|
PORTE |
|
|
T01 |
|
PORTIERA |
Ch00000001 |
|
|
|
TÜR |
|
|
|
|
|
|
40FD |
|
|
DOOR |
|
|
|
|
|
|
OPTIM AX |
|
|
PUERTA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PORTE |
|
|
|
|
|
|
|
T01 |
|
|
|
|
|
PORTIERA |
|
|
Ch00000001 |
|
|
||||
|
|
|
|
TÜR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40FD |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
DOOR |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OPTIM AX |
||
|
|
|
|
PUERTA |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rep. |
Qte. |
Code |
modch. |
|
DESIGNATION |
DESIGNATION(it) |
DESIGNATION(en) |
DESIGNATION(al) |
DESIGNATION(es) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
2 |
07.2.123 |
|
|
|
Joint de coulisse de vitre de porte |
Guarnizione scorrevole port. |
Joint door sliding |
Türführungsdichtung |
Junta corredera puerta |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
2 |
10 |
00.2.236 |
|
|
|
Vis torx M6-25 rondelle imp. |
Vite |
Screw |
Schraube |
Tornillo |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
3 |
2 |
08.1.804 |
|
|
|
Ecrou de gache |
Dado bocchetta |
Stricker nut |
Schliessenhacken Mutterschraube |
Tuerca de pestillo de pestillo |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
4 |
2 |
08.1.803 |
|
|
|
Support de gâche |
Supporto bocchetta |
Stricker support |
Scliessenhackenträger |
Soporte de pestillo |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
5 |
2 |
08.1.795 |
|
|
|
Charniére de porte G |
Cerniera di porta |
Door hinge |
Türscharnier |
Bisagra de puerta |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
6 |
2 |
08.1.794 |
|
|
|
Charniére de porte D |
Cerniera di porta |
Door hinge |
Türscharnier |
Bisagra de puerta |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
7 |
4 |
08.1.837 |
|
|
|
Plaquette charnière |
Piastra serraggio cerniera |
Hinge tightening plate |
Klemmlaschescharnier |
Placa presion bisagra |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
8 |
4 |
08.1.850 |
|
|
|
Agrafe écrou charnière de porte |
Graffa dado |
Nut clip |
Mutterschraubeklemme |
Grapa tuerca |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
9 |
2 |
08.1.818 |
|
|
|
Gache assemblée |
Gancio serratura di portiera |
Door striking plate |
Schließ haken Schlosstür |
Pestillo de cerradura de puerta |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
10 |
2 |
08.1.848 |
|
|
|
U /arretoir de porte |
Riscontro porta |
Door striker |
Türanschlag |
Tope de puerta |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
11 |
2 |
08.1.846 |
|
|
|
Arretoir de porte |
Riscontro porta |
Door striker |
Türanschlag |
Tope de puerta |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
12 |
4 |
00.3.122 |
|
|
|
Rivkle M6 tete P M6255 |
Dado |
Nut |
Mutterschraube |
Tuerca |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
13 |
2 |
07.2.159 |
|
|
|
Lécheur de Vitre Ext G et Int D |
Gomma portiera Est. SX e Int. DX |
Right int and left ext sealing strip |
Unterer L. befestigungsclip scheinwerfer. |
Junta de cristal ext. I y int. D |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
14 |
2 |
07.2.161 |
|
|
|
Lécheur de Vitre Ext D et Int G |
Gomma portiera Est.DX e Int. SX |
Right ext. and left Int.sealing strip |
Unterer R. befestigungsclip scheinwerfer. |
Junta de cristal Ext D l y Int I |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
15 |
4 |
00.4.032 |
|
|
|
Rondelle onduflex D8 |
Rondella |
Washer |
Rondelle |
Arandela |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
16 |
4 |
07.4.018 |
|
|
|
Obturateur D22 |
Otturatore |
Shutter |
Blande |
Obturador |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
17 |
4 |
00.2.097 |
|
|
|
Vis CHc M8-40/22 Z-B |
Vite |
Screw |
Schraube |
Tornillo |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
18 |
6 |
00.3.115 |
|
|
|
Insert M6 |
Dado |
Nut |
Mutterschraube |
Tuerca |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
19 |
1 |
08.6.233 |
|
|
|
Panneau G extérieur blanc |
Pannello sinistro esterno bianco |
Ext.left white pannel |
linke weiß auß enblende |
Pannel exterior izquierdo blanco |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
20 |
1 |
08.6.232 |
|
|
|
Panneau D extérieur blanc |
Pannello esteriore destro bianco |
White right external side panel |
Weiss rechte Aussenplatte |
Panel derecho exterior blanco |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
21 |
1 |
08.6.299 |
|
|
|
Doublure de porte G gris |
Portiera sinistra interna |
Interior left door |
Innenausstattung Linke Tür |
Puerta izquierda interior |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
22 |
1 |
08.6.300 |
|
|
|
Doublure de porte D gris |
Portiera destra interna |
Interior right door |
Innenausstattung Rechte Tür |
Puerta derecha interior |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
23 |
1 |
08.2.457 |
|
|
|
Rétroviseur Gauche |
Retrovisore esterno sinistro |
Left exterior rearview mirror |
Linker Aussenspiegel |
Retrovisor exterior izquierdo |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
24 |
1 |
08.2.456 |
|
|
|
Rétroviseur ext Droit |
Retrovisore esterno destro |
Right exterior rearview mirror |
Rechter Aussenspiegel |
Retrovisor exterior derecho |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
25 |
1 |
08.6.155 |
|
|
|
Cache rétro G Blanc |
Copri retrovisore |
Rear view mirror cover |
Rückspiegelabdeckung |
Cubre retrovisor |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
26 |
1 |
08.6.156 |
|
|
|
Cache rétro D Blanc |
Copri retrovisore |
Rear view mirror cover |
Rückspiegelabdeckung |
Cubre retrovisor |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
27 |
2 |
00.4.148 |
|
|
|
Rivet pop 4.8x17 |
ivetto pop |
Po rivet |
Pop niet |
Remanche pop |
|||
|
|
|
|
|
|
|
Retour sur notre site : www |
.piecesanspermis.fr |
|
|
|
|
|
|
|
|
PORTE |
|
|
|
|
|
|
|
T01 |
|
|
|
|
|
PORTIERA |
|
|
Ch00000001 |
|
|
||||
|
|
|
|
TÜR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40FD |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
DOOR |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OPTIM AX |
||
|
|
|
|
PUERTA |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rep. |
Qte. |
Code |
modch. |
|
DESIGNATION |
DESIGNATION(it) |
DESIGNATION(en) |
DESIGNATION(al) |
DESIGNATION(es) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
1 |
08.2.589 |
|
|
|
Rétroviseur dégivrant Gauche |
Retrovisore sbrinante SX |
Left defrosting rear-view mirror |
Entfroster Rückblickspiegel Links |
Retrovisor izquierdo desempañado |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
29 |
1 |
08.2.588 |
|
|
|
Rétroviseur dégivrant droit |
Retrovisore sbrinante DX |
Right defrosting rear-view mirror |
Entfroster Rückblickspiegel Rechts |
Retrovisor derecho desempañado |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
30 |
1 |
08.1.949 |
|
|
|
Garniture de porte G gris |
Guarnizione della portiera sinistra |
Grey trimming of left door |
Grau linke Türverkleidung |
Guarnición gris de puerta Iz |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
31 |
1 |
08.1.948 |
|
|
|
Garniture de porte D gris |
Rivestimento di portiera destra grigio |
Right grey door trim |
Grau Polsterung für rechte Tür |
