Livarno Z30598 User Manual [pl, cs, en, de]

SHEL VING UNIT
Assembly and safety advice
REGAł
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
POLC
Használati- és biztonsági utasítások
REGAL
Navodila za montažo in varnost
REGáL
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
REGáL
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
REGAL
Z30598
4
GB Assembly and safety advice Page 3 PL Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Strona 6 HU Használati- és biztonsági utasítások Oldal 9 SI Navodila za montažo in varnost Stran 12 CZ Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana 15 SK Pokyny pre montáž a bezpečnosť Strana 18 DE / AT / CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 21
Introduction
Shelving unit
Q
Introduction
Please familiarise yourself with the produ prior to assembly. Carefully read the
following assembly instructions and safety tips. Only use the product as described and for the specified applications. Store these instructions in a safe place. If passing this product on to a third party also include all documents.
Q
Intended use
The shelving unit is intended for the keeping of small and lightweight objects in interior domestic environ­ment. Any use other than the aforementioned or any product modification is prohibited and can lead to injuries and / or product damage. The manufacturer is not liable for any damages caused by any use other than its intended purpose. This product is not intended for commercial use.
Q
Description of parts
1
Back (right)
2
Back (left)
3
Top / middle shelves (right)
4
Top / middle shelves (lef t)
5
Central separating panel (long)
6
Intermediate shelf
7
Central separating panel (short)
8
Bottom shelves
9
Glass shelves
10
Outside support (left)
11
Outside support (right)
12
Connecting rod
13
Double dowel
14
Screw dowel
15
Cam connector
16
Wooden dowel
17
Screw cap
18
Phillips screw (approx. ø 4 x 10 mm)
19
Foot
20
Phillips screw (approx. ø 6 x 50 mm)
21
Phillips screw (approx. ø 5 x 42 mm)
22
Glass shelf holder
23
Phillips screw (approx. ø 4 x 12 mm)
24
Phillips screw (approx. ø 5 x 40 mm)
25
ct
Dowel
26
Phillips screw (approx. ø 6 x 25 mm)
27
Cross-thread bolt
28
Screw driver
Q
Includes
Immediately after unpacking please check the package contents for completeness and if all parts and the product are in good condition. Do not assemble the product if the package contents are incomplete.
1 Back (right) 1 Back (left) 2 Top / middle shelves (right) 2 Top / middle shelves (lef t) 1 Central separating panel (long) 1 Intermediate shelf 1 Central separating panel (short) 1 Bottom shelves 3 Glass shelves 1 Outside support (left) 1 Outside support (right) 3 Connecting rods 5 Double dowel 10 Screw dowel 20 Cam connectors 4 Wooden dowels 4 Screw caps 3 Phillips screws (approx. ø 4 x 10 mm) 2 Feet 23 Phillips screws (approx. ø 6 x 50 mm) 9 Phillips screws (approx. ø 5 x 42 mm) 12 Glass shelf holders 9 Phillips screws (approx. ø 4 x 12 mm) 4 Phillips screws (approx. ø 5 x 40 mm) 4 Dowels 2 Phillips screws (approx. ø 6 x 25 mm) 23 Cross-thread bolts 1 Screw driver 1 Assembly instruction
3 GB
Introduction / Safety information / Assembly
Q
Technical specifications
Dimensions: approx. 80 x 180 x 30 cm
(W x H x D)
Material: MDF boards, powder-coated
metal and glass Thickness of the MDF boards: 15 mm Maximum load: 5 kg per shelf
Safety information
PLEASE READ THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS BEFORE USE! PLEASE KEEP THE ASSEMBLY IN­STRUCTIONS IN A SAFE PLACE!
J
children unattended with the packaging material.
CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure all
CAUTION! Do not leave children without
J
J Regularly check the stability of all connections
J Make sure that the product is standing on a
J Make sure that all connections are fitted together
J
WARNING!
RISK OF LIFE AND ACCIDENTS FOR INFAN AND CHILDREN! Never leave
Risk of suffocation. Keep children away from the product. The product is not a toy.
parts are undamaged and correctly assembled. Incorrect assembly poses the risk of injury. Damaged parts may affect safety and function.
supervision! The product is not a climbing frame or toy! Make sure that nobody stands or pulls themselves up on the product; this applies par­ticularly to children. The product may fall over. This can result in injury and / or damage to property.
