Kia K2700 Owner's Manual

4 (1)

Introducción

 

1

 

 

 

Cómo usar este manual / 1-2

Rodaje del vehículo / 1-3

2

3

4

5

6

7

8

9

https://www.truck-manuals.net/

Introducción

CÓMO USAR ESTE MANUAL

 

Queremos ayudarle a disfrutar lo

 

más posible de la conducción de su

 

vehículo. El manual del propietario

1

contribuirá a este fin de distintas

 

formas.

Le

recomendamos

 

 

encarecidamente que lo lea en su

2

totalidad. En particular, y para evitar

 

el riesgo de muerte o de lesiones

 

3

graves, debe leer al menos las

ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES

 

que aparecen a lo largo del manual y

4

que identificará fácilmente por su

 

diseño especial.

 

 

 

 

Las ilustraciones

complementan el

5

texto para explicar mejor la forma de

 

disfrutar del vehículo. En el manual

6

encontrará

información sobre sus

características, las consideraciones

 

de seguridad más importante y

7

trucos para conducir en las

 

diferentes condiciones de circulación.

 

8

La organización general del manual

 

9

se recoge en el índice. El índice

alfabético final es un buen punto de

partida; contiene toda la información del manual ordenada alfabéticamente.

1 2

Capítulos: el manual tiene ocho capítulos más un índice alfabético. Cada capítulo empieza con un resumen breve de su contenido que permite comprobar en un momento si recoge la información buscada.

En este manual encontrará diferentes ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES y AVISOS. Éstos tienen por objeto reforzar su seguridad personal y contribuir a que siempre esté satisfecho con el vehículo. Debe leer y observar con atención TODOS los procedimientos y recomendaciones recogidos en estos apartados.

ADVERTENCIA

Una ADVERTENCIA indica una situación en la que podrían producirse lesiones graves o la muerte si no se tiene en cuenta.

PRECAUCIÓN

Una PRECAUCIÓN indica una situación en la que podrían producirse lesiones, quizá graves, si no se tiene en cuenta.

AVISO

Un AVISO indica una situación en la que el vehículo podría sufrir daños si no se tiene en cuenta.

https://www.truck-manuals.net/

RODAJE DEL VEHÍCULO

Este vehículo no necesita pasar ningún período especial de rodaje. Unas sencillas precauciones durante los primeros 1.000 km contribuirán a mejorar el rendimiento, la economía y la duración de su vehículo:

No fuerce el motor.

No conduzca a velocidad constante, ni alta ni baja, durante mucho tiempo seguido. Para rodar correctamente el motor, hay que llevarlo a distintos regímenes.

Evite frenadas bruscas, salvo en caso de urgencia, para que los frenos se asienten adecuadamente.

No arranque pisando el acelerador a fondo.

Introducción

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1 3

https://www.truck-manuals.net/

Su vehículo de un vistazo

Vista exterior / 2-2

Vista interior / 2-3

1

2

3

4

5

6

7

8

9

https://www.truck-manuals.net/

Su vehículo de un vistazo

VISTA EXTERIOR

1

2

3

4

5

6

7

8

9

2 2

1.Capó

2.Faros

3.Limpiaparabrisas

4.Puerta

5.Portón lateral/Portón trasero

6.Neumáticos

7.Ventanillas

8.Antena

1PUB0001

https://www.truck-manuals.net/

Su vehículo de un vistazo

VISTA INTERIOR

1. Botón de bloqueo de la puerta

2. Interruptores de los elevalunas *

3. Líquido de frenos/embrague

4. Panel de instrumentos

5. Mando de luces/intermitentes

6. Limpia/lavaparabrisas

7. Guantera

8. Palanca de apertura del capó

9. Dispositivo de nivelación de las luces *

10. Volante

11. Palanca de cambio de marchas

12. Freno de estacionamiento

13. Mandos de la ventilación

14. Luz antiniebla *

15. Intermitentes de emergencia

16. Equipo de sonido *

17. Control de climatización *

18. Encendedor

19. Ceniceros

* : opcional

1PUA0002/OPU001002

1

2

3

4

5

6

7

8

9

2 3

https://www.truck-manuals.net/

Llaves / 3-2

Seguros de las puertas / 3-3

Ventanillas / 3-6

Asientos / 3-8

Conozca su vehículo

Cinturones de seguridad / 3-14 Capó / 3-28

Portón trasero / 3-30 Portón lateral / 3-31

Boca de llenado de combustible / 3-32 Retrovisores / 3-33

Luces interiores / 3-34 Compartimiento portaobjetos / 3-35 Otros detalles del interior / 3-37 Caja de herramientas exterior

(Solamente para 1,4 toneladas) / 3-40 Equipo de sonido / 3-40

1

2

3

4

5

6

7

8

9

https://www.truck-manuals.net/

 

Conozca su vehículo

 

LLAVES

1

 

2

 

3

 

4

1CTA2001

El número de código de las llaves

5está grabado en la plaquita que acompaña al juego de llaves.

