu stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń nie
należy montować lampy. Wtakim przypadku
należy wymienić produkt wpunkcie handlowym. Nie używać rozpuszczalników, benzyny
ipodobnych substancji, ponieważ mogą one
doprowadzić do uszkodzenia lampy. Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego
ipozostawić lampę, aby ostygła. Lampę należy czyścić za pomocą miotełki do
kurzu.
9 PL
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest zmateriałów przyjaznych środowisku, które można oddać do utylizacji wmiejscowych punktach przetwarzania materiałów wtórnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksplo­atowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
Wżadnym wypadku nie należy wyrzu­cać urządzenia /artykułu orazżarówek razem zodpadami domowymi.
Urządzenie / artykuł oraz żarόwki należy przeka­zać uprawnionemu zakładowi utylizacji odpadów lub pozostawić wkomunalnym punkcie zbiórki.
Należy przestrzegać obowiązujących przepisów. Wrazie wątpliwości zasięgnąć informacji wpunkcie zbiórki.
10 PL
Állólámpa
Biztonság
Rendeltetésszerű használat
Ez a lámpa kizárólag beltéri, száraz és zárt helyi­ségekben történő használatra készült. A termék nem ipari felhasználásra készült.
A részek megnevezése
1
Fényforrás (égő) (nem része a szállítmánynak)
2
Lámpatartó gyűrű
3
Cső (A, B, C, D)
4
Hálózati csatlakozó dugó
5
Lábkapcsoló
6
Lámpa láb
7
Lámpaernyő
Műszaki adatok
Lámpa-feszültség: 230 V∼ 50 Hz Fényforrás: 230 V∼, E 14, 2 x 9 W ESL 230 V∼, E 14, 2 x 40 W
izzólámpa (nem része a szál-
lítmánynak) Maximális névleges teljesítmény: 2 x 40 Watt , 2 x 9 Watt Védettségi osztály:
Szállítási terjedelem
Közvetlenül a kicsomagolás után vizsgálja meg a szállítmányt teljesség, valamint a készülék kifogás­talan állapota szempontjából.
1 Álló lámpa 1 Használati utasítás
Biztonsági tudnivalók
Az olyan károknál, amelyek ennek a kezelési utasí­tásnak a figyelmen kívül hagyása okoz, a garancia érvényét veszti! Következményes károkért nem fele­lünk! Az olyan tárgyi és személyi sérülésekért, ame­lyeket szakszerűtlen kezelés, vagy a biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása okoz nem fele­lünk!
ÉLET- ÉS
BALESETVESZÉLY KISGYERE­KEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA!
Sohase hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a csomagolóanyagokkal. A csomagoló anyagok által fulladásveszély áll fenn. A gyerekek gyak­ran lebecsülik a veszélyeket. Tartsa a gyerekeket a terméktől mindig távol.
Ez a készülék nem játékszer és nem való gye-
rekkézbe. A gyerekek nem képesek felismerni a készülék kezelésekor fellépő veszélyeket.
Gyerekek, vagy olyan személyek, akiknek a
készülékkel való bánásmóddal kapcsolatos tu­dásuk, vagy tapasztalatuk hiányos, vagy testi, szenzoriális, vagy szellemi képességeik korláto­zottak, nem használhatják a készüléket, csak egy a biztonságukért felelős személy felügye­lete, vagy irányítása mellett. A gyerekekre fel­ügyelni kell, hogy ne játszhassanak a készülékkel.
VIGYÁZAT! ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK VESZÉ-
LYE! A lámpa és a fényforrás (égő) üzemelés közben forróvá válnak. Hagyja a lámpát és az égőt lehűlni, mielőtt azt megérintené.
Ne nézzen közvetlenül a lámpa fényébe!
Annak a következménye a szemeinek az irritá­ciója lehet.
Kerülje el az áramütés általi életveszélyeket!
A használat előtt bizonyosodjon meg róla,
hogy a rendelkezésre álló feszültség megegye-
11 HU
zik e a készülék számára szükséges üzemi feszültséggel (230 Volt∼).
