KIA, L’ENTREPRISE
Vous êtes désormais propriétaire d’un véhicule Kia et serez sans doute amené à répondre à de nombreuses questions, aussi bien sur votre voiture que sur l’entreprise Kia, comme « une Kia, mais de quoi tu parles ? », « Kia, mais, c’est qui ? », « Et au fait, “Kia” qu’est-ce que cela veut dire ?»
Voici quelques éléments de réponse. Tout d’abord, Kia est le plus ancien constructeur automobile coréen. Avec ses milliers de salariés, l’entreprise concentre tous ses efforts dans la construction des véhicules de haute qualité à des prix abordables.
Dans le mot Kia, la première syllabe « Ki » signifie « surgir du monde » ou « s’élever du monde et être révélé au monde ». Quant à la seconde syllabe « a », elle représente l’Asie. Le mot « Kia » veut donc dire « surgir d’Asie» ou « s’élever de l’Asie et être révélé au monde ».
Goûtez au plaisir de conduire
PRÉFACE
Kia vous remercie d'avoir choisi un de ses véhicules.
En cas d'assistance, sachez que le représentant Kia connaît bien votre véhicule et qu'il pourra mettre à votre disposition des techniciens experts formés par la maison, des outils spécialisés, des pièces de rechange originales Kia.
Ce guide d'utilisation doit toujours accompagner le véhicule, même en cas de vente, car il contient des informations utiles et nécessaires aux futurs propriétaires du véhicule.
Ce guide vous permet de familiariser avec le fonctionnement, la manutention et la sécurité du véhicule. Il est accompagné d’un manuel de garantie et de manutention comportant des informations importantes sur l’ensemble des garanties relatives à votre véhicule. Si le véhicule est équipé d'un système audio, vous aurez aussi un guide d'u- tilisation du système audio incorporé. Nous vous recommandons de lire attentivement ces brochures et de suivre les recommandations scrupuleusement pour vous aider à mieux profiter du véhicule et à l'utiliser en toute sécurité.
Kia vous offre une vaste gamme d'accessoires, de fonctions et de possibilités parmi lesquels choisir les différents modèles.
L'équipement montré dans ce guide avec les illustrations pourrait ne pas être présent sur votre véhicule. Les informations et les caractéristiques données correspondent à l'état des choses au moment de la rédaction. Kia se réserve le droit de modifier les caractéristiques ou les fonctions à tout moment sans préavis et sans engagement de sa part. En cas de doute, adressez-vous toujours à votre concessionnaire Kia. Nous vous garantissons de l'intérêt continu que nous avons envers la satisfaction et le plaisir d'avoir un véhicule Kia.
© 2007 Kia Motors Corp.
Tout droits réservés. Reproduction ou traduction interdites sans accord écrit de la part de Kia Motors Corp.
Imprimé en Corée.
i
|
|
Introduction |
|
|
|
|
1 |
||
|
|
Aperçu de votre véhicule |
|
|
|
|
2 |
||
|
|
Connaître votre véhicule |
|
|
|
3 |
|||
|
|
Conduire votre véhicule |
|
|
|
4 |
|||
|
|
Conseils de conduite |
|
|
SOMMAIRE |
5 |
|||
|
||||
|
|
En cas d’urgence |
|
|
|
|
6 |
||
|
|
Entretien |
|
|
|
|
7 |
||
|
|
Spécifications |
|
|
|
|
8 |
||
|
|
Index |
|
|
|
9 |
|||
|
|
|
|
ii
Introduction |
|
1 |
|
|
|
Utilisation de ce manuel / 1-2
Rodage du véhicule / 1-3
Introduction
UTILISATION DE CE MANUEL
Nous souhaitons que votre véhicule vous offre un plaisir de conduite incomparable. Votre manuel du conducteur peut vous aider à plus d’un titre. Nous vous recommandons d’ailleurs vivement de le lire jusqu’à la dernière page. Pour éviter tout risque de blessure ou d’accident pouvant entraîner la mort, vous devez au minimum consulter les paragraphes AVERTISSEMENT et ATTENTION que vous repérerez facilement au fil des pages de ce manuel grâce aux marquages spéciaux utilisés.
Les illustrations complètent les explications fournies dans ce manuel afin de vous permettre de profiter au maximum de votre véhicule. À la lecture de ce manuel, vous en saurez plus sur ses caractéristiques, vous connaîtrez les consignes de sécurité importantes et recevrez des conseils pour une conduite adaptée à l’état de la route.
Le Sommaire offre une vue d’ensemble du contenu de ce manuel. Il est conseillé de commencer par l’index, car il contient une liste alphabétique de toutes les informations présentées.
Sections : ce manuel est constitué de huit sections et d’un index. Chaque section commence par un bref récapitulatif, afin de vous permettre de déterminer d’un coup d’œil si les informations que vous recherchez sont bien contenues dans cette section.
Ce manuel contient plusieurs repères AVERTISSEMENT, ATTENTION et NOTA. Ils ont été conçus pour améliorer votre sécurité et pour que vous soyez longtemps satisfait de votre KIA. Il convient de lire avec attention et de suivre TOUTES les procédures et recommandations décrites dans ces paragraphes AVERTISSEMENT, ATTENTION et NOTA.
AVERTISSEMENT
Un AVERTISSEMENT indique une situation susceptible de provoquer des blessures légères ou graves, voire fatales s’il n’en est pas tenu compte.
ATTENTION
ATTENTION signale une situation susceptible de provoquer des dommages au véhicule s’il n’en est pas tenu compte.
NOTA
NOTA indique que des informations intéressantes ou utiles vous sont fournies.