6Si pierde las llaves, este número permitirá a un concesionario autorizado de Kia duplicarlas con

7

facilidad. Retire la plaquita y

guárdela en lugar seguro. Asimismo,

8

anote el número y guárdelo en un

sitio seguro y de fácil acceso, pero

no en el vehículo.

9

3 2

ADVERTENCIA - Llave de contacto

Es peligroso dejar niños sin vigilancia en un vehículo con la llave de contacto, incluso si no está puesta en el contacto. Los niños imitan a los adultos y pueden introducir la llave en el contacto. La llave permitiría a los niños manejar los elevalunas u otros mandos, o incluso hacer que el vehículo se pusiera en movimiento, con el riesgo consiguiente de lesiones graves o mortales. No deje jamás las llaves en su vehículo cuando haya niños sin vigilancia.

PRECAUCIÓN

Utilice únicamente piezas originales Kia para la llave de contacto de su vehículo. Si utiliza una copia, puede que el contacto no vuelva a ON después de llevarlo a START. Si así ocurriera, el motor de arranque no dejaría de girar y podría estropearse o incendiarse a causa de una corriente excesiva en el devanado.

https://www.truck-manuals.net/

SEGUROS DE LAS PUERTAS

Desbloqueo Bloqueo

1PUA2004

Accionamiento del seguro de las puertas desde el exterior del vehículo

Gire la llave hacia la parte trasera del vehículo para bloquear y hacia la delantera para desbloquear.

Una vez que se han desbloqueado las puertas, se pueden abrir tirando de la manilla.

Cuando cierre la puerta, empújela con la mano. Asegúrese de que todas las puertas están bien cerradas.

1PUA2005

Para bloquear una puerta sin la llave, presione el botón del seguro interior de la puerta ( ) hasta la posición "Bloqueo" y ciérrela ( ).

AVISO

Si va a dejar el vehículo vacío, retire la llave de contacto, ponga el freno de estacionamiento, cierre todas las ventanillas y bloquee todas las puertas.

Conozca su vehículo

AVISO

Si se bloquea y desbloquea la puerta

 

muchas veces en una sucesión

 

1

rápida, ya sea con la llave o con el

interruptor del seguro, el sistema

 

 

puede dejar de funcionar durante

2

algún tiempo a fin de proteger el

circuito e impedir que se produzcan

 

3

daños en sus componentes.

 

 

 

4

 

 

 

5

 

 

 

6

 

 

7

8

9

3 3

https://www.truck-manuals.net/

Conozca su vehículo

 

 

Desbloqueo

 

Bloqueo

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

1PUA2006

Accionamiento del seguro de

5las puertas desde el interior del vehículo

6• Para desbloquear una puerta, empuje el botón de bloqueo de la

 

puerta

hasta

la

posición

7

“Desbloqueo”.

 

 

 

• Para bloquear una puerta, empuje

 

8

el botón ( ) hasta

la posición

“Bloqueo”. Si

la

puerta está

 

bloqueada, deja de verse la parte

9

roja ( ) del botón.

 

 

• Para abrir una puerta, tire de la

 

 

empuñadura ( ) hacia fuera.

3 4

Desbloqueo Bloqueo

1PUA2004

Desbloqueo Bloqueo

1PUA2007

Sistema de cierre centralizado (opcional)

Si bloquea o desbloquea la puerta del conductor con una llave o con el botón del seguro, también se bloquearán o desbloquearán automáticamente las puertas delanteras.

PRECAUCIÓN

Cuando el vehículo esté en marcha, las puertas deben estar siempre cerradas y bloqueadas para impedir su apertura accidental. El bloqueo de las puertas impedirá además el acceso de posibles intrusos cuando el vehículo se pare o circule despacio.