Minden egyes a hálózathoz való csatlakoztatás
előtt vizsgálja meg a készüléket és a hálózati csatlakozó kábelt esetleges sérülések szem­pontjából. A sérült készülék áramütés általi életveszélyt jelent.
A lámpa hálózati csatlakozó kábelét nem lehet
kicserélni. Ha az megsérült, a terméket ki kell selejtezni.
Ne használja a készüléket, ha rajta valamiféle
károsodásokat állapít meg.
Sohase nyissa fel az elektromos üzemi eszközök
valamelyikét, vagy ne dugdosson valamiféle tárgyakat azokba. Az ilyenszerű beavatkozások áramütés általi életveszélyt jelentenek.
Kerülje el feltétlenül a készüléknek vízzel vagy
más folyadékkal való érintkezését.
Sohase fogja meg a hálózati csatlakozó dugót
vizes vagy nedves kézzel.
Óvja a hálózati csatlakozó vezetéket éles
szélektől, mechanikai terhelésektől vagy forró felületektől.
Sohase használja a készüléket fürdőkád, zuhany
vagy úszómedence közvetlen közelében.
Húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a csatla-
kozó dugaljzatból, ha a lámpát hosszabb ideig nem fogja használni (pl. szabadság idején).
A lámpa kizárólag beltéri üzeme-
lésre alkalmas.
TŰZVESZÉLY! Állítsa a lámpaer-
nyőt minimum 0,5 m-re azoktól anyagoktól, amelyekre fénytsugároz.
A túlzott hőfejlődés tűz kitöréséhez vezethet.
VIGYÁZAT! Kerülje el a fényforrásnak (égő-
nek) a hálózati kábellel való érintkezését, mert különben tűzveszély áll fent (lásd a H ábrát).
A lámpához nem szükséges védő-
burkolat az UV sugárzás elleni védelemhez vagy a lámpa szétrob-
banása elleni védelemhez („self-shielded“).
Szerelés/használat
Szerelje fel és használja a lámpát a B-H
ábrákon látható módon.
A fényforrás (égő) cseréje
Kapcsolja ki a lámpát a lábkapcsolóval. Húzza ki a hálózati csatlakozó dugót 4 a
csatlakozó dugaljzatból és hagyja a lámpát
lehűlni. Csavarja ki a régi égőt a foglalatból. Csavarjon be egy azonos típusú égőt a lámpa
foglalatába. Eközben ügyeljen az égő teljes és
biztonságos becsavarására.
Karbantartás és tisztítás
VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Az
elektromos biztonság miatt a lámpát sohase
szabad vízzel vagy más folyadékkal tisztítani,
vagy akár a vízbe meríteni.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Vizsgálja
meg közvetlenül a kicsomagolás után az égőt
és a lámpát károsodások szempontjából. Ne
szerelje fel a lámpát, ha rajta sérüléseket állapít
meg. Károsodás felfedezésekor kártérítés céljá-
ból forduljon a kereskedőjéhez. A tisztításhoz ne használjon oldószereket,
benzint vagy hasonlókat. Azok által a lámpát
károsodás érheti. Húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a csatla-
kozó dugaljzatból és hagyja a lámpát lehűlni. A lámpa tisztításához porolósöprűt használjon.
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagok­ból áll, amelyeket a helyi újrahasznosítási helyeken semmisíthet meg.
12 HU
A kiszolgált készülék megsemmisítésének a lehető­ségeit a községe, vagy városa illetékes hivatalánál tudhatja meg.
Semmiképpen se semmisítse meg a készüléket / árucikket és a fényforrást (égőt) a normál háztartási szemétbe téve.
Semmisítse meg a készüléket / árucikket és a fény­forrást (égőt) egy engedéllyel rendelkező hulladék­gyűjtő üzemben, vagy a községe hulladékgyűjtő vállalatán keresztül.
Vegye figyelembe az érvényes előírásokat. Kéte­lyek felmerülése esetén vegye fel a kapcsolatot a hulladékgyűjtő vállalattal.