Guarnición de puerta derecha gris |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retour sur notre site : www.piecesanspermis.fr
|
BATTERIE |
|
|
T02 |
|
BATTERIA |
Ch00000001 |
|
|
|
BATTERIE |
|
|
|
|
|
|
40FD |
|
|
BATTERY |
|
|
|
|
|
|
OPTIM AX |
|
|
BATERIA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retour sur notre site : www.piecesanspermis.fr
|
|
|
|
BATTERIE |
|
|
|
|
|
|
T02 |
||
|
|
|
|
BATTERIA |
|
|
Ch00000001 |
|
|
||||
|
|
|
|
BATTERIE |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40FD |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
BATTERY |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OPTIM AX |
|||
|
|
|
|
BATERIA |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rep. |
Qte. |
Code |
modch. |
|
DESIGNATION |
DESIGNATION(it) |
DESIGNATION(en) |
DESIGNATION(al) |
DESIGNATION(es) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
1 |
08.5.937 |
|
|
|
Support batterie |
Supporto batteria |
Battery support |
Batterieträger |
Soporte batería |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
2 |
1 |
06.3.374 |
|
|
|
Batterie 44 AH - FF03 |
Batteria |
Batterie |
Batteria |
Battery |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
3 |
1 |
08.5.938 |
|
|
|
Couvercle batterie |
Copri batteria |
Battery cover |
Batterie abdeckung |
Trapa bateria |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
4 |
1 |
08.1.386 |
|
|
|
Barrette fixation batterie |
Linguetta di fissaggio |
Fixing plate |
Befestigungsschelle |
Pastilla de fijación |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
5 |
1 |
00.2.125 |
|
|
|
Vis HM6-30/30 Z-B |
Vite |
Screw |
Schraube |
Tornillo |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
6 |
4 |
00.4.148 |
|
|
|
Rivet pop 4.8x17 |
Rivetto pop |
Pop rivet |
Pop niet |
Remanche pop |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
7 |
1 |
00.4.009 |
|
|
|
Rondelle 6x18x1.2 |
Rondella |
Washer |
Rondelle |
Arandela |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retour sur notre site : www.piecesanspermis.fr
|
CADRE AVANT |
|
|
T03 |
|
TELAIO ANTERIORE |
Ch00000001 |
|
|
|
VORDER RAHM EN |
|
|
|
|
|
|
40FD |
|
|
FRONT FRAM E |
|
|
|
|
|
|
OPTIM AX |
|
|
M ARCO DELANTERO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retour sur notre site : www.piecesanspermis.fr
|
|
|
|
CADRE AVANT |
|
|
|
|
|
|
T03 |
|
|
|
|
|
TELAIO ANTERIORE |
|
|
Ch00000001 |
|
|
|||
|
|
|
|
VORDER RAHM EN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40FD |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
FRONT FRAM E |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OPTIM AX |
||
|
|
|
|
M ARCO DELANTERO |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rep. |
Qte. |
Code |
modch. |
DESIGNATION |
DESIGNATION(it) |
DESIGNATION(en) |
DESIGNATION(al) |
DESIGNATION(es) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
1 |
01.2.942 |
|
|
Traverse support serrure capot |
Traversa supporto chiusura cofano |
Crossbeam of bonnet lock support |
Querträger für Haubetürschlossträger |
Travesaño soporte cerradura capó |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
2 |
4 |
00.3.144 |
|
|
Insert cheville PNSTRM6071 |
Dado |
Nut |
Mutterschraube |
Tuerca |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
3 |
4 |
00.4.150 |
|
|
Rivet 6.4 x 14 |
Rivetto |
Rivet |
Niet |
Remanche |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
4 |
2 |
00.2.258 |
|
|
Vis bride support longeron |
Vite briglia supporto longerone |
Side sill support strap screw |
Schraube Bügel Längsträgerbehalter |
Tornillo brida soporte larguero |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
5 |
2 |
00.4.171 |
|
|
Rondelle plate ISO 7089 , M14 |
Rondella |
Washer |
Rondelle |
Arandela |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
6 |
4 |
00.3.128 |
|
|
Ecrou twolock HM8 |
Dado |
Nut |
Mutterschraube |
Tuerca |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
7 |
1 |
01.2.941 |
|
|
Ensemble Cadre Avant JS34 |
Telaio anteriore JS34 |
Front frame JS34 |
Vorderrahmen JS34 |
Marco delantero JS34 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
8 |
4 |
07.4.018 |
|
|
Obturateur D22 |
Otturatore |
Shutter |
Blande |
Obturador |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
9 |
2 |
11.20.005 |
|
|
Silentbloc 30 daN avant moteur |
Silentbloc |
Sil.block |
Puffer |
Silent-bloc |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
10 |
4 |
00.2.250 |
|
|
Vis TBEMB6PC inox M6x16 Zn |
Vite |
Screw |
Schraube |
Tornillo |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retour sur notre site : www.piecesanspermis.fr
|
CAISSE |
|
|
T04 |
|
SCOCCA |
Ch00000001 |
|
|
|
KASTENAUFBAU |
|
|
|
|
|
|
40FD |
|
|
BODY |
|
|
|
|
|
|
OPTIM AX |
|
|
CAJA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retour sur notre site : www.piecesanspermis.fr
|
|
|
|
CAISSE |
|
|
|
|
|
|
|
T04 |
|
|
|
|
|
SCOCCA |
|
|
|
Ch00000001 |
|
|
|||
|
|
|
|
KASTENAUFBAU |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40FD |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
BODY |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OPTIM AX |
||
|
|
|
|
CAJA |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rep. |
Qte. |
Code |
modch. |
|
DESIGNATION |
DESIGNATION(it) |
DESIGNATION(en) |
DESIGNATION(al) |
DESIGNATION(es) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
2 |
07.2.157 |
|
|
|
Joint de porte sur caisse |
Guarnizione portiera |
Door joint |
Türdichtung |
Junta de puerta |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
2 |
4 |
00.4.107 |
|
|
|
Rivet pop 3.2x8 |
Rivetto |
Rivet |
Niete |
Remanche |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
3 |
1 |
08.6.319 |
|
|
|
Pare-choc AR blanc |
Paraurti posteriore bianco |
Rear white shock bumpers |
Weib hintere Stossstange |
Parachoques delanteros blancos |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
4 |
1 |
08.2.566 |
|
|
|
Absorbeur de choc Ar |
Assorbitore urti post. |
Rear part of bumper |
Hintere Stossdämpfer |
Parte de poliestireno trasera |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
5 |
1 |
08.6.279 |
|
|
|
Pare-choc avant blanc |
Paraurti anteriore bianco |
Front white shock bumpers |
Weiss vorne Stossstange |
Parachoques delanteros blancos |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
6 |
4 |
08.2.569 |
|
|
|
Insert pour absorbeur de choc |
Insert |
Insert |
Einsatzteil |
Inserc. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
7 |
4 |
00.2.223 |
|
|
|
Vis pour thermoplastique Ø5 Lg40 |
Vite |
Screw |
Schraube |
Tornillo |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
8 |
2 |
08.1.473 |
|
|
|
L renfort bas entrée de porte |
Rinforzo piè di portiera |
Reinforcement bottom of the door |
Verstärkung für Untertür |
Refuerzo baja de puerta |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
9 |
2 |
08.2.602 |
|
|
|
Patte fixation PC arriere |
Gancio supporto paraurti |
Bumper support clip |
Stossstangeträgerbefestigung |
Patilla soporte parachoques |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
2 |
00.4.149 |
|
|
|
Rivet pop 4.8x9.5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
11 |
8 |
00.2.250 |
