T 450 T-Racer
Surface Cleaner
|
|
|
|
|
Deutsch |
5 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
English |
8 |
|
|
|
|
|
Français |
11 |
|
|
|
|
|
Italiano |
14 |
|
|
|
|
|
Nederlands |
17 |
|
|
|
|
|
Español |
20 |
|
|
|
|
|
Português |
23 |
|
|
|
|
|
Dansk |
26 |
|
|
|
|
|
Norsk |
28 |
|
|
|
|
|
Svenska |
30 |
|
|
|
|
|
Suomi |
32 |
|
|
|
|
|
Ελληνικά |
35 |
|
|
|
|
|
Türkçe |
38 |
|
|
|
|
|
Русский |
41 |
|
|
|
|
|
Magyar |
44 |
|
|
|
|
|
Čeština |
47 |
|
|
|
|
|
Slovenščina |
49 |
|
|
|
|
|
Polski |
51 |
|
|
|
|
|
Româneşte |
54 |
|
|
|
|
|
Slovenčina |
57 |
|
|
|
|
|
Hrvatski |
59 |
|
|
|
|
|
Srpski |
61 |
|
|
|
|
|
Български |
64 |
|
|
|
|
|
Eesti |
67 |
|
|
|
|
|
Latviešu |
69 |
|
|
|
|
|
Lietuviškai |
72 |
|
|
|
|
|
Українська |
75 |
|
|
|
|
|
|
78 |
|
|
|
|
|
ϳΒήόϠ |
83 |
59674790 09/16
2
3
4
Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Originalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie
diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Der T-Racer kann mit allen Kärcher Home & Garden Hochdruckreinigern der Klassen K2 bis K7 verwendet werden.
Bei Geräten bis Baujahr 1991 benötigen Sie zusätzlich einen Adapter (Bestell-Nr.: 2.642-893.0).
Der T-Racer eignet sich ideal zum Reinigen von Boden– und Wandflächen mit unterschiedlichen Oberflächen wie Holz, Kunststoff, Beton, Fliesen und Naturstein sowie auch zum Reinigen von japanischen Gärten und Kiesflächen. Verwenden Sie den T-Racer ausschließlich für den Privathaushalt.
GEFAHR
Bei Betrieb nicht unter den Rand des T-Ra- cers greifen!
HARD
Für robuste Oberflächen (z. B. Fliesen, Beton, Stein).
SOFT
Für empfindliche Oberflächen (z. B. Holz).
Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wiederverwertung zu.
Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführt werden sollten. Bitte entsorgen Sie Altgeräte des- halb über geeignete Sammelsysteme.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter:
www.kaercher.de/REACH
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Materialoder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle.
Verwenden Sie ausschließlich Original KÄRCHER Ersatzteile. Eine Ersatzteilübersicht finden Sie am Ende dieser Betriebsanleitung.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise Ihres Hochdruckreinigers.
Den Hochdruckstrahl an der Hochdruckpistole erst auslösen, wenn sich der T-Racer auf der Reinigungsfläche befindet.
Es dürfen sich keine weiteren Personen in unmittelbarer Nähe des Reinigungskopfes befinden.
Vorsicht Rückstoß! Für sicheren Stand sorgen und Hochdruckpistole mit Verlängerungsrohr bzw. Handgriff gut festhalten.
Bei Beendigung des Reinigungsbetriebes, den Hochdruckreiniger ausschalten.
Bei Arbeiten am T-Racer diesen zusätzlich von der Hochdruckpistole trennen.
Maximale Wassertemperatur 60 °C (beachten Sie die Hinweise ihres Hochdruckreinigers).
Prüfen Sie beim Auspacken den Packungsinhalt auf fehlendes Zubehör oder Beschädigungen. Benachrichtigen Sie bei Transportschäden bitte Ihren Händler. Abbildung
1Gehäuse
2Handgriff
3Drehgriff Power (zur Anpassung des Reinigungsdrucks)
4Fußschalter Randreinigung
5Fußschalter Flächenreinigung
6 Bajonettanschluss mit Überwurfmutter
7Verlängerungsrohre (2 Stück)
8Rotorarm
9Grüne Hochdruckdüse
10Gelbe Hochdruckdüsen (2 Stück)
11Graue Hochdruckdüsen (2 Stück)
12Sicherungsklammer
13Schutzgitter
DE – 1 |
5 |
Damit ein störungsfreier Betrieb mit Ihrem Hochdruckreiniger möglich ist, müssen Sie die passenden Hochdruckdüsen verwenden.