1 2
Introduction
RODAGE DU VÉHICULE
Aucune période de rodage n’est nécessaire. Il vous suffit de suivre quelques précautions simples au cours des 1 000 premiers kilomètres (600 miles), afin d’augmenter les performances et la durée de vie de votre véhicule tout en réduisant les coûts.
•Ne pas emballer le moteur.
•Ne pas maintenir le même régime trop longtemps, qu’il soit rapide ou lent. Il est nécessaire de faire varier la vitesse du moteur pour le roder correctement.
•Éviter les arrêts brutaux, sauf en cas d’urgence, pour permettre aux freins de s’ajuster correctement.
•Éviter les démarrages à plein régime.
1 3
Aperçu de votre véhicule |
|
2 |
|
|
|
Vue d’ensemble intérieure / 2-2
Vue d’ensemble tableau de bord / 2-3
Aperçu de votre véhicule
VUE D’ENSEMBLE INTÉRIEURE
1. Bouton de verrouillage / déverrouillage |
|
de porte.................................................... |
3-11 |
2. Système de mémorisation de la position |
|
du conducteur*......................................... |
3-58 |
3. Bouton de réglage de siège*................... |
3-38 |
4. Bouton de rabattage du rétroviseur |
|
extérieur*................................................ |
3-114 |
5. Commutateur de commande du |
|
rétroviseur extérieur* ............................. |
3-112 |
6. Commutateurs d’activation des |
|
quarts de vitres arrières* ......................... |
3-29 |
7. Commandes de vitres électriques .......... |
3-29 |
8. Commutateur de verrouillage centralisé |
|
des portes................................................ |
3-12 |
9. Commandes de verrouillage de vitres |
|
électriques................................................ |
3-32 |
10. Bouton de déclenchement de la trappe |
|
de réservoir à carburant ...................... |
3-108 |
11. Eclairage du tableau de bord ................ |
4-39 |
12. Commutateur principal de l’éclairage |
|
intérieur................................................ |
3-118 |
13. Commutateur d’alimentation à pédale |
|
ajustable* ............................................... |
3-60 |
14. Système d’adaptation variable* ............. |
4-24 |
15. Inclinaison du volant .............................. |
4-23 |
16. Levier de déclenchement de frein de |
|
parking ................................................... |
4-17 |
17. Boîte à fusibles ........................................ |
6-8 |
18. Levier de déclenchement du capot ..... |
3-106 |
19. Pédale de frein de parking .................... |
4-17 |
20. Pédale de frein ...................................... |
4-15 |
21. Pédale d’accélérateur.............................. |
3-3 |
22. Siège...................................................... |
3-33 |
* : si présents
OVQ026001L
2 2
Aperçu de votre véhicule
VUE D’ENSEMBLE TABLEAU DE BORD
1. |
Airbag conducteur ............................ |
3-88 |
2. Commandes de feux / clignotants.... |
4-58 |
|
3. Commande satellite regroupée........ |
4-34 |
|
4. |
Essuie-glace / lave-glace ................. |
4-65 |
5. Commandes régulateur de vitesse*.4-27
6. Contacteur d’allumage ....................... |
4-2 |
|
7. Volant................................................ |
4-22 |
|
8. Horloge numérique......................... |
3-130 |
|
9. Commandes audio* ........................ |
3-142 |
|
10. Système de climatisation* .............. |
4-85 |
|
11. Feux de détresse ........................... |
4-70 |
|
12. Chauffage siège ............................. |
3-40 |
|
13. |
Levier de vitesse .............................. |
4-8 |
14. |
Allume-cigares ............................. |
3-125 |
15. |
Prise de courant........................... |
3-129 |
16. Cendriers...................................... |
3-126 |
|
17. Airbag passager ............................ |
3-89 |
|
18. Espace de rangement.................. |
3-122 |
|
19. |
Contrôles des diffuseurs d’air ........ |
4-75 |
20. |
Boîte à gants ............................... |
3-123 |
21. |
Console de lunettes de soleil....... |
3-124 |
22. |
Pare-soleil .................................... |
3-128 |
23. Porte coulissante et hayon |
|
|
|
électriques* .................................... |
3-17 |
24. Toit ouvrant* ................................. |
3-132 |
|
25. |
Miroir de conversation.................. |
3-117 |
26. |
Ordinateur de route* ...................... |
4-52 |
27. |
Rétroviseur intérieur jour/nuit....... |
3-115 |
* : si présents |
|
|
|
OVQ026002L |
2 3
Clés / 3-2
Télécommande automatique / 3-3
Système antivol / 3-6
Système de protection anti-démarrage / 3-7
Verrouillage des portes / 3-9
Porte électrique coulissante et hayon électrique / 3-17
Vitres / 3-29
Connaître votre véhicule |
|
3 |
|
|
|
Siège / 3-33
Système de mémorisation de la position du conducteur / 3-58
Pédales électriques ajustables / 3-60 Ceintures de sécurité / 3-61
Airbag – système de retenue supplémentaire / 3-85 Capot / 3-106
Couvercle du réservoir à carburant / 3-108 Rétroviseurs / 3-112
Eclairage intérieur / 3-118 Espace de rangement / 3-122 Equipements intérieurs / 3-125 Toit ouvrant / 3-132
Filet à bagages / 3-137 Plage arrière / 3-137 Galerie / 3-139 Antenne / 3-140
Télécommande audio / 3-142 System audio / 3-143
Connaître votre véhicule
CLES
1VQA2001
Le numéro de code de la clé est poinçonné sur la plaque jointe au jeu de clés. En cas de perte de vos clés, ce numéro permettra à un concessionnaire Kia agréé de reproduire facilement vos clés. Retirez la plaque et placez-la dans un lieu sûr. Notez également le numéro de code et placez-le dans un lieu sûr et commode, à l’exception du véhicule.