|
|
|
Vis TBEMB6PC inox M6x16 Zn |
Vite |
Screw |
Schraube |
Tornillo |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
12 |
22 |
00.4.148 |
|
|
|
Rivet pop 4.8x17 |
Rivetto pop |
Pop rivet |
Pop niet |
Remanche pop |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
13 |
1 |
08.1.786 |
|
|
|
Déflecteur |
Deflettore |
Deflector |
Deckblech |
Deflector |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
14 |
4 |
00.3.022 |
|
|
|
Vis ecodrill Ø3.5X19 TF ZN |
Vite |
Screw |
Schraube |
Tornillo |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
15 |
2 |
00.3.126 |
|
|
|
Ecrou Twolock CSM6 |
Dado |
Nut |
Mutter |
Tuerca |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
16 |
1 |
10.0.226 |
|
|
|
Caisse JS40FD Blanc |
Carrozzeria guida S. bianco |
White body left-hand drive |
Weiß Linksverkehr Karosserie |
Carroceria blanca volante a la |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
17 |
1 |
08.6.292 |
|
|
|
Sabot moteur |
Copri motore |
Engine cover |
Motordeckel |
Cubre-motor |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
18 |
9 |
00.5.215 |
|
|
|
Clou rivet |
Rivetto |
Rivet |
Niete |
Remache |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
19 |
2 |
08.1.974 |
|
|
|
L renfort montant de porte |
Rinforzo |
Reinforcer |
Versteifung |
Refuerzo |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
20 |
1 |
08.6.342 |
|
|
|
Bas de caisse D 40 |
Parte bassa della carrozzeria DX |
Right Rocker pannel |
Niedrige Stahlkastenaufbau rechteseite |
Bajo de caja D |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
21 |
1 |
08.6.343 |
|
|
|
Bas de caisse G |
Parte bassa della carrozzeria SX |
Left Rocker pannel |
Niedrige Stahlkastenaufbau linkeseite |
Bajo de caja Izq |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retour sur notre site : www.piecesanspermis.fr
|
CAPOT |
|
|
T05 |
|
COFANO |
Ch00000001 |
|
|
|
M OTORHAUBE |
|
|
|
|
|
|
40FD |
|
|
BONNET |
|
|
|
|
|
|
OPTIM AX |
|
|
CAPO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retour sur notre site : www.piecesanspermis.fr
|
|
|
|
CAPOT |
|
|
|
|
|
|
|
T05 |
|
|
|
|
|
COFANO |
|
|
|
Ch00000001 |
|
|
|||
|
|
|
|
M OTORHAUBE |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40FD |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
BONNET |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OPTIM AX |
||
|
|
|
|
CAPO |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rep. |
Qte. |
Code |
modch. |
|
DESIGNATION |
DESIGNATION(it) |
DESIGNATION(en) |
DESIGNATION(al) |
DESIGNATION(es) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
1 |
08.6.260 |
|
|
|
Capot |
Cofano |
Front bonnet |
Vorne motorhaube |
Capo delantero |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
2 |
1 |
08.6.252 |
|
|
|
Calandre |
Calandra |
Radiator Grille |
Kühlerschutzgitter |
Calandra |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
3 |
1 |
08.3.597 |
|
|
|
Logo ligier capot |
Logo LIGIER |
LIGIER logo |
Logo LIGIER |
Logo LIGIER |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
4 |
1 |
08.2.619 |
|
|
|
Charnière de Capot G |
Cerniera cofano anteriore sinistra |
Front left bonnet hinge |
Links vorne Motorhaubescharnier |
Bisagra capo delantera izquierda |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
5 |
1 |
08.2.620 |
|
|
|
Charnière de capot D |
Cerniera cofano anteriore destra |
Front right bonnet hinge |
Rechts vorne Motorhaubescharnier |
Bisagra de capo delantera derecha |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
6 |
2 |
08.2.622 |
|
|
|
Support Gache et Charnière |
Supporto bochetta |
Lock striker bonnet |
MotorhaubeSchliesshaken |
Soporte pestillo de capó |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
7 |
1 |
08.2.567 |
|
|
|
serrure capot |
Serratura |
Lock |
Schloss |
Cerradura |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
8 |
1 |
08.2.568 |
|
|
|
Gache de Serrure de Capot |
Bocchetta serratura cofano |
Striking plate of bonnet |
Motorhaubehakenschloss |
Pestillo cerradura capo |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
9 |
3 |
08.2.623 |
|
|
|
Support Charnière / Capot |
Supporto cerniera |
Hinge support |
Scharnierträger |
Soporte bisagra |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
10 |
6 |
00.3.126 |
|
|
|
Ecrou Twolock CSM6 |
Dado |
Nut |
Mutter |
Tuerca |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
11 |
4 |
00.2.250 |
|
|
|
Vis TBEMB6PC inox M6x16 Zn |
Vite |
Screw |
Schraube |
Tornillo |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
12 |
1 |
08.1.950 |
|
|
|
Béquille de capot |
Asta |
Bonnet stay |
Motorhaube Kippständer |
Fiador capo |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
13 |
3 |
00.4.057 |
|
|
|
Starlock D6 |
Freno di asse |
Axe brake |
Achsebremse |
Freno de eje |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
14 |
1 |
08.2.296 |
|
|
|
Agraphe béquille capot |
Graffa asta cofano |
Clip of bonnet stay |
Motorhaube Kippständerhaken |
Grapa fiador capo |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
15 |
1 |
08.1.032 |
|
|
|
Capuchon pour axe D 6 |
Coperchio |
Cap |
Deckel |
Capuchon |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
16 |
1 |
08.2.618 |
|
|
|
Jonc Chromé calandre |
Giunco cromato calandra |
Chromed radiator grille keeper |
Chromierte Binse für Kühlergrill |
Juncion semi-cilindrica cromada |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
17 |
1 |
08.1.856 |
|
|
|
Support tirette capot |
Supporto pomello com. cofano a |
Bonnet handle support |
Motorhaubeknopfbefestigung |
Soporte botón del mando manuel |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
18 |
1 |
08.1.851 |
|
|
|
Commande ouverture de capot |
Comando apertura cofano |
Bonnet opening control |
Motorhaube Ö ffnungsbedienung |
Mando apertura capo |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
19 |
2 |
00.3.020 |
|
|
|
auto-Perc 4.8 x 22 noire |
Vite |
Screw |
Schraube |
Tornillo |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
20 |
2 |
00.2.116 |
|
|
|
Vis CHc M6-35/18 Z-B |
Vite |
Screw |
Schraube |
Tornillo |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
21 |
3 |
08.1.624 |
|
|
|
Butee Tampon |
Riscontro tampon |
Buffer Striker |
Anschlag stopfen |
Comprobacion tampon |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
22 |
2 |
00.4.001 |
|
|
|
Rondelle 6x14x1.2 |
Rondella |
Washer |
Rondelle |
Arandela |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
23 |
2 |
00.3.061 |
|
|
|
Ecrou nylstop HM6 |
Dado |
Nut |
Mutterschraube |
Tuerca |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retour sur notre site : www.piecesanspermis.fr
|
CARROSSERIE |
|
|
T06 |
|
CARROZZERIA |
Ch00000001 |
|
|
|
KARROSSERIE |
|
|
|
|
|
|
40FD |
|
|
BODY |
|
|
|
|
|
|
OPTIM AX |
|
|
CARROCERIA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retour sur notre site : www.piecesanspermis.fr
|
|
|
|
CARROSSERIE |
|
|
|
|
|
|
T06 |
|
|
|
|
|
CARROZZERIA |
|
|
Ch00000001 |
|
|
|||
|
|
|
|
KARROSSERIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40FD |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
BODY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OPTIM AX |
|
|
|
|
|