13 HU
Papirnata stoječa svetilka
Varnost
Predvidena uporaba
Ta svetilka je predvidena izključno za uporabo v notranjosti, v suhih in zaprtih prostorih. Izdelek ni namenjen za komercialno uporabo.
Opis delov
1
Žarnica (ni del obsega dobave)
2
Obroč nastavka za žarnico
3
Cev (A, B, C, D)
4
Omrežni vtič
5
Nožno stikalo
6
Podstavek svetilke
7
Zaslon svetilke
Tehnični podatki
Napetost žarnice: 230 V∼, 50 Hz Žarnica: 230 V∼, E14, 2 x 9 W ESL 230 V∼, E14, 2 x 40 W
svetilka z žarilno nitjo (ni del
obsega dobave) Nazivna moč, maksimalno: 2 x 40W , 2 x 9W Razred zaščite:
Obseg dobave
Ko izdelek vzamete iz embalaže, nemudoma preverite, ali ste prejeli vse sestavne dele, in se pre­pričajte, ali so vsi deli nepoškodovani.
Varnostni napotki
Pri škodi, povzročeni zaradi neupoštevanja tega navodila za uporabo, pravica do garancije pre­neha veljati! Za posledično škodo ne prevzamemo odgovornosti! Pri materialni škodi ali poškodbah oseb, povzročenih zaradi nepravilnega rokovanja ali neupoštevanja varnostnih napotkov, ne prevza­memo odgovornosti!
SMRTNA
NEVARNOST IN NEVARNOST NESREČ ZA MALČKE TER
OTROKE! Otrok nikoli ne puščajte brez nad-
zora skupaj z embalažnim materialom. Obstaja nevarnost zadušitve z embalažnim materialom. Otroci pogosto podcenjujejo nevarnost. Otroci naj ne bodo v bližini izdelka.
Ta naprava ni igrača in ne sodi v otroške roke.
Otroci nevarnosti, ki nastanejo pri rokovanju z napravo, ne morejo prepoznati.
Otroci ali osebe, ki jim primanjkuje znanja ali
izkušenj v ravnanju z napravo, ali ki so omejeni v telesnih, zaznavnih ali duševnih zmogljivostih, naprave ne smejo uporabljati brez nadzora oziroma samo pod vodstvom druge osebe, odgovorne za njihovo varnost. Otroke je treba nadzorovati, da se ne igrajo z napravo.
PREVIDNO! NEVARNOST OPEKLIN!
Svetilka in žarnica se med obratovanjem močno segrejeta. Preden se svetilke in žarnice dotaknete, počakajte, da se ohladita.
Ne glejte neposredno v žarnico svetilke! Posle-
dica so lahko razdražene oči.
1 stoječa svetilka 1 navodilo za uporabo
14 SI
Izogibajte se smrtni nevarnosti zaradi udara električnega toka!
Pred uporabo se prepričajte, da se razpolo-
žljiva omrežna napetost ujema s potrebno delovno napetostjo naprave (230 V∼).
Pred vsako priključitvijo na omrežje preverite
napravo in omrežni priključni kabel, ali sta
poškodovana. Poškodovana naprava predstavlja smrtno nevarnost zaradi udara električnega toka.
Omrežnega kabla svetilke se ne da zamenjati.
Če je poškodovan, je treba izdelek izločiti iz uporabe.
Naprave ne uporabljajte, če pri njej ugotovite
kakršne koli poškodbe.
Električnih delov naprave nikoli ne odpirajte in
v njih ne vtikajte nobenih predmetov. Takšni po­segi predstavljajo smrtno nevarnost zaradi udara električnega toka.
Obvezno preprečite, da bi naprava prišla v stik
z vodo ali drugimi tekočinami.
Omrežnega vtiča se nikoli ne dotikajte z
vlažnimi ali mokrimi rokami.
Omrežno napeljavo zaščitite pred ostrimi
robovi, mehanskimi obremenitvami in vročimi površinami.
Naprave nikoli ne uporabljajte v neposredni
bližini kopalne kadi, prhe ali plavalnega bazena.
Omrežni vtič potegnite iz vtičnice, kadar svetilke
dlje časa na uporabljate (npr. med dopustom).