Utilisation des clés
Clé principale
Utilisé pour démarrer le moteur, verrouiller/déverrouiller les portes et verrouiller/déverrouiller la boîte à gants.
AVERTISSEMENT
- Clé de contact
La présence d’enfants laissés sans surveillance dans un véhicule avec la clé de contact est dangereuse même si la clé n’est pas dans l’allumage. Les enfants imitent les adultes et peuvent introduire la clé dans l’allumage. La clé de contact peut permettre aux enfants d’activer l’ouverture des vitres ou d’autres commandes, ou même de provoquer le déplacement du véhicule, ce qui peut provoquer de graves lésions corporelles ou même mortelles. Ne laissez jamais les clés dans votre véhicule à la portée d’enfants non accompagnés.
AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement des pièces d’origine Kia pour la clé de contact de votre véhicule. Si une autre clé du marché est utilisée, le contacteur d’allumage risque de revenir sur ON après START. Si cela se produit, le démarreur continue à fonctionner provoquant des dommages du moteur du démarreur et un incendie éventuel dû à un excès d’intensité électrique dans le câblage.
3 2
Connaître votre véhicule
TELECOMMANDE AUTOMATIQUE (SI PRÉSENT)
Type A
1VQA2002B
Type B
1VQA2002A
Type C
1VQA2002
(1) Verrouillage ( )
Toutes les portes sont verrouillées en appuyant sur le bouton de verrouillage.
Si toutes les portes sont fermés, les feux de détresse clignotent une fois pour indiquer que toutes les portes sont verrouillées. Toutefois, si une porte est resté ouvert, les feux de détresse ne clignotent pas. Ensuite, si vous fermez les portes, les feux de détresse clignotent.
(2) Déverrouillage ( )
Toutes les portes sont déverrouillées en appuyant sur le bouton de déverrouillage.
Les feux de détresse clignotent deux fois pour indiquer que toutes les portes sont déverrouillées.
Lorsque vous relâchez ce bouton, les portes se verrouillent automatiquement, sauf si vous les ouvrez dans les 30 secondes.
(3)Ouverture ou fermeture électriques du hayon arrière ( ) (si présents)
Le hayon s’ouvre ou se ferme automatiquement si vous appuyez sur ce bouton.
Les feux de détresse clignotent et un avertisseur sonore résonne 3 fois pour indiquer que le hayon va s’ouvrir ou se fermer.
(4)Ouverture ou fermeture électriques de la porte coulissante de gauche ( ) (si présents)
La porte coulissante de gauche s’ouvre ou se ferme automatiquement si vous appuyez sur ce bouton.
(5)Ouverture ou fermeture électriques
de |
la porte coulissante de droite |
( |
) (si présents) |
La porte coulissante de droite s’ouvre ou se ferme automatiquement si vous appuyez sur ce bouton.
3 3
Connaître votre véhicule
ATTENTION
Les portes électriques peuvent être actionnées lorsque le moteur est à l’arrêt.
Toutefois, les portes électriques consomment beaucoup d’électricité.
Pour éviter de décharger la batterie, ne les actionnez pas plus d’une dizaine de fois.
(6)Alarme ( )
Lorsque vous appuyez sur ce bouton, l’avertisseur sonore se déclenche et les feux de détresse clignotent pendant environ 27 secondes. Pour arrêter l’avertisseur sonore et les feux, appuyez sur n’importe quel bouton de l’émetteur.
NOTA
L’émetteur ne fonctionnera pas si l’un des événements suivants se produit:
•La clé de contact se trouve dans le contacteur d’allumage.
•Dépassement de la limite de distance de commande (environ 30 m [90 pieds]).
•La pile de l’émetteur est faible.
•D’autres véhicules ou objets bloquent le signal.
•Le temps est extrêmement froid.
•L’émetteur se trouve à proximité d’un émetteur radio, tel qu’une station radio ou un aéroport qui peut provoquer des interférences avec le fonctionnement normal de l’émetteur.
Lorsque l’émetteur ne fonctionne pas correctement, ouvrez et fermez la porte avec la clé de contact. En cas de problème avec l’émetteur, contactez un concessionnaire Kia agréé.
ATTENTION
Maintenez l’émetteur à l’abri de l’eau ou de tout élément liquide. La garantie constructeur de votre véhicule ne couvre pas une défaillance du système de commande automatique résultant d’un contact avec de l’eau ou des liquides.
La distance de fonctionnement varie en fonction de la zone d’utilisation de l’émetteur. Par exemple, si le véhicule est garé à proximité de postes de police, d’administrations, de stations de télédiffusion, d’installations militaires, d’aéroports, ou de bâtiments de transmission, etc.
3 4
Connaître votre véhicule
1VQA2003
Remplacement de la pile
L’émetteur utilise une pile lithium de 3 V qui doit durer normalement plusieurs années. Si vous devez la changer, suivez la procédure suivante.
1.Introduisez un outil fin dans la fente et soulevez doucement le couvercle central de l’émetteur
(1).
2.Remplacez la pile par une nouvelle. Lorsque vous remplacez la pile, assurez-vous de placer le symbole plus «+» vers le haut, comme indiqué sur le schéma.
3.Installez la pile dans l’ordre inverse de retrait.
ATTENTION
L’émetteur du système de commande automatique est conçu pour une utilisation sans problèmes pendant plusieurs années, toutefois il peut s’avérer défaillant s’il est exposé à l’humidité ou à l’électricité statique.
