Introducción |
|
1 |
|
|
|
Cómo usar este manual / 1-2
Rodaje del vehículo / 1-3
2
3
4
5
6
7
8
9
https://www.truck-manuals.net/
Introducción
CÓMO USAR ESTE MANUAL
|
Queremos ayudarle a disfrutar lo |
|||
|
más posible de la conducción de su |
|||
|
vehículo. El manual del propietario |
|||
1 |
||||
contribuirá a este fin de distintas |
||||
|
formas. |
Le |
recomendamos |
|
|
||||
|
encarecidamente que lo lea en su |
|||
2 |
||||
totalidad. En particular, y para evitar |
||||
|
el riesgo de muerte o de lesiones |
|||
|
||||
3 |
graves, debe leer al menos las |
|||
ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES |
||||
|
que aparecen a lo largo del manual y |
|||
4 |
||||
que identificará fácilmente por su |
||||
|
diseño especial. |
|
||
|
|
|||
|
Las ilustraciones |
complementan el |
||
5 |
||||
texto para explicar mejor la forma de |
||||
|
disfrutar del vehículo. En el manual |
|||
6 |
||||
encontrará |
información sobre sus |
|||
características, las consideraciones |
||||
|
de seguridad más importante y |
|||
7 |
||||
trucos para conducir en las |
||||
|
diferentes condiciones de circulación. |
|||
|
||||
8 |
La organización general del manual |
|||
|
||||
9 |
se recoge en el índice. El índice |
|||
alfabético final es un buen punto de |
partida; contiene toda la información del manual ordenada alfabéticamente.
1 2
Capítulos: el manual tiene ocho capítulos más un índice alfabético. Cada capítulo empieza con un resumen breve de su contenido que permite comprobar en un momento si recoge la información buscada.
En este manual encontrará diferentes ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES y AVISOS. Éstos tienen por objeto reforzar su seguridad personal y contribuir a que siempre esté satisfecho con el vehículo. Debe leer y observar con atención TODOS los procedimientos y recomendaciones recogidos en estos apartados.
ADVERTENCIA
Una ADVERTENCIA indica una situación en la que podrían producirse lesiones graves o la muerte si no se tiene en cuenta.
PRECAUCIÓN
Una PRECAUCIÓN indica una situación en la que podrían producirse lesiones, quizá graves, si no se tiene en cuenta.
AVISO
Un AVISO indica una situación en la que el vehículo podría sufrir daños si no se tiene en cuenta.
https://www.truck-manuals.net/
RODAJE DEL VEHÍCULO
Este vehículo no necesita pasar ningún período especial de rodaje. Unas sencillas precauciones durante los primeros 1.000 km contribuirán a mejorar el rendimiento, la economía y la duración de su vehículo:
•No fuerce el motor.
•No conduzca a velocidad constante, ni alta ni baja, durante mucho tiempo seguido. Para rodar correctamente el motor, hay que llevarlo a distintos regímenes.
•Evite frenadas bruscas, salvo en caso de urgencia, para que los frenos se asienten adecuadamente.
•No arranque pisando el acelerador a fondo.
Introducción
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 3
https://www.truck-manuals.net/
Su vehículo de un vistazo
Vista exterior / 2-2
Vista interior / 2-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
https://www.truck-manuals.net/
Su vehículo de un vistazo
VISTA EXTERIOR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2 2
1.Capó
2.Faros
3.Limpiaparabrisas
4.Puerta
5.Portón lateral/Portón trasero
6.Neumáticos
7.Ventanillas
8.Antena
1PUB0001
https://www.truck-manuals.net/
Su vehículo de un vistazo
VISTA INTERIOR
1. Botón de bloqueo de la puerta
2. Interruptores de los elevalunas *
3. Líquido de frenos/embrague
4. Panel de instrumentos
5. Mando de luces/intermitentes
6. Limpia/lavaparabrisas
7. Guantera
8. Palanca de apertura del capó
9. Dispositivo de nivelación de las luces *
10. Volante
11. Palanca de cambio de marchas
12. Freno de estacionamiento
13. Mandos de la ventilación
14. Luz antiniebla *
15. Intermitentes de emergencia
16. Equipo de sonido *
17. Control de climatización *
18. Encendedor
19. Ceniceros
* : opcional
1PUA0002/OPU001002
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2 3
https://www.truck-manuals.net/
Llaves / 3-2
Seguros de las puertas / 3-3
Ventanillas / 3-6
Asientos / 3-8
Conozca su vehículo
Cinturones de seguridad / 3-14 Capó / 3-28
Portón trasero / 3-30 Portón lateral / 3-31
Boca de llenado de combustible / 3-32 Retrovisores / 3-33
Luces interiores / 3-34 Compartimiento portaobjetos / 3-35 Otros detalles del interior / 3-37 Caja de herramientas exterior
(Solamente para 1,4 toneladas) / 3-40 Equipo de sonido / 3-40
1
2
3
4
5
6
7
8
9
https://www.truck-manuals.net/
|
Conozca su vehículo |
|
LLAVES |
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 |
1CTA2001 |
El número de código de las llaves
5está grabado en la plaquita que acompaña al juego de llaves.