Svetilka je primerna izključno za
uporabo v notranjih prostorih.
NEVARNOST POŽARA! Monti-
rajte zaslon svetilke v oddaljenosti
najmanj 0,5 m do osvetljenih materi­alov. Prekomerno segrevanje lahko privede do povzročitve požara.
PREVIDNO! Preprečite, da bi se žarnice
dotikale omrežnega kabla, drugače obstaja nevarnost požara (glejte sl. H).
Svetilka ne potrebuje zaščitnega po-
krova zaradi nevarnosti UV-sevanja
ali razbitja („self-shielded“).
Menjavanje žarnic
Svetilko izklopite z nožnim stikalom. Potegnite omrežni vtič 4 iz vtičnice in svetilko
pustite, da se ohladi. Staro žarnico odvijte iz okrova. V okrov za žarnico privijte žarnico istega tipa.
Pri tem pazite, da bo žarnica dobro in varno
privita v okrov.
Vzdrževanje in čiščenje
PREVIDNO! NEVARNOST UDARA ELE-
KTRIČNEGA TOKA! Iz razlogov električne
varnosti svetilke nikoli ne smete čistiti z vodo ali
drugimi tekočinami ali je celo potapljati v
vodo.
PREVIDNO! NEVARNOST POŠKODB!
Takoj po razpakiranju žarnico in svetilko preve-
rite, ali kažeta znake morebitnih poškodb.
Svetilke ne montirajte, če pri njej ugotovite
poškodbe. V primeru poškodb se glede zame-
njave obrnite na svojega specializiranega
prodajalca. Ne uporabljajte topil, bencina ipd. Pri tem bi
se svetilka poškodovala. Potegnite omrežni vtič iz vtičnice in svetilko
pustite, da se ohladi. Za čiščenje svetilke uporabljate metlico za
brisanje prahu.
Odstranitev
Embalaža obsega okolju prijazne mate­riale, ki jih lahko oddate na krajevnih zbirališčih odpadkov za recikliranje.
Montaža/Uporaba
Svetilko montirajte in uporabljajte, kot je prika-
zano na slikah B–H.
Vse o možnostih za odstranjevanje odsluženega izdelka boste izvedeli pri svoji občinski ali mestni upravi.
Naprave / izdelka in žarnic nikoli ne odvrzite med normalne gospodinjske odpadke.
15 SI
Napravo / izdelek in žarnice odstranite pri poobla­ščenem podjetju ali pri komunalni službi za odstra­njevanje takšnih odpadkov.
Upoštevajte veljavne predpise. V primeru dvoma stopite v stik s pristojno službo za odstranjevanje odpadkov.
16 SI
Papírová stojací lampa
Bezpečnost
Použití ke stanovenému účelu
Tato lampa je určena výhradně k použití ve vnitřních prostorách, vsuchých a uzavřených místnostech. Výrobek není určen k průmyslovému využití.
Popis dílů
1
Žárovka (není součástí dodávky)
2
Kroužek kuchycení žárovky
3
Trubka (A, B, C, D)
4
Síťová zástrčka
5
Nožní spínač
6
Noha lampy
7
Stínítko svítidla
Technické údaje
Vstupní napětí svítidla: 230 V∼, 50 Hz Žárovka: 230 V∼, E 14, 2 x 9 W ESL 230 V∼, E 14, 2 x 40 W nit-
ková žárovka (není součástí
dodávky) Maximální jmenovitý výkon: 2 x 40wattů, 2 x 9wattů Ochranná třída:
Obsah dodávky
Bezprostředně po vybalení vždy zkontrolujte úplnost rozsahu dodávky a bezvadný stav zařízení.
Bezpečnostní pokyny
Vpřípadě škod, které byly způsobeny nerespekto­váním tohoto návodu kobsluze, zanikne nárok na záruku! Za následující škody nebude převzata zá­ruka! Vpřípadě věcných škod a poškození osob, které byly způsobeny neodborným zacházením nebo nerespektováním bezpečnostních pokynů, nebude převzata záruka!