En cas de doute sur l’utilisation de votre émetteur, ou sur le remplacement de la pile, contactez votre concessionnaire Kia.
Pour remplacer les émetteurs, faites appel à un concessionnaire Kia agréé afin qu’il procède à la reprogrammation.
ATTENTION
•L’utilisation d’une pile inadéquate peut provoquer le dysfonctionnement de l’émetteur. Vérifiez bien que vous utilisez une pile correcte.
•Pour éviter des dommages de l’émetteur, évitez de le lancer, et placez-le à l’abri de l’humidité, de la chaleur ou des rayons du soleil.
3 5
Connaître votre véhicule
SYSTÈME ANTIVOL (SI PRÉSENT)
Phase armée
Phase |
|
Phase |
désarmée |
|
antivol |
Ce système est conçu pour protéger la voiture contre toute intrusion et comporte trois fonctions : l’état « armé », l’état « antivol » et l’état « désarmé ». En cas de déclenchement du système, celui-ci émet une alarme sonore accompagnée de l’activation des feux de détresse.
Phase armée
Garez la voiture et arrêtez le moteur. Pour armer le système, procédez comme suit :
1.Retirez la clé de contact.
2.Assurez-vous que toutes les portes, le capot et le hayon sont correctement fermés.
3.Fermez les portes à l’aide de l’émetteur de verrouillage à distance.
Une fois les étapes énoncées cidessus effectuées, les feux de détresse s’activent une fois pour indiquer que le système est armé.
Toutefois, si une porte, le hayon ou le capot reste ouvert, les feux de détresse ne s’allument pas. Par la suite, si vous fermez les portes, le hayon et le capot, les feux de détresse clignotent une fois.
Il est possible d’armer le système en verrouillant les portes avec la clé, des portes avant au hayon arrière. Toutefois, les feux de détresse ne s’allument pas dans ce cas.
NOTA
Si une porte, le hayon ou le capot reste ouvert, le système ne s’arme pas. Dans ce cas, réarmez le système comme décrit précédemment.
ATTENTION
N’armez pas le système avant que tous les passagers n’aient quitté le véhicule. Si le système est armé alors qu’un ou plusieurs passagers se trouvent encore dans le véhicule, il est possible que l’alarme se déclenche lorsqu’il(s) sort(ent) de celui-ci.
Si une porte, le hayon ou le moteur est ouvert dans les 30 secondes suivant l’armement du système, ce dernier se désarme afin d’éviter le déclenchement intempestif de l’alarme.
3 6
Connaître votre véhicule
Fonction antivol
Lorsque le système est armé, l’alarme se déclenche dans chacun des cas suivants :
•Une des portes avant ou arrière est ouverte sans l’aide de la clé de contact ou de l’émetteur.
•Le hayon s’ouvre sans utilisation de la clé de contact ni de l’émetteur.
•Le capot moteur est ouvert.
La sirène se déclenchera et les feux de détresse seront activés pendant 27 secondes. Pour ce faire, déverrouillez les portes à l’aide de la clé de contact ou de l’émetteur.
NOTA
Évitez de démarrer le moteur lorsque l’alarme est activée. Le moteur du véhicule est désactivé pendant la phase antivol.
État désarmé
Le système est désarmé lorsque les portes sont déverrouillées par une pression sur le bouton de déverrouillage de l’émetteur ou à l’aide de la clé de contact.
Lorsque le bouton de déverrouillage est enfoncé, les feux de détresse clignotent deux fois pour indiquer que le système est désarmé.
Après avoir appuyé sur le bouton de déverrouillage, si aucune porte n’est ouverte dans les 30 secondes, le système sera réarmé.
Si le système n’est pas désarmé à l’aide de la clé de contact ou de l’émetteur, insérez la clé dans le contacteur d’allumage, tournez la clé en position ON et attendez 30 secondes. Le système est alors désarmé.
SYSTEME DE PROTECTION ANTI-DEMARRAGE
(SI PRÉSENT)
Votre véhicule est équipé d’un système électronique de protection anti-démarrage du moteur pour réduire les risques d’utilisation non autorisée du véhicule.
Votre système antidémarrage est constitué d’un petit transpondeur dans la clé de contact, d’une bobine d’antenne dans le barillet de serrure et d’une unité de commande d’antidémarrage (ou unité Smartra).
Grâce à ce système, dès que vous introduisez la clé de contact dans le contacteur d’allumage et que vous la tournez sur ON, la bobine-antenne située dans le contacteur d’allumage reçoit un signal provenant du transpondeur de la clé de contact et le transmet au ECU (Engine Control Unit/Relais de boîtier de commande moteur).
3 7
Connaître votre véhicule
Le ECU vérifie le signal et s’assure que la clé de contact est valide.
Si la clé est déterminée comme valide, le moteur démarre.
Si la clé est déterminée comme invalide, le moteur ne démarre pas.
Pour désactiver le système de protection anti-démarrage:
Introduisez la clé de contact dans le cylindre de la clé et tournez la clé vers la position ON.
Pour activer le système de protection anti-démarrage:
Tournez la clé de contact vers la position OFF. Le système de protection anti-démarrage s’active automatiquement. Si la clé de contact de votre véhicule est invalide, le moteur ne démarre pas.
NOTA
Le transpondeur de votre clé de contact est un élément important du système de protection antidémarrage. Il est conçu pour une utilisation sans problèmes pendant plusieurs années, toutefois il peut s’avérer défaillant s’il est exposé à l’humidité, à l’électricité statique et à une manipulation sans précaution. Un dysfonctionnement du système de protection anti-démarrage peut se produire.