CARROCERIA |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rep. |
Qte. |
Code |
modch. |
DESIGNATION |
DESIGNATION(it) |
DESIGNATION(en) |
DESIGNATION(al) |
DESIGNATION(es) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
1 |
08.6.289 |
|
|
Joue d'aile G |
Passaruota posteriore S |
Left wing inner panel |
Linke Kotflügelwange |
Paso de rueda |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
2 |
1 |
08.6.288 |
|
|
Joue d'aile D |
Passaruota posteriore D |
Right wing inner panel |
Rechte Kotflügelwange |
Paso de rueda D |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
3 |
1 |
08.6.316 |
|
|
Pavillon blanc |
Tetto bianco |
White roof panel |
Weiß Dachverkleidung |
Panel de techo blanco |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
4 |
1 |
08.6.285 |
|
|
Support insono capot |
Supporto insonorizzazione cofano |
Bonnet sound proofing support |
Motorhaubeschalldämmungsträger |
Soporte insono capó |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
5 |
1 |
08.6.318 |
|
|
Panneau de cote D blanc |
Pannello D bianco |
Right white panel |
Rechts weiß Platte |
Panel derecho blanco |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
6 |
1 |
08.6.317 |
|
|
Panneau de coté G blanc |
Pannello S. bianco |
Left white panel |
Links weiß Platte |
Panel izquierdo blanco |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
7 |
1 |
08.6.310 |
|
|
Plancher arrière |
Pavimento posteriore |
Rear floor pan |
Hintere Boden |
Suelo trasero |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
8 |
1 |
08.6.308 |
|
|
Plancher avant |
Pavimento ant. |
Front floor |
Linkssteuerung |
Suelo delantero |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
9 |
1 |
08.6.286 |
|
|
Passage de roue AVD |
Passagio ruota anteriore destro |
Front right wheel arch |
Radlauf vorne rechts |
Paso de rueda delantero D |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
10 |
1 |
08.6.287 |
|
|
Passage de roue AVG |
Passagio ruota anteriore sinistro |
Front left whell arch |
Radlauf vorne links |
Paso re rueda delantero D |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
11 |
1 |
08.6.322 |
|
|
Entourage de hayon |
Cornice porta posteriore |
Hatch surround |
Umwehrung Ladeklappe |
Cerco portón trasero |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
12 |
1 |
08.6.280 |
|
|
Aile AVD |
Parafango anteriore D |
Right front wing |
Vorne Rechte Kotflügel |
Aleta delantera derecha |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
13 |
1 |
08.6.281 |
|
|
Aile AVG |
Parafango anteriore S |
Left front wing |
Vorme Linke Kotflügel |
Aleta delantera izquierda |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
14 |
1 |
05.5.234 |
|
|
Habillage D intérieur |
Tappezzeria D |
Right upholstery |
Rechte Innenverkleidung |
Tapizado interior derecho |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
15 |
1 |
08.6.324 |
|
|
Habillage D intérieur ABS |
Tappezzeria D ABS |
Right upholstery ABS |
Rechte Innenverkleidung ABS |
Tapizado interior derecho ABS |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
16 |
1 |
05.5.233 |
|
|
Habillage G interieur |
Tappezzeria S |
Left upholstery |
Linke Innenverkleidung |
Tapizado interior izquierdo |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
17 |
1 |
08.6.323 |
|
|
Habillage G interieur ABS |
Tappezzeria S ABS |
Left upholstery ABS |
Linke Innenverkleidung ABS |
Tapizado interior izquierdo ABS |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
18 |
1 |
08.6.321 |
|
|
Passage de roue ARG |
Passagio ruota posteriore S |
Left rear wheel arch |
Radlauf hinten links |
Paso de rueda trasera I |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
19 |
1 |
08.6.320 |
|
|
Passage de roue ARD |
Passagio ruota posteriore D |
Right rear wheel arch |
rechtsRadlauf hinten |
Paso de rueda trasera derecha |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
20 |
1 |
08.6.309 |
|
|
Diffuseur de chauffage |
Diffusore riscaldatore |
Heater Diffuser |
Kühlerdüse |
Difusor calefacción |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
21 |
1 |
08.6.290 |
|
|
Habillage sous capot D |
Rivestimento sotto cofano destro |
Right trim under bonnet |
Verkleidung unter rechte Motorhaube |
Guarnición derecha bajo capó |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
22 |
1 |
08.6.291 |
|
|
Habillage sous capot G |
Rivestimento sotto cofano sinistro |
Left trim under bonnet |
Verkleidung unter linke Motorhaube |
Guarnición izquierda bajo capó |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
23 |
2 |
22.3.060 |
|
|
Obturateur / Jauge |
Otturatore / indicatore livello |
Shutter / jauge |
Schlosszylinder / Kraftstoffanzeige |
Obturador / Indicador de nivel |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
24 |
2 |
00.5.095 |
|
|
Bouton trimount |
Pulsante Trimount |
Trimount button |
Trimount-Knopf |
Botón Trimount |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
25 |
2 |
00.2.250 |
|
|
Vis TBEMB6PC inox M6x16 Zn |
Vite |
Screw |
Schraube |
Tornillo |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retour sur notre site : www.piecesanspermis.fr
|
COM M ANDE DE HAYON |
|
|
T07 |
|
COM ANDO PORTELLONE |
Ch00000001 |
|
|
|
HECKKLAPPEBEDIENUNG |
|
|
|
|
|
|
40FD |
|
|
TAILGATE CONTROL |
|
|
|
|
|
|
OPTIM AX |
|
|
M ANDO PORTON |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retour sur notre site : www.piecesanspermis.fr
|
|
|
|
COM M ANDE DE HAYON |
|
|
|
|
|
|
T07 |
|
|
|
|
|
COM ANDO PORTELLONE |
|
|
Ch00000001 |
|
|
|||
|
|
|
|
HECKKLAPPEBEDIENUNG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40FD |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
TAILGATE CONTROL |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OPTIM AX |
||
|
|
|
|
M ANDO PORTON |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rep. |
Qte. |
Code |
modch. |
DESIGNATION |
DESIGNATION(it) |
DESIGNATION(en) |
DESIGNATION(al) |
DESIGNATION(es) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
1 |
08.2.575 |
|
|
Boitier serrure hayon |
Scatola |
Reversing unit |
Gehäuse |
Caja |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
2 |
1 |
08.2.354 |
|
|
Ressort olma T3-5.6x8x40 |
Moletta |
Spring |
Feder |
Muelle |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
3 |
1 |
00.4.012 |
|
|
Rondelle 4x10x0.8 |
Rondella |
Washer |
Rondelle |
Arandela |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
4 |
1 |
08.2.352 |
|
|
Pène |
Stanghetta |
Sliding bolt |
Schlossriegel |
Pestillo de ceradura |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
5 |
1 |
08.2.607 |
|
|
Gache hayon |
Bocchetta portiera posteriore |
Tailgate stricker |
Schloß platte Kofferraumschloß |
Pestillo de porton |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
6 |
1 |
00.3.052 |
|
|
Ecrou HM8 |
Dado |
Nut |
Mutterschraube |
Tuerca |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
7 |
1 |
00.3.135 |
|
|
Vis eco syn TCB M5x20 BN82428 |
Vite |
Screw |
Schraube |
Tornillo |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
8 |
1 |
00.4.168 |
|
|
Rondelle 8 24 2 |
Rondella |
Washer |
Rondelle |
Arandela |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
9 |
1 |
08.1.911 |
|
|
Commande ouverture hayon |