6Si pierde las llaves, este número permitirá a un concesionario autorizado de Kia duplicarlas con
7 |
facilidad. Retire la plaquita y |
guárdela en lugar seguro. Asimismo, |
|
8 |
anote el número y guárdelo en un |
sitio seguro y de fácil acceso, pero |
no en el vehículo.
9
3 2
ADVERTENCIA - Llave de contacto
Es peligroso dejar niños sin vigilancia en un vehículo con la llave de contacto, incluso si no está puesta en el contacto. Los niños imitan a los adultos y pueden introducir la llave en el contacto. La llave permitiría a los niños manejar los elevalunas u otros mandos, o incluso hacer que el vehículo se pusiera en movimiento, con el riesgo consiguiente de lesiones graves o mortales. No deje jamás las llaves en su vehículo cuando haya niños sin vigilancia.
PRECAUCIÓN
Utilice únicamente piezas originales Kia para la llave de contacto de su vehículo. Si utiliza una copia, puede que el contacto no vuelva a ON después de llevarlo a START. Si así ocurriera, el motor de arranque no dejaría de girar y podría estropearse o incendiarse a causa de una corriente excesiva en el devanado.
https://www.truck-manuals.net/
SEGUROS DE LAS PUERTAS
Desbloqueo Bloqueo
1PUA2004
Accionamiento del seguro de las puertas desde el exterior del vehículo
•Gire la llave hacia la parte trasera del vehículo para bloquear y hacia la delantera para desbloquear.
•Una vez que se han desbloqueado las puertas, se pueden abrir tirando de la manilla.
•Cuando cierre la puerta, empújela con la mano. Asegúrese de que todas las puertas están bien cerradas.
1PUA2005
Para bloquear una puerta sin la llave, presione el botón del seguro interior de la puerta ( ) hasta la posición "Bloqueo" y ciérrela ( ).
AVISO
Si va a dejar el vehículo vacío, retire la llave de contacto, ponga el freno de estacionamiento, cierre todas las ventanillas y bloquee todas las puertas.
Conozca su vehículo
AVISO
Si se bloquea y desbloquea la puerta |
|
|
muchas veces en una sucesión |
|
|
1 |
||
rápida, ya sea con la llave o con el |
||
interruptor del seguro, el sistema |
|
|
|
||
puede dejar de funcionar durante |
2 |
|
algún tiempo a fin de proteger el |
||
circuito e impedir que se produzcan |
|
|
3 |
||
daños en sus componentes. |
||
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
7
8
9
3 3
https://www.truck-manuals.net/
Conozca su vehículo
|
|
Desbloqueo |
|
Bloqueo |
|
|
|
|
|
||
1 |
|
||||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
1PUA2006 |
Accionamiento del seguro de
5las puertas desde el interior del vehículo
6• Para desbloquear una puerta, empuje el botón de bloqueo de la
|
puerta |
hasta |
la |
posición |
|
7 |
|||||
“Desbloqueo”. |
|
|
|||
|
• Para bloquear una puerta, empuje |
||||
|
|||||
8 |
el botón ( ) hasta |
la posición |
|||
“Bloqueo”. Si |
la |
puerta está |
|
bloqueada, deja de verse la parte |
|
9 |
||
roja ( ) del botón. |
||
|
||
|
• Para abrir una puerta, tire de la |
|
|
||
|
empuñadura ( ) hacia fuera. |
3 4
Desbloqueo Bloqueo
1PUA2004
Desbloqueo Bloqueo
1PUA2007
Sistema de cierre centralizado (opcional)
Si bloquea o desbloquea la puerta del conductor con una llave o con el botón del seguro, también se bloquearán o desbloquearán automáticamente las puertas delanteras.
PRECAUCIÓN
•Cuando el vehículo esté en marcha, las puertas deben estar siempre cerradas y bloqueadas para impedir su apertura accidental. El bloqueo de las puertas impedirá además el acceso de posibles intrusos cuando el vehículo se pare o circule despacio.