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy
nenechávejte děti bez dozoru sobalovým ma­teriálem. Hrozí nebezpečí udušení obalovým materiálem. Děti často podcení nebezpečí. Chraňte výrobek před dětmi.
Toto zařízení není hračkou, nepatří do rukou
dětí. Děti nemohou rozpoznat nebezpečí vy­cházející ze zacházení se zařízením.
Děti nebo osoby, které nemají dostatečnou
znalost a zkušenost se zacházením se zařízením, nebo jejichž tělesné, senzorické nebo duševní schopnosti jsou omezeny, nesmějí zařízení pou­žívat bez dozoru nebo návodu osoby zodpo­vědné za jejich bezpečnost. Děti musí být pod dohledem, aby si se zařízením nehrály.
POZOR! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ! Svítidlo
a svíticí prostředek se během provozu ohřejí. Nechejte svítidlo a svíticí prostředek nejprve úplně zchladnout, než se ho dotknete.
Nikdy se nedívejte přímo do svítidla! Může to
způsobit podráždění očí.
1 stojací lampa 1 návod k obsluze
Vyvarujte se nebezpečí ohro­žení života úrazem elektrickým proudem!
Před použitím se ujistěte, že dané síťové napětí
souhlasí s potřebným provozním napětím zaří­zení, (230 V∼).
Před každým připojením ksíti zkontrolujte zaří-
zení a síťový kabel zhlediska
17 CZ
případných poškození. Poškozené zařízení znamená nebezpečí ohrožení života úrazem elektrickým proudem.
Síťový kabel svítidla nelze vyměnit. Je-li
poškozen, musí se výrobek vyřadit.
Pokud zjistíte nějaká poškození, zařízení
nepoužívejte.
Nikdy neotvírejte žádný z elektrických provoz-
ních prostředků ani do něj nestrkejte žádné předměty. Takové zásahy znamenají nebezpečí ohrožení života úrazem elektrickým proudem.
Vyhněte se bezpodmínečně kontaktu zařízení
svodou nebo jinými kapalinami.
Nikdy se nedotýkejte síťové zástrčky vlhkýma
či mokrýma rukama.
Chraňte síťový kabel před ostrými hranami,
mechanickou námahou a horkými povrchy.
Nikdy nepoužívejte zařízení vbezprostřední
blízkosti koupací vany, sprchy nebo bazénu.
Nepoužíváte-li svítidlo po delší dobu (např.
během dovolené), vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Svítidlo se hodí výhradně pro
provoz ve vnitřních prostorách.
NEBEZPEČÍ POŽÁRU! Namon-
tujte stínítko svítidla ve vzdálenosti
aspoň 0,5 m od ozářovaných mate­riálů. Nadměrný vývin tepla může vést ke vzniku požáru.
POZOR! Zabraňte tomu, aby se svítidlo
dotýkalo síťového kabelu, jinak hrozí nebezpečí požáru (viz obr. H).
Světlo nepotřebuje žádný ochranný
kryt proti UV záření nebo roztříštění
žárovky („self-shielded“).
Výměna žárovky
Vypněte svítidlo nožním spínačem. Vytáhněte síťovou zástrčku 4 ze zásuvky a
nechejte svítidlo zchladnout. Vyšroubujte starou žárovku z objímky. Našroubujte do objímky svítidla žárovku stejného
typu. Dbejte přitom na pevné a bezpečné usa-
zení žárovky.
Údržba a čistění
POZOR! NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRIC-
KÝM PROUDEM! Zdůvodů elektrické bez-
pečnosti se svítidlo nikdy nesmí čistit vodou
nebo jinými kapalinami nebo dokonce ponořit
do vody.
POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Bez-
prostředně po vybalení zkontrolujte případná
poškození žárovky a svítidla. Pokud zjistíte po-
škození, výrobek nemontujte. Vpřípadě poško-
zení se ohledně výměny obracejte na svého
odborného prodejce. Nepoužívejte rozpouštědla, benzin apod.
Svítidlo by se poškodilo. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a
nechejte svítidlo zchladnout. K čištění svítidla použijte vějíř na prach.