NOTA
Si vous souhaitez des clés supplémentaires ou si vous avez perdu vos clés, contactez votre concessionnaire Kia agréé.
ATTENTION
Lors du démarrage du moteur, évitez d’utiliser la clé lorsque d’autres clés anti-démarrage se trouvent à proximité, car le moteur risque de ne pas démarrer ou de s’arrêter peu après avoir démarré. Conservez chaque clé séparément afin d’éviter tout dysfonctionnement après réception de votre véhicule neuf.
ATTENTION
Le système de protection antidémarrage ne doit pas être modifié ni réglé par vos soins, au risque de provoquer une défaillance du système, seul un concessionnaire Kia agréé est habilité à la maintenance.
Les défaillances provoquées par des altérations, réglages ou modifications du système de protection anti-démarrage ne sont pas couvertes par la garantie constructeur de votre véhicule.
3 8
Connaître votre véhicule
VERROUILLAGE DES PORTES
Porte avant
Déver-
Verrouillage rouillage
1VQA2004
Actionnement du verrouillage des portes de l’extérieur du véhicule
•Tournez la clé en direction de l’arrière du véhicule pour déverrouiller les portes, en direction de l’avant pour les verrouiller.
•Les portes peuvent être également verrouillées et déverrouillées avec la clé du transpondeur (si présent).
•Une fois les portes déverrouillées, elles peuvent être ouvertes en tirant la poignée de porte.
•Lorsque vous fermez la porte, poussez la porte avec la main. Vérifiez que les portes sont correctement fermées.
•Si vous verrouillez/déverrouillez la porte avant à l’aide d’une clé, toutes les portes du véhicule sont automatiquement verrouillées/ déverrouillées.
NOTA
Dans les régions à climat froid et humide, les mécanismes de portières et de verrouillage des portières peuvent ne pas fonctionner correctement en raison du gel.
Porte arrière coulissante
1VQA2005
•Une fois déverrouillées, les portes peuvent être ouvertes en tirant sur la poignée et en faisant coulisser la porte vers l’arrière du véhicule.
•Lorsque la porte est entièrement ouverte, elle se verrouille dans cette position. Pour la fermer, tirer la poignée et faire coulisser la porte vers l’avant du véhicule.
•Si la vitre de la porte arrière coulissante est ouverte (de plus de 80 mm/3 pouces), la porte arrière coulissante ne s’ouvre pas entièrement, mais s’immobilise en position ouverte aux 3/4.
3 9
Connaître votre véhicule
AVERTISSEMENT
Lorsque la porte arrière coulissante n’est pas entièrement ouverte, elle n’est pas verrouillée dans cette position et risque de se déplacer. Cela peut occasionner une blessure grave.
ATTENTION
Il est impossible d’ouvrir la porte coulissante de gauche lorsque la trappe du réservoir de carburant est ouverte.
Toutefois, si la trappe du réservoir de carburant est ouverte après que la porte a été légèrement ouverte, la porte coulissante de gauche peut être glissée vers l’arrière. Fermez la porte coulissante de gauche pour éviter d’endommager la porte ou la trappe du réservoir de carburant.
Porte avant
1VQA2006
Porte arrière coulissante
1VQA2327
Pour verrouiller une porte sans la clé, enfoncer le bouton intérieur de verrouillage (1) ou le commutateur de verrouillage de la porte (2) en position “Verrouillée” et fermer la porte (3).
AVERTISSEMENT
Retirez toujours la clé de contact, enclenchez le frein à main, fermez toutes les vitres et verrouillez toutes les portières lorsque vous laissez votre véhicule sans surveillance.
3 10
Connaître votre véhicule
NOTA
Si la porte est verrouillée/ déverrouillée rapidement plusieurs fois de suite avec la clé du véhicule ou l’interrupteur de serrure de porte, le système peut se bloquer temporairement afin de protéger le circuit et éviter des dommages des composants du système.
Porte avant |
|
|
|
|
|
|
|
|
Déver- |
|
|
|
|
Verrouillage |
|
|
rouillage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1VQA2007
Porte arrière coulissante
|
|
Déver- |
Verrouillage |
|
|
|
rouillage |
|
|
|
|
|
|
|
1VQA2008
Actionnement du verrouillage des portes de l’intérieur du véhicule
Avec le bouton de verrouillage de porte
• Pour déverrouiller une porte, poussez le bouton de verrouillage de porte (1) en position « DEVERROUILLAGE ». Si la porte est déverrouillée, la partie rouge (2) du bouton devient visible.
•Pour verrouiller une porte, poussez le bouton de verrouillage de porte
(1) en position «verrouillage». Si la porte est verrouillée, la partie rouge (2) du bouton devient invisible.
•Pour ouvrir une porte, tirez la poignée (3).
•Si la poignée intérieure de la porte avant est tirée alors que le bouton de verrouillage des portes est en position verrouillée, ce dernier se déverrouille et la porte s’ouvre. (si présents)
•Les portes avant ne peuvent être verrouillées si la clé de contact est dans le contacteur d’allumage et qu’une porte est ouverte.
3 11
Connaître votre véhicule
AVERTISSEMENT
-Dysfonctionnement du verrouillage des portes
En cas de blocage du verrouillage électrique alors que vous êtes dans le véhicule, essayez l’une des méthodes suivantes pour sortir :
•Actionnez plusieurs fois le déverrouillage des portes (électronique et manuel) tout en tirant sur la poignée.
•Actionnez le système de verrouillage et les poignées des autres portes, avant et arrière.