•Tenga cuidado cuando abra las puertas y fíjese si obstaculizan la trayectoria de vehículos, motos, bicicletas o personas que se aproximen al vehículo. Si abre la puerta cuando alguien se está aproximando, puede causar daños o lesiones.
https://www.truck-manuals.net/
ADVERTENCIA
Dejar el vehículo con las puertas sin bloquear facilita el robo o incluso los daños a usted o a otras personas a manos de alguien que podría haberse ocultado dentro del coche durante su ausencia. Si va a dejar el vehículo vacío, retire la llave de contacto, ponga el freno de estacionamiento, cierre todas las ventanillas y bloquee todas las puertas.
ADVERTENCIA - Niños sin vigilancia
Un vehículo cerrado puede llegar a calentarse mucho y causar la muerte o lesiones graves a niños o animales incapaces de salir de su interior. Además, los niños pueden manipular ciertas funciones del vehículo y lesionarse o sufrir daños causados por otras personas que entren en el vehículo. Nunca deje niños o animales sin vigilancia dentro del vehículo.
Conozca su vehículo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3 5
https://www.truck-manuals.net/
Conozca su vehículo
VENTANILLAS
1Abierta
2
3
|
Cerrada |
4 |
3FDA2015 |
Accionamiento manual de las
5ventanillas (opcional)
Utilice la manivela de la ventanilla
6para abrir o cerrar la luna.
|
AVISO |
|
7 |
||
Si sintiera golpeteos y pulsaciones |
||
|
(por acción del viento) cuando esté |
|
8 |
abierta la ventanilla de un lado, |
|
abra un poco la opuesta a fin de |
disminuir ese efecto.
9
3 6
Elevalunas eléctrico (opcional)
El contacto debe estar en la posición ON para que funcione el elevalunas eléctrico. Las puertas delanteras disponen de un interruptor para accionar el elevalunas de su lado.
AVISO
Para impedir que pueda dañarse el sistema de elevalunas, no abra o cierre dos ventanillas simultáneamente. Esto contribuye además a prolongar la duración del fusible.
PRECAUCIÓN
•Antes de cerrar una ventanilla, asegúrese de que las manos y la cara están fuera del recorrido.
•No deje que los niños jueguen con los elevalunas. Si los niños accionan descuidadamente los elevalunas, pueden sufrir lesiones graves.
•No saque la cara o las manos por la ventanilla mientras conduce.
•Antes de cerrar una ventanilla, asegúrese de que las manos, los brazos u otros obstáculos no se encuentran en su recorrido.
https://www.truck-manuals.net/
Puerta del conductor
1PUB2003
Puerta del acompañante
1PUA2010
Apertura y cierre de las ventanillas
La puerta del conductor tiene un mando elevalunas maestro que gobierna las ventanillas delanteras del vehículo. Para abrir o cerrar una ventanilla, baje ( ) o suba ( ) la parte delantera del mando correspondiente.
Temporizador del elevalunas (opcional)
Los elevalunas eléctricos se pueden accionar durante unos 30 segundos después de que se haya retirado la llave de contacto o de que se haya girado a las posiciones ACC o LOCK. No obstante, si las puertas delanteras están abiertas, no se podrán accionar los elevalunas ni siquiera durante esos 30 segundos después de retirar la llave de contacto.
Conozca su vehículo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3 7
https://www.truck-manuals.net/
Conozca su vehículo
ASIENTOS
ADVERTENCIA
•La presencia de algún objeto 1 suelto en la zona de los pies del conductor puede estorbar
2el accionamiento de los pedales y provocar un accidente. La presencia de
3objetos sueltos puede estorbar el mecanismo de
4 |
desplazamiento |
de |
los |
asientos. No coloque |
nada |
bajo los asientos delanteros.
5• Nunca deben quedar niños sin vigilancia en el coche.
6
7
8
9
3 8
ADVERTENCIA - Asiento del conductor
•No intente nunca ajustar la posición del asiento con el vehículo en marcha. Podría perder el control del vehículo y ocasionar un accidente que produjera lesiones graves o incluso muertes, además de daños materiales.
•No permita que nada afecte a la posición normal del respaldo. Si apoya objetos contra el respaldo o dificulta el adecuado bloqueo del mismo, podrían producirse lesiones graves o mortales en caso de parada repentina o colisión.
•Tanto si conduce como si va de pasajero, mantenga el respaldo del asiento en posición vertical y lleve apretada y cruzando las caderas la parte abdominal del cinturón de seguridad o el cinturón abdominal. En esta posición, el cinturón de seguridad ofrece la mejor protección en caso de accidente.
Ajuste del asiento delantero
Ajuste el asiento antes de iniciar la marcha y asegúrese de que queda bloqueado firmemente tratando de moverlo hacia adelante o hacia atrás sin utilizar la palanca de control. Si el asiento se mueve, es que no está bien bloqueado.
https://www.truck-manuals.net/
1PUA2020
Ajuste del asiento hacia adelante o hacia atrás (Asiento del conductor)
Para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás:
1.Tire hacia arriba de la palanca de ajuste de deslizamiento del asiento (se encuentra bajo el borde delantero del asiento) y sosténgala.