Comando apertura portellone |
Flap opening control |
Betätigung Tür |
Mando abertura puerta |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
10 |
1 |
08.1.646 |
|
|
Cache Cde ouverture hayon |
Cappucio |
Flap |
Kappe |
Capuchón |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
11 |
2 |
00.3.022 |
|
|
Vis ecodrill Ø3.5X19 TF ZN |
Vite |
Screw |
Schraube |
Tornillo |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
12 |
2 |
00.2.237 |
|
|
Vis torx M6-30 rondelle imp. |
Vite |
Screw |
Schraube |
Tornillo |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
13 |
1 |
08.2.435 |
|
|
Soufflet portière |
Soffietto |
Swipe |
Manschette |
Fuelle |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
14 |
1 |
08.1.935 |
|
|
Axe Cde Ouverture de Hayon |
Asse |
Axis |
Achse |
Eje |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retour sur notre site : www.piecesanspermis.fr
|
CEINTURE DE SECURITE |
|
|
T08 |
|
CINTURA DISICUREZZA |
Ch00000001 |
|
|
|
SICHERHEITSGURT |
|
|
|
|
|
|
40FD |
|
|
SAFETY BELT |
|
|
|
|
|
|
OPTIM AX |
|
|
CINTURON DE SEGURIDAD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retour sur notre site : www.piecesanspermis.fr
|
|
|
|
CEINTURE DE SECURITE |
|
|
|
|
|
|
T08 |
|
|
|
|
|
CINTURA DISICUREZZA |
|
|
Ch00000001 |
|
|
|||
|
|
|
|
SICHERHEITSGURT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40FD |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
SAFETY BELT |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OPTIM AX |
||
|
|
|
|
CINTURON DE SEGURIDAD |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rep. |
Qte. |
Code |
modch. |
DESIGNATION |
DESIGNATION(it) |
DESIGNATION(en) |
DESIGNATION(al) |
DESIGNATION(es) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
1 |
08.1.933 |
|
|
Ceinture de sécurité |
Cintura di sicurezza |
Safety belt |
Sicherheitsgurtel |
Cinturón de seguridad |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
2 |
8 |
00.4.019 |
|
|
Rondelle 11.2 x 25 x 2 |
Rondella |
Washer |
Rondelle |
Arandela |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
3 |
2 |
08.1.598 |
|
|
Entretoise épaulée fix ceinture |
Distanziale |
Spacer |
Distanzstuck |
Distanciador |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
4 |
1 |
08.1.398 |
|
|
Pare soleil D cond G |
Parasole destro guida a sinistra |
Right sun visor right-hand drive |
Linksverkehr rechts Sonnenblende |
Parasol derecho volante a la |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
5 |
4 |
00.4.148 |
|
|
Rivet pop 4.8x17 |
Rivetto pop |
Pop rivet |
Pop niet |
Remanche pop |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
6 |
1 |
08.1.399 |
|
|
Pare soleil G cond G |
Parasole sinistro guida a sinistra |
Left sun visor left-hand drive |
Linksverkehr links Sonnenblende |
Parasol izquierdo volante a la |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retour sur notre site : www.piecesanspermis.fr
|
CHASSIS CAISSE |
|
|
T09 |
|
TELAIO CARROZZERIA |
Ch00000001 |
|
|
|
RAHM EN CHASSIS |
|
|
|
|
|
|
40FD |
|
|
BODY CHASSIS |
|
|
|
|
|
|
OPTIM AX |
|
|
CHASIS CAJA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retour sur notre site : www.piecesanspermis.fr
|
|
|
|
CHASSIS CAISSE |
|
|
|
|
|
|
T09 |
|
|
|
|
|
TELAIO CARROZZERIA |
|
|
Ch00000001 |
|
|
|||
|
|
|
|
RAHM EN CHASSIS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40FD |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
BODY CHASSIS |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OPTIM AX |
||
|
|
|
|
CHASIS CAJA |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rep. |
Qte. |
Code |
modch. |
DESIGNATION |
DESIGNATION(it) |
DESIGNATION(en) |
DESIGNATION(al) |
DESIGNATION(es) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
1 |
10.1.149 |
|
|
Chassis Inférieur |
Telaio principale |
Main frame |
Hauptrahmen |
Chasis principal |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
2 |
1 |
10.1.152 |
|
|
Sous-Ensemble AR FD |
Sotto insieme posteriore |
Rear subassembly |
Hintere Untermenge |
Bajo conjunto trasero |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
3 |
1 |
10.1.148 |
|
|
Sous-ens. Traverse Milieu Chassis |
Sotto gruppo piantone sterno |
Steering column |
Untermenge Säule Lenkung |
Subgrupo columna direccion |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
4 |
1 |
10.1.153 |
|
|
Ensemble Arceau Supérieur FD |
Arco superiore |
Upper arch assembly |
Obere überrollbügel Baugruppe |
Conjunto aro superior |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
5 |
4 |
00.4.015 |
|
|
Rondelle 8x30x1.5 |
Rondella |
Washer |
Rondelle |
Arandela |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
6 |
1 |
01.2.901 |
|
|
Platine Roue de Secours |
Sostegno ruota di scorta |
Spare wheel support |
Träger reserverad |
Soporte rueda recambio |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
7 |
8 |
00.2.118 |
|
|
Vis HM8-40/22 Z-B |
Vite |
Screw |
Schraube |
Tornillo |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
8 |
2 |
01.2.731 |
|
|
Bride fixation Ø35 |
Flangia fissaggio |
Fixing flange |
Befestigungspatte |
Brida fijacion |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
9 |
4 |
00.2.236 |
|
|
Vis torx M6-25 rondelle imp. |
Vite |
Screw |
Schraube |
Tornillo |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
10 |
4 |
00.3.061 |
|
|
Ecrou nylstop HM6 |
Dado |
Nut |
Mutterschraube |
Tuerca |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
11 |
12 |
00.4.150 |
|
|
Rivet 6.4 x 14 |
Rivetto |
Rivet |
Niet |
Remanche |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
12 |
4 |
00.3.128 |
|
|
Ecrou twolock HM8 |
Dado |
Nut |
Mutterschraube |
Tuerca |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
13 |
4 |
00.4.004 |
|
|
Rondelle 8x18x1.5 |
Rondella |
Washer |
Rondelle |
Arandela |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
14 |
2 |
08.1.586 |
|
|
Plaquette serrage charnière |
Piastra |
Plate |
Kleine Platte |
Pastilla |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
15 |
2 |
00.2.080 |
|
|
Vis HM8-65/22 Zb |
Vite |
Screw |
Schraube |
Tornillo |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retour sur notre site : www.piecesanspermis.fr
|
CHAUFFAGE |
|
|
T10 |
|
RISCALDAM ENTO |
Ch00000001 |
|
|
|
HEIZUNG |
|
|
|
|
|
|
40FD |
|
|
HEATER |
|
|
|
|
|
|
OPTIM AX |
|
|
CALEFACCION |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retour sur notre site : www.piecesanspermis.fr
|
|
|
|
CHAUFFAGE |
|
|
|
|
|
|
T10 |
||
|
|
|
|
RISCALDAM ENTO |
|
|
Ch00000001 |
|
|
||||
|
|
|
|
HEIZUNG |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40FD |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
HEATER |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OPTIM AX |
||
|
|
|
|
CALEFACCION |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rep. |
Qte. |
Code |
modch. |
|
DESIGNATION |
DESIGNATION(it) |
DESIGNATION(en) |
DESIGNATION(al) |
DESIGNATION(es) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
2 |
07.4.065 |
|
|
|
Passe fil d37 EP 3.5 |
Passafilo |
Grommet |
Tülle |
Pasahilos |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
2 |
2 |
00.2.234 |
|
|
|
Vis torx M6-20 rondelle imp. |
Vite |
Screw |