Likvidace
Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat v místních recyk­lačních střediscích.
Montáž/použití
Namontujte a používejte lampu podle zobra-
zení na obr. B-H.
18 CZ
Možnosti likvidace vysloužilých výrobků zjistíte u vaší správy obce nebo města.
Nikdy nelikvidujte zařízení/výrobek a žárovky vběžném domovním odpadu.
Zařízení/výrobek a žárovku zlikvidujte prostřednic­tvím povoleného likvidačního podniku nebo pro­střednictvím komunálního likvidačního zařízení.
Dbejte na platné předpisy. Vpřípadě pochyb se telefonicky spojte slikvidačním zařízením.
19 CZ
Stojanová lampa s papierovým tienidlom
Používanie vsúlade surčením
Toto svietidlo je určené výlučne na použitie vo vnú­torných, suchých a uzavretých priestoroch. Tento výrobok nie je určený pre priemyselné použitie.
Opis dielov
1
osvetľovací prostriedok (nie je obsiahnutý v
rozsahu dodávky)
2
krúžok držiaka svietidla
3
rúra (A, B, C, D)
4
sieťová zástrčka
5
nožný spínač
6
stojan svietidla
7
tienidlo svietidla
Technické údaje
Napätie svietidla: 230 V∼, 50 Hz Osvetľovací prostriedok: 230 V∼, E 14, 2 x 9 W ESL 230 V∼, E 14, 2 x 40 W
žiarovka s vláknom (nie je ob-
siahnutá v rozsahu dodávky) Menovitý výkon maximálne: 2 x 40 W, 2 x 9 W Trieda ochrany:
Rozsah dodávky
Bezprostredne po vybalení vždy skontrolujte úplnosť dodávky, ako aj bezchybný stav prístroja.
Bezpečnosť
Bezpečnostné pokyny
V prípade škôd, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu, zaniká nárok na záruku! Za prípadné následné škody nepreberáme ručenie! Za vecné škody a škody na zdraví osôb, ktoré sú dôsledkom neodbornej manipulácie a nedodržania bezpečnostných upozornení, nepreberáme žiadne ručenie!
NEBEZPE-
ČENSTVO OHROZENIA ŽI­VOTA A NEBEZPEČENSTVO
ÚRAZU PRE MALÉ I STARŠIE DETI! Nikdy
nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom. Hrozí nebezpečenstvo udusenia obalovým materiálom. Deti často podceňujú nebezpečenstvá. Deti držte vždy mimo dosahu výrobku.
Tento prístroj nie je hračkou, nepatrí do rúk de-
ťom. Deti nevedia rozpoznať nebezpečenstvá, ktoré hrozia pri manipulácii s prístrojom.
Deti alebo osoby, ktoré majú nedostatočné ve-
domosti alebo skúsenosti pri zaobchádzaním s prístrojom, prípadne majú obmedzené telesné, senzorické či duševné schopnosti, nesmú prístroj používať bez dozoru alebo pokynov osoby zodpovedajúcej za ich bezpečnosť. Deti musia byť pod dozorom, aby sa s prístrojom nehrali.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO POPÁLE-
NIA! Svietidlo a osvetľovací prostriedok sa počas prevádzky zohrejú. Svietidlo a svetelný zdroj nechajte vychladnúť, skôr ako sa ich dotknete.
Nepozerajte sa priamo do svetla svietidla!
Následkom môžu byť podráždenia očí.
1 stojanové svietidlo 1 návod na použitie
20 SK
Zabráňte nebezpečenstvu ohro­zenia života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom!
Pred použitím sa ubezpečte, že sa sieťové na-
pätie vzásuvke zhoduje spotrebným prevádz­kovým napätím prístroja (230V∼).
Pred každým pripojením do siete skontrolujte
prípadné poškodenie prístroja a sieťového kábla. Poškodený prístroj predstavuje riziko ohrozenia života vdôsledku zásahu elektrickým prúdom.
Sieťový kábel svietidla sa nedá vymeniť. Ak sa
poškodí, nesmie sa výrobok ďalej používať.