•Baissez une vitre avant et utilisez la clé pour déverrouiller la porte de l’extérieur.
Porte conducteur
1VQA2011
Avec l’interrupteur de verrouillage centralisé des portes
Le commutateur pour le verrouillage centralisé se trouve sur l’accoudoir de la porte avant. Appuyez dessus pour l’actionner. Si une porte est ouverte lorsque l’interrupteur est enfoncé, la porte restera verrouillée une fois fermée.
Porte passager
1VQA2012
•Appuyez sur la partie avant (1) du commutateur pour verrouiller toutes les portes du véhicule.
•En appuyant sur la partie arrière
(2)de l’interrupteur, toutes les portes du véhicule se déverrouillent.
•Toutefois, si la clé est dans le contacteur d’allumage et qu’une porte avant est ouverte, les portes ne se verrouillent pas lorsque la partie avant de l’interrupteur de verrouillage centralisé est enfoncée.
3 12
Connaître votre véhicule
AVERTISSEMENT
-Portes
•Les portes doivent toujours être complètement fermées et verrouillées pendant la marche du véhicule pour éviter une ouverture accidentelle des portes. Des portes verrouillées sont également dissuasives pour d’éventuels intrus lorsque le véhicule est à l’arrêt.
•Lorsque vous ouvrez une portière, assurez-vous qu’aucun véhicule, engin à deux roues ou piéton ne se trouve sur le parcours de la portière de votre véhicule, car il peut en résulter des dommages matériels ou corporels.
AVERTISSEMENT
- Véhicules non verrouillés
Si vous laissez votre véhicule non verrouillé pendant votre absence, vous vous exposez au vol ou à l’intrusion d’un individu dans votre véhicule. Retirez toujours la clé de contact, mettez le frein à main en prise, fermez toutes les vitres et verrouillez toutes les portes lorsque vous quittez votre véhicule.
AVERTISSEMENT
-Enfants laissés sans surveillance
Un véhicule fermé peut devenir extrêmement chaud et provoquer la mort ou des lésions graves à des enfants non accompagnés ou des animaux qui ne peuvent sortir du véhicule. De plus, les enfants peuvent actionner des commandes du véhicule et se blesser, ou rencontrer d’autres problèmes, comme l’intrusion d’un individu dans le véhicule. Ne laissez jamais des enfants ou des animaux sans surveillance dans votre véhicule.
3 13
Connaître votre véhicule
1VQA2013
Verrouillage de sécurité enfants des portes arrière
Le verrouillage de sécurité enfants est destiné à empêcher toute ouverture accidentelle des portes arrières par les enfants depuis l’intérieur du véhicule. Le verrouillage de sécurité enfants des portes arrière doit être utilisé lorsque des enfants sont présents dans le véhicule.
1.Ouvrez la porte arrière.
2.Poussez le verrou de sécurité enfant situé à l’avant de la porte en position «verrouillage». Lorsque le verrou de sécurité enfant est en position « verrouillé
( )», la porte arrière ne s’ouvre pas lorsque la poignée intérieure du véhicule est tirée ou que l’on appuie sur le bouton de souscommande de la porte coulissante électrique.
3.Fermez la porte arrière.
Pour ouvrir la porte arrière, tirer la pioignée extérieure ou pousser le bouton de commande principal de la porte électrique coulissante.
Même si les portes sont déverrouillées, la porte arrière ne s’ouvre pas en tirant sur la poignée intérieure ou en poussant sur le bouton de sous-commande tant que le verrou de sécurité enfant n’est pas déverrouillé ( ).
AVERTISSEMENT
-Verrouillage des portes arrière
Si les enfants ouvrent accidentellement les portes arrière pendant la marche du véhicule, ils peuvent tomber du véhicule et être gravement blessés ou tués. Pour empêcher que les enfants n’ouvrent les portes arrière de l’intérieur, veillez à ce que le verrouillage de sécurité enfants soit actionné dès que des enfants se trouvent dans le véhicule.
3 14
Connaître votre véhicule
Déverrouillage
Verrouillage
OEP036009
Hayon arrière
Ouverture du hayon arrière
•Le hayon est verrouillé ou déverrouillé avec une clé.
•Si vous verrouillez le hayon avec une clé, toutes les portes se verrouillent automatiquement.
•Si vous déverrouillez le hayon avec une clé, seul le hayon est déverrouillé.
•Pour l’ouvrir, insérez la clé dans la serrure, tournez-la en position de déverrouillage, puis tirez le hayon arrière vers le haut, en appuyant sur la poignée.
Vous pouvez également verrouiller/ déverrouiller la serrure (sans toutefois la déclencher) à l’aide du système de verrouillage centralisé des portes.
•S’il est déverrouillé, le hayon peut être ouvert en appuyant sur la poignée et en tirant le hayon vers le haut.
NOTA
•Dans les régions à climat froid et humide, les mécanismes de portières et de verrouillage des portières peuvent ne pas fonctionner correctement en raison du gel.
•N'utilisez pas le hayon lorsque vous soulevez le véhicule pour le réparer ou pour changer un pneu. Le hayon pourrait ne pas se fermer correctement.
AVERTISSEMENT - Hayon
Le hayon bascule vers le haut. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’objet ou de personne à proximité du véhicule lorsque vous ouvrez le hayon.
ATTENTION
Veillez à fermer correctement le hayon avant de conduire votre véhicule. S’il n’est pas correctement fermé, les cylindres qui actionnent le hayon et le dispositif de fermeture risquent d’être endommagés.