Schraube |
Tornillo |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
3 |
1 |
11.8.439 |
|
|
|
Plaque Support Ressort de Chauffage |
Supporto |
Support |
Halter |
Soporte |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
4 |
1 |
11.8.440 |
|
|
|
Ressort de Chauffage |
Molla |
Spring |
Feder |
Muelle |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
5 |
1 |
00.3.134 |
|
|
|
Vis eco syn TCB M5x12 BN82428 |
Vite |
Screw |
Schraube |
Tornillo |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
6 |
1 |
11.8.441 |
|
|
|
Clips Arret de Gaine Chauffage |
Clips Blocaggio di Guaina |
Retainer Clips for Heating Casing |
Stopklemmer für |
Clips Tope Funda de Calefacción |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
7 |
1 |
06.3.328 |
|
|
|
Chauffage |
Riscaldamento |
Heater |
Heizung |
Calentamiento |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
8 |
1 |
11.8.444 |
|
|
|
Plaque Anti Rotation de Chauffage |
Piastra |
Plate |
Plättchen |
Chapa |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
9 |
1 |
06.3.379 |
|
|
|
Moteur ventilateur chauffage |
Motore ventilatore |
Fan engine |
Ventilatormotor |
Motor ventilador |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
10 |
1 |
06.3.371 |
|
|
|
Résistance moteur ventil.chauff. |
Resistenza velocità riscaldamento |
Heating unit speed resistance |
Widerstand Geschwindigkeit Heizung |
Resistencia velocidad calefacción |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
11 |
1 |
11.8.447 |
|
|
|
Vanne chauffage |
Cateratta riscaldamento |
Heating valve |
Heizungsventil |
Válvula de calefacción |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
12 |
1 |
08.2.615 |
|
|
|
Grille d'air extérieure |
Griglia di aria esterna |
Plated external air grill |
Auß enluftgrill |
Rejilla de aire exterior |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
13 |
1 |
08.1.936 |
|
|
|
Goulotte prise d'air |
Ghiotto griglia di aria |
Pipe of air grill |
Einfüllstutzen der Auß enluftgrill |
Tubo rejilla de aire |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
14 |
2 |
00.4.066 |
|
|
|
Starlock D4 |
Freno di asse |
Axe brake |
Achsebremse |
Freno de eje |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
15 |
1 |
08.6.284 |
|
|
|
Renfort bas Planche de Bord |
Rinforzo |
Reinforcer |
Versteifung |
Refuerzo |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
16 |
2 |
00.3.020 |
|
|
|
auto-Perc 4.8 x 22 noire |
Vite |
Screw |
Schraube |
Tornillo |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
17 |
1 |
08.6.298 |
|
|
|
Prise d'air |
Presa di aria |
Air intake |
Lufteinlaß schlitz |
Toma de aire |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
18 |
4 |
00.3.126 |
|
|
|
Ecrou Twolock CSM6 |
Dado |
Nut |
Mutter |
Tuerca |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retour sur notre site : www.piecesanspermis.fr
|
CIRCUIT FREIN |
|
|
T11 |
|
CIRCUITO FRENO |
Ch00000001 |
|
|
|
BREM SUM LAUF |
|
|
|
|
|
|
40FD |
|
|
BRAKE CIRCUIT |
|
|
|
|
|
|
OPTIM AX |
|
|
CIRCUITO DE FRENO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retour sur notre site : www.piecesanspermis.fr
|
|
|
|
CIRCUIT FREIN |
|
|
|
|
|
|
T11 |
|
|
|
|
|
CIRCUITO FRENO |
|
|
Ch00000001 |
|
|
|||
|
|
|
|
BREM SUM LAUF |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40FD |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
BRAKE CIRCUIT |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OPTIM AX |
||
|
|
|
|
CIRCUITO DE FRENO |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rep. |
Qte. |
Code |
modch. |
DESIGNATION |
DESIGNATION(it) |
DESIGNATION(en) |
DESIGNATION(al) |
DESIGNATION(es) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
1 |
18.7.121 |
|
|
Tuyau de frein avant G |
Flessibile del freno anteriore sinistro |
Left front brake pipe |
Bremsschlauch vorne links |
Tubo de freno delantero izquierdo |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
2 |
1 |
18.7.122 |
|
|
Tuyau de frein avant D |
Flessibile del freno anteriore destro |
Right front brake pipe |
Bremsschlauch vorne rechts |
Tubo de freno delantero |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
3 |
1 |
18.7.132 |
|
|
Tuyau de frein arrière |
Tubo di freno posteriore |
Rear brake pipe |
Hinter Bremsschlauch |
Tubo de freno trasero |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
4 |
1 |
08.1.867 |
|
|
Entretoise tuyau de frein AR |
Distanziale tubo freno posteriore |
Rear tube brake spacer |
Hinterer Bremsrohrdistanzstück |
Distanciador tubo de freno trasero |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
5 |
1 |
06.3.207 |
|
|
Avertisseur |
Claxon |
Warning |
Warnlicht |
Avisador |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
6 |
4 |
00.5.190 |
|
|
Clips 1813553810 |
Clips |
Clips |
Clips |
Clips |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
7 |
4 |
00.5.161 |
|
|
Agraphe 2 Ø 8 à 10 |
Grafa |
Clip |
Halter |
Grapa |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
8 |
1 |
00.5.192 |
|
|
Collier RSGU1Ø30/15W3 |
Colare |
Clamp |
Schelle |
Abrazadera |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
9 |
1 |
00.2.036 |
|
|
Vis CHc M6-45/18 Z-B |
Vite |
Screw |
Schraube |
Tornillo |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
10 |
2 |
07.4.078 |
|
|
Passe fil /cable inverseur |
Passafilo/cavo invertitore |
Grommet |
Tülle / Umsteuerungskabel |
Pasahilo/ Cable inversor |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
11 |
1 |
00.4.001 |
|
|
Rondelle 6x14x1.2 |
Rondella |
Washer |
Rondelle |
Arandela |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
12 |
1 |
00.2.250 |
|
|
Vis TBEMB6PC inox M6x16 Zn |
Vite |
Screw |
Schraube |
Tornillo |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
13 |
1 |
00.3.134 |
|
|
Vis eco syn TCB M5x12 BN82428 |
Vite |
Screw |
Schraube |
Tornillo |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
14 |
1 |
00.5.155 |
|
|
Lanière |
Coreggia |
Strap |
Riemen |
Correa |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retour sur notre site : www.piecesanspermis.fr
|
DIRECTION |
|
|
T12 |
|
STERZO |
Ch00000001 |
|
|
|
LENKUNG |
|
|
|
|
|
|
40FD |
|
|
STEERING |
|
|
|
|
|
|
OPTIM AX |
|
|
DIRECCION |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retour sur notre site : www.piecesanspermis.fr
|
|
|
|
DIRECTION |
|
|
|
|
|
|
T12 |
|
|
|
|
|
STERZO |
|
|
|
Ch00000001 |
|
|
||
|
|
|
|
LENKUNG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40FD |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
STEERING |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OPTIM AX |
||
|
|
|
|
DIRECCION |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rep. |
Qte. |
Code |
modch. |
DESIGNATION |
DESIGNATION(it) |
DESIGNATION(en) |
DESIGNATION(al) |
DESIGNATION(es) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
1 |
17.3.049 |
|
|
Colonne de direction partie supérieure |
Colonna parte superiore |
Higher column section |
Oberes Lenkungssäuleteil |
Columna de direccion parte sup. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
2 |
1 |
17.0.014 |
|
|
Crémaillère conduite à gauche |
Cremagliera guida a SX |
Left-hand drive rack |
Zahnstange Linkssteuerung |