Tenga cuidado cuando abra las puertas y fíjese si obstaculizan la trayectoria de vehículos, motos, bicicletas o personas que se aproximen al vehículo. Si abre la puerta cuando alguien se está aproximando, puede causar daños o lesiones.

https://www.truck-manuals.net/

ADVERTENCIA

Dejar el vehículo con las puertas sin bloquear facilita el robo o incluso los daños a usted o a otras personas a manos de alguien que podría haberse ocultado dentro del coche durante su ausencia. Si va a dejar el vehículo vacío, retire la llave de contacto, ponga el freno de estacionamiento, cierre todas las ventanillas y bloquee todas las puertas.

ADVERTENCIA - Niños sin vigilancia

Un vehículo cerrado puede llegar a calentarse mucho y causar la muerte o lesiones graves a niños o animales incapaces de salir de su interior. Además, los niños pueden manipular ciertas funciones del vehículo y lesionarse o sufrir daños causados por otras personas que entren en el vehículo. Nunca deje niños o animales sin vigilancia dentro del vehículo.

Conozca su vehículo

1

2

3

4

5

6

7

8

9

3 5

https://www.truck-manuals.net/

Conozca su vehículo

VENTANILLAS

1Abierta

2

3

 

Cerrada

4

3FDA2015

Accionamiento manual de las

5ventanillas (opcional)

Utilice la manivela de la ventanilla

6para abrir o cerrar la luna.

 

AVISO

7

Si sintiera golpeteos y pulsaciones

 

(por acción del viento) cuando esté

8

abierta la ventanilla de un lado,

abra un poco la opuesta a fin de

disminuir ese efecto.

9

3 6

Elevalunas eléctrico (opcional)

El contacto debe estar en la posición ON para que funcione el elevalunas eléctrico. Las puertas delanteras disponen de un interruptor para accionar el elevalunas de su lado.

AVISO

Para impedir que pueda dañarse el sistema de elevalunas, no abra o cierre dos ventanillas simultáneamente. Esto contribuye además a prolongar la duración del fusible.

PRECAUCIÓN

Antes de cerrar una ventanilla, asegúrese de que las manos y la cara están fuera del recorrido.

No deje que los niños jueguen con los elevalunas. Si los niños accionan descuidadamente los elevalunas, pueden sufrir lesiones graves.

No saque la cara o las manos por la ventanilla mientras conduce.

Antes de cerrar una ventanilla, asegúrese de que las manos, los brazos u otros obstáculos no se encuentran en su recorrido.

https://www.truck-manuals.net/

Puerta del conductor

1PUB2003

Puerta del acompañante

1PUA2010

Apertura y cierre de las ventanillas

La puerta del conductor tiene un mando elevalunas maestro que gobierna las ventanillas delanteras del vehículo. Para abrir o cerrar una ventanilla, baje ( ) o suba ( ) la parte delantera del mando correspondiente.

Temporizador del elevalunas (opcional)

Los elevalunas eléctricos se pueden accionar durante unos 30 segundos después de que se haya retirado la llave de contacto o de que se haya girado a las posiciones ACC o LOCK. No obstante, si las puertas delanteras están abiertas, no se podrán accionar los elevalunas ni siquiera durante esos 30 segundos después de retirar la llave de contacto.

Conozca su vehículo

1

2

3

4

5

6

7

8

9

3 7

https://www.truck-manuals.net/

Conozca su vehículo

ASIENTOS

ADVERTENCIA

La presencia de algún objeto 1 suelto en la zona de los pies del conductor puede estorbar

2el accionamiento de los pedales y provocar un accidente. La presencia de

3objetos sueltos puede estorbar el mecanismo de

4

desplazamiento

de

los

asientos. No coloque

nada

bajo los asientos delanteros.

5• Nunca deben quedar niños sin vigilancia en el coche.

6

7

8

9

3 8

ADVERTENCIA - Asiento del conductor

No intente nunca ajustar la posición del asiento con el vehículo en marcha. Podría perder el control del vehículo y ocasionar un accidente que produjera lesiones graves o incluso muertes, además de daños materiales.

No permita que nada afecte a la posición normal del respaldo. Si apoya objetos contra el respaldo o dificulta el adecuado bloqueo del mismo, podrían producirse lesiones graves o mortales en caso de parada repentina o colisión.

Tanto si conduce como si va de pasajero, mantenga el respaldo del asiento en posición vertical y lleve apretada y cruzando las caderas la parte abdominal del cinturón de seguridad o el cinturón abdominal. En esta posición, el cinturón de seguridad ofrece la mejor protección en caso de accidente.