2.Deslice el asiento hasta la posición deseada.
3.Suelte la palanca y asegúrese de que el asiento queda inmovilizado en su sitio.
1PUA2021
Ajuste de la inclinación del respaldo (opcional)
Para variar la inclinación del respaldo:
1.Inclínese ligeramente hacia adelante y levante la palanca de inclinación del respaldo situada en la parte exterior trasera del asiento.
2.Échese hacia atrás en el asiento con cuidado y lleve el respaldo a la posición deseada.
Conozca su vehículo
3.Suelte la palanca y asegúrese de que el respaldo ha quedado fijo en su sitio. (La palanca DEBE volver a su posición original para que el asiento quede fijo.)
3 9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
https://www.truck-manuals.net/
Conozca su vehículo
ADVERTENCIA
|
Viajar en el asiento delantero |
||
1 |
|||
con el |
respaldo echado hacia |
||
|
atrás |
puede se causa de |
|
|
2lesiones graves o mortales en caso de accidente. En efecto, con el respaldo inclinado, las
3caderas pueden deslizarse por debajo de la parte abdominal
4 |
del cinturón de seguridad y |
ejercer una fuerza considerable |
sobre el abdomen o el cuello,
5que no están protegidos. Esto puede provocar lesiones internas. Mantenga el respaldo
6 |
del asiento en vertical, en una |
postura cómoda cuando el |
7 |
vehículo esté en movimiento. |
|
|
8 |
|
9 |
|
3 10
1PUA2023
Ajuste del reposacabezas
Ajuste de la altura
El reposacabezas no sólo proporciona comodidad al conductor y a los ocupantes, sino que también ayuda a proteger la cabeza y el cuello en caso de colisión.
Para subir el reposacabezas, tire de él hacia arriba hasta la posición deseada. Para bajarlo, mantenga pulsado el botón de liberación del soporte del reposacabezas y baje éste hasta la posición deseada. Para una protección óptima, ajuste el reposacabezas de forma que su centro quede a la altura de las orejas.
Desmontaje
Para desmontar el reposacabezas, levántelo al máximo y apriete la palanca de liberación mientras tira de él hacia arriba.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones en la cabeza y el cuello, no conduzca el vehículo con el reposacabezas desmontado o mal colocado.
No ajuste el reposacabezas mientras está conduciendo.
https://www.truck-manuals.net/
Conozca su vehículo
1PUA2026
Asiento central
Para usarlo como portaobjetos, empuje hacia abajo la palanca de liberación situada en el costado del asiento y pliegue el respaldo hacia delante.
Para usarlo como asiento, empuje hacia abajo la palanca de liberación del costado del asiento y enderece el respaldo.
1PUA2025
PRECAUCIÓN
Cuando pliegue el respaldo del asiento central, coloque el cinturón de seguridad en la cubierta de la palanca del freno de estacionamiento. Así evitará dañar el cinturón de seguridad con el respaldo del asiento central.
OPU028100
OPU028101
Compartimiento bajo el asiento trasero
Hay un hueco para guardar distintos objetos bajo el asiento trasero.
1.Suelte los cierres de la parte delantera del asiento.
2.Levante el asiento por su parte trasera.
3 11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
https://www.truck-manuals.net/
Conozca su vehículo
ADVERTENCIA
Cuando devuelva el asiento a su 1 posición primitiva, asegúrese de colocar los cinturones de
2seguridad de forma que sean accesibles y funcionen correctamente.
3
4
5
6
7
8
9
3 12
1PUB2004
Acceso al compartimiento del motor
Asiento del conductor
Para acceder al compartimiento del motor por detrás del asiento del conductor:
1.Deslice el asiento hacia delante todo lo que se pueda.
2.Pliegue el respaldo hacia delante.
3.Retire la alfombrilla que se encuentra detrás de los asientos delanteros.
4.Retire los pernos de la tapa y saque ésta.
1CTA2046
Asiento del acompañante
Para acceder al compartimiento del motor desde debajo del asiento del acompañante:
1.Pliegue el respaldo de los asientos del acompañante y central.
2.Suelte los cierres ( ) de la parte delantera del asiento.
https://www.truck-manuals.net/
OPU027027
3.Levante el cojín del asiento y fije la cinta en el gancho de la bandeja del asiento a la izquierda del mismo para sujetarlo.
ADVERTENCIA
No deje guantes, trapos u otros materiales combustibles en el compartimiento del motor. En caso contrario se puede producir un incendio provocado por el calor.