CAUTION! RISK OF FIRE! Do
not position the product near open flames or radiant fires.
and retighten the screws.
solid, even surface.
securely and check all joints for stability. CAUTION! Do not lift or move the product if it is supporting any object.
Ensure that the total load on the product does not exceed 50 kg and
kg
the load on any shelf does not exceed
5 kg. Failure to observe this advice could result
J Do not move the product if there are objects on
J The product must be evenly loaded in such a way
J Keep the product away from water and moisture.
J Do not lean against the product. Ensure that the
FROM ELECTRIC SHOCK! Before installation
TS
J Check before fastening the product to the wall
J Examine the wall before installation and choose
J
Q
Note: Assemble the product on a scratch-resistant floor that is sufficiently large for the purpose. You may have to cover the floor in order to avoid making any scratches. Note: For assembly you require a Phillips screwdrive a hammer and an electric drill.
operating instructions for your electric drill. Note: Check regularly that all the threaded connec­tions are tight and retighten all the screws if necessary.
in injury and / or damage to property.
the shelves.
that it cannot tip over. Check that the product is stable before using it.
Damage to property may otherwise occur.
supported weight is evenly distributed on the shelves. Failure to observe this advice may result in the product falling over.
WARNING!
RISK OF LOSS OF LIFE
please ensure that there is no concealed wiring where you are intending to drill.
CAUTION! RISK OF WATER DAMAGE!
Before installation please ensure that there are no concealed water pipes where you are inten­ding to drill.
whether the wall is suitable for the product to be fastened to it. If necessary seek advice from your local DIY supplier or a construction professional.
suitable installation fixings. We have supplied fi­xings suitable for an ordinary solid masonry w Always start loading commencing with the low
all.
est shelf first and continue shelf by shelf upwards. Always place the heaviest items on the bottom shelves.
Assembly
CAUTION! RISK OF INJURY! Refer to the
r,
4 GB
j Assemble the shelf unit in accordance with
Figures A - N.
j Tighten the screw
to fix the glass shelves
Q
Cleaning and care
23
at the glass shelf holder
9
securely.
22
j Use a slightly damp, fluff-free cloth for cleaning
the product.
j Use a slightly moist, fluff-free cloth and a mild
cleaning agent to remove stubborn dirt.
j Do not use corrosive cleaning agents. These
substances may damage the basic material of the product. Note: Discolouration of the wooden elements does not affect the stability or the proper func­tioning of the product.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recy-
clable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Assembly / Cleaning and care / Disposal
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
Description of product:
Shelving unit Model no.: Z30598 Version: 10 / 2010
5 GB
Wstęp
Regał
Q
Wstęp
Przed rozpoczęciem montażu należy
zapoznać się z produktem. W tym celu
należy uważnie przeczytać instrukcję montażu i wskazówki dot. bezpieczeństwa. Produkt używać wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. Prosimy o zachowanie instrukcji io jej dobre przechowywanie. W przypadku przeka­zania produktu w ręce osoby trzeciej, prosimy o przekazanie także wszystkich należących do pro­duktu instrukcji i innych dokumentów.