Ajuste del asiento delantero

Ajuste el asiento antes de iniciar la marcha y asegúrese de que queda bloqueado firmemente tratando de moverlo hacia adelante o hacia atrás sin utilizar la palanca de control. Si el asiento se mueve, es que no está bien bloqueado.

https://www.truck-manuals.net/

1PUA2020

Ajuste del asiento hacia adelante o hacia atrás (Asiento del conductor)

Para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás:

1.Tire hacia arriba de la palanca de ajuste de deslizamiento del asiento (se encuentra bajo el borde delantero del asiento) y sosténgala.

2.Deslice el asiento hasta la posición deseada.

3.Suelte la palanca y asegúrese de que el asiento queda inmovilizado en su sitio.

1PUA2021

Ajuste de la inclinación del respaldo (opcional)

Para variar la inclinación del respaldo:

1.Inclínese ligeramente hacia adelante y levante la palanca de inclinación del respaldo situada en la parte exterior trasera del asiento.

2.Échese hacia atrás en el asiento con cuidado y lleve el respaldo a la posición deseada.

Conozca su vehículo

3.Suelte la palanca y asegúrese de que el respaldo ha quedado fijo en su sitio. (La palanca DEBE volver a su posición original para que el asiento quede fijo.)

3 9

1

2

3

4

5

6

7

8

9

https://www.truck-manuals.net/

Conozca su vehículo

ADVERTENCIA

 

Viajar en el asiento delantero

1

con el

respaldo echado hacia

 

atrás

puede se causa de

 

2lesiones graves o mortales en caso de accidente. En efecto, con el respaldo inclinado, las

3caderas pueden deslizarse por debajo de la parte abdominal

4

del cinturón de seguridad y

ejercer una fuerza considerable

sobre el abdomen o el cuello,

5que no están protegidos. Esto puede provocar lesiones internas. Mantenga el respaldo

6

del asiento en vertical, en una

postura cómoda cuando el

7

vehículo esté en movimiento.

 

8

 

9

 

3 10

1PUA2023

Ajuste del reposacabezas

Ajuste de la altura

El reposacabezas no sólo proporciona comodidad al conductor y a los ocupantes, sino que también ayuda a proteger la cabeza y el cuello en caso de colisión.

Para subir el reposacabezas, tire de él hacia arriba hasta la posición deseada. Para bajarlo, mantenga pulsado el botón de liberación del soporte del reposacabezas y baje éste hasta la posición deseada. Para una protección óptima, ajuste el reposacabezas de forma que su centro quede a la altura de las orejas.

Desmontaje

Para desmontar el reposacabezas, levántelo al máximo y apriete la palanca de liberación mientras tira de él hacia arriba.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesiones en la cabeza y el cuello, no conduzca el vehículo con el reposacabezas desmontado o mal colocado.

No ajuste el reposacabezas mientras está conduciendo.

https://www.truck-manuals.net/

Kia K2700 Owner's Manual

Conozca su vehículo

1PUA2026

Asiento central

Para usarlo como portaobjetos, empuje hacia abajo la palanca de liberación situada en el costado del asiento y pliegue el respaldo hacia delante.

Para usarlo como asiento, empuje hacia abajo la palanca de liberación del costado del asiento y enderece el respaldo.

1PUA2025

PRECAUCIÓN

Cuando pliegue el respaldo del asiento central, coloque el cinturón de seguridad en la cubierta de la palanca del freno de estacionamiento. Así evitará dañar el cinturón de seguridad con el respaldo del asiento central.

OPU028100

OPU028101

Compartimiento bajo el asiento trasero

Hay un hueco para guardar distintos objetos bajo el asiento trasero.

1.Suelte los cierres de la parte delantera del asiento.

2.Levante el asiento por su parte trasera.

3 11

1

2

3

4

5

6

7

8

9

https://www.truck-manuals.net/

Conozca su vehículo

ADVERTENCIA

Cuando devuelva el asiento a su 1 posición primitiva, asegúrese de colocar los cinturones de

2seguridad de forma que sean accesibles y funcionen correctamente.

3

4

5

6

7

8

9

3 12

1PUB2004

Acceso al compartimiento del motor

Asiento del conductor

Para acceder al compartimiento del motor por detrás del asiento del conductor:

1.Deslice el asiento hacia delante todo lo que se pueda.

2.Pliegue el respaldo hacia delante.

3.Retire la alfombrilla que se encuentra detrás de los asientos delanteros.

4.Retire los pernos de la tapa y saque ésta.

1CTA2046

Asiento del acompañante

Para acceder al compartimiento del motor desde debajo del asiento del acompañante:

1.Pliegue el respaldo de los asientos del acompañante y central.