ADVERTENCIA - Motor de 2,5L
No trabaje nunca en el sistema de inyección con el motor en marcha o en los 30 segundos siguientes a haberlo apagado. La bomba de alta presión, el raíl común, los inyectores y los conductos de alta presión están sometidos a presiones elevadas, incluso después de parar el motor. El chorro de combustible que se produciría en caso de fuga podría causar lesiones graves en caso de alcanzar el cuerpo del operario. Los pacientes con marcapasos no debe acercarse a menos de 30 cm de la ECU o de los cables del compartimiento del motor con éste en marcha, ya que las elevadas corrientes del sistema electrónico de control del motor producen campos magnéticos potentes.
Conozca su vehículo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3 13
https://www.truck-manuals.net/
Conozca su vehículo
CINTURONES DE SEGURIDAD
Sistema de sujeción con cinturón de seguridad
1ADVERTENCIA
- Cinturones de seguridad
2 |
Para |
minimizar el |
riesgo |
de |
|
|
sufrir |
lesiones |
graves |
o |
|
|
|||||
|
mortales en un accidente, el |
||||
3 |
|||||
conductor y todos los ocupantes |
|||||
|
deben utilizar un |
sistema |
de |
||
|
4sujeción adecuado para su edad y talla.
5
6
7
8
9
3 14
Recomendamos encarecidamente que tanto el conductor como los pasajeros estén adecuadamente sujetos en todo momento, utilizando los cinturones de seguridad instalados en el vehículo. El uso adecuado de los cinturones de seguridad disminuye el riesgo de lesiones graves o mortales en accidentes o frenazos bruscos.
Los asientos delanteros disponen de cinturón abdominal/de bandolera. Los frenos de inercia de los retractores permiten que todos los cinturones abdominales/de bandolera vayan sin bloquear durante la marcha normal del vehículo. Esto permite a los ocupantes cierta libertad de movimientos y mayor comodidad con los cinturones de seguridad puestos. Si se aplica una fuerza al vehículo, como sucede en un frenazo fuerte, un giro brusco o una colisión, los retractores bloquearán automáticamente los cinturones.
Como los frenos de inercia no necesitan que se produzca una colisión para que se active el bloqueo, quizá note que el cinturón queda bloqueado en frenazos o virajes bruscos.
Los cinturones de seguridad proporcionan la mejor sujeción cuando:
•El respaldo está en posición vertical.
•El ocupante se sienta erguido (sin recostarse).
•El cinturón abdominal se ciñe cruzando por encima de las caderas.
•El cinturón de bandolera se ajusta cruzando el pecho.
•Las rodillas están derechas y mirando hacia adelante.
Para recordarle que debe abrocharse el cinturón de seguridad, se encenderá una luz.
https://www.truck-manuals.net/
ADVERTENCIA
-Después de una colisión
•Las bandas abdominal y de bandolera pueden haberse tensado o dañado al verse sometidas a los esfuerzos de una colisión.
•Revise el sistema de sujeción completo después de una colisión. Después de una colisión, y antes de volver a poner en servicio el vehículo, cambie todos los cinturones, retractores, anclajes y elementos de fijación dañados.
ADVERTENCIA - Zona de carga
Jamás deben viajar personas en la zona de carga del vehículo. En esa zona no hay cinturones de seguridad. Las personas que viajen en el vehículo sin colocarse el cinturón de seguridad tienen mucho más riesgo de sufrir lesiones graves o incluso mortales en caso de accidente.
ADVERTENCIA
- Cinturones retorcidos
Un cinturón retorcido o atascado no sujeta adecuadamente el cuerpo. Si no puede enderezar o desenredar el cinturón, acuda inmediatamente a un concesionario autorizado Kia. No conduzca o viaje nunca con un cinturón retorcido o atascado.
Conozca su vehículo
ADVERTENCIA - Uso de los cinturones
Los |
cinturones |
de seguridad |
1 |
||
deben utilizarse correctamente |
|
||||
para que funcionen bien en |
2 |
||||
caso de accidente. Cada asiento |
|||||
del vehículo tiene un dispositivo |
|
||||
3 |
|||||
específico de |
cinturón |
de |
|||
seguridad, con una hebilla y |
|
||||
una lengüeta que deben unirse. |
|
||||
4 |
|||||
Para |
optimizar |
la efectividad, |
|||
siga estas pautas de uso de los |
|
||||
|
|||||
cinturones de seguridad. |
|
5 |
|||
|
|
||||
• Póngase la parte de bandolera |
|
||||
|
|||||
del cinturón solamente en el |
|
||||
6 |
|||||
hombro que está hacia la |
|||||
parte exterior. No lleve jamás |
|
||||
|
|||||
la bandolera por debajo del |
7 |
||||
brazo. |
|
|
|||
• No rodee nunca el cuello con |
|
||||
8 |
|||||
el |
cinturón para colocarlo |
||||
sobre el hombro que está |
|
||||
|
|||||
hacia el interior. |
|
9 |
|||
• No se ponga nunca la parte de |
|||||
la |
bandolera |
cruzando |
el |
|
cuello o la cara. (Continuación)
3 15
https://www.truck-manuals.net/
Conozca su vehículo
|
(Continuación) |
|
|
|
|
• Póngase la banda abdominal |
|||
1 |
tan baja |
|
como |
pueda. |
Asegúrese |
de |
que |
la banda |
|
2 |
abdominal |
se |
ciñe |
alrededor |
de las caderas. No se coloque |
nunca un cinturón abdominal,
3o la parte abdominal del cinturón completo, sobre la
cintura; siempre debe ir sobre
4la parte más fuerte, que son las caderas.