Q
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Regał przeznaczony jest do przechowywania małych oraz lekkich przedmiotόw w prywatnych pomiesz­czeniach wewnętrznych. Produkt służy do użytku prywatnego. Jest on przewidziany do użytku pry­watnego wewnątrz mieszkania / domu. Użycie inne niż wyżej opisane lub dokonywanie zmian produktu nie jest dozwolone i może prowadzić do jego uszkodzenia. Producent nie ponosi odpowie­dzialności za szkody powstałe wskutek użycia pro­duktu niezgodnego z jego przeznaczeniem. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Q
Opis części
1
Ściana tylna (prawa)
2
Ściana tylna (lewa)
3
Gόrna / środkowa pόłka (prawa)
4
Gόrna / środkowa pόłka (lewa)
5
Środkowa ściana dzieląca (długa)
6
Schowek
7
Środkowa ściana dzieląca (krόtka)
8
Pόłka dolna
9
Pόłka szklana
10
Podpora zewnętrzna (lewa)
11
Podpora zewnętrzna (prawa)
12
Drążek połączeniowy
13
Kołek dwustronny
14
Kołek gwintowany
15
Złącze mimośrodowe
16
Kołek drewniany
17
Zakrętka
18
Wkręt z rowkiem krzyżowym (ø ok. 4 x 10 mm)
19
Noga
20
Wkręt z rowkiem krzyżowym (ø ok. 6 x 50 mm)
21
Wkręt z rowkiem krzyżowym (ø ok. 5 x 42 mm)
22
Wspornik półek szklanych
23
Wkręt z rowkiem krzyżowym (ø ok. 4 x 12 mm)
24
Wkręt z rowkiem krzyżowym (ø ok. 5 x 40 mm)
25
Kołek
26
Wkręt z rowkiem krzyżowym (ø ok. 6 x 25 mm)
27
Oprawka śruby
28
Śrubokręt krzyżakowy
Q
Zakres dostawy
Prosimy o sprawdzenie zawartości - bezpośrednio po rozpakowaniu produktu - pod kątem kompletności i stanu elementów. Nie należy składać produktu, je­żeli zawartość opakowania jest niekompletna.
1 Ściana tylna (prawa) 1 Ściana tylna (lewa) 2 Gόrne / środkowe pόłki (prawe) 2 Gόrne / środkowe pόłki (lewe) 1 Środkowa ściana dzieląca (długa) 1 Schowek 1 Środkowa ściana dzieląca (krόtka) 1 Pόłka dolna 3 Pόłki szklane 1 Podpora zewnętrzna (lewa) 1 Podpora zewnętrzna (prawa) 3 Drążki połączeniowe 5 Kołek dwustronny 10 Kołek gwintowany 20 Złącz mimośrodowych 4 Kołki drewniane 4 Zakrętki 3
Wkręty z rowkiem krzyżowym (ø ok. 4 x 10 mm) 2 Nogi 23
Wkręty z rowkiem krzyżowym (ø ok. 6 x 50 mm) 9 Wkrętόw z rowkiem krzyżowym (ø ok. 5 x 42 mm) 12 Wspornikόw do półek szklanych
6 PL
9 Wkrętόw z rowkiem krzyżowym (ø ok. 4 x 12 mm) 4 Wkręty z rowkiem krzyżowym (ø ok. 5 x 40 mm) 4 Kołki 2 Wkręty z rowkiem krzyżowym (ø ok. 6 x 25 mm) 23 Oprawek śrub 1 Śrubokręt krzyżakowy 1 Instrukcja montażu
Q
Dane techniczne
Wymiary: ok. 80 x 180 x 30 cm
(szer. x wys. x głęb.)
Materiał: Płyta MDF, metal lakie-
rowany proszkowo oraz
szkło Grubość płyty MDF: 15 mm Maksymalne obciążenie: 5 kg na pόłkę
Wskazówki dot. bezpieczeństwa
PRZED UŻYCIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ IN­STRUKCJĘ MONTAŻOWĄ! INSTRUKCJĘ MON­TAŻOWĄ NALEŻY STARANNIE PRZECHOWAĆ!
J
DZIECI! W żadnym wypadku nie pozostawiać
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
OSTROŻNIE! Nigdy nie pozostawiać dzieci
OSTRZEŻENIE!
PIECZEŃSTWO WYPADKU I UTRATY ŻYCIA PRZEZ MAŁE
dzieci bez nadzoru w pobliżu opakowania. Niebezpieczeństwo uduszenia! Produkt prze­chowywać z dala od dzieci. Produkt nie jest zabawką.
ZRANIENIA SIĘ! Należy upewnić się, czy wszystkie elementy są w dobrym stanie i czy zostały zamontowane prawidłowo. Nieprawi­dłowy montaż grozi niebezpieczeństwem zra­nienia się. Uszkodzone części mogą wpłynąć n
egatywnie na bezpieczeństwo i funkcję produktu.
bez nadzoru! Produkt nie nadaje się do wspi­naczki ani nie jest zabawką! Należy zapewnić, aby nikt - w szczególności dzieci - nie stawał na produkt ani się na nim nie opierał. W przeciwnym razie produkt może się przewrócić, a skutkiem tego mogą być obrażenia i / lub szkody rzeczowe.