2.Suelte los cierres ( ) de la parte delantera del asiento.

https://www.truck-manuals.net/

OPU027027

3.Levante el cojín del asiento y fije la cinta en el gancho de la bandeja del asiento a la izquierda del mismo para sujetarlo.

ADVERTENCIA

No deje guantes, trapos u otros materiales combustibles en el compartimiento del motor. En caso contrario se puede producir un incendio provocado por el calor.

ADVERTENCIA - Motor de 2,5L

No trabaje nunca en el sistema de inyección con el motor en marcha o en los 30 segundos siguientes a haberlo apagado. La bomba de alta presión, el raíl común, los inyectores y los conductos de alta presión están sometidos a presiones elevadas, incluso después de parar el motor. El chorro de combustible que se produciría en caso de fuga podría causar lesiones graves en caso de alcanzar el cuerpo del operario. Los pacientes con marcapasos no debe acercarse a menos de 30 cm de la ECU o de los cables del compartimiento del motor con éste en marcha, ya que las elevadas corrientes del sistema electrónico de control del motor producen campos magnéticos potentes.

Conozca su vehículo

1

2

3

4

5

6

7

8

9

3 13

https://www.truck-manuals.net/

Conozca su vehículo

CINTURONES DE SEGURIDAD

Sistema de sujeción con cinturón de seguridad

1ADVERTENCIA

- Cinturones de seguridad

2

Para

minimizar el

riesgo

de

 

sufrir

lesiones

graves

o

 

 

mortales en un accidente, el

3

conductor y todos los ocupantes

 

deben utilizar un

sistema

de

 

4sujeción adecuado para su edad y talla.

5

6

7

8

9

3 14

Recomendamos encarecidamente que tanto el conductor como los pasajeros estén adecuadamente sujetos en todo momento, utilizando los cinturones de seguridad instalados en el vehículo. El uso adecuado de los cinturones de seguridad disminuye el riesgo de lesiones graves o mortales en accidentes o frenazos bruscos.

Los asientos delanteros disponen de cinturón abdominal/de bandolera. Los frenos de inercia de los retractores permiten que todos los cinturones abdominales/de bandolera vayan sin bloquear durante la marcha normal del vehículo. Esto permite a los ocupantes cierta libertad de movimientos y mayor comodidad con los cinturones de seguridad puestos. Si se aplica una fuerza al vehículo, como sucede en un frenazo fuerte, un giro brusco o una colisión, los retractores bloquearán automáticamente los cinturones.

Como los frenos de inercia no necesitan que se produzca una colisión para que se active el bloqueo, quizá note que el cinturón queda bloqueado en frenazos o virajes bruscos.

Los cinturones de seguridad proporcionan la mejor sujeción cuando:

El respaldo está en posición vertical.

El ocupante se sienta erguido (sin recostarse).

El cinturón abdominal se ciñe cruzando por encima de las caderas.

El cinturón de bandolera se ajusta cruzando el pecho.

Las rodillas están derechas y mirando hacia adelante.

Para recordarle que debe abrocharse el cinturón de seguridad, se encenderá una luz.

https://www.truck-manuals.net/

ADVERTENCIA

-Después de una colisión

Las bandas abdominal y de bandolera pueden haberse tensado o dañado al verse sometidas a los esfuerzos de una colisión.

Revise el sistema de sujeción completo después de una colisión. Después de una colisión, y antes de volver a poner en servicio el vehículo, cambie todos los cinturones, retractores, anclajes y elementos de fijación dañados.

ADVERTENCIA - Zona de carga

Jamás deben viajar personas en la zona de carga del vehículo. En esa zona no hay cinturones de seguridad. Las personas que viajen en el vehículo sin colocarse el cinturón de seguridad tienen mucho más riesgo de sufrir lesiones graves o incluso mortales en caso de accidente.

ADVERTENCIA

- Cinturones retorcidos

Un cinturón retorcido o atascado no sujeta adecuadamente el cuerpo. Si no puede enderezar o desenredar el cinturón, acuda inmediatamente a un concesionario autorizado Kia. No conduzca o viaje nunca con un cinturón retorcido o atascado.

Conozca su vehículo

ADVERTENCIA - Uso de los cinturones

Los

cinturones

de seguridad

1

deben utilizarse correctamente

 

para que funcionen bien en

2

caso de accidente. Cada asiento

del vehículo tiene un dispositivo

 

3

específico de

cinturón

de

seguridad, con una hebilla y

 

una lengüeta que deben unirse.