•No utilice nunca un cinturón 5 de seguridad para más de una
persona.
6• Los respaldos de los asientos de delante deben estar siempre
en una posición vertical
7cómoda cuando el vehículo esté en marcha.
8
9
3 16
ADVERTENCIA
-Cuidado de los cinturones de seguridad
•Un cinturón dañado no puede proporcionar la seguridad necesaria en caso de accidente.
•Revise periódicamente los cinturones de seguridad para detectar desgaste o daños excesivos. Extraiga todo el cinturón y observe si está deshilachado, cortado o quemado o si tiene algún otro tipo de daño. Tire del cinturón de seguridad y deje que se retraiga varias veces. Asegúrese de que las bandas abdominal y de bandolera se recogen suave y fácilmente en el retractor.
•Compruebe los pestillos para estar seguro de que se enganchan y se sueltan sin estorbos ni retrasos.
•No cierre jamás las puertas sobre ninguna parte de la banda abdominal o de bandolera.
•Todo cinturón que no esté en buen estado debe sustituirse rápidamente.
PRECAUCIÓN
No cierre jamás las puertas sobre ninguna parte de la banda abdominal o de bandolera. Pueden dañarse el cinturón o la hebilla, lo que aumentaría el peligro de lesiones en caso de accidente.
https://www.truck-manuals.net/
Conozca su vehículo
1PUA2025
PRECAUCIÓN
Cuando pliegue el respaldo del asiento central, coloque el cinturón de seguridad en la cubierta de la palanca del freno de estacionamiento. Así evitará dañar el cinturón de seguridad con el respaldo del asiento central.
1GQA2083
Luz de aviso del cinturón de seguridad
Como recordatorio para el conductor y el acompañante, la luz de aviso parpadeará durante unos 6 segundos cada vez que gire la llave de contacto a la posición ON.
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
1GHA2262 |
|
4 |
|
Cinturón con banda |
|
||
|
|||
5 |
|||
abdominal/de bandolera |
|||
Para abrochar el cinturón: |
|
||
|
|||
1. Tome la hebilla y la placa de la |
6 |
||
lengüeta. |
|
||
|
|||
2. Tire con suavidad del cinturón |
7 |
||
para sacarlo del retractor. |
|||
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
3 17
https://www.truck-manuals.net/
Conozca su vehículo
1
2
3
4 1GHA2263
3. Introduzca la placa de la lengüeta
5( ) en el extremo abierto de la hebilla ( ) hasta escuchar el
chasquido que indica que el
6cinturón está sujeto en la hebilla.
7
8
9
3 18
1GHA2264
4.Colóquese la parte abdominal ( ) del cinturón cruzando el abdomen, TAN BAJO SOBRE LAS CADERAS como pueda, a fin de reducir el riesgo de deslizarse por debajo en caso de accidente. Ajuste el cinturón de forma que
esté BIEN CEÑIDO, tirando de la parte de bandolera ( ). El retractor del cinturón recogerá lo que sobre y mantendrá la tensión del cinturón. Para su seguridad, no deje flojo el cinturón.
AVISO
Si no es capaz de tirar del cinturón desde el retenedor, tire firmemente del cinturón y después suéltelo. Después será capaz de tirar del cinturón suavemente.
https://www.truck-manuals.net/
1GHA2263A
Para soltar el cinturón delantero con banda abdominal/de bandolera:
Presione el botón de liberación de la hebilla y deje que el cinturón se recoja lentamente.
ADVERTENCIA
•Los respaldos de los asientos delanteros deben estar siempre en una posición vertical cómoda cuando el vehículo esté en marcha. El sistema de cinturones de seguridad proporcionará la máxima protección cuando los respaldos de los asientos están en posición vertical.
•No lleve jamás la parte de bandolera del cinturón por debajo del brazo exterior o por detrás de la espalda.