Prístroj nepoužívajte, keď zistíte akékoľvek
poškodenia.
Nikdy neotvárajte niektorý z elektrických pre-
vádzkových prostriedkov ani do nich nestrkajte akékoľvek predmety. Takéto zásahy predsta­vujú riziko ohrozenia života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom.
Bezpodmienečne zabráňte kontaktu prístroja s
vodou alebo inými kvapalinami.
Sieťovej zástrčky sa nikdy nedotýkajte vlhkými
ani mokrými rukami.
Sieťové vedenie chráňte pred ostrými hranami,
mechanickým namáhaním a horúcimi povrchmi.
Prístroj nikdy nepoužívajte v bezprostrednej
blízkosti vane, sprchy alebo bazéna.
Ak svietidlo dlhší čas nepoužívate (napr. počas
dovolenky), vytiahnite sieťovú zástrčku zozá­suvky.
Svietidlo je určené výlučne na pre-
vádzku v interiéri.
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU!
Tienidlo svietidla namontujte
vovzdialenosti minimálne 0,5 m od osvetľovaných materiálov. Nadmerné tvorenie tepla môže viesť k požiaru.
POZOR! Zabráňte tomu, aby sa osvetľovací
prostriedok dotýkal sieťového kábla, inak hrozí nebezpečenstvo požiaru (pozri obr. H).
Svietidlo nevyžaduje ochranný kryt
na ochranu proti UV žiareniu ani
svietidlové rozptýlenie („self-shiel­ded“).
Montáž / použitie
Lampu namontujte a používajte podľa znázor-
nenia na obrázkoch B–H.
Výmena osvetľovacieho
prostriedku
Svietidlo vypnite pomocou nožného spínača. Sieťovú zástrčku 4 vytiahnite zozásuvky a
svietidlo nechajte vychladnúť.
Z objímky vyskrutkujte starý osvetľovací pros-
triedok.
Osvetľovací prostriedok rovnakého typu za-
skrutkujte do objímky svietidla. Dbajte pritom na pevné a bezpečné osadenie osvetľovacieho prostriedku.
Údržba a čistenie
POZOR! NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Z dôvodov elek-
trickej bezpečnosti sa svietidlo nesmie nikdy čistiť vodou alebo inými kvapalinami a v žiad­nom prípade sa nesmie ponárať do vody.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANE-
NIA! Bezprostredne po vybalení prekontrolujte osvetľovací prostriedok a svietidlo na prítom­nosť poškodení. Ak zistíte poškodenia, svietidlo nepoužívajte. V prípade poškodení sa obráťte na vášho predajcu kvôli výmene.
Nepoužívajte rozpúšťadlá, benzín a pod.
Svietidlo by sa pritom mohlo poškodiť.
Sieťovú zástrčku vytiahnite zozásuvky a svie-
tidlo nechajte vychladnúť.
Na očistenie svietidla používajte metličku na
zbavovanie prachu.
21 SK
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materi­álov, ktoré je možné zlikvidovať pros­tredníctvom miestnych recyklačných stredísk.
O možnostiach likvidácie výrobku, ktorý už doslú­žil, sa informujte na vašej obecnej alebo mestskej správe.
Prístroj / výrobok a osvetľovací prostrie­dok v žiadnom prípade nevyhadzujte do normálneho domového odpadu.
Prístroj/výrobok a osvetľovací prostriedok zlikvi­dujte prostredníctvom povolenej zberne odpadu alebo vašej komunálnej zberne odpadu.
Dodržiavajte platné predpisy. V spornom prípade sa spojte s vašou organizáciou pre likvidáciu odpa­dov.
22 SK
Papier-Stehleuchte
Sicherheit
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich zur Verwendung im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen vorgesehen. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1
Leuchtmittel (nicht im Lieferumfang enthalten)
2
Leuchtenhalter-Ring
3
Rohr (A, B, C, D)
4
Netzstecker
5
Fußschalter
6
Leuchtenfuß
7
Leuchtenschirm
Technische Daten
Leuchten-Spannung: 230 V∼, 50 Hz Leuchtmittel: 230 V∼, E 14, 2 x 9 W
ESL
230 V∼, E 14, 2 x 40 W
Fadenglühlampe
(nicht im Lieferumfang
enthalten) Nennleistung maximal: 2 x 40 Watt, 2 x 9 Watt Schutzklasse:
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen­schäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen!