3 15
Connaître votre véhicule
1VQA2010
Fermeture du hayon
Pour fermer le hayon, l’abaisser et le pousser fermement vers le bas. S’assurer que le hayon est correctement fermé.
AVERTISSEMENT
- Gaz d’echappement
Si vous conduisez avec le hayon ouvert, des gaz d’échappement dangereux pénétreront dans l’habitacle, risquant d’occasionner des lésions graves, voire mortelles, aux occupants.
Si vous devez conduire avec le hayon ouvert, laissez les bouches d’aération et les vitres ouvertes afin de faire entrer de l’air supplémentaire dans le véhicule.
AVERTISSEMENT
- Coffre à bagages arrière
Les occupants ne doivent en aucun cas voyager dans la partie arrière réservée aux bagages en l’absence de dispositif de sécurité. Pour éviter toute blessure en cas d’accident ou d’arrêt brusque, les occupants doivent toujours boucler leur ceinture de sécurité.
3 16
Connaître votre véhicule
PORTE ÉLECTRIQUE COULISSANTE ET HAYON ÉLECTRIQUE (SI PRÉSENTS)
|
|
|
|
|
|
(1) Bouton de commande principal de |
NOTA |
|
|
|
|
|
||
Sur le pilier central |
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
la porte électrique |
coulissante |
Lorsque les |
portières |
coulissantes |
||||
|
|
|
|
|
|
gauche |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
électriques |
|
sont |
ouvertes |
|||
|
|
|
|
|
|
(2) Bouton de commande principal de |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
manuellement |
(alimentation |
|||||||
|
|
|
|
|
|
la porte électrique |
coulissante |
électrique OFF), un effort plus |
||||||
|
|
|
|
|
|
droite |
|
|
important sera nécessaire pour les |
|||||
|
|
|
|
|
|
(3) Bouton de commande principal du |
ouvrir et les fermer par rapport à |
|||||||
|
|
|
|
|
|
hayon arrière* |
|
des portières coulissantes non- |
||||||
|
|
|
|
1VQA2014 |
|
(4) Bouton d’alimentation (PWR) |
électriques. |
|
|
|
|
|||
Sur le hayon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
(5) Bouton de sous-commande de la |
Les portes coulissantes et le hayon |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
porte |
électrique |
coulissante |
||||||
|
|
|
|
|
|
électriques peuvent s'ouvrir et se |
||||||||
|
|
|
|
|
|
gauche |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
fermer automatiquement grâce à |
||||||
|
|
|
|
|
|
(6) Bouton de sous-commande de la |
l'émetteur de la clé, aux boutons de |
|||||||
|
|
|
|
|
|
porte électrique coulissante droite |
commande principale de la console |
|||||||
|
|
|
|
|
|
(7) Bouton |
de sous-commande du |
au plafond ou aux boutons de |
||||||
|
|
|
|
|
|
hayon arrière* |
|
commande |
secondaire |
situés |
sur |
|||
|
|
|
|
OVQ036002N |
|
* : si présents |
|
l'habillage |
du montant central |
et le |
||||
|
|
|
|
|
|
hayon. |
|
|
|
|
|
|||
Sur la console du plafond |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
Lorsque |
le |
bouton d’alimentation |
|||||||
|
|
|
|
|
|
NOTA |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
ON/OFF est en position OFF, c’est- |
||||||
|
|
|
|
|
|
Dans les régions à climat froid et |
à-dire qu’il n’est pas enfoncé |
|||||||
|
|
|
|
|
|
humide, les portières |
coulissantes |
(désactivé), |
la |
porte |
électrique |
|||
|
|
|
|
|
|
électriques et le hayon peuvent ne |
coulissante et le hayon électrique |
|||||||
|
|
|
|
|
|
pas fonctionner correctement en |
peuvent être ouverts et fermés |
|||||||
|
|
|
|
|
|
raison du gel. |
|
manuellement en tirant sur les |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
poignées intérieures ou extérieures |
|||||
|
|
|
|
1VQA2016 |
|
|
|
|
des portes. |
|
|
|
|
3 17
Connaître votre véhicule
AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais des enfants ou des animaux sans surveillance dans votre véhicule. Ils risqueraient d’actionner la porte électrique coulissante ou le hayon électrique, et ce faisant, se blesser, blesser autrui ou endommager le véhicule.
NOTA
Si la porte électrique coulissante ou le hayon électrique restent ouverts environ 6 heures, le système de commande électrique se met en veille afin d’économiser la batterie et la porte ou le hayon risque de ne pas se fermer automatiquement. Fermez manuellement la porte ou le hayon, puis actionnez ces derniers à l’aide du système électrique.
NOTA
•La porte électrique coulissante et le hayon électrique peuvent être actionnés lorsque le moteur est à l’arrêt. Toutefois, cette opération consomme beaucoup d’électricité. Pour éviter de décharger la batterie, ne les utilisez pas plus de 10 fois environ à la suite.
•Pour éviter le déchargement de la batterie, ne laissez pas trop longtemps la porte électrique coulissante et le hayon électrique en position ouverte.
•N’appliquez pas de force excessive pour actionner la porte électrique coulissante ou le hayon électrique. Cela risquerait de les endommager.
•Ne modifiez pas et ne réparez pas par vous-même un élément de la porte électrique coulissante ou du hayon électrique. Ces opérations doivent être effectuées par un concessionnaire agréé Kia.
(A suivre)
(Suite)
•Lorsque vous soulevez le véhicule sur le cric pour changer une roue ou procéder à une réparation, n’actionnez pas la porte électrique coulissante ni le hayon électrique. Cela risquerait de provoquer des dysfonctionnements de la porte ou du hayon.