 

4

Para

optimizar

la efectividad,

siga estas pautas de uso de los

 

 

cinturones de seguridad.

 

5

 

 

• Póngase la parte de bandolera

 

 

del cinturón solamente en el

 

6

hombro que está hacia la

parte exterior. No lleve jamás

 

 

la bandolera por debajo del

7

brazo.

 

 

• No rodee nunca el cuello con

 

8

el

cinturón para colocarlo

sobre el hombro que está

 

 

hacia el interior.

 

9

• No se ponga nunca la parte de

la

bandolera

cruzando

el

 

cuello o la cara. (Continuación)

3 15

https://www.truck-manuals.net/

Conozca su vehículo

 

(Continuación)

 

 

 

• Póngase la banda abdominal

1

tan baja

 

como

pueda.

Asegúrese

de

que

la banda

2

abdominal

se

ciñe

alrededor

de las caderas. No se coloque

nunca un cinturón abdominal,

3o la parte abdominal del cinturón completo, sobre la

cintura; siempre debe ir sobre

4la parte más fuerte, que son las caderas.

No utilice nunca un cinturón 5 de seguridad para más de una

persona.

6• Los respaldos de los asientos de delante deben estar siempre

en una posición vertical

7cómoda cuando el vehículo esté en marcha.

8

9

3 16

ADVERTENCIA

-Cuidado de los cinturones de seguridad

Un cinturón dañado no puede proporcionar la seguridad necesaria en caso de accidente.

Revise periódicamente los cinturones de seguridad para detectar desgaste o daños excesivos. Extraiga todo el cinturón y observe si está deshilachado, cortado o quemado o si tiene algún otro tipo de daño. Tire del cinturón de seguridad y deje que se retraiga varias veces. Asegúrese de que las bandas abdominal y de bandolera se recogen suave y fácilmente en el retractor.

Compruebe los pestillos para estar seguro de que se enganchan y se sueltan sin estorbos ni retrasos.

No cierre jamás las puertas sobre ninguna parte de la banda abdominal o de bandolera.

Todo cinturón que no esté en buen estado debe sustituirse rápidamente.

PRECAUCIÓN

No cierre jamás las puertas sobre ninguna parte de la banda abdominal o de bandolera. Pueden dañarse el cinturón o la hebilla, lo que aumentaría el peligro de lesiones en caso de accidente.

https://www.truck-manuals.net/

Conozca su vehículo

1PUA2025

PRECAUCIÓN

Cuando pliegue el respaldo del asiento central, coloque el cinturón de seguridad en la cubierta de la palanca del freno de estacionamiento. Así evitará dañar el cinturón de seguridad con el respaldo del asiento central.

1GQA2083

Luz de aviso del cinturón de seguridad

Como recordatorio para el conductor y el acompañante, la luz de aviso parpadeará durante unos 6 segundos cada vez que gire la llave de contacto a la posición ON.

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

3

 

 

 

1GHA2262

 

4

Cinturón con banda

 

 

5

abdominal/de bandolera

Para abrochar el cinturón:

 

 

1. Tome la hebilla y la placa de la

6

lengüeta.

 

 

2. Tire con suavidad del cinturón

7

para sacarlo del retractor.

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

9

 

 

 

3 17

https://www.truck-manuals.net/

Conozca su vehículo

1

2

3

4 1GHA2263

3. Introduzca la placa de la lengüeta

5( ) en el extremo abierto de la hebilla ( ) hasta escuchar el

chasquido que indica que el

6cinturón está sujeto en la hebilla.

7

8

9

3 18

1GHA2264

4.Colóquese la parte abdominal ( ) del cinturón cruzando el abdomen, TAN BAJO SOBRE LAS CADERAS como pueda, a fin de reducir el riesgo de deslizarse por debajo en caso de accidente. Ajuste el cinturón de forma que

esté BIEN CEÑIDO, tirando de la parte de bandolera ( ). El retractor del cinturón recogerá lo que sobre y mantendrá la tensión del cinturón. Para su seguridad, no deje flojo el cinturón.

AVISO

Si no es capaz de tirar del cinturón desde el retenedor, tire firmemente del cinturón y después suéltelo. Después será capaz de tirar del cinturón suavemente.

https://www.truck-manuals.net/

1GHA2263A

Para soltar el cinturón delantero con banda abdominal/de bandolera:

Presione el botón de liberación de la hebilla y deje que el cinturón se recoja lentamente.