NIEBEZ-
Wstęp / Wskazówki dot. bezpieczeństwa
J
oraz / lub grzejnikόw.
J Należy regularnie kontrolować stan wszystkich
J Produkt należy ustawić na stabilnym i płaskim
J Należy zapewnić solidne wykonanie wszystkich
OSTROŻNIE! Nie należy podnosić produktu
J
przeciwnym razie zagrażają obrażenia oraz /
J Nie należy poruszać produktem, gdy na pόłkach
J Produkt należy obciążać rόwnomiernie oraz
J Produkt trzymać z dala od wody i wilgoci. W
J Nie należy opierać się na produkcie i należy
PRZEZ PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZ-
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
J Przed rozpoczęciem montażu na ścianie należy
J Przed rozpoczęciem montażu na ścianie należy
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE
POŻAREM! Produktu nie należy
ustawiać w pobliżu otwartego ognia
miejsc połączeniowych oraz regularnie dokrę­cać śruby.
podłożu.
połączeń i sprawdzić wszystkie miejsca łączenia pod kątem stabilności.
lub nim poruszać, kiedy jest on obciążony.
Należy przestrzegać, aby cały pro-
dukt obciążony był do maks. 50 kg,
kg
a każda pόłka do maks. 5 kg. W
lub uszkodzenie mienia.
znajdują się przedmioty.
w taki sposόb, aby nie uległ wywrόceniu. Przed zastosowaniem produktu należy sprawdzić jego stabilność.
przeciwnym razie mogą powstać szkody rze­czowe.
zwracać uwagę na rόwnomierne rozmieszcze­nie ciężaru na pόłkach. W przeciwnym razie produkt może się wywrόcić.
OSTRZEŻENIE!
NYM! Przed dokonaniem odwiertόw należy się
upewnić, że w miejscach tych nie przechodzą jakiekolwiek instalacje elektryczne.
ZALANIA! Przed dokonaniem odwiertόw należy się upewnić, że w miejscach tych nie przechodzą jakiekolwiek instalacje wodne.
sprawdzić, czy wybrana ściana odpowiednia jest do zamocowania produktu. W razie koniecz­ności należy zasięgnąć informacji w fachowej placόwce handlowej.
zasięgnąć informacji na temat materiału mon-
ZAGROŻENIE ŻYCIA
7 PL
Wskazówki dot. … / Montaż / Czyszczenie i konserwacja / Usuwanie
tażowego. Dla montażu na ścianie załączyliśmy materiał montażowy, nadający się do tradycyj­nych, mocnych ścian.
J Należy zawsze napełniać najpierw dolną pόłkę,
a następnie przemieszczać się z dołu do gόry. Najcięższe części należy zawsze umieszczać na najniższej półce.
Q
Montaż
Wskazόwka: Proszę montować niniejszy produkt
na odpowiednio dużej, odpornej na zadrapania powierzchni. Proszę w razie potrzeby przykryć podłoże, w celu wykluczenia ewentualnych zadrapań. Wskazόwka: Do instalacji potrzebny jest śrubokręt krzyżakowy, młotek i wiertarka.
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE OBRAŻE-
NIEM
! Proszę posłużyć się instrukcją obsługi wiertarki.
Wskazόwka: Należy w regularnych odstępach
kontrolować stan wszystkich połączeń oraz regularnie dokręcać wszystkie śruby.
j Regał należy montować zgodnie z rysunkami
A - N.
j Należy mocno dokręcić wkręty z rowkiem krzy-
żowym 23 na wspornikach pόłek szklanych 22, aby bezpiecznie zamocować pόłki szklane
9
Q
Usuwanie
Opakowanie składa się wyłącznie z
materiałów przyjaznych dla środowiska, które można oddać do utylizacji do lokalnych punktów recyklingu.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać można w urzędzie miejskim lub gminnym.