•No se ponga nunca la parte de la bandolera cruzando el cuello o la cara.
•Colóquese la parte abdominal del cinturón tan baja sobre las caderas como sea posible. Asegúrese de que la banda abdominal se ciñe alrededor de las caderas. No lleve nunca la banda abdominal sobre la cintura.
(Continuación)
Conozca su vehículo
(Continuación) |
|
|
|
||
• No conduzca o viaje nunca |
|
||||
con un cinturón retorcido o |
1 |
||||
atascado. |
Si |
no |
puede |
||
enderezar |
o desenredar el |
|
|||
2 |
|||||
cinturón, vaya inmediatamente |
|||||
a un concesionario autorizado |
|
||||
|
|||||
Kia. |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
||
• No utilice jamás un cinturón |
|||||
de seguridad para |
sujetar a |
|
|||
4 |
|||||
varias personas a la vez. |
|||||
|
|||||
No observar estas advertencias |
|
||||
|
|||||
aumentará el riesgo y la |
5 |
||||
gravedad de |
las |
lesiones en |
caso de accidente.
6
7
8
9
3 19
https://www.truck-manuals.net/
Conozca su vehículo
1
2
3
4 |
|
1PUA2090 |
Cinturón de seguridad del
5asiento trasero (para el modelo DOUBLE CAB)
6ADVERTENCIA
Cuando no use los cinturones 7 de seguridad de los asientos traseros exteriores, mantenga la
8hebilla en posición vertical vuelta hacia la parte de atrás del asiento para que quede sujeta.
9Así evitará que se dañe y cause lesiones graves o mortales en caso de accidente.
3 20
Alargar
1GHA2265
Cinturón abdominal (opcional)
Para abrocharse el cinturón abdominal:
1.Tome el extremo con la hebilla y tire de él, colocándolo lo más bajo sobre su abdomen.
1CTA2048
2.Introduzca la placa de la lengüeta ( ) en el extremo abierto de la hebilla ( ) hasta escuchar el chasquido que indica que el pestillo está enganchado. Asegúrese de que el cinturón no está retorcido.
https://www.truck-manuals.net/
Ajústelo hasta que esté ceñido
1CTA2049
3.Tome el extremo libre del cinturón y tire de él hasta que quede ceñido sobre las caderas y la parte inferior del abdomen. Si necesita alargar o acortar el cinturón, mantenga la lengüeta de la placa del pestillo en ángulo recto con la banda y tire.
Demasiado alto
Colóquelo tan bajo sobre las caderas como pueda
1CTA2050
4.Asegúrese de que coloca el cinturón TAN BAJO SOBRE LAS CADERAS como sea posible.
Conozca su vehículo
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
||
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
Para quitarse el cinturón |
|
||||
|
|||||
5 |
|||||
abdominal: |
|||||
|
|||||
Apriete el botón de liberación ( ) de |
|
||||
|
|||||
la hebilla. |
6 |
||||
ADVERTENCIA |
|||||
|
|||||
7 |
|||||
- Cinturón abdominal |
|||||
Asegúrese de que el cinturón |
|
||||
|
|||||
abdominal está bien ceñido |
8 |
||||
sobre las caderas, no sobre la |
|||||
cintura. No observar esta |
|
||||
9 |
|||||
indicación aumentará el riesgo |
|||||
y la gravedad de las lesiones en |
|
||||
|
caso de colisión.
3 21
https://www.truck-manuals.net/
Conozca su vehículo
Uso y cuidado correctos del sistema de cinturones de seguridad
1 Para tener la certeza de que los cinturones de seguridad van a
2proporcionar la mejor protección, siga estas instrucciones:
3• Utilice los cinturones en todo momento (incluso en viajes cortos).
4• Si el cinturón está retorcido, enderécelo antes de colocárselo.
5 |
• |
Aleje los cinturones de los objetos |
||
|
de bordes afilados o que puedan |
|||
|
|
dañarlos. |
|
|
6 |
|
|
|
|
• |
Revise |
periódicamente |
los |
|
|
|
anclajes, |
las hebillas y todos |
los |
|
|
7demás componentes, comprobando las señales de desgaste y los
|
posibles |
daños. |
Sustituya |
|
8 |
||||
inmediatamente los elementos que |
||||
estén dañados, excesivamente |
desgastados o que ofrezcan duda.
9
3 22
•Para limpiar el tejido de los cinturones, utilice una solución jabonosa de las que se recomiendan para limpieza de tapicerías o alfombras. Siga las instrucciones que acompañan al jabón.
•No introduzca modificaciones ni suplementos al cinturón de seguridad.
•Después de usar el cinturón, asegúrese de que vuelve a su posición recogida. No deje que el cinturón quede pillado en la puerta al cerrarla.