ADVERTENCIA

Los respaldos de los asientos delanteros deben estar siempre en una posición vertical cómoda cuando el vehículo esté en marcha. El sistema de cinturones de seguridad proporcionará la máxima protección cuando los respaldos de los asientos están en posición vertical.

No lleve jamás la parte de bandolera del cinturón por debajo del brazo exterior o por detrás de la espalda.

No se ponga nunca la parte de la bandolera cruzando el cuello o la cara.

Colóquese la parte abdominal del cinturón tan baja sobre las caderas como sea posible. Asegúrese de que la banda abdominal se ciñe alrededor de las caderas. No lleve nunca la banda abdominal sobre la cintura.

(Continuación)

Conozca su vehículo

(Continuación)

 

 

 

• No conduzca o viaje nunca

 

con un cinturón retorcido o

1

atascado.

Si

no

puede

enderezar

o desenredar el

 

2

cinturón, vaya inmediatamente

a un concesionario autorizado

 

 

Kia.

 

 

 

 

 

 

 

3

• No utilice jamás un cinturón

de seguridad para

sujetar a

 

4

varias personas a la vez.

 

No observar estas advertencias

 

 

aumentará el riesgo y la

5

gravedad de

las

lesiones en

caso de accidente.

6

7

8

9

3 19

https://www.truck-manuals.net/

Conozca su vehículo

1

2

3

4

 

1PUA2090

Cinturón de seguridad del

5asiento trasero (para el modelo DOUBLE CAB)

6ADVERTENCIA

Cuando no use los cinturones 7 de seguridad de los asientos traseros exteriores, mantenga la

8hebilla en posición vertical vuelta hacia la parte de atrás del asiento para que quede sujeta.

9Así evitará que se dañe y cause lesiones graves o mortales en caso de accidente.

3 20

Alargar

1GHA2265

Cinturón abdominal (opcional)

Para abrocharse el cinturón abdominal:

1.Tome el extremo con la hebilla y tire de él, colocándolo lo más bajo sobre su abdomen.

1CTA2048

2.Introduzca la placa de la lengüeta ( ) en el extremo abierto de la hebilla ( ) hasta escuchar el chasquido que indica que el pestillo está enganchado. Asegúrese de que el cinturón no está retorcido.

https://www.truck-manuals.net/

Ajústelo hasta que esté ceñido

1CTA2049

3.Tome el extremo libre del cinturón y tire de él hasta que quede ceñido sobre las caderas y la parte inferior del abdomen. Si necesita alargar o acortar el cinturón, mantenga la lengüeta de la placa del pestillo en ángulo recto con la banda y tire.

Demasiado alto

Colóquelo tan bajo sobre las caderas como pueda

1CTA2050

4.Asegúrese de que coloca el cinturón TAN BAJO SOBRE LAS CADERAS como sea posible.

Conozca su vehículo

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

Para quitarse el cinturón

 

 

5

abdominal:

 

Apriete el botón de liberación ( ) de

 

 

la hebilla.

6

ADVERTENCIA

 

7

- Cinturón abdominal

Asegúrese de que el cinturón

 

 

abdominal está bien ceñido

8

sobre las caderas, no sobre la

cintura. No observar esta

 

9

indicación aumentará el riesgo

y la gravedad de las lesiones en

 

 

caso de colisión.

3 21

https://www.truck-manuals.net/

Conozca su vehículo

Uso y cuidado correctos del sistema de cinturones de seguridad

1 Para tener la certeza de que los cinturones de seguridad van a

2proporcionar la mejor protección, siga estas instrucciones:

3• Utilice los cinturones en todo momento (incluso en viajes cortos).

4• Si el cinturón está retorcido, enderécelo antes de colocárselo.

5

Aleje los cinturones de los objetos

 

de bordes afilados o que puedan

 

 

dañarlos.

 

 

6

 

 

 

Revise

periódicamente

los

 

 

anclajes,

las hebillas y todos

los

 

 

7demás componentes, comprobando las señales de desgaste y los

 

posibles

daños.

Sustituya

8

inmediatamente los elementos que

estén dañados, excesivamente

desgastados o que ofrezcan duda.

9

3 22

Para limpiar el tejido de los cinturones, utilice una solución jabonosa de las que se recomiendan para limpieza de tapicerías o alfombras. Siga las instrucciones que acompañan al jabón.

No introduzca modificaciones ni suplementos al cinturón de seguridad.

Después de usar el cinturón, asegúrese de que vuelve a su posición recogida. No deje que el cinturón quede pillado en la puerta al cerrarla.