UNFALLGEFAHR FÜR KLEIN­KINDER UND KINDER! Lassen
Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Ver­packungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.
Dieses Gerät ist kein Spielzeug, es gehört nicht
in Kinderhände. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit dem Gerät entstehen, nicht erkennen.
Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder
Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verant­wortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR!
Die Leuchte und das Leuchtmittel werden während des Betriebs heiß. Lassen Sie die Leuchte und das Leuchtmittel erst abkühlen, bevor Sie sie berühren.
Schauen Sie nicht direkt in das Licht der Leuchte!
Reizungen der Augen können die Folgen sein.
LEBENS- UND
1 Stehleuchte 1 Bedienungsanleitung
23 DE/AT/CH
Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass
die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung des Gerätes übereinstimmt (230 V∼).
Überprüfen Sie vor jedem Netz anschluss das
Gerät und das Netzanschlusskabel auf etwaige Beschädigungen. Ein beschädigtes Gerät be­deutet Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Das Netzkabel der Leuchte kann nicht ersetzt
werden. Wird es beschädigt, muss das Produkt ausrangiert werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen
Betriebsmittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung des
Gerätes mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten
oder nassen Händen an.
Schützen Sie die Netzleitung vor scharfen
Kanten, mechanischen Belastungen und heißen Oberflächen.
Benutzen Sie das Gerät niemals in unmittelbarer
Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
wenn Sie die Leuchte für längere Zeit nicht benutzen (z.B. während des Urlaubs).
Die Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich geeignet.
BRANDGEFAHR! Montieren Sie
den Leuchtenschirm mit einer Entfer-
nung von mindestens 0,5 m zu angestrahlten Materialien. Eine übermäßige Wärmeentwicklung kann zu Brandentwicklung führen.
VORSICHT! Vermeiden Sie, dass eines der
Leuchtmittel das Netzkabel berührt, ansonsten besteht Brandgefahr (siehe Abb. H).
Die Leuchte benötigt keine Schutz-
abdeckung zum Schutz gegen UV­Strahlung oder Lampenzersplitterung
(„self-shielded“).
Montage / Verwendung
Montieren und gebrauchen Sie die Lampe wie
in Abb. B–H gezeigt.
Leuchtmittel auswechseln
Schalten Sie die Leuchte mit dem Fußschalter aus. Ziehen Sie den Netzstecker 4 aus der Steck-
dose und lassen Sie die Leuchte abkühlen.
Schrauben Sie das alte Leuchtmittel aus der
Fassung.
Schrauben Sie ein Leuchtmittel gleichen Typs in
die Fassung der Leuchte. Achten Sie dabei auf einen festen und sicheren Sitz des Leuchtmittels.
Wartung und Reinigung
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken Leuchtmittel und Leuchte auf Beschädigungen. Montieren Sie die Leuchte nicht, wenn Sie Beschädigungen feststellen. Wenden Sie sich bei Beschädigungen wegen Ersatz an Ihren Fachhändler.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, kein Benzin
o.ä. Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
und lassen Sie die Leuchte abkühlen.
Benutzen Sie einen Staubwedel, um die Leuchte
zu säubern.
24 DE/AT/CH
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund­lichen Materialien, die Sie über die örtli­chen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Entsorgen Sie das Gerät / den Artikel und Leuchtmittel keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Das Gerät / den Artikel und Leuchtmittel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung entsorgen. Beachten Sie die gültigen Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
25 DE/AT/CH
IAN 69497
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK
Model no.: Z31050A/Z31050B/Z31050C Version: 10 / 2011
© by ORFGEN Marketing
Last information update · Stan informacji · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 10 / 2011 Ident.-No.: Z31050A / B / C102011-4
4
Loading...