ADVERTENCIA
No aplique lejías ni tintes, ya que ello puede debilitar las fibras y hacer que fallen cuando se sometan a tensiones durante una colisión.
Sujeción durante el embarazo
Las mujeres embarazadas deben utilizar cinturones de banda abdominal/de bandolera siempre que sea posible, de acuerdo con las instrucciones particulares que reciban de sus médicos. La parte abdominal del cinturón debe llevarse TAN CEÑIDA Y BAJA COMO SEA POSIBLE.
ADVERTENCIA - Mujeres embarazadas
Las mujeres embarazadas no deben colocarse nunca la parte abdominal del cinturón sobre la zona del abdomen donde se encuentra el feto ni por encima del abdomen, donde el cinturón podría aplastar al feto en caso de impacto.
https://www.truck-manuals.net/
Sujeción de bebés y niños pequeños
Para aumentar su seguridad, los bebés y los niños pequeños deben estar siempre sujetos con un sistema de retención homologado para su edad y tamaño.
No deje nunca que un niño se ponga de pie o de rodillas sobre el asiento de un coche en marcha. No coloque nunca un cinturón de seguridad alrededor de un niño y un adulto juntos, o de dos niños simultáneamente.
Los niños deben sentarse en los asientos traseros.
ADVERTENCIA - Niños en el regazo
No lleve nunca un niño sobre el regazo, ni en brazos, en un vehículo en marcha.
Ni siquiera una persona muy fuerte podría sujetarlo en caso de colisión, por pequeña que sea ésta.
PRECAUCIÓN - Partes metálicas calientes
Los cinturones de seguridad y los asientos pueden llegar a calentarse mucho en un vehículo que haya estado cerrado en tiempo caluroso; los niños pueden quemarse. Compruebe cómo están las fundas de los asientos y las hebillas antes de colocar un niño en su proximidad.
Conozca su vehículo
Hay muchas empresas que fabrican |
|
|||
sistemas de sujeción para niños |
|
|||
(llamados también |
asientos |
para |
|
|
1 |
||||
niños) apropiados para bebés y |
||||
niños pequeños. Un sistema de |
|
|||
|
||||
sujeción para niños aceptable debe |
|
|||
2 |
||||
siempre cumplir las normas de |
||||
seguridad de su país. Asegúrese de |
|
|||
|
||||
que el sistema de sujeción para |
3 |
|||
niños utilizado en su vehículo lleva la |
||||
correspondiente |
etiqueta |
de |
4 |
|
homologación de seguridad. |
|
|||
|
|
Elija un sistema de sujeción de niños ajustado al tamaño del niño y del 5 asiento del vehículo. Monte el sistema de sujeción para niños siguiendo las instrucciones del 6 fabricante.
7
8
9
3 23
https://www.truck-manuals.net/
Conozca su vehículo
Sujeción de niños mayores
Cuando el niño crece, puede ser
1necesario usar nuevos sistemas de sujeción, tales como asientos mayores o cojines elevadores, según
2corresponda a su mayor tamaño.
Cuando un niño haya sobrepasado
3el tamaño de los sistemas disponibles de sujeción para niños, debe empezar a usar los cinturones
4instalados en el vehículo. Cuando esté sentado en los asientos
traseros exteriores, el niño debe
5estar sujeto con el cinturón de seguridad abdominal/de bandolera.
6Si la parte de bandolera tocara ligeramente el cuello o la cara, conviene que el niño se desplace un
7 |
poco hacia el centro del vehículo. Si |
|
la bandolera sigue tocando la cara o |
8 |
el cuello, habrá que volver al sistema |
de sujeción para niños. Además, se |
comercializan dispositivos que
9pueden ayudar a bajar la bandolera y a separarla de la cara o el cuello del niño.
3 24
ADVERTENCIA - El uso de cinturones de bandolera con niños pequeños
•No deje nunca que la parte de la bandolera del cinturón de seguridad entre en contacto con la cara o el cuello del niño mientras el vehículo está en marcha.
•Si no se colocan y ajustan los cinturones de seguridad correctamente, los niños corren peligro de sufrir lesiones graves o mortales.
Instalación en el asiento trasero
ADVERTENCIA
•Antes de instalar el sistema de sujeción para niños, lea las instrucciones del fabricante.
•No observar las instrucciones de este manual referentes a los sistemas de sujeción para niños y las propias del sistema de sujeción puede aumentar la probabilidad de sufrir lesiones y la gravedad de éstas en caso de accidente.
•Si no se ancla adecuadamente la silla para niños, el riesgo de que el niño sufra lesiones graves o mortales en una colisión aumenta considerablemente.
https://www.truck-manuals.net/