Cremallera conducción a la izquierda |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
3 |
1 |
17.3.051 |
|
|
Colonne partie inférieure |
Colonna parte inferiore |
Lower column section |
Niedriges Lenkungssäuleteil |
Columna parte inferor |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
4 |
1 |
00.2.062 |
|
|
Vis HM8-35/22 Z-B |
Vite |
Screw |
Schraube |
Tornillo |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
5 |
2 |
00.3.067 |
|
|
Ecrou nylstop HM8 |
Dado |
Nut |
Mutterschraube |
Tuerca |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
6 |
3 |
00.4.004 |
|
|
Rondelle 8x18x1.5 |
Rondella |
Washer |
Rondelle |
Arandela |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
7 |
3 |
00.4.032 |
|
|
Rondelle onduflex D8 |
Rondella |
Washer |
Rondelle |
Arandela |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
8 |
3 |
00.2.195 |
|
|
Vis Torx BN4850 M8-20 |
Vite |
Screw |
Schraube |
Tornillo |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
9 |
2 |
00.2.239 |
|
|
Vis Torx M10-30 rondelle imp. |
Vite |
Screw |
Schraube |
Tornillo |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
10 |
1 |
17.3.037 |
|
|
Bague/ colonne de direction |
Annello/colonna sterzo |
Ring/column direction |
Lenksäulering |
Anillo/Columna direccion |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
11 |
1 |
17.3.036 |
|
|
Souflet colonne de direction |
Soffietto/colonna sterzo |
BellowsColumn |
Lenksäulebalg |
Fuelle/Columna direccion |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
12 |
1 |
08.1.912 |
|
|
Volant |
Volante |
Steering wheel |
Steuerrad |
Volante |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
13 |
1 |
00.4.037 |
|
|
Rondelle onduflex A501201N noir |
Rondella |
Washer |
Rondelle |
Arandela |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
14 |
1 |
00.2.221 |
|
|
Vis CHc M12-30/30Z-B |
Vite |
Screw |
Schraube |
Tornillo |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
15 |
2 |
00.4.033 |
|
|
Rondelle onduflex Ø10 |
Rondella |
Washer |
Rondelle |
Arandela |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
16 |
1 |
17.3.048 |
|
|
Vis / colonne direction |
Vite |
Screw |
Schraube |
Tornillo |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
17 |
1 |
00.4.169 |
|
|
Rondelle 13 x 27 x 2.5 |
Rondella |
Washer |
Rondelle |
Arandela |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
18 |
1 |
08.1.913 |
|
|
Cache Volant avec Logo Chromé |
Copri volante |
Steering wheel cover |
Lenkradabdeckung |
Tapon volante |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
19 |
1 |
08.1.914 |
|
|
Support Décor de Volant |
Supporto deco volante |
Steering wheel design support |
Lenkraddekorträger |
Soporte decor volante |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
20 |
1 |
17.2.036 |
|
|
Rotule de Direction |
Rotullla |
Ball joint |
Kugelgelenk |
Rotula |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retour sur notre site : www.piecesanspermis.fr
|
ECLAIRAGE |
|
|
T13 |
|
LUCE |
Ch00000001 |
|
|
|
BELEUCHTUNG |
|
|
|
|
|
|
40FD |
|
|
LIGHTING |
|
|
|
|
|
|
OPTIM AX |
|
|
LUCES |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retour sur notre site : www.piecesanspermis.fr
|
|
|
|
ECLAIRAGE |
|
|
|
|
|
|
T13 |
|
|
|
|
|
LUCE |
|
|
|
Ch00000001 |
|
|
||
|
|
|
|
BELEUCHTUNG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40FD |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
LIGHTING |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OPTIM AX |
||
|
|
|
|
LUCES |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rep. |
Qte. |
Code |
modch. |
DESIGNATION |
DESIGNATION(it) |
DESIGNATION(en) |
DESIGNATION(al) |
DESIGNATION(es) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
1 |
06.1.114 |
|
|
Phare D |
Faro DX |
Right headlight |
Rechter Scheinwerfer |
Faro derecho |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
2 |
1 |
08.6.253 |
|
|
Grille de pare-choc centrale |
Griglia paraurti centrale |
Central bumper grid |
Zentrale Stosstangegitter |
Rejilla parachoques central |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
3 |
1 |
08.6.255 |
|
|
Grille latérale G |
Griglia parauti sinistro |
Left bumper grid |
Links Stossstangegitter |
Rejilla parachoques iz. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
4 |
1 |
08.6.254 |
|
|
Grille latérale D |
Griglia parauti destro |
Right bumper grid |
Rechts Stossstangegitter |
Rejilla parachoques der. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
5 |
2 |
06.1.111 |
|
|
Anti brouillard |
Fendinebbia |
Fog light |
Nebelschutzleuchte |
Antiniebla |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
6 |
1 |
06.1.115 |
|
|
Phare G |
Faro GX |
Left healight |
Linker Scheinwerfer |
Faro izquierdo |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
7 |
2 |
08.6.227 |
|
|
Bouchon grille de pare-choc |
Tappo griglia di paraurti |
Bumper grid cap |
Stossstangegitterkappe |
Tapon rejilla de parachoques |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
8 |
1 |
08.6.228 |
|
|
Enjoliveur D antibrouillard |
Copertura destra fendinebbia |
Fog light right cover |
Rechts Nebelschutzleuchtekappe |
Embellecedor der. antiniebla. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
9 |
1 |
08.6.229 |
|
|
Enjoliveur G antibrouillard |
Copertura sinistra fendinebbia |
Fog light left cover |
Links Nebelschutzleuchtekappe |
Embellecedor iz. antiniebla |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
10 |
1 |
06.3.365 |
|
|
Réglage électrique phare |
Regolazione elettrica faro |
Light electrical adjusting |
Scheinwerfer elektrische Regulierung |
Ajuste eléctrico faro |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
11 |
6 |
00.2.250 |
|
|
Vis TBEMB6PC inox M6x16 Zn |
Vite |
Screw |
Schraube |
Tornillo |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
12 |
18 |
00.2.241 |
|
|
Vis auto-formeuse pr thermop. |
Vite |
Screw |
Schraube |
Tornillo |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
13 |
1 |
06.1.110 |
|
|
Feu ARD |
Faro posteriore DX |
Right rear light |
Licht Hinten Rechts |
Luz trasero derecho |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
14 |
1 |
06.1.109 |
|
|
Feu ARG |
Faro posteriore SX |
Left rear light |
Licht Hinten links |
Luz trasero izquierdo |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
15 |
4 |
00.3.144 |
|
|
Insert cheville PNSTRM6071 |
Dado |
Nut |
Mutterschraube |
Tuerca |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
16 |
4 |
00.2.116 |
|
|
Vis CHc M6-35/18 Z-B |
Vite |
Screw |
Schraube |
Tornillo |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
17 |
4 |
00.4.001 |
|
|
Rondelle 6x14x1.2 |
Rondella |
Washer |
Rondelle |
Arandela |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
18 |
4 |
00.3.145 |
|
|
Rondelle |
Rondella |
Washer |
Rondelle |
Arandela |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
19 |
4 |
00.3.146 |
|
|
Capuchon |
Cappuccio |
Cap |
Kappe |
Capuchon |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retour sur notre site : www.piecesanspermis.fr
|
EQUIPEM ENT PORTE |
|
|
T14 |
|
ACCESSORIINTERNIPORTIERA |
Ch00000001 |
|
|
|
TÜRAUSSTATTUNG |
|
|
|
|
|
|
40FD |
|
|
DOOR INTERIOR ACCESSORIES |
|
|
|
|