Hinweis:
Nenndruck (p): Siehe Betriebsanleitung oder Typenschild Ihres Hochdruckreinigers.
z.B.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770
Gelbe Hochdruckdüsen verwenden.
Hinweis:
Die gelben Hochdruckdüsen sind bereits montiert.
z.B.: K 4 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560
Graue Hochdruckdüsen verwenden.
Abbildung
1Sicherungsklammer mit einem Schraubendreher entfernen.
2 Schutzgitter abziehen.
3Klammer entfernen.
4 Gelbe Hochdruckdüse herausziehen.
5 Graue Hochdruckdüse einsetzen.
6Klammer montieren.
7Schutzgitter auf Zapfen stecken.
8Sicherungsklammer eindrücken bis sie einrastet.
Hinweis: Bei Saugbetrieb des Hochdruckreinigers unbedingt zusätzlich den KÄRCHER-Wasserfilter (Bestell Nr.:4.730-059.0) verwenden.
Den T-Racer mit den Verlängerungsrohren an der Hochdruckpistole befestigen.
Abbildung
1Verlängerungsrohr auf den Bajonettanschluss des
T-Racers drücken.
2 Dann um 90° drehen, bis es einrastet.
3Die Überwurfmutter festdrehen.
Diesen Vorgang auch bei den beiden anderen Verbindungen wiederholen.
Drehgriff Power entsprechend der Reinigungsfläche einstellen.
Freiflächen vor der Verwendung des T-Racers abkehren, um eine Beschädigung der Düsen zu vermeiden.
Vor Verwendung auf empfindlichen Flächen (z. B. Holzflächen) an unauffälliger Stelle testen, um mögliche Oberflächenveränderungen rechtzeitig zu bemerken.
Der T-Racer ist nicht zum Scheuern oder Schrubben geeignet!
Den T-Racer ohne Kraftaufwand über die Oberfläche führen.
Nicht auf einer Stelle verharren, bei der Reinigung immer in Bewegung bleiben.
VORSICHT
Nicht über freistehende Ecken und Kanten fahren!
Abbildung
Den T-Racer direkt an der Hochdruckpistole befestigen.
1Bajonettanschluss des T-Racers in den Anschluss
der Hochdruckpistole drücken, dann um 90° drehen bis es einrastet.
2Die Überwurfmutter festdrehen.
Drehgriff Power entsprechend der Reinigungsfläche einstellen.
VORSICHT
Halten Sie den T-Racer beim Reinigen von Wandflächen immer am Handgriff.
Abbildung
Mit dem Drehgriff Power wird der Abstand der Hochdruckdüsen zur Reinigungsfläche verändert.
Abbildung
Robuste Oberflächen (z. B. Fliesen, Beton, Stein)
Drehgriff Power auf „HARD“ stellen.
Zur kraftvollen Reinigung hartnäckiger Verschmutzungen.
Empfindliche Oberflächen (z. B. Holz)
Drehgriff Power auf „SOFT“ stellen.
Zur schonenden Reinigung empfindlicher Flächen.
Abbildung
Zur normalen Flächenreinigung den Fußschalter Flächenreinigung (a) betätigen.
Aus den beiden Hochdruckdüsen im Rotorarm tritt ein Wasserstrahl aus.
Abbildung
Zur Randund Eckenreinigung den Fußschalter Randreinigung (b) betätigen.
Aus der grünen Hochdruckdüse tritt ein Wasserstrahl aus.
Hinweis
Um ein optimales Reinigungsergebnis zu erzielen, den T-Racer am Eckbereich entlangführen.
6 |
DE – 2 |
Bei Arbeitspausen kann der T-Racer auf ebenen Flächen in der Parkposