Karcher KMR 1700 D User Manual [ru]

5 (1)

KMR 1700 D

Register.

 

www

 

kaercher

 

and

.

win!

com

Deutsch

3

English

19

Français

35

Italiano

52

Nederlands

69

Español

86

Português

103

Dansk

120

Norsk

136

Svenska

152

Suomi

168

Ελληνικά

184

Türkçe

201

Русский

217

ΔϴΒήϊϠ

234

59590690 03/10

2

Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Originalbetriebsanleitung, handeln Sie danach

und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.

Vor erster Inbetriebnahme Sicherheitshinweise Nr. 5.956-250 unbedingt lesen!

Inhaltsverzeichnis

Sicherheitshinweise

DE -

1

Funktion

DE -

2

Bestimmungsgemäße Ver-

DE -

2

wendung

 

 

Umweltschutz

DE -

2

Bedienund Funktionsele-

DE -

3

mente

 

 

 

 

 

Vor Inbetriebnahme

DE -

5

Inbetriebnahme

DE -

5

Betrieb

DE -

5

Stilllegung

DE -

7

Pflege und Wartung

DE -

7

Hilfe bei Störungen

DE -

14

Technische Daten

DE -

15

CE-Erklärung

DE -

16

Garantie

DE -

16

Sicherheitshinweise

Gefahr von Gehörschäden. Bei der Arbeit mit dem Gerät unbedingt einen geeigneten Gehörschutz tragen.

Allgemeine Hinweise

Wenn Sie beim Auspacken einen Transportschaden feststellen, dann benachrichtigen Sie Ihr Verkaufshaus.

Die an dem Gerät angebrachten Warnund Hinweisschilder geben wichtige Hinweise für den gefahrlosen Betrieb.

Neben den Hinweisen in der Betriebsanleitung müssen die allgemeinen Sicherheitsund Unfallverhütungsvorschriften des Gesetzgebers berücksichtigt werden.

Fahrbetrieb

Gefahr

Verletzungsgefahr!

Kippgefahr bei zu großen Steigungen.

In Fahrtrichtung nur Steigungen bis zu 20% befahren.

Kippgefahr bei schneller Kurvenfahrt.

In Kurven langsam fahren. Kippgefahr bei instabilem Untergrund.

Das Gerät ausschließlich auf befestigtem Untergrund bewegen.

Kippgefahr bei zu großer seitlicher Neigung.

Quer zur Fahrtrichtung nur Steigungen bis maximal 10% befahren.

Es müssen grundsätzlich die Vorschriftsmaßnahmen, Regeln und Verordnungen beachtet werden, die für Kraftfahrzeuge gelten.

Die Bedienperson hat das Gerät bestimmungsgemäß zu verwenden. Sie hat bei ihrer Fahrweise die örtlichen Gegebenheiten zu berücksichtigen und beim Arbeiten mit dem Gerät auf Dritte, insbesondere auf Kinder, zu achten.

Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die in der Handhabung unterwiesen sind oder ihre Fähigkeiten zum Bedienen nachgewiesen haben und ausdrücklich mit der Benutzung beauftragt sind.

Das Gerät darf nicht von Kindern oder Jugendlichen betrieben werden.

Die Mitnahme von Begleitpersonen ist nicht zulässig.

Aufsitzgeräte dürfen nur vom Sitz aus in Bewegung gesetzt werden.

ÎUm unbefugtes Benutzen des Gerätes zu verhindern, ist der Zündschlüssel abzuziehen.

ÎDas Gerät darf niemals unbeaufsichtigt gelassen werden, solange der Motor in Betrieb ist. Die Bedienperson darf das Gerät erst verlassen, wenn der Motor stillgesetzt, das Gerät gegen unbeabsichtigte Bewegungen gesichert, gegebenenfalls die Feststellbremse betätigt und der Zündschlüssel abgezogen ist.

Geräte mit Verbrennungsmotor

Gefahr

Verletzungsgefahr!

Die Abgasöffnung darf nicht verschlossen werden.

Nicht über die Abgasöffnung beugen oder hinfassen (Verbrennungsgefahr).

Antriebsmotor nicht berühren oder anfassen (Verbrennungsgefahr).

Abgase sind giftig und gesundheitsschädlich, sie dürfen nicht eingeatmet werden.

Der Motor benötigt ca. 3 - 4 Sekunden Nachlauf nach dem Abstellen. In dieser Zeitspanne unbedingt vom Antriebsbereich fernhalten.

Zubehör und Ersatzteile

Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile verwendet werden, die vom Hersteller freigegeben sind. Original-Zubehör und Original-Ersatzteile bieten die Gewähr dafür, dass das Gerät sicher und störungsfrei betrieben werden kann.

Eine Auswahl der am häufigsten benötigten Ersatzteile finden Sie am Ende der Betriebsanleitung.

Weitere Informationen über Ersatzteile erhalten Sie unter www.kaercher.com im Bereich Service.

DE - 1

Symbole auf dem Gerät

Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen! Vor Arbeiten am Gerät, Auspuffanlage ausreichend abkühlen lassen.

Symbole in der Betriebsanleitung

Gefahr

Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.

Warnung

Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen könnte.

Vorsicht

Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Verletzungen oder zu Sachschäden führen kann.

3

Funktion

Die Kehrmaschine arbeitet nach dem Kehrschaufelprinzip.

Die rotierende Kehrwalze (1) befördert den Schmutz direkt in den Kehrgutbehälter (2).

Der Seitenbesen (3) reinigt Ecken und Kanten der Kehrfläche und befördert den Schmutz in die Bahn der Kehrwalze.

Der Feinstaub wird über den Staubfilter

(4) durch das Sauggebläse (5) abgesaugt.

Bestimmungsgemäße Ver-

wendung

Verwenden Sie diese Kehrmaschine ausschließlich gemäß den Angaben in dieser Betriebsanleitung.

ÎDas Gerät mit den Arbeitseinrichtungen ist vor Benutzung auf den ordnungsgemäßen Zustand und die Betriebssicherheit zu prüfen. Falls der Zustand nicht einwandfrei ist, darf es nicht benutzt werden.

Diese Kehrmaschine ist zum Kehren von verschmutzten Flächen im Außenbereich bestimmt.

Das Gerät darf nicht in geschlossenen Räumen verwendet werden.

Aufsitzgeräte sind nicht für den öffentlichen Straßenverkehr zugelassen. Bitte fragen Sie ihren Händler nach dem Umrüstungsset für Straßenzulassungen.

Das Gerät ist nur nach einer vorherigen Einzelabnahme durch eine amtliche Überwachungsstelle zur Verwendung auf öffentlichen Verkehrswegen verwendbar.

Das Gerät ist nicht für die Absaugung gesundheitsgefährdender Stäube geeignet.

An dem Gerät dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden.

Niemals explosive Flüssigkeiten, brennbare Gase sowie unverdünnte Säuren und Lösungsmittel aufkehren/ aufsaugen! Dazu zählen Benzin, Farbverdünner oder Heizöl, die durch Verwirbelung mit der Saugluft explosive Dämpfe oder Gemische bilden können, ferner Aceton, unverdünnte Säuren und Lösungsmittel, da sie die am Gerät verwendeten Materialien angreifen.

Keine brennenden oder glimmenden Gegenstände aufkehren/aufsaugen.

Das Gerät ist nur für die in der Betriebsanleitung ausgewiesenen Beläge geeignet.

Es dürfen nur die vom Unternehmer oder dessen Beauftragten für den Maschineneinsatz freigegebenen Flächen befahren werden.

Der Aufenthalt im Gefahrenbereich ist verboten. Der Betrieb in explosionsgefährdeten Räumen ist untersagt.

Generell gilt: Leichtentzündliche Stoffe von dem Gerät fernhalten (Explosions-/ Brandgefahr).

Geeignete Beläge

Asphalt

Industrieboden

Estrich

Beton

Pflastersteine

Umweltschutz

Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wiederverwertung zu.

Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführt werden sollten. Batterien, Öl und ähnliche Stoffe dürfen nicht in die Umwelt gelangen. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme.

Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)

Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm

4

DE - 2

Bedienund Funktionselemente

13

 

 

 

4

2

 

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

20

19

18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

3

 

17

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

24

6

 

 

 

 

 

 

22

 

 

 

 

 

21

 

 

 

 

 

 

15

8

 

 

 

 

 

9

12

10

11

23

16

 

 

1Lenkrad

2Sitz (mit Sitzkontaktschalter)

3Hebel Sitzverstellung

4Handrad (Einstellung der Federhärte des Sitzes)

5Bedienfeld

6Beleuchtung

7Blinker

8Seitenbesen

9Hochentleerung

10Auswurfklappe des Kehrgutbehälters

11Kehrgutbehälter

12Staubfilterabdeckung

13Staubfilter

14Seitenverkleidung, rechts

15Seitenverkleidung, links

16Kehrwalze

17Motorabdeckung

18Hintere Motorverkleidung

19Sicherungen

20Tank

21Tankanzeige

22Transportöse, vorne rechts

23Transportöse, vorne links

24Transportöse, hinten

DE - 3

5

Bedienfeld

Zündschloss

Kontrollleuchten

1Abblendlicht einschalten

2Abblendlicht ausschalten

3Warnblinkanlage einschalten

4Warnblinkanlage ausschalten

5Feststellbremse arretieren/lösen

1Kontrollleuchte Kehrgutbehälter

2Kehrgutbehälter anheben

3Kehrgutbehälter auskippen

4Kehrgutbehälter einkippen

5Kehrgutbehälter absenken

6Staubfilter abreinigen

7Sauggebläse einschalten

8Sauggebläse ausschalten

9Seitenbesen absenken/in Betrieb nehmen

10Seitenbesen anheben

11Kehrwalze absenken/in Betrieb nehmen

12Kehrwalze anheben

13Kehrwalze auf Betriebsart „Festeinstellung“ oder „schwimmend lagern“ arretieren

Kehrspiegel vergrößern/verkleinern

Stellung 0: Motor ausschalten

Stellung 1: Vorglühen (Lampe leuchtet)

Stellung 2: Motor starten

Blinker/Fernlicht/Hupe

Blinker links: Hebel nach unten drücken

Blinker rechts: Hebel nach oben drücken

Fernlicht einschalten: Hebel herziehen

Hupen: Hebel betätigen

Pedale

AFahrpedal „vorwärts“

BFahrpedal „rückwärts“

CBremspedal

DPedal „Kehrwalzenanpressdruck verstärken“ (nur bei Betriebsart „schwimmend lagern“)

1Betriebsstundenzähler

2Feststellbremse

3Fahrtrichtungsanzeiger

4Fernlicht

5Kühlwassertemperatur

6Batterieladekontrolle

7Vorglühanlage

8Rundumkennleuchte (Zubehör)

9Abblendlicht

10Warnblinkanlage

11Öldruckanzeige

6

DE - 4

Vor Inbetriebnahme

Feststellbremse arretieren/lösen

Î Bremspedal drücken und gedrückt halten.

Î Feststellbremse arretieren.

ÎFeststellbremse lösen, dabei Bremspedal drücken.

Abladen

Hinweis: Das Gerät wurde für einen sicheren Transport mit Spanngurten, Seilen oder Ketten gesichert.

Gehen Sie beim Abladen folgendermaßen vor:

ÎFeststellbremse arretieren.

ÎSpanngurte, Seile oder Ketten von den Transportösen entfernen.

ÎKlötze zur Sicherung der Räder wegschlagen und Gerät über eine geeignete Rampe (Tragegewicht min. 2 t) vom Transportfahrzeug fahren.

Das Gerät kann auf 2 Arten bewegt werden:

(1)Gerät schieben (siehe Kehrmaschine ohne Eigenantrieb bewegen).

(2)Gerät fahren (siehe Kehrmaschine mit Eigenantrieb bewegen).

Kehrmaschine ohne Eigenantrieb bewegen

Î Motorabdeckung öffnen.

ÎFreilaufhebel der Hydraulikpumpe um 90° (quer zur Fahrtrichtung) verdrehen.

Hinweis: Kehrmaschine ohne Eigenantrieb nicht über längere Strecken und nicht schneller als 10 km/h bewegen.

Kehrmaschine mit Eigenantrieb

 

Betrieb

bewegen

 

Fahrersitz einstellen

 

 

 

Î Hebel Sitzverstellung nach außen ziehen.

 

Î Sitz verschieben, Hebel loslassen und ein-

 

 

rasten.

 

Î Durch Vorund Zurückbewegen des Sitzes

 

 

prüfen, ob er arretiert ist.

 

Die Federhärte des Sitzes wird mit dem Hand-

 

rad eingestellt.

 

Î Handrad drehen.

 

– Im Uhrzeigersinn: Federung härter

Î Freilaufhebel der Hydraulikpumpe um 90°

– Gegen Uhrzeigersinn: Federung weicher

(längs zur Fahrtrichtung) verdrehen.

 

Motordrehzahl verstellen

 

 

Inbetriebnahme

 

 

 

 

 

Allgemeine Hinweise

 

 

Î Kehrmaschine auf einer ebenen Fläche

 

 

abstellen.

 

 

Î Zündschlüssel abziehen.

 

 

Î Feststellbremse arretieren.

 

 

 

 

 

Tanken

 

 

Gefahr

 

 

Explosionsgefahr!

Grobverstellung

Es darf nur der in der Betriebsanleitung an-

Î Knopf drücken.

gegebene Kraftstoff verwendet werden.

Ausgezogen: max. Drehzahl

Nicht in geschlossenen Räumen tanken.

Eingeschoben: min. Drehzahl

Rauchen und offenes Feuer ist verboten.

Feinverstellung

Darauf achten, dass kein Kraftstoff auf

Î Knopf drehen.

heiße Oberflächen gelangt.

– Im Uhrzeigersinn: min. Drehzahl

Î Kraftstoffinhalt über Tankanzeige über-

– Gegen Uhrzeigersinn: max. Drehzahl

prüfen.

 

Seitenbesendrehzahl einstellen

Î Motor abstellen.

 

Î Hintere Motorverkleidung öffnen.

 

 

Î Tankverschluss öffnen.

Î Knopf drehen.

– Im Uhrzeigersinn: Seitenbesendreh-

Î Diesel-Kraftstoff tanken.

zahl wird kleiner

Î Tank maximal bis 1 cm unter die Unter-

– Gegen Uhrzeigersinn: Seitenbesen-

kante des Einfüllstutzens befüllen, da

drehzahl wird größer

sich der Kraftstoff bei Wärme ausdehnt.

 

ÎÜbergelaufenen Kraftstoff abwischen und Tankverschluss schließen.

Prüfund Wartungsarbeiten

ÎMotorölstand prüfen.

ÎWasserkühler prüfen und warten.

ÎKehrwalze prüfen.

ÎReifenluftdruck prüfen.

ÎFahrersitz einstellen.

ÎStaubfilter abreinigen.

Hinweis: Beschreibung siehe Kapitel Pflege und Wartung.

Umstellung Fahrbetrieb/

Kehrbetrieb

ANur Fahrbetrieb

BKehrbetrieb und Fahrbetrieb

DE - 5

7

Auswurfklappe des Kehrgutbehälters öffnen/schließen

ÎAuswurfklappe des Kehrgutbehälters öffnen und arretieren.

ÎAuswurfklappe des Kehrgutbehälters anheben und schließen.

Gerät starten

Hinweis: Das Gerät ist mit einem Sitzkontaktschalter ausgestattet. Beim Verlassen des Fahrersitzes wird das Gerät ausgeschaltet.

ÎAuf dem Fahrersitz Platz nehmen.

ÎFahrpedale auf Nullstellung.

ÎFeststellbremse arretieren.

ÎMotordrehzahlverstellung 1/3 herausziehen.

Vorglühen

ÎZündschlüssel in das Zündschloss stecken.

ÎZündschlüssel auf Stellung „I“ drehen. Vorglühlampe leuchtet.

Motor starten

ÎWenn Vorglühlampe erlischt, Zündschlüssel auf Stellung „II“ drehen.

ÎIst das Gerät gestartet, Zündschlüssel loslassen.

Hinweis: Anlasser niemals länger als 10 Sekunden betätigen. Vor erneutem Betätigen des Anlassers mindestens 10 Sekunden warten.

Gerät fahren

ÎKehrwalze anheben.

ÎSeitenbesen anheben.

ÎMotordrehzahlverstellung ganz herausziehen.

ÎBremspedal drücken und gedrückt halten.

ÎFeststellbremse lösen.

Vorwärts fahren

Î Fahrpedal „vorwärts“ langsam drücken.

Rückwärts fahren

Gefahr

Verletzungsgefahr! Beim Rückwärtsfahren darf keine Gefahr für Dritte bestehen, gegebenenfalls einweisen lassen.

ÎFahrpedal „rückwärts“ langsam drücken.

8

Fahrverhalten

Mit den Fahrpedalen kann die Fahrgeschwindigkeit stufenlos geregelt werden.

Vermeiden Sie ruckartiges Betätigen des Pedals, da die Hydraulikanlage Schaden nehmen kann.

Bei Leistungsabfall an Steigungen das Fahrpedal leicht zurücknehmen.

Bremsen

ÎFahrpedal loslassen, das Gerät bremst selbsttätig und bleibt stehen.

Hinweis: Die Bremswirkung kann durch Drücken des Bremspedals unterstützt werden.

Hindernisse überfahren

Feststehende Hindernisse bis 70 mm überfahren:

ÎLangsam und vorsichtig vorwärts überfahren.

Feststehende Hindernisse über 70 mm überfahren:

ÎHindernisse dürfen nur mit einer geeigneten Rampe überfahren werden.

Kehrbetrieb

Vorsicht

Keine Packbänder, Drähte oder ähnliches einkehren, dies kann zur Beschädigung der Kehrmechanik führen.

Hinweis: Um ein optimales Reinigungsergebnis zu erzielen, sollte die Fahrgeschwindigkeit den Gegebenheiten angepasst werden.

Hinweis: Während des Betriebes sollte der Kehrgutbehälter in regelmäßigen Abständen entleert werden.

Hinweis: Während des Betriebes sollte der Staubfilter in regelmäßigen Abständen abgereinigt werden.

Bei geöffneter Auswurfklappe des Kehrgutbehälters kann es zu Staubentwicklung kommen.

Teile (Dosen etc.) bis 70 mm Höhe können eingekehrt werden, größere Gegenstände direkt in den Kehrgutbehälter ablegen.

Ebene Flächen kehren

Kehrwalze auf Betriebsart „Festeinstellung“ arretieren.

ÎKnopf nach unten und nach hinten drücken.

Unebene Flächen kehren

Kehrwalze auf Betriebsart „schwimmend lagern“ arretieren.

DE - 6

ÎKnopf nach unten und nach vorne drücken.

Bei dieser Betriebsart kann der Anpressdruck der Kehrwalze folgendermaßen erhöht werden:

ÎFahrpedal „vorwärts“ und Pedal „Kehrwalzenanpressdruck verstärken“ gleichzeitig drücken.

Trockenen Boden kehren

ÎBei Flächenreinigung Kehrwalze absenken.

ÎBei Reinigung von Seitenrändern Seitenbesen absenken.

ÎBei staubigem Belag Staubabsaugung einschalten.

Feuchten oder nassen Boden kehren

ÎSauggebläse ausschalten, um den Staubfilter vor Feuchtigkeit zu schützen.

Kehrgutbehälter entleeren

Gefahr

Verletzungsgefahr! Während des Entleerungsvorganges dürfen sich keine Personen und Tiere im Schwenkbereich des Kehrgutbehälters aufhalten.

Gefahr

Quetschgefahr! Niemals in das Gestänge der Entleerungsmechanik fassen. Nicht unter dem angehobenen Behälter aufhalten.

Gefahr

Kippgefahr! Gerät während des Entleerungsvorganges auf einer ebenen Fläche abstellen.

ÎGerät anhalten.

ÎKehrwalze anheben.

ÎSeitenbesen anheben.

ÎSauggebläse ausschalten.

ÎFeststellbremse arretieren.

ÎKehrgutbehälter anheben.

ÎLangsam an den Sammelbehälter heranfahren.

ÎFeststellbremse arretieren.

ÎKehrgutbehälter auskippen.

Hinweis: Ab wann der Kehrgutbehälter ausgekippt werden kann, wird durch eine grüne Kontrollleuchte angezeigt.

Î Kehrgutbehälter bis Endstellung einkippen.

ÎFeststellbremse lösen.

ÎLangsam vom Sammelbehälter wegfahren.

ÎKehrgutbehälter bis Endstellung absenken.

Gerät ausschalten

ÎMotordrehzahlverstellung ganz hineinschieben.

ÎBremspedal drücken und gedrückt halten.

ÎFeststellbremse arretieren.

ÎKehrwalze anheben.

ÎSeitenbesen anheben.

ÎZündschlüssel auf "0" drehen und Schlüssel abziehen.

Hinweis: Nach dem Abstellen des Gerätes wird der Staubfilter automatisch ca. 10 Sekunden lang abgereinigt.

Transport

Gefahr

Verletzungsund Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes beim Transport beachten.

ÎZündschlüssel auf "0" drehen und Schlüssel abziehen.

ÎFeststellbremse arretieren.

ÎGerät an den Transportösen mit Spanngurten, Seilen oder Ketten sichern.

ÎGerät an den Rädern mit Keilen sichern.

ÎBeim Transport in Fahrzeugen Gerät nach den jeweils gültigen Richtlinien gegen Rutschen und Kippen sichern.

Lagerung

Gefahr

Verletzungsund Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes bei Lagerung beachten.

Stilllegung

Wenn die Kehrmaschine über längere Zeit nicht genutzt wird, bitte folgende Punkte beachten:

ÎKehrmaschine auf einer ebenen Fläche abstellen.

ÎKehrwalze und Seitenbesen anheben, um die Borsten nicht zu beschädigen.

ÎZündschlüssel auf "0" drehen und Schlüssel abziehen.

ÎFeststellbremse arretieren.

ÎKehrmaschine gegen Wegrollen sichern.

ÎKraftstofftank volltanken und Kraftstoffhahn schließen.

ÎMotoröl wechseln.

ÎBei Frosterwartung Kühlwasser ablassen oder prüfen, ob genügend Frostschutzmittel enthalten ist.

ÎKehrmaschine innen und außen reinigen.

ÎBatterie laden und abklemmen.

Pflege und Wartung

Allgemeine Hinweise

Instandsetzungen dürfen nur durch zugelassene Kundendienststellen oder durch Fachkräfte für dieses Gebiet, welche mit allen relevanten Sicherheitsvorschriften vertraut sind, durchgeführt werden.

Ortsveränderliche gewerblich genutzte Geräte unterliegen der Sicherheitsüberprüfung nach VDE 0701.

ÎKehrmaschine auf einer ebenen Fläche abstellen.

ÎZündschlüssel auf "0" drehen und Schlüssel abziehen.

ÎFeststellbremse arretieren.

Reinigung

Vorsicht

Beschädigungsgefahr! Die Reinigung des Gerätes darf nicht mit Schlauchoder Hochdruckwasserstrahl erfolgen (Gefahr von Kurzschlüssen oder anderer Schäden).

Innenreinigung des Gerätes

Gefahr

Verletzungsgefahr! Staubschutzmaske und Schutzbrille tragen.

ÎGerät mit einem Lappen reinigen.

ÎGerät mit Druckluft ausblasen.

Außenreinigung des Gerätes

ÎGerät mit einem feuchten, in milder Waschlauge getränktem Lappen reinigen.

Hinweis: Keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden.

Wartungsintervalle

Hinweis: Der Betriebsstundenzähler gibt den Zeitpunkt der Wartungsintervalle an.

Wartung durch den Kunden

Wartung täglich:

ÎMotorölstand prüfen.

ÎKühlwasserstand prüfen.

ÎReifenluftdruck prüfen.

ÎKehrwalzeundSeitenbesenaufVerschleiß und eingewickelte Bänder prüfen.

Wartung wöchentlich:

ÎWasserkühler reinigen.

ÎHydraulikölstand prüfen.

Wartung alle 100 Betriebsstunden bzw. jährlich:

ÎMotoröl wechseln.

ÎÖlfiltereinsatz wechseln.

ÎLager und Zylinder schmieren.

ÎKeilriemen auf Spannung prüfen.

ÎBatteriesäurestand prüfen.

ÎKraftstofffilter reinigen.

ÎKraftstoffschlauch und Klemmschelle überprüfen.

ÎLuftfilterelemente reinigen.

ÎHydraulikanlage prüfen.

Wartung alle 200 Betriebsstunden bzw. halbjährlich:

ÎKühlerschläuche und Klemmschellen prüfen.

Wartung nach Verschleiß:

DE - 7

ÎDichtleisten wechseln.

ÎKehrwalze wechseln.

ÎSeitenbesen wechseln.

Hinweis: Beschreibung siehe Kapitel Wartungsarbeiten.

Wartungsheft 5.950-547 beachten! Hinweis: Alle Serviceund Wartungsarbeiten bei Wartung durch den Kunden, müssen von einer qualifizierten Fachkraft ausgeführt werden. Bei Bedarf kann jederzeit ein Kärcher-Fachhändler hinzugezogen werden.

Wartung durch den Kundendienst

Wartung nach 20 Betriebsstunden: Î Erstinspektion durchführen.

Wartung alle 400 Betriebsstunden bzw. halbjährlich

Wartung alle 1200 Betriebsstunden Hinweis: Um Garantieansprüche zu wahren, müssen während der Garantielaufzeit alle Serviceund Wartungsarbeiten vom autorisierten Kärcher-Kundendienst gemäß Wartungsheft durchgeführt werden.

Wartungsarbeiten

Vorbereitung:

ÎKehrmaschine auf einer ebenen Fläche abstellen.

ÎZündschlüssel auf "0" drehen und Schlüssel abziehen.

ÎFeststellbremse arretieren.

Allgemeine Sicherheitshinweise

Gefahr

Verletzungsgefahr! Sicherungsstange bei angehobenem Kehrgutbehälter immer einsetzen.

ÎSicherungsstift herausziehen und Sicherungsstange aus Halterung entnehmen.

ÎSicherungsstange für Hochentleerung einsetzen.

Bitte Motorenöl, Heizöl, Diesel und Benzin nicht in die Umwelt gelangen lassen. Bitte Boden schützen und Altöl umweltgerecht entsorgen.

9

Sicherheitshinweise Batterien

Beachten Sie beim Umgang mit Batterien unbedingt folgende Warnhinweise:

Hinweise auf der Batterie, in der Gebrauchsanweisung und in der Fahrzeugbetriebsanlei-

tung beachten! Augenschutz tragen!

Kinder von Säure und Batterien fern halten!

Explosionsgefahr!

Feuer, Funken, offenes Licht und Rauchen verboten!

Verätzungsgefahr!

Erste Hilfe!

Warnvermerk!

Entsorgung!

Batterie nicht in Mülltonne werfen!

Gefahr

Explosionsgefahr! Keine Werkzeuge oder Ähnliches auf die Batterie, d.h. auf Endpole und Zellenverbinder legen.

Gefahr

Verletzungsgefahr! Wunden niemals mit Blei in Berührung bringen. Nach der Arbeit an Batterien immer die Hände reinigen.

Gefahr

Brandund Explosionsgefahr!

Rauchen und offenes Feuer ist verboten.

Räume in denen Batterien geladen werden, müssen gut durchlüftet sein, da beim Laden hochexplosives Gas entsteht.

Gefahr

Verätzungsgefahr!

Säurespritzer im Auge oder auf der Haut mit viel klarem Wasser ausbeziehungsweise abspülen.

Danach unverzüglich Arzt aufsuchen.

Verunreinigte Kleidung mit Wasser auswaschen.

10

Batterie einbauen und anschließen

ÎBatterie in die Batteriehalterung stellen.

ÎHalterungen am Batterieboden festschrauben.

ÎPolklemme (rotes Kabel) am Pluspol

(+)anschließen.

ÎPolklemme am Minuspol (-) anschließen. Hinweis: Die Batteriepole und Polklemmen auf ausreichenden Schutz durch Polschutzfett kontrollieren.

Flüssigkeitsstand der Batterie prüfen und korrigieren

Vorsicht

Bei säuregefüllten Batterien regelmäßig den Flüssigkeitsstand überprüfen.

Die Säure einer voll geladenen Batterie hat bei 20 °C das spezifische Gewicht von 1,28 kg/l.

Die Säure einer teilentladenen Batterie hat das spezifische Gewicht zwischen 1,00 und 1,28 kg/l.

In allen Zellen muss das spezifische Gewicht der Säure gleich sein.

ÎAlle Zellverschlüsse herausdrehen.

ÎAus jeder Zelle mit dem Säureprüfer eine Probe ziehen.

ÎDie Säureprobe wieder in dieselbe Zelle zurückgeben.

ÎBei zu geringem Flüssigkeitspegel Zellen mit destilliertem Wasser bis zur Markierung auffüllen.

ÎBatterie laden.

ÎZellverschlüsse einschrauben.

Batterie laden

Gefahr

Verletzungsgefahr! Sicherheitsvorschriften beim Umgang mit Batterien beachten. Gebrauchsanweisung des Ladegerätherstellers beachten.

Gefahr

Batterie nur mit geeignetem Ladegerät laden.

ÎAlle Zellverschlüsse herausdrehen.

ÎPluspol-Leitung des Ladegerätes mit dem Pluspolanschluss der Batterie verbinden.

DE - 8

ÎMinuspol-Leitung des Ladegerätes mit dem Minuspolanschluss der Batterie verbinden.

ÎNetzstecker einstecken und Ladegerät einschalten.

ÎBatterie mit kleinstmöglichem Ladestrom laden.

Hinweis: Wenn Batterie aufgeladen ist, Ladegerät zuerst vom Netz und dann von der Batterie trennen.

Batterie ausbauen

ÎPolklemme am Minuspol (-) abklemmen.

ÎPolklemme am Pluspol (+) abklemmen.

ÎHalterungen am Batterieboden lösen.

ÎBatterie aus der Batteriehalterung nehmen.

ÎVerbrauchte Batterie gemäß den geltenden Bestimmungen entsorgen.

Motorölstand prüfen und Öl nachfüllen

Gefahr

Verbrennungsgefahr!

ÎMotor abkühlen lassen.

ÎPrüfung des Motorölstands frühestens 5 Minuten nach Abstellen des Motors durchführen.

ÎÖlmessstab herausziehen.

ÎÖlmessstab abwischen und einschieben.

ÎÖlmessstab herausziehen.

ÎÖlstand ablesen.

ÎÖlmessstab wieder einschieben.

Der Ölstand muss zwischen der „MIN“- und „MAX“-Markierung liegen.

Liegt der Ölstand unterhalb der „MIN"- Markierung, Motoröl nachfüllen.

Motor nicht über „MAX"-Markierung befüllen.

ÎVerschlussschraube der Öleinfüllöffnung lösen.

ÎMotoröl einfüllen.

Ölsorte: siehe Technische Daten

ÎÖleinfüllöffnung verschließen.

ÎMindestens 5 Minuten warten.

ÎMotorölstand prüfen.

Motoröl und Motorölfilter wechseln

Gefahr

Verbrennungsgefahr durch heißes Öl!

ÎAuffangbehälter für mindestens 4 Liter Öl bereitstellen.

ÎMotor abkühlen lassen.

ÎÖlablassschraube herausschrauben.

ÎVerschlussschraube der Öleinfüllöffnung lösen.

ÎÖl ablassen.

ÎÖlfilter abschrauben.

ÎAufnahme und Dichtflächen reinigen.

ÎDichtung des neuen Ölfilters vor dem Einbau mit Öl bestreichen.

ÎNeuen Ölfilter einbauen und handfest anziehen.

ÎÖlablassschraube inklusive neuer Dichtung einschrauben.

Hinweis: Ölablassschraube mit einem Drehmomentschlüssel auf 25 Nm anziehen.

Î Motoröl einfüllen.

Ölsorte: siehe Technische Daten

ÎÖleinfüllöffnung verschließen.

ÎMotor ca. 10 Sekunden laufen lassen.

ÎMotorölstand prüfen.

Hydraulikölstand prüfen und Hydrauliköl nachfüllen

Î Hintere Motorverkleidung öffnen.

ÎHydraulikölstand im Schauglas rechts oben prüfen.

Der Ölstand muss zwischen der „MIN“- und „MAX“-Markierung liegen.

Liegt der Ölstand unterhalb der „MIN"- Markierung, Hydrauliköl nachfüllen.

ÎFahrersitz entriegeln und nach unten herausziehen.

Î4 Schrauben am Servicedeckel herausdrehen.

ÎVerschlussdeckel der Öleinfüllöffnung abschrauben.

ÎEinfüllbereich reinigen.

ÎHydraulikölfilter herausziehen.

ÎHydrauliköl nachfüllen.

Ölsorte: siehe Technische Daten

ÎVerschlussdeckel der Öleinfüllöffnung aufschrauben.

ÎServicedeckel mit 4 Schrauben festschrauben.

ÎFahrersitz einbauen.

ÎHintere Motorverkleidung schließen.

Hydraulikanlage prüfen

ÎSämtliche Hydraulikschläuche und Anschlüsse auf Dichtheit überprüfen.

ÎFeststellbremse arretieren.

ÎHintere Motorverkleidung öffnen.

ÎMotor starten.

ÎVerschmutzungsgrad des Hydraulikölfilters überprüfen.

ÎBefindet sich der Zeiger des Hydrauli- köl-Rücklaufmanometers im roten Bereich, Hydraulikölfilter reinigen oder wechseln.

Wartung der Hydraulikanlage nur durch den Kärcher-Kundendienst.

Wasserkühler prüfen und warten

Gefahr

Verbrühungsgefahr durch kochendes Wasser! Kühler mindestens 20 Minuten abkühlen lassen.

Î Hintere Motorverkleidung öffnen.

Î Kühlerdruckkappe öffnen.

Kühlwasser muss bis an die Unterkante des Einfüllstutzens heranreichen.

Kühlwasser darf nicht mehr als 50% Frostschutzmittel enthalten.

ÎKühlwasser bis Unterkante des Einfüllstutzens nachfüllen.

ÎKühlerlamellen reinigen.

ÎKühlerschläuche und Anschlüsse auf Dichtheit überprüfen.

Î Ventilator reinigen.

Kehrwalze prüfen

ÎMotor starten.

ÎKehrgutbehälter bis Endstellung anheben.

ÎMotor abstellen.

ÎFeststellbremse arretieren.

ÎSicherungsstange für Hochentleerung einsetzen.

ÎBänder oder Schnüre von Kehrwalze entfernen.

ÎSicherungsstange herausnehmen.

ÎMotor starten.

ÎKehrgutbehälter bis Endstellung absenken.

ÎMotor abstellen.

Kehrwalze auswechseln

Î Rechte Seitenverkleidung abschrauben.

Î Klappsplint der Verkleidung abnehmen.

Î Verkleidung abnehmen.

DE - 9

11

Î Klappsplint der Schwinge abnehmen.

Die Form des Kehrspiegels bildet ein gleichmäßiges Rechteck, das zwischen 4050 mm breit ist.

Kehrspiegelbreite einstellen:

Hinweis: Nur für Betriebsart „Festeinstellung“.

ÎSeitenbesen anheben.

ÎGerät rückwärts wegfahren.

ÎKehrspiegel prüfen.

Die Breite des Kehrspiegels sollte zwischen 40-50 mm sein.

ÎSchwinge abziehen.

ÎKehrwalze herausnehmen.

Einbaulage der Kehrwalze in Fahrtrichtung

Hinweis: Beim Einbau der neuen Kehrwalze auf die Lage des Borstensatzes achten.

ÎNeue Kehrwalze einbauen. Die Nuten der Kehrwalze müssen auf die Nocken der gegenüberliegenden Schwinge gesteckt werden.

ÎDie Nocken der Schwinge zu den Nuten der Kehrwalze ausrichten und Schwinge aufschieben.

ÎKlappsplint der Schwinge durch die Bohrung stecken und Ringfeder umklappen.

ÎVerkleidung anbringen.

ÎKlappsplint der Verkleidung durch die Bohrung stecken und Ringfeder umklappen.

ÎSeitenverkleidung anschrauben.

Hinweis: Nach dem Einbau der neuen Kehrwalze muss der Kehrspiegel neu eingestellt werden.

Kehrspiegel der Kehrwalze prüfen und einstellen

ÎReifenluftdruck prüfen.

ÎSauggebläse ausschalten.

ÎKehrwalze anheben.

ÎSeitenbesen anheben.

ÎKehrmaschine auf einen ebenen und glatten Boden fahren, der erkennbar mit Staub oder Kreide bedeckt ist.

ÎKehrgutbehälter ca. 25 cm anheben.

ÎKehrwalze auf Betriebsart „Festeinstellung“ arretieren, absenken und kurze Zeit drehen lassen.

ÎKehrwalze anheben.

ÎGerät rückwärts wegfahren.

ÎKehrspiegel prüfen.

Î Knopf drehen.

Im Uhrzeigersinn: Kehrspiegel wird größer

Gegen Uhrzeigersinn: Kehrspiegel wird kleiner

Kehrspiegellage einstellen:

Î Linke Seitenverkleidung abschrauben.

ÎBefestigungsschrauben der Kehrwalzenaufhängung lösen.

ÎKehrspiegellage durch Verstellen der Kehrwalzenaufhängung einstellen.

ÎBefestigungsschrauben der Kehrwalzenaufhängung anziehen.

ÎKehrspiegel prüfen.

Kehrspiegel des Seitenbesens prüfen und einstellen

ÎReifenluftdruck prüfen.

ÎSeitenbesen anheben.

ÎKehrmaschine auf einen ebenen und glatten Boden fahren, der erkennbar mit Staub oder Kreide bedeckt ist.

ÎSeitenbesen absenken und kurze Zeit drehen lassen.

Kehrspiegelbreite einstellen:

ÎKehrspiegelbreite durch Verstellen des Anschlags einstellen.

ÎKehrspiegel prüfen.

Reifenluftdruck prüfen

ÎKehrmaschine auf einer ebenen Fläche abstellen.

ÎLuftdruckprüfgerät am Reifenventil anschließen.

ÎLuftdruck prüfen und bei Bedarf Druck korrigieren.

ÎDer Luftdruck für die Vorderreifen ist auf 6 bar einzustellen

Staubfilter manuell abreinigen

Zusätzlich zum automatischen Intervall kann der Filter manuell abgereinigt werden. Î Staubfilter abreinigen.

Staubfilter auswechseln

Warnung

Vor Beginn des Staubfilterwechsels Kehrgutbehälter entleeren. Bei Arbeiten an der Filteranlage Staubschutzmaske tragen. Sicherheitsvorschriften über den Umgang mit Feinstäuben beachten.

ÎStaubfilterabdeckung öffnen.

ÎMotor starten.

ÎKehrgutbehälter bis Endstellung anheben.

ÎMotor abstellen.

ÎFeststellbremse arretieren.

ÎSicherungsstange für Hochentleerung einsetzen.

12

DE - 10

ÎSchrauben am Lagerbock soweit lösen, dass sich dieser verdrehen und herausziehen lässt.

ÎLagerbock so weit wie möglich herausziehen.

ÎLamellenfilter herausnehmen.

ÎNeuen Filter einsetzen.

ÎAuf Antriebsseite Mitnehmer in Löcher einrasten lassen.

ÎLagerbock hineinschieben und festschrauben.

ÎSicherungsstange herausnehmen.

ÎMotor starten.

ÎKehrgutbehälter bis Endstellung absenken.

ÎMotor abstellen.

ÎStaubfilterabdeckung schließen.

Seitenbesen auswechseln

ÎMotor starten.

ÎKehrgutbehälter bis Endstellung anheben.

ÎMotor abstellen.

ÎFeststellbremse arretieren.

ÎSicherungsstange für Hochentleerung einsetzen.

Î Seitenbesen nach außen schwenken.

Î Seitenbesen abschrauben.

ÎNeuen Seitenbesen anschrauben.

ÎSeitenbesen nach innen schwenken.

ÎSicherungsstange herausnehmen.

ÎMotor starten.

ÎKehrgutbehälter bis Endstellung absenken.

ÎMotor abstellen.

ÎFeststellbremse arretieren.

Luftfilter wechseln

Zeigt die Kontrollanzeige rot an, ist der Luftfilter zu wechseln.

Î Motorabdeckung öffnen.

ÎHaubenverschluss am Luftfiltergehäuse zusammendrücken.

ÎHaube abnehmen.

ÎVerschmutzten Filter entnehmen.

ÎNeuen Filter einsetzen.

ÎHaube auf Luftfiltergehäuse aufsetzen.

Hinweis: Richtige Position (Beschriftung) der Haube beachten. Der Haubenverschluss muss hörbar einrasten.

ÎTaste am Boden der Kontrollanzeige drücken, um Kontrollanzeige zurückzusetzen.

ÎMotorabdeckung schließen.

Keilriemen prüfen und einstellen

Der Keilriemen muss in der Mitte zwischen Kurbelwelle und Lichtmaschine bei einem Druck von 10 kg ca. 7-9 mm nachgeben.

ÎKeilriemenspannung durch Verstellen der Lichtmaschine einstellen.

Kraftstofffilter reinigen und wechseln

Gefahr

Explosionsgefahr!

Wartung nicht in geschlossenen Räumen durchführen.

Rauchen und offenes Feuer ist verboten.

Î Motor abstellen.

Î Kraftstoffzufuhr schließen.

ÎRingschraube lösen und Kraftstofffilter samt Inhalt abnehmen.

ÎKraftstofffilter reinigen oder wechseln.

ÎDichtring erneuern.

ÎKraftstofffiltergehäuse reinigen.

DE - 11

13

Karcher KMR 1700 D User Manual

Î Kraftstoffsystem abschrauben.

Î Dichtring erneuern.

ÎEntlüftungsschraube 2 ca. 2 Umdrehungen lösen.

ÎGeeigneten Auffangbehälter bereitstellen.

ÎMotor starten bis luftblasenfreier Kraftstoff entweicht.

ÎEntlüftungsschrauben anziehen.

Dichtleisten einstellen und auswechseln

Î Seitenverkleidungen abschrauben.

Seitliche Dichtleisten

ÎBefestigungen der Dichtleisten abschrauben.

ÎNeue Dichtleisten anschrauben und noch nicht anziehen.

ÎBefestigungen der Dichtleisten abschrauben.

ÎNeue Dichtleisten anschrauben und noch nicht anziehen.

ÎUnterlage mit 5 mm Stärke unterschieben, um den Bodenabstand einzustellen.

ÎVordere Dichtleiste ausrichten.

Vorfilter wechseln:

ÎKlemmschellen zurückschieben.

ÎSchläuche abziehen.

ÎVorfilter erneuern (Durchflussrichtung beachten).

Allgemeine Prüfung:

ÎKraftstoffschläuche und Klemmschellen auf Dichtheit und Beschädigungen prüfen.

ÎKraftstoffzufuhr öffnen.

ÎKraftstoffsystem entlüften.

Kraftstoffsystem entlüften

ÎEntlüftungsschraube 1 ca. 2 Umdrehungen lösen.

ÎUnterlage mit 5 mm Stärke unterschieben, um den Bodenabstand einzustellen.

ÎDichtleisten ausrichten.

ÎBefestigungen der Dichtleisten anziehen.

Hintere Dichtleisten

Î Klappsplint der Verkleidung abnehmen.

Î Verkleidung abnehmen.

ÎHintere Dichtleiste so ausrichten, dass die vordere Dichtleiste um 2 cm überlappt wird.

ÎBefestigungen der Dichtleisten anziehen.

Vordere Dichtleisten

ÎMotor starten.

ÎKehrgutbehälter bis Endstellung anheben.

ÎMotor abstellen.

ÎFeststellbremse arretieren.

ÎSicherungsstange für Hochentleerung einsetzen.

ÎDichtleisten abschrauben.

ÎNeue Dichtleisten falten und mit Befestigungsschiene wieder anschrauben.

14

DE - 12

Dichtleisten des Kehrgutbehälters

ÎDichtleisten austauschen.

ÎSicherungsstange herausnehmen.

ÎMotor starten.

ÎKehrgutbehälter bis Endstellung absenken.

ÎMotor abstellen.

ÎFeststellbremse arretieren.

Glühlampe Scheinwerfer auswechseln

ÎScheinwerfer abschrauben.

ÎScheinwerfer herausnehmen und Stecker abziehen.

Hinweis: Positionen der Stecker beachten.

ÎScheinwerfer auseinanderschrauben.

ÎScheinwerfergehäuse auseinanderziehen und dabei waagerecht halten, da die Lampeneinheit nicht befestigt ist.

ÎVerschlussbügel entriegeln und Glühlampe herausnehmen.

ÎNeue Glühlampe einbauen.

ÎIn umgekehrter Reihenfolge zusammenbauen.

Glühlampe Blinker auswechseln Hinweis: Zum Austausch der Glühlampe des Blinkers, Blinkerglas vom Blinkergehäuse entfernen.

Sicherungen auswechseln

Î Hintere Motorverkleidung öffnen.

Î Sicherungskasten herausklappen und

 

 

öffnen.

– Hubzylinder und Schubstange

 

 

Î Schmiernippel an den Lagern mit einer

 

 

 

 

Fettpresse abschmieren.

 

 

Î Zylinderlaufflächen mit einem Fettfilm

 

 

belegen.

1Ersatzsicherungen

2Beschreibung der Sicherungsbelegung Î Defekte Sicherungen erneuern. Hinweis: Nur Sicherungen mit gleichem Sicherungswert verwenden.

Lager und Zylinder schmieren

Kippzylinder

DE - 13

15

 

Hilfe bei Störungen

 

 

 

Störung

Behebung

 

Gerät lässt sich nicht starten

Auf dem Fahrersitz Platz nehmen, Sitzkontaktschalter wird aktiviert

 

 

Batterie laden oder auswechseln

 

 

Kraftstoff tanken, Kraftstoffsystem entlüften

 

 

Kraftstofffilter wechseln

 

 

Kraftstoff-Leitungssystem, Anschlüsse und Verbindungen prüfen und bei Bedarf instandsetzen

 

 

Kärcher-Kundendienst benachrichtigen

 

Motor läuft unregelmäßig

Luftfilter reinigen oder Filterpatrone auswechseln

 

 

Kraftstoff-Leitungssystem, Anschlüsse und Verbindungen prüfen und bei Bedarf instandsetzen

 

 

Kärcher-Kundendienst benachrichtigen

 

Motor überhitzt

Kühlmittel nachfüllen

 

 

Kühler durchspülen

 

 

Keilriemen spannen

 

 

Kärcher-Kundendienst benachrichtigen

 

Motor läuft, aber Gerät fährt nur

Feststellbremse lösen

 

langsam oder gar nicht

 

 

Reifen reinigen oder durch eine Reinigungslösung fahren

 

 

Kärcher-Kundendienst benachrichtigen

 

Pfeifendes Geräusch in der Hy-

Hydraulikflüssigkeit nachfüllen

 

draulik

 

 

Kärcher-Kundendienst benachrichtigen

 

Bürsten drehen sich nur langsam

Kärcher-Kundendienst benachrichtigen

 

oder gar nicht

 

 

Wenig oder keine Saugkraft im

Filter reinigen

 

Bürstenbereich

 

 

Kärcher-Kundendienst benachrichtigen

 

Gerät staubt

Kehrwalze auswechseln

 

 

Staubfilter reinigen

 

 

Filterdichtungen auswechseln

 

 

Dichtleisten nachstellen oder erneuern

 

 

Kärcher-Kundendienst benachrichtigen

 

Kehreinheit lässt Kehrgut liegen

Kehrgutbehälter leeren

 

 

Staubfilter reinigen

 

 

Kehrwalze auswechseln

 

 

Kehrspiegel einstellen

 

 

Dichtstreifen des Kehrgutbehälters auswechseln

 

 

Dichtleisten nachstellen oder erneuern

 

 

Blockierung der Kehrwalze beseitigen

 

 

Kärcher-Kundendienst benachrichtigen

 

Kehrgutbehälter hebt oder senkt

Kärcher-Kundendienst benachrichtigen

 

sich nicht

 

 

Kehrgutbehälter dreht sich zu lang-

Kehrgutbehälter leeren

 

sam oder gar nicht

 

 

Kärcher-Kundendienst benachrichtigen

 

Betriebsstörungen mit hydraulisch

Kärcher-Kundendienst benachrichtigen

 

bewegten Teilen

 

 

16

DE - 14

Technische Daten

 

 

KMR 1700 D

 

Gerätedaten

 

 

 

Fahrgeschwindigkeit, vorwärts

km/h

0-10

 

Fahrgeschwindigkeit, rückwärts

km/h

0-4

 

Steigfähigkeit (max.)

--

11,5°/20%

 

Flächenleistung ohne Seitenbesen

m2/h

10750

 

Flächenleistung mit Seitenbesen

m2/h

14000

 

Arbeitsbreite ohne Seitenbesen

mm

1075

 

Arbeitsbreite mit Seitenbesen

mm

1400

 

Schutzart tropfwassergeschützt

--

IPX 3

 

Einsatzdauer bei vollem Tank

h

24

 

Motor

 

 

 

Typ

--

Kubota D722-BBS

 

Bauart

--

3-Zylinder-Viertakt-Dieselmotor

 

Kühlart

--

Wasserkühlung

 

Drehrichtung

--

rechts (in Fahrtrichtung)

 

Bohrung

mm

67

 

Hub

mm

68

 

Hubraum

cm3

719

 

Ölmenge

l

ca. 3,8

 

Betriebsdrehzahl

1/min

2700

 

Obere Drehzahl

1/min

3600

 

Leerlaufdrehzahl

1/min

800-900

 

Leistung max.

kW/PS

14/19

 

Höchstdrehmoment bei 2400-2900 1/min

Nm

45

 

Ölfilter

--

Filterpatrone

 

Ansaugluftfilter

--

Innenfilterpatrone, Außenfilterpatrone

 

Kraftstofffilter

--

Filterpatrone

 

Elektrische Anlage

 

 

 

Batterie

V, Ah

12, 60

 

Generator, Drehstrom

V, A

12, 40

 

Anlasser

--

Elektrostarter

 

Hydraulische Anlage

 

 

 

Ölmenge in der kompletten Hydraulikanlage

l

ca. 35

 

Ölmenge im Hydrauliktank

l

ca. 27

 

Ölsorten

 

 

 

Motor (über 25 °C)

--

SAE 30, SAE 10W-30, SAE 10W-40

 

Motor (0 bis 25 °C)

--

SAE 20, SAE 10W-30, SAE 10W-40

 

Motor (unter 0 °C)

--

SAE 10W, SAE 10W-30, SAE 10W-40

 

Hydraulik

--

HV 46

 

Kehrgutbehälter

 

 

 

Max. Entladehöhe

mm

1600

 

Volumen des Kehrgutbehälters

l

130

 

Kehrwalze

 

 

 

Kehrwalzen-Durchmesser

mm

360

 

Kehrwalzen-Breite

mm

1075

 

Drehzahl

1/min

530

 

Kehrspiegel

mm

40-50

 

Seitenbesen

 

 

 

Seitenbesen-Durchmesser

mm

510

 

Drehzahl (stufenlos)

1/min

0-160

 

Bereifung

 

 

 

Größe vorne

--

5.00-8 6PR V54

 

Luftdruck vorne

bar

6

 

Größe hinten

--

4.00-8 Soffy NP80 CSE superelastic

 

Bremse

 

 

 

Vorderräder

--

mechanisch

 

Hinterrad

--

hydrostatisch

 

Filterund Saugsystem

 

 

 

Bauart

--

Radialgebläse

 

Drehzahl

1/min

ca. 4000

 

Feinstaubfilter

--

Rundfilter

 

DE - 15

 

17

Filterfläche Feinstaubfilter

m2

9

Nennunterdruck Saugsystem

mbar

15

Nennvolumenstrom Saugsystem

m3/h

2200

Rüttlersystem

--

Elektromotor, automatisch

Umgebungsbedingungen

 

 

Temperatur

°C

-5 bis +40

Luftfeuchtigkeit, nicht betauend

%

0 - 90

Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-72

 

 

Geräuschemission

 

 

Schalldruckpegel LpA

dB(A)

83,5

Unsicherheit KpA

dB(A)

1

Schallleistungspegel LWA + Unsicherheit KWA

dB(A)

101

Gerätevibrationen

 

 

Hand-Arm Vibrationswert

m/s2

< 2,5

Sitz

m/s2

< 0,5

Unsicherheit K

m/s2

0,2

Maße und Gewichte

 

 

Länge x Breite x Höhe

mm

2312 x 1513 x 1435

Wenderadius rechts

mm

2150

Wenderadius links

mm

2050

Leergewicht

kg

1160

Zulässiges Gesamtgewicht

kg

1550

Zulässige Achslast vorne

kg

1075

Zulässige Achslast hinten

kg

725

Inhalt Kraftstofftank, Diesel

l

45

CE-Erklärung

Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheitsund Gesundheitsanforderungen der EGRichtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

Produkt: Kehrsaugmaschine Aufsitz-

gerät Typ: 1.186-xxx

Einschlägige EG-Richtlinien

2006/42/EG (+2009/127/EG) 2004/108/EG

2000/14/EG

Angewandte harmonisierte Normen

EN 60335–1 EN 60335–2–72

EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 55014–2: 1997 + A1: 2001

Angewandte nationale Normen

-

Angewandtes Konformitätsbewer-

tungsverfahren

Anhang V

Schallleistungspegel dB(A)

Gemessen: 100

Garantiert: 101

5.957-555

Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht der Geschäftsführung.

 

 

 

 

 

CEO

Head of Approbation

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Garantie

In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Materialoder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle.

18

DE - 16

Please read and comply with

these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent owners.

Before first start-up it is definitely necessary to read the safety indications Nr. 5.956-250!

Contents

Safety instructions

EN -

1

Function

EN -

2

Proper use

EN -

2

Environmental protection

EN -

2

Operating and Functional Ele-

EN -

3

ments

 

 

 

 

 

Before Startup

EN -

5

Start up

EN -

5

Operation

EN -

5

Shutdown

EN -

7

Maintenance and care

EN -

7

Troubleshooting

EN -

14

Technical specifications

EN -

15

CE declaration

EN -

16

Warranty

EN -

16

Safety instructions

Risk of hearing impairment. Always use proper ear-protection aids while working with the appliance.

General notes

Your sales outlet should be informed about any transit damage noted when unpacking the product.

Warning and information plates on the machine provide important directions for safe operation.

In addition to the information contained in the operating instructions, all statutory safety and accident prevention regulations must be observed.

Drive mode

Danger

Risk of injury!

Danger of tipping if gradient is too high.

The gradient in the direction of travel should not exceed 20%.

Danger of tipping when driving round bends at high speed.

Drive slowly when cornering. Danger of tipping on unstable ground.

Only use the machine on sound surfaces.

Danger of tipping with excessive sideways tilt.

The gradient perpendicular to the direction of travel should not exceed 10%.

It is important to follow all safety instructions, rules and regulations applicable for driving motor vehicles.

The operator must use the appliance properly. He must consider the local conditions and must pay attention to

third parties, in particular children, when working with the appliance.

The appliance may only be used by persons who have been instructed in handling the appliance or have proven qualification and expertise in operating the appliance or have been explicitly assigned the task of handling the appliance.

The appliance must not be operated by children, young persons or persons who have not been instructed accordingly.

It is strictly prohibited to take co-pas- sengers.

Ride-on appliances may only be started after the operator has occupied the driver's seat.

Please remove the ignition key, when not in use, to avoid unauthorised use of the appliance.

Never leave the machine unattended so long as the engine is running. The operator may leave the appliance only when the engine has come to a standstill, the appliance has been protected against accidental movement, if necessary, by applying the immobilization brake and the ignition key has been removed.

Appliances with combustion engine

Danger

Risk of injury!

Do not close the exhaust.

Do not bend over the exhaust or touch it (risk of burns).

Do not touch the drive motor (risk of burns).

Exhaust gases are poisonous and hazardous to health, do not inhale them.

The engine requires approx. 3-4 seconds to come to a standstill once it has been switched off. During this time, stay well clear of the working area.

Accessories and Spare Parts

Only use accessories and spare parts which have been approved by the manufacturer. The exclusive use of original accessories and original spare parts ensures that the appliance can be operated safely and troublefree.

At the end of the operating instructions you will find a selected list of spare parts that are often required.

For additional information about spare parts, please go to the Service section at www.kaercher.com.

Symbols on the machine

Risk of burns on account of hot surfaces! Allow the exhaust to cool down sufficiently before starting work on the machine.

Symbols in the operating instructions

Danger

Immediate danger that can cause severe injury or even death.

Warning

Possible hazardous situation that could lead to severe injury or even death.

Caution

Possible hazardous situation that could lead to mild injury to persons or damage to property.

EN - 1

19

Function

The sweeper operates using the sweepshovel principle.

The rotating roller brush (1) moves the dirt and debris directly into the waste container (2).

The side brushes (3) clean the corners and edges of the surface, moving dirt and debris into the path of the roller brush.

The fine dust is sucked in via the dust filter (4) through the suction blower (5).

Proper use

Use this sweeper only as directed in these operating instructions.

ÎThe machine with working equipment must be checked to ensure that it is in proper working order and is operating safely prior to use. Otherwise, the appliance must not be used.

This sweeper has been designed to sweep dirt and debris from outdoor surfaces.

The appliance should not be used in closed rooms.

The attachments are not approved for public transport. Please ask your dealer for the equipment set for approval for road traffic.

The appliance can be used on public roads only after an individual acceptance by an official regulatory body.

The machine is not suitable for vacuuming dust which endangers health.

The machine may not be modified.

Never vacuum up explosive liquids, combustible gases or undiluted acids and solvents. This includes petrol, paint thinner or heating oil which can generate explosive fumes or mixtures upon contact with the suction air. Acetone, undiluted acids and solvents must also be avoided as they can harm the materials on the machine.

Do not sweep/vacuum up any burning or glowing objects.

The machine is only suitable for use on the types of surfaces specified in the operating instructions.

The machine may only be operated on the surfaces approved by the company or its authorised representatives.

The machine may not be used or stored in hazardous areas. It is not allowed to use the appliance in hazardous locations.

The following applies in general: Keep highly-flammable substances away from the appliance (danger of explosion/fire).

Suitable surfaces

Asphalt

Industrial floor

Screed

Concrete

Paving stones

Environmental protection

The packaging material can be recycled. Please do not throw the packaging material into household waste; please send it for recycling.

Old appliances contain valuable materials that can be recycled; these should be sent for recy-

cling. Batteries, oil, and similar substances must not enter the environment. Please dispose of your old appliances using appropriate collection systems.

Notes about the ingredients (REACH)

You will find current information about the ingredients at: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm

20

EN - 2

Operating and Functional Elements

13

 

 

 

4

2

 

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

20

19

18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

3

 

17

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

24

6

 

 

 

 

 

 

22

 

 

 

 

 

21

 

 

 

 

 

 

15

8

 

 

 

 

 

9

12

10

11

23

16

 

 

1Steering wheel

2Seat (with seat contact switch)

3Lever for seat adjustment

4Hand-wheel (adjusting the spring hardness of the seat)

5Operating field

6Lights

7Direction-indicator lamp

8Side brushes

9Lift/tilt emptying mechanism

10Ejection flap of the waste container

11Waste container

12Dust filter cover

13Dust filter

14Side panel, right

15Side panel, left

16Roller brush

17Engine cover

18Rear engine panel

19Fuses

20Tank

21Tank indicator

22Transport eyelet, front right

23Transport eyelet, front left

24Transport eyelet, rear

EN - 3

21

Operating field

Ignition lock

Indicator lamps

1Switch on low beam

2Switch off low beam

3Switch on hazard warning system

4Switch off hazard warning system

5Lock/ release parking brake

1Indicator lamp of waste container

2Raise waste container

3Tip waste container out

4Tip waste container back in

5Lower waste container

6Shake off dust filter

7Switch on suction blower

8Switch off suction blower

9Lower/ start side-brushes

10Raise side-brushes

11Lower/ start sweep roller

12Raise roller brush

13Lock roller brush in operating type "Fine setting" or "store in floating position" Increase/decrease sweeping track

Position 0: Switch off engine

Position 1: Pre-glow (lamp lights up)

Position 2: Start the engine

Direction indicator/ high beam/ horn

Left indicator: Press the lever downward.

Right indicator: Press the lever upward.

Switch on high beam: Pull lever towards you

Horn: Activate the lever

Pedals

AAccelerator pedal, "forwards"

BAccelerator pedal, "reverse"

CBrake pedal

DPedal "Increase roller brush contact pressure" (only in operating mode "store in floating position")

1Operating hour counter

2Parking brake

3Travel direction indicator

4Full beam

5Cool water temperature

6Battery charger control

7Pre-glowing system

8Beacon (accessory)

9Dipped beam

10Warning system

11Oil pressure display

22

EN - 4

Before Startup

Lock/ release parking brake

ÎPress brake pedal and keep it depressed.

Î Lock parking brake.

ÎLoosen parking brake; press brake pedal at the same time.

Unloading

Note: The appliance is fitted with tension belts, ropes or chains for safe transport. To unload the machine, proceed as follows:

ÎLock parking brake.

ÎRemove the tension belts, ropes or chains from the transport eyelets.

ÎHit off the blocks used for securing the wheels and drive the appliance from the transport vehicle over a suitable ramp (load bearing capacity of min. 2t).

The machine can be moved in 2 ways:

(1)By pushing it (see Moving sweeper without engaging self-propulsion).

(2)By driving it (see Moving sweeper by engaging self-propulsion).

Moving sweeper without engaging self-propulsion

Î Open engine cover.

ÎTurn the freewheel lever of the hydraulic pump by 90° (diagonal to the direction of movement).

Note: Do not move the machine for long distances without engaging self-propul- sion, a speed of 10 km/h should not be exceeded.

Moving sweeper by engaging self-propulsion

ÎTurn the freewheel lever of the hydraulic pump by 90° (vertical to the direction of movement).

Start up

General notes

ÎPark the sweeper on an even surface.

ÎRemove ignition key.

ÎLock parking brake.

Refuelling

Danger

Risk of explosion!

Only use the fuels specified in the Operations Manual.

Do not refuel the machine in enclosed spaces.

Smoking and naked flames are strictly prohibited.

Ensure that no fuel reaches the hot open surfaces.

ÎCheck fuel level via the tank indicator.

ÎSwitch off engine.

ÎOpen rear engine panel

ÎOpen fuel filler cap.

ÎFill in diesel.

ÎFill in the tank up to a level 1 cm below the lower edge of the filling nozzle because the fuel expands on heating.

ÎWipe off any spilt fuel and close fuel filler cap.

Inspection and maintenance work

ÎCheck engine oil level.

ÎCheck water cooler and maintain it.

ÎCheck roller brush.

ÎCheck tyre pressure.

ÎAdjust driver's seat.

ÎShake off dust filter.

Note: For description, see section on Care and maintenance.

EN - 5

Operation

Adjusting driver's seat

ÎPull seat adjustment lever outwards.

ÎSlide seat, release lever and lock in place.

ÎCheck that the seat is properly locked in position by attempting to move it backwards and forwards.

The spring hardness of the seat is adjusted using the hand-wheel.

Î Turn the hand-wheel.

In clock-wise direction: Spring harder

Anti-clockwise direction: Spring softer

Adjust engine speed

Rough tuning

Î Press button.

Drawn out: max. speed

Pushed in: min. speed

Fine tuning

Î Turn the button.

In clock-wise direction: min. speed

Anti-clockwise direction: max. speed

Adjusting the side-brush speed

Î Turn the button.

In clock-wise direction: Side-brush speed decreases

Anti-clockwise direction: Side-brush speed increases

Switch to driving mode/ sweeping mode

AOnly driving moe

BSweeping and driving mode

23

Open/close ejection flap of the waste container

ÎOpen the ejection flap of the waste container and lock it.

ÎRaise the ejection flap of the waste container and close it.

Starting the machine

Note:The machine is equipped with a seat contact switch If the driver's seat is vacated, the machine is switched off.

ÎSit on the driver's seat.

ÎAccelerator pedal in zero position.

ÎLock parking brake.

ÎEngine speed adjustment - pull out 1/3

Pre-heat

ÎInsert the ignition key into the ignition lock.

ÎTurn the ignition key to position "I". Pre-heat lamp glows.

Start the engine

ÎWhen the pre-heating lamp goes off, turn the ignition key to position "II".

ÎIf the machine starts, release the ignition key.

Note: Never operate the starter motor for longer than 10 seconds. Wait at least 10 seconds before operating the starter motor again.

Drive the machine

ÎRaise roller brush.

ÎThe side-brushes lift up.

ÎEngine speed adjustment - pull it out fully.

ÎPress brake pedal and keep it depressed.

ÎRelease parking brake.

Drive forward

ÎPress slowly the accelerator pedal "forward".

Reverse drive

Danger

Risk of injury! While reversing, ensure that there is nobody in the way, ask them to move if somebody is around.

ÎPress slowly the accelerator pedal "reverse".

Driving method

The accelerator pedal can be used to vary the driving speed infinitely.

Avoid pressing the pedal suddenly as this may damage the hydraulic system.

In the event of power loss on inclined surfaces, slightly reduce the pressure on the accelerator pedal.

Brakes

ÎRelease the accelerator pedal, the machine brakes automatically and stops.

Note: The braking effect can be supported by pressing the brake pedal.

Driving over obstacles

Driving over fixed obstacles which are 70 mm high or less:

ÎDrive forwards slowly and carefully.

Driving over fixed obstacles which are more than 70 mm high:

ÎOnly drive over these obstacles using a suitable ramp.

Sweeping mode

Caution

Do not sweep up packing strips, wire or similar objects as this may damage the sweeping mechanism.

Note: To achieve an optimum cleaning result, the driving speed should be adjusted to take specific situations into account.

Note: During operation, the waste container should be emptied at regular intervals. Note: During operation, the dust filter should be shaken off and cleaned at regular intervals.

Dust can get formed if the ejector flap of the waste container is open.

Parts (cans, etc.) with max. 70 mm height can be swept in; place larger objects directly in the waste container.

Sweeping even surfaces

Lock the sweep roller to "Fine tuning" mode

ÎPress the button downward and towards the rear.

Sweeping uneven surfaces

Lock the roller brush to "store in floating mode" mode

ÎPress the button downward and towards the front

In this mode, the contact pressure of the roller brush can be increased as follows.

ÎPress the "forward" accelerator pedal and the "Increase roller brush contact pressure" pedal simultaneously.

Sweeping dry floors

ÎLower the roller brush while cleaning surfaces.

ÎLower side brush when cleaning along edges.

ÎSwitch on dust suction while cleaning dusty surfaces.

Sweeping damp or wet floors

ÎSwitch off the suction blower to protect the dust filter against humidity.

Emptying waste container

Danger

Risk of injury! When emptying the waste container, care should be taken to ensure that no persons or animals are within its swivelling range.

Danger

Danger of crushing. Never reach into the rod assembly for the drainage mechanism. Stay away from the area under the raised container.

Danger

Danger of tipping. Place the machine on an even surface during emptying.

ÎStop the machine.

ÎRaise roller brush.

ÎThe side-brushes lift up.

ÎSwitch off suction blower.

ÎLock parking brake.

ÎRaise waste container.

ÎSlowly drive towards the collection container.

ÎLock parking brake.

ÎTip waste container out.

Note: A green indicator lamp indicates when the waste container can be tilted.

ÎTilt the waste container up to the endposition.

ÎRelease parking brake.

ÎDrive away the collection container slowly.

ÎLower the waste container up to the end-position.

24

EN - 6

Turn off the appliance.

ÎPush in the engine speed adjustment completely,

ÎPress brake pedal and keep it depressed.

ÎLock parking brake.

ÎRaise roller brush.

ÎThe side-brushes lift up.

ÎTurn ignition key to "0" and remove it.

Note:Once the machine has been switched off, the dust filter is shaked automatically for approx. 10 seconds.

Transport

Danger

Risk of injury and damage! Observe the weight of the appliance when you transport it.

ÎTurn ignition key to "0" and remove it.

ÎLock parking brake.

ÎSecure the appliance at the transport eyelets using tension belts, ropes or chains.

ÎSecure the wheels of the machine with wheel chocks.

ÎWhen transporting in vehicles, secure the appliance according to the guidelines from slipping and tipping over.

Storage

Danger

Risk of injury and damage! Note the weight of the appliance in case of storage.

Shutdown

If the sweeper is going to be out of service for a longer time period, observe the following points:

ÎPark the sweeper on an even surface.

ÎRaise the roller brush and the sidebrushes to prevent the bristles from being damaged.

ÎTurn ignition key to "0" and remove it.

ÎLock parking brake.

ÎLock the sweeper to ensure that it does not roll off.

ÎFill fuel tank and close fuel cock.

ÎChange engine oil.

ÎDrain off the cooling water if frost is expected and check whether there is adequate anti-frosting agent.

ÎClean the inside and outside of the sweeper.

ÎCharge the battery and clamp it off.

Maintenance and care

General notes

Maintenance work may only be carried out by approved customer service outlets or experts in this field who are familiar with the respective safety regulations.

Mobile appliances used for commercial purposes are subject to safety inspections according to VDE 0701.

ÎPark the sweeper on an even surface.

ÎTurn ignition key to "0" and remove it.

ÎLock parking brake.

Cleaning

Caution

Risk of damage! Do not clean the appliance with a water hose or high-pressure water jet (danger of short circuits or other damage).

Cleaning the inside of the machine

Danger

Risk of injury! Wear dust mask and protective goggles.

ÎClean machine with a cloth.

ÎBlow through machine with compressed air.

External cleaning of the appliance

ÎClean the machine with a damp cloth which has been soaked in mild detergent.

Note: Do not use aggressive cleaning agents.

Maintenance intervals

Note: The elapsed-time counter shows the timing of the maintenance intervals.

Maintenance by the customer

Daily maintenance:

ÎCheck engine oil level.

ÎCheck cooler water level.

ÎCheck tyre pressure.

ÎCheck the sweeping roller and the side brush for wear and wrapped belts.

Weekly maintenance:

ÎClean the water cooler.

ÎCheck the hydraulic oil level.

Maintenance to be carried out every 100 operating hours or every year:

ÎChange engine oil.

ÎChange the oil filter inlay.

ÎLubricate the bearings and cylinder.

ÎCheck tension of V-Belt.

ÎCheck battery acid level.

ÎClean the fuel filter.

ÎCheck fuel hose and clamps.

ÎClean air filter elements.

ÎCheck hydraulic unit.

Maintenance to be carried out every 200 operating hours or every six months:

ÎCheck cooler hoses and clamps. Maintenance following wear:

ÎReplace sealing strips.

ÎReplace roller brush.

ÎReplace side brush.

Note: For description, see section on Maintenance work.

Follow instructions in maintenance booklet 5.950-547!

Note:Where maintenance is carried out by the customer, all service and maintenance work must be undertaken by a qualified specialist. If required, a specialised Archer dealer may be contacted at any time.

Maintenance by Customer Service

Maintenance to be carried out after 20 operating hours:

Î Carry out initial inspection.

Maintenance to be carried out every 400 operating hours or every six months

Maintenance to be carried out every 1200 operating hours

Note: In order to safeguard warranty claims, all service and maintenance work during the warranty period must be carried out by the authorised Kärcher Customer Service in accordance with the maintenance booklet.

Maintenance Works

Preparation:

ÎPark the sweeper on an even surface.

ÎTurn ignition key to "0" and remove it.

ÎLock parking brake.

General notes on safety

Danger

Risk of injury! Always apply the safety bar when the waste container is raised.

ÎPull out the securing pin and remove the safety bar from the holder.

ÎUse the safety bar for emptying from a height.

Please do not release engine oil, fuel oil, diesel and petrol into the environment Protect the ground and dispose of used oil in an environmentally-clean manner.

Safety notes regarding the batteries

Please observe the following warning notes when handling batteries:

Observe the directions on the battery, in the instructions for use and in the vehicle operat-

ing instructions! Wear an eye shield!

Keep away children from acid and batteries!

Risk of explosion!

EN - 7

25

Fire, sparks, open light, and smoking not allowed!

Danger of causticization!

First aid!

Warning note!

Disposal!

Do not throw the battery in the dustbin!

Danger

Risk of explosion! Do not put tools or similar on the battery, i.e. on the terminal poles and cell connectors.

Danger

Risk of injury! Ensure that wounds never come into contact with lead. Always clean your hands after having worked with batteries.

Danger

Risk of fire and explosion!

Smoking and naked flames are strictly prohibited.

Rooms where batteries are charged must have good ventilation because highly explosive gas is emitted during charging.

Danger

Danger of causticization!

Rinse thoroughly with lots of clear water if acid gets into the eye or comes in contact with the skin.

Then consult a doctor immediately.

Wash off the acid If it comes in contact with the clothes.

Installing and connecting the battery

ÎInsert battery in battery mount.

ÎScrew on mounts on battery base.

ÎConnect pole terminal (red cable) to positive pole (+).

ÎConnect pole terminal to negative pole (-).

Note: Check that the battery pole and pole terminals are adequately protected with pole grease.

Check fluid level in the battery and adjust if required

Caution

Regularly check the fluid level in acid-filled batteries.

The acid in a fully charged battery has a specific weight of 1.28 kg/l at a temperature of 20 °C.

The acid in a partially discharged battery has a specific weight between 1.00 and 1.28 kg/l.

The specific weight of the acid must be uniform in all cells.

ÎUnscrew all cell caps.

ÎTake a sample from each cell using the acid tester.

ÎPut the acid sample back into the same cell.

ÎWhere fluid level is too low, top up cells to the mark provided with distilled water.

ÎCharge battery.

ÎScrew in cell caps.

Charging battery

Danger

Risk of injury! Comply with safety regulations on the handling of batteries. Observe the directions provided by the manufacturer of the charger.

Danger

Charge the battery only with an appropriate charger.

ÎUnscrew all cell caps.

ÎConnect positive terminal cable from the charger to the positive pole connection on the battery.

ÎConnect negative terminal cable from the charger to the negative pole connection on the battery.

ÎPlug in mains connector and switch on charger.

ÎCharge battery using lowest possible level of charging current.

Note: When the battery is charged, first remove the charger from the mains and then disconnect it from the battery.

Remove the battery

ÎDisconnect pole terminal to negative pole (-).

ÎDisconnect pole terminal to positive pole (-).

ÎLoosen the mounts on battery base.

ÎRemove the battery from the battery holder.

ÎDispose of the used battery according to the local provisions.

Check engine oil level and top up, if required

Danger

Risk of burns!

ÎAllow engine to cool down.

ÎWait for at least 5 minutes after switching off the engine before checking the engine oil fill level.

ÎPull out oil dipstick.

ÎWipe off oil dipstick and insert.

ÎPull out oil dipstick.

ÎRead the value of the oil level.

ÎInsert the oil dip again.

The oil level must lie between “MIN“ and “MAX“ marking.

Add motor oil if the oil level is below the "MIN" marking.

Do not fill oil above the "MAX" marking.

ÎLoosen the screw cap of the oil filling opening.

ÎFill in motor oil.

Oil grade: see Technical Data

ÎClose oil filler opening.

ÎWait at least 5 minutes.

ÎCheck engine oil level.

Change the motor oil and the oil filter.

Danger

Risk of burns due to hot oil!

ÎReady a catch bin for appr. 4 litre oil.

ÎAllow engine to cool down.

ÎUnscrew oil drain plug.

ÎLoosen the screw cap of the oil filling opening.

ÎDrain off oil.

26

EN - 8

ÎUnscrew the oil filter.

ÎClean the intake and sealing areas.

ÎCoat the washer of the new oil filter with oil before fitting it.

ÎFit in the new oil filter and tighten it by hand.

ÎScrew in the oil drain screw along with the new washer.

Note: Tighten the oil drain screw using a torque wrench to 25 Nm.

Î Fill in motor oil.

Oil grade: see Technical Data

ÎClose oil filler opening.

ÎLet the motor run for approx. 10 seconds.

ÎCheck engine oil level.

Check hydraulic oil level and refill hydraulic oil

Î Open rear engine panel

ÎCheck hydraulic oil status in the looking glass at top right.

The oil level must lie between “MIN“ and “MAX“ marking.

Add hydraulic oil if the oil level is below the "MIN" marking.

ÎUnlock the driver seat and pull it downward.

ÎLoosen the 4 screws at the service lid.

ÎLoosen the closing cap of the oil filling opening.

ÎClean the filling area.

ÎPull out the hydraulic oil filter.

ÎRefill hydraulic oil.

Oil grade: see Technical Data

ÎReplace and tighten the closing cap of the oil filling opening.

ÎFix the 4 screws on the service lid and tighten them.

ÎInstall the driver seat.

ÎClose rear engine panel.

Check hydraulic unit

ÎCheck all hydraulic hoses and connections and ensure that they are leakproof.

ÎLock parking brake.

ÎOpen rear engine panel

ÎStart the motor.

ÎCheck level of dirt in the hydraulic oil filter.

ÎClean or replace the hydraulic oil filter if the pointer of the hdyraulic oil return flow manometer is in the red area.

Only Kärcher Customer Service is authorised to carry out maintenance tasks on the hydraulic unit.

Check water cooler and maintain it.

Danger

Danger of scalding by boiling water! Let the cooler cool down for at least 20 minutes.

Î Open rear engine panel

Î Open the cooler pressure cap.

The cooling water must each the lower edge of the filling nozzle.

The percentage of anti-frost agent in the cooling water should not be more than 50%.

ÎRefill cooling water up to the lower edge of the filling nozzle.

ÎClean cooler lamella.

ÎCheck cooler hoses and connections and ensure that they are leak-proof.

Î Clean the fan.

Checking roller brush

ÎStart the motor.

ÎRaise the waste container up to the end-position.

ÎSwitch off engine.

ÎLock parking brake.

ÎUse the safety bar for emptying from a height.

ÎRemove belts or cords from roller brush.

ÎRemove the safety bar.

ÎStart the motor.

ÎLower the waste container up to the end-position.

ÎSwitch off engine.

Replacing roller brush

Î Unscrew the right side-panelling.

Î Remove the folding splint of the panel.

Î Remove panels.

Î Remove the folding splint of the crank.

EN - 9

27

ÎRemove the crank.

ÎPull out roller brush.

Installation position of roller brush in direction of travel

Note: When installing the new roller brush, ensure correct positioning of the bristle assembly.

ÎInstall new roller brush. The nuts of the roller brush must be inserted on the notches of the opposite crank.

ÎAlign the notches of the crank to the grooves of the roller brush and push the crank.

ÎInsert the folding splint of the crank through the hole and fold the ring spring.

ÎAttach the panel.

ÎInsert the folding splint of the panel through the hole and fold the ring spring.

ÎScrew on side panel.

Note: Once the new roller brush has been installed, the sweeping track must readjusted.

Check and adjust roller brush sweeping track

ÎCheck tyre pressure.

ÎSwitch off suction blower.

ÎRaise roller brush.

ÎThe side-brushes lift up.

ÎDrive sweeper on to a smooth, even surface covered with a visible layer of dust or chalk.

ÎRaise the waste container by approx. 25 cm.

ÎLock the roller brush in the "Fine tuning" mode, lower it and let it rotate for a short time.

ÎRaise roller brush.

ÎDrive machine backwards.

ÎCheck sweeping mirror.

The form of the sweeping track should have an even rectangular shape which is between 40 and 50 mm wide.

Adjusting the sweeping track: Note: Only for "Fine tuning" mode.

Î Turn the button.

In clock-wise direction: Sweeping track becomes bigger.

Anti-clockwise direction: Sweeping track becomes smaller

Adjust position of sweeping track: Î Unscrew the left side-panelling.

ÎLoosen the fastening screws of the roller brush hook.

ÎAdjust the sweeping track position by adjusting the roller brush hook.

ÎTighten the fastening screws of the roller brush hook.

ÎCheck sweeping mirror.

Check and adjust sweeping track of the side-brush

ÎCheck tyre pressure.

ÎThe side-brushes lift up.

ÎDrive sweeper on to a smooth, even surface covered with a visible layer of dust or chalk.

ÎLower side-brushes and allow them to briefly rotate.

ÎThe side-brushes lift up.

ÎDrive machine backwards.

ÎCheck sweeping mirror.

The width of the sweeping track should lie between 40-50 mm.

Adjusting the sweeping track:

ÎAdjust the sweeping track width by adjusting the stopper.

ÎCheck sweeping mirror.

Check the tyre pressure

ÎPark the sweeper on an even surface.

ÎConnect air pressure testing device to tyre valve.

ÎCheck air pressure and adjust if required.

ÎSet air pressure for the front tyres at 6 bar.

Manually clean the dust filter

The filter can also be cleaned manually in addition to the automatic interval.

Î Shake off dust filter.

Replacing dust filter

Warning

Empty waste container before replacing dust filter. Wear a dust mask when working around the dust filter. Observe safety regulations on the handling of fine particulate material.

ÎOpen the dust filter cover.

ÎStart the motor.

ÎRaise the waste container up to the end-position.

ÎSwitch off engine.

ÎLock parking brake.

ÎUse the safety bar for emptying from a height.

28

EN - 10

ÎLoosen the screws in the bearing block till these are loose and can be removed.

ÎPull out the bearing block to the maximum possible extent.

ÎRemove the lamella filter.

ÎInsert new filter.

ÎMake sure driver engages with holes on drive side.

ÎPush in the bearing block and tighten the screws.

ÎRemove the safety bar.

ÎStart the motor.

ÎLower the waste container up to the end-position.

ÎSwitch off engine.

ÎClose the dust filter cover.

Replacing side brush

ÎStart the motor.

ÎRaise the waste container up to the end-position.

ÎSwitch off engine.

ÎLock parking brake.

ÎUse the safety bar for emptying from a height.

Î Tilt the side-brushes outwards.

ÎUnscrew the side-brush.

ÎFix in the new wiper blade.

ÎTilt the side-brush inwards.

ÎRemove the safety bar.

ÎStart the motor.

ÎLower the waste container up to the end-position.

ÎSwitch off engine.

ÎLock parking brake.

Change the air filter

The air filter is to be changed if the indicator shows red.

Î Open engine cover.

ÎPress together the hood lock at the air filter casing.

ÎRemove the hood.

ÎRemove the dirty filter.

ÎInsert new filter.

ÎReplace hood on the air filter casing. Note:Pay attention to correct position (lettering) on the hood. You must hear the hood locking in.

ÎTo reset the indicator press the key on the floor of the indicator.

ÎClose the engine cover.

Check and adjust the V-Belt

The V-Belt must loosen up approx. 7-9 mm in the centre between the crankshaft and the light machine at a pressure of 10 kg.

ÎAdjust the V-Belt tension by adjusting the light machine.

Clean and replace fuel filter

Danger

Risk of explosion!

Do not carry out maintenance tasks in closed rooms.

Smoking and naked flames are strictly prohibited.

Î Switch off engine.

Î Close the fuel supply.

ÎLoosen the ring screw and remove the fuel filter along with the contents.

EN - 11

29

ÎClean or replace fuel filter.

ÎReplace washer.

ÎClean fuel filter casing.

Î Unscrew the fuel system.

Î Replace washer.

Change the pre-filter:

ÎPush back the clamps.

ÎPull out the hoses.

ÎReplace pre-filter (pay attention to the throughflow direction).

General testing:

ÎCheck fuel tubes and clamps for damages and make sure they are leakproof.

ÎOpen the fuel supply.

ÎDeaerate the fuel system

Deaerating the fuel system

ÎTurn the deaeration screw 1 by approx. two rotations.

ÎTurn the deaeration screw 2 by approx. two rotations.

ÎKeep a suitable catch bin ready.

ÎStart engine until fuel free of air bubbles is released.

ÎTighten the deaeration screws.

Adjusting and replacing sealing strips

Î Unscrew side panels.

Side sealing strips

ÎUnscrew the fasteners of the sealing strips.

ÎScrew on new sealing strips without fully tightening it.

ÎTo set the floor clearance, insert a sheet with a thickness of approx. 5 mm under the sealing strip.

ÎAdjust sealing strips.

ÎTighten the fasteners of the sealing strips.

Rear sealing strips

Î Remove the folding splint of the panel.

Î Remove panels.

ÎUnscrew the fasteners of the sealing strips.

ÎScrew on new sealing strips without fully tightening it.

ÎTo set the floor clearance, insert a sheet with a thickness of approx. 5 mm under the sealing strip.

ÎAdjust front sealing strip.

ÎAlign the rear sealing strip in such a way that the front sealing strip overlaps it by approx. 2 cm.

ÎTighten the fasteners of the sealing strips.

30

EN - 12

Loading...
+ 226 hidden pages