ADVERTENCIA

No aplique lejías ni tintes, ya que ello puede debilitar las fibras y hacer que fallen cuando se sometan a tensiones durante una colisión.

Sujeción durante el embarazo

Las mujeres embarazadas deben utilizar cinturones de banda abdominal/de bandolera siempre que sea posible, de acuerdo con las instrucciones particulares que reciban de sus médicos. La parte abdominal del cinturón debe llevarse TAN CEÑIDA Y BAJA COMO SEA POSIBLE.

ADVERTENCIA - Mujeres embarazadas

Las mujeres embarazadas no deben colocarse nunca la parte abdominal del cinturón sobre la zona del abdomen donde se encuentra el feto ni por encima del abdomen, donde el cinturón podría aplastar al feto en caso de impacto.

https://www.truck-manuals.net/

Sujeción de bebés y niños pequeños

Para aumentar su seguridad, los bebés y los niños pequeños deben estar siempre sujetos con un sistema de retención homologado para su edad y tamaño.

No deje nunca que un niño se ponga de pie o de rodillas sobre el asiento de un coche en marcha. No coloque nunca un cinturón de seguridad alrededor de un niño y un adulto juntos, o de dos niños simultáneamente.

Los niños deben sentarse en los asientos traseros.

ADVERTENCIA - Niños en el regazo

No lleve nunca un niño sobre el regazo, ni en brazos, en un vehículo en marcha.

Ni siquiera una persona muy fuerte podría sujetarlo en caso de colisión, por pequeña que sea ésta.

PRECAUCIÓN - Partes metálicas calientes

Los cinturones de seguridad y los asientos pueden llegar a calentarse mucho en un vehículo que haya estado cerrado en tiempo caluroso; los niños pueden quemarse. Compruebe cómo están las fundas de los asientos y las hebillas antes de colocar un niño en su proximidad.

Conozca su vehículo

Hay muchas empresas que fabrican

 

sistemas de sujeción para niños

 

(llamados también

asientos

para

 

1

niños) apropiados para bebés y

niños pequeños. Un sistema de

 

 

sujeción para niños aceptable debe

 

2

siempre cumplir las normas de

seguridad de su país. Asegúrese de

 

 

que el sistema de sujeción para

3

niños utilizado en su vehículo lleva la

correspondiente

etiqueta

de

4

homologación de seguridad.

 

 

 

Elija un sistema de sujeción de niños ajustado al tamaño del niño y del 5 asiento del vehículo. Monte el sistema de sujeción para niños siguiendo las instrucciones del 6 fabricante.

7

8

9

3 23

https://www.truck-manuals.net/

Conozca su vehículo

Sujeción de niños mayores

Cuando el niño crece, puede ser

1necesario usar nuevos sistemas de sujeción, tales como asientos mayores o cojines elevadores, según

2corresponda a su mayor tamaño.

Cuando un niño haya sobrepasado

3el tamaño de los sistemas disponibles de sujeción para niños, debe empezar a usar los cinturones

4instalados en el vehículo. Cuando esté sentado en los asientos

traseros exteriores, el niño debe

5estar sujeto con el cinturón de seguridad abdominal/de bandolera.

6Si la parte de bandolera tocara ligeramente el cuello o la cara, conviene que el niño se desplace un

7

poco hacia el centro del vehículo. Si

 

la bandolera sigue tocando la cara o

8

el cuello, habrá que volver al sistema

de sujeción para niños. Además, se

comercializan dispositivos que

9pueden ayudar a bajar la bandolera y a separarla de la cara o el cuello del niño.

3 24

ADVERTENCIA - El uso de cinturones de bandolera con niños pequeños

No deje nunca que la parte de la bandolera del cinturón de seguridad entre en contacto con la cara o el cuello del niño mientras el vehículo está en marcha.

Si no se colocan y ajustan los cinturones de seguridad correctamente, los niños corren peligro de sufrir lesiones graves o mortales.

Instalación en el asiento trasero

ADVERTENCIA

Antes de instalar el sistema de sujeción para niños, lea las instrucciones del fabricante.

No observar las instrucciones de este manual referentes a los sistemas de sujeción para niños y las propias del sistema de sujeción puede aumentar la probabilidad de sufrir lesiones y la gravedad de éstas en caso de accidente.

Si no se ancla adecuadamente la silla para niños, el riesgo de que el niño sufra lesiones graves o mortales en una colisión aumenta considerablemente.

https://www.truck-manuals.net/

Loading...
+ 198 hidden pages