|
|
OPTIM AX |
|
|
EQUIPAM IENTO DE PUERTA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retour sur notre site : www.piecesanspermis.fr
|
|
|
|
EQUIPEM ENT PORTE |
|
|
|
|
|
|
T14 |
|
|
|
|
|
ACCESSORIINTERNIPORTIERA |
|
|
Ch00000001 |
|
|
|||
|
|
|
|
TÜRAUSSTATTUNG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40FD |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
DOOR INTERIOR ACCESSORIES |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OPTIM AX |
||
|
|
|
|
EQUIPAM IENTO DE PUERTA |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rep. |
Qte. |
Code |
modch. |
DESIGNATION |
DESIGNATION(it) |
DESIGNATION(en) |
DESIGNATION(al) |
DESIGNATION(es) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
1 |
03.1.345 |
|
|
Porte G assemblée |
Porta SX assemblata |
Left Door assembling |
Zusammengesetzte linker Tür |
Puerta izquierda ensamblada |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
2 |
1 |
03.1.346 |
|
|
Porte D assemblée |
Porta DX assemblata |
Right Door assembling |
Zusammengesetzte lrechte Tür |
Puerta deretcha ensamblada |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
3 |
1 |
08.1.822 |
|
|
Cable commande porte |
Cavo comando di porta |
Door control cable |
Türbedienungskabe |
Cable mando de puerta |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
4 |
1 |
08.1.823 |
|
|
Guide cable G |
Guidacavo Sx |
Left cable rail |
Linker Kabelführung |
Guia cable izquierdo |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
5 |
1 |
08.1.824 |
|
|
Guide cable D |
Guidacavo Dx |
Right cable rail |
Rechter Kabelführung |
Guia cable derecho |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
6 |
2 |
07.2.097 |
|
|
Profil sur vitre de porte / pince |
Profilo su vetro di porta |
Glass door profile |
Profil auf Türfenster |
Perfil sobre cristal de puerta |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
7 |
1 |
03.1.170 |
|
|
Support vitre droit |
Supporto vetro destro |
Right glass support |
Rechte Scheibeträger |
Soporte cristal derecho |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
8 |
1 |
03.1.169 |
|
|
Support vitre gauche |
Supporto vetro sinistro |
Left glass support |
Linke Scheibeträger |
Soporte cristal izquierdo |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
9 |
1 |
08.1.825 |
|
|
Bielette palette serrure G |
Barra paletta serratura |
Pallet lock link rod |
Schlosspalette Nebenpleuelstange |
Bieleta paleta cerradura |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
10 |
1 |
08.1.826 |
|
|
Bielette palette serrure D |
Barra paletta serratura DX |
Right pallet lock link rod |
Rechter Schlosspalette |
Bieleta paleta cerradura derecha |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
11 |
1 |
08.1.828 |
|
|
Biellette barillet serrure D |
Barra blochetto serratura SX |
Left lock cylinders link rod |
Linker Schlosstrommel |
Bieleta tambor cerradura izquierda |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
12 |
1 |
08.1.829 |
|
|
Bielette Barillet Serrure G |
Barrablochetto serratura |
Right lock cylinders link rod |
Schlosstrommel Nebenpleuelstange |
Bieleta tambor cerradura |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
13 |
2 |
00.5.187 |
|
|
Clips bleu |
Clips blu |
Blu clips |
Clau Clip |
Clips azul |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
14 |
2 |
00.5.188 |
|
|
Clips Rouge |
Clips rossi |
Red clips |
Rot Clip |
Clips rojo |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
15 |
1 |
08.1.881 |
|
|
Support barillet et levier G |
Supporto blochetto e leva SX |
Lock cylinder and left lever support |
Trommelbehälter und linker Hebel |
Soporte tambor y palanca izquierda |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
16 |
1 |
08.1.882 |
|
|
Support barrillet et levier D |
Supporto blochetto e leva DX |
Lock cylinder and right lever support |
Trommelbehälter und rechter Hebel |
Soporte tambor y palanca derecha |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
17 |
2 |
00.5.189 |
|
|
Anneau TRUARC D6 |
Annello TRUARC D6 |
TRUARC ring D6 |
Ring TRUARC |
Anillo TRUARC |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
18 |
8 |
00.4.148 |
|
|
Rivet pop 4.8x17 |
Rivetto pop |
Pop rivet |
Pop niet |
Remanche pop |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
19 |
2 |
00.2.241 |
|
|
Vis auto-formeuse pr thermop. |
Vite |
Screw |
Schraube |
Tornillo |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
20 |
2 |
08.1.429 |
|
|
Fourchette/Barillet |
Gancio / serratura |
Drum / fork |
Gabelstück |
Horquilla/Tambor |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
21 |
2 |
08.1.808 |
|
|
Actionneur fermeture centralisé |
Azionatore chiusura centralizzata |
Closing control unit handle |
Zentralisierte Türchliessenbedienung |
Accionador cierre centralizada |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
22 |
6 |
00.2.188 |
|
|
Vis FHC M6-16 Zb 8-8 |
Vite |
Screw |
Schraube |
Tornillo |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
23 |
2 |
08.1.831 |
|
|
Levier de barillet |
Leva di blochetto |
Lever lock cylinder |
Trommelhebel |
Palanca de tambor |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
24 |
2 |
00.3.004 |
|
|
Vis tole 4,2 x 16 CBLZ Ptu Zn |
Vite |
Screw |
Schraube |
Tornillo |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
25 |
1 |
08.1.807 |
|
|
Serrure Gauche |
Serratura SX |
Left lock |
Linker Schloss |
Cerradura izquierda |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
26 |
1 |
08.1.806 |
|
|
Serrure Droite |
Serratura DX |
Right lock |
Rechter Schloss |
Cerradura derecha |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
27 |
4 |
00.2.250 |
|
|
Vis TBEMB6PC inox M6x16 Zn |
Vite |
Screw |
Schraube |
Tornillo |
|||
|
|
|
|
|
|
Retour sur notre site : www |
.piecesanspermis.fr |
|
|
|
|
|
|
|
|
EQUIPEM ENT PORTE |
|
|
|
|
|
|
T14 |
|
|
|
|
|
ACCESSORIINTERNIPORTIERA |
|
|
Ch00000001 |
|
|
|||
|
|
|
|
TÜRAUSSTATTUNG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40FD |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
DOOR INTERIOR ACCESSORIES |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OPTIM AX |
||
|
|
|
|
EQUIPAM IENTO DE PUERTA |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rep. |
Qte. |
Code |
modch. |
DESIGNATION |
DESIGNATION(it) |
DESIGNATION(en) |
DESIGNATION(al) |
DESIGNATION(es) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
2 |
08.6.123 |
|
|
Bac de Porte |
Porta oggetti di porta |
Door oddments tray |
Türbehälter |
Cubilete de puerta |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
29 |
2 |
08.1.891 |
|
|
Mousse sous poignée de porte |
Gommapiuma sotto maniglia porta |
Rubber under door handle |
Schaumstoff unter turlinke |
Espuma bajo manilla de puerta |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
30 |
2 |
00.4.085 |
|
|
Serre cable SST2IM |
Serracavo |
Cable tightening |
Kabelschelle |
Sujetacables |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
31 |
2 |
08.1.899 |
|
|
Poignée de porte chromée |
Maniglia porta grigia |
Grey door handle |
Türgriff Grau |
Manija de puerta plata |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retour sur notre site : www.piecesanspermis.fr