3 18
Connaître votre véhicule
1VQA2346
1VQA2347
Arrêt et inversion automatique
Si l’ouverture ou la fermeture électrique est bloquée par un objet ou par une partie du corps, la porte électrique coulissante et le hayon électrique détectent une résistance, une alarme sonore résonne 3 fois et le mouvement est arrêté ou la porte ou le hayon sont ouverts afin de vous permettre de dégager l’objet.
Toutefois, si la résistance est faible (par exemple, s’il s’agit d’un objet fin ou mou, ou si la porte est presque en position fermée, le mécanisme d’arrêt et d’inversion automatique risque de ne pas détecter la résistance et la fermeture peut se poursuivre. De même, si la porte électrique coulissante ou le hayon électrique est forcé par un impact puissant, le dispositif d’arrêt et d’inversion risque de se déclencher.
Si le dispositif d’arrêt et d’inversion automatique fonctionne plus de deux fois de suite au cours d’une opération d’ouverture ou de fermeture, la porte électrique coulissante ou le hayon électrique risque de s’immobiliser dans cette position.
Dans ce cas, fermez manuellement les portes, puis actionnez-les de nouveau avec le mécanisme électrique.
AVERTISSEMENT
•Ne placez jamais intentionnellement un objet ou une partie de votre corps sur le chemin de la porte électrique coulissante ou du hayon électrique pour vérifier le bon fonctionnement de l’arrêt automatique.
•Assurez-vous que les passagers sont assis et qu’aucune partie de leur corps ou aucun objet ne dépasse de la porte avant d’actionner la fermeture électrique de la porte coulissante.
•Vérifiez que les visages, bras, jambes et autres obstructions sont à l’abri avant d’actionner les portes électriques coulissantes ou le hayon électrique.
(A suivre)
3 19
Connaître votre véhicule
(Suite)
•Ne placez pas un objet ou une partie de votre corps sur la trajectoire de la porte électrique coulissante ou du hayon électrique. Cela pourrait causer une blessure grave ou endommager le véhicule ou l’objet.
•Assurez-vous qu’aucune partie de votre corps et aucun objet ne dépasse de la porte avant d’actionner la porte électrique coulissante ou le hayon électrique. Faites entrer ou sortir du véhicule les passagers arrière ou le chargement une fois à l'arrêt et avec la portière entièrement ouverte.
Sur le panneau de fusibles côté conducteur
|
|
|
|
|
5. Ouvrez complètement |
la |
porte |
|||
|
|
|
|
|
coulissante ou le hayon à l’aide de |
|||||
|
|
|
1VQA4005 |
|
||||||
|
|
|
|
l’émetteur ou du bouton de |
||||||
Comment réinitialiser la porte |
||||||||||
commande |
principal |
sur |
la |
|||||||
électrique coulissante et le |
console du plafond. |
|
|
|
||||||
hayon électrique |
|
|
|
6. Fermez complètement |
la |
porte |
||||
Si la batterie a été déchargée ou |
coulissante ou le hayon à l’aide de |
|||||||||
débranchée, si le fusible concerné a |
l’émetteur ou du bouton de |
|||||||||
été remplacé ou déconnecté et que |
commande |
principal |
sur |
la |
||||||
la porte électrique coulissante ou le |
console du plafond. |
|
|
|
||||||
hayon électrique ne fonctionne pas |
Pour les |
portes électriques |
||||||||
correctement, il faut les réinitialiser |
coulissantes |
gauche/droite |
et |
le |
||||||
comme suit : |
|
|
|
|
hayon électrique, suivez les étapes |
|||||
1. Placez le levier de vitesse au point |
ci-dessus pour procéder à la |
|||||||||
mort pour les véhicules à |
réinitialisation. |
|
|
|
|
|||||
transmission |
manuelle ou en |
Si la porte électrique coulissante ou |
||||||||
position Parking (P) pour les |
le hayon électrique ne fonctionne |
|||||||||
véhicules |
à |
transmission |
pas correctement après la procédure |
|||||||
automatique. |
|
|
|
|
ci-dessus, faites vérifier le système |
par un concessionnaire agréé Kia.
3 20
Connaître votre véhicule
1VQA2017
Bouton d’alimentation ON/OFF
•Lorsque le bouton d’alimentation ON/OFF (PWR) est en position ON (enfoncé), la porte électrique coulissante et le hayon électrique peuvent être commandés par les boutons de sous-commande placés sur le pilier central ou sur le hayon. De même, les portes peuvent être ouvertes ou fermées automatiquement en tirant sur les poignées intérieures ou extérieures.
•Lorsque le bouton d’alimentation ON/OFF (PWR) est en position OFF (non enfoncé), la porte électrique coulissante et le hayon électrique ne peuvent pas être contrôlés par les boutons de souscommande ou les poignées de portes. Toutefois, il est possible d’actionner les portes à l’aide de l’émetteur ou des boutons de commande principaux de la console du plafond même si le bouton d’alimentation ON/OFF (PWR) est en position OFF (non enfoncé).
De même, il est possible d’ouvrir et de fermer manuellement les portes en tirant sur les poignées intérieures ou extérieures.
AVERTISSEMENT
•Laissez le bouton d’alimentation ON/OFF (PWR) en position OFF (non enfoncé) lorsque le mécanisme n’est pas utilisé.
•Ne laissez pas les enfants jouer avec la porte électrique coulissante et le hayon électrique. Laissez le bouton d’alimentation ON/OFF (PWR) en position OFF (non enfoncé). L’utilisation du mécanisme électrique par inadvertance de la part d’un enfant risque d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
3 21