Oznaczenie produktu:
Regał Nr modelu: Z30598 Wersja: 10 / 2010
.
Q
Czyszczenie i konserwacja
j Do czyszczenia należy używać lekko zwilżonej,
nie strzępiącej się ścierki.
j Do usuwania silniejszych zabrudzeń należy
używać lekko zwilżonej, nie strzępiącej się ścierki oraz łagodnego środka czyszczącego.
j W żadnym przypadku nie należy stosować
żrących środkόw czyszczących. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia materiału produktu. Wskazόwka: Odbarwienia elemtόw drew­nianych nie wywierają wpływu na stabilność i funkcjonalności produktu.
8 PL
BevezetésWskazówki dot. … / Montaż / Czyszczenie i konserwacja / Usuwanie
Polc
Q
Bevezetés
Szerelés előtt ismerje meg a terméket.
Ehhez olvassa el figyelmesen a következő
szerelési utasítást és a biztonsági előírá­sokat. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza. Ezt a szerelési utasítást jól őrizze meg. Amennyiben a terméket harmadik személynek továbbadja, adja át neki a teljes dokumentációt is.
Q
Rendeltetésszerű használat
A polc kicsi és könnyű tárgyak beltéri helyiségekben való tárolására készült. A leírtaktól eltérő használat, vagy a termék átalakítása nem megengedett és sérülé­sekhez és / vagy a termék károsodásához vezethet. A nem rendeltetésszerű használatból fakadó károkért a gyártó nem vállal felelősséget. A termék nem ipari felhasználásra készült.
Q
Alkatrészleírás
1
hátfal (jobboldali)
2
hátfal (baloldali)
3
felső / közbenső polclap (jobboldali)
4
felső / közbenső polclap (baloldali)
5
középső választófal (hosszú)
6
közbenső rakodólap
7
középső választófal (rövid)
8
alsó polclap
9
üveg-polclap
10
külső tartórúd (baloldali)
11
külső tartórúd (jobboldali)
12
összekötő rúd
13
dupla-tipli
14
menetes tipli
15
excenteres kötőelem
16
fatipli
17
csavarsapka
18
kereszthornyos csavar (ø kb. 4 x 10 mm)
19
talp
20
kereszthornyos csavar (ø kb. 6 x 50 mm)
21
kereszthornyos csavar (ø kb. 5 x 42 mm)
22
üveg-polclap tartó
23
kereszthornyos csavar (ø kb. 4 x 12 mm)
24
kereszthornyos csavar (ø kb. 5 x 40 mm)
25
tipli
26
kereszthornyos csavar (ø kb. 6 x 25 mm)
27
csavarhüvely
28
csillagcsavarhúzó
Q
Csomagolás tartalma
A kicsomagolás után azonnal ellenőrizze a csoma­golás tartalmát, annak teljességét, valamint a termék és az elemek kifogástalan állapotát. Semmi esetre se szerelje össze a terméket, ha a csomagolás nem teljes.
1 hátfal (jobboldali) 1 hátfal (baloldali) 2 felső / közbenső polclap (jobboldali) 2 felső / közbenső polclap (baloldali) 1 középső választófal (hosszú) 1 közbenső rakodólap 1 középső választófal (rövid) 1 alsó polclap 3 üveg-polclap 1 külső tartórúd (baloldali) 1 külső tartórúd (jobboldali) 3 összekötő rúd 5 dupla-tipli 10 menetes tipli 20 excenter összekötő elem 4 fatipli 4 csavarsapka 3 kereszthornyos csavar (ø kb. 4 x 10 mm) 2 talp 23 kereszthornyos csavar (ø kb. 6 x 50 mm) 9 kereszthornyos csavar (ø kb. 5 x 42 mm) 12 üveg-polclap tartó 9 kereszthornyos csavar (ø kb. 4 x 12 mm) 4 kereszthornyos csavar (ø kb. 5 x 40 mm) 4 tipli 2 kereszthornyos csavar (ø kb. 6 x 25 mm) 23 csavarhüvely 1 csillagcsavarhúzó 1 Szerelési útmutató
9 HU
Loading...
+ 20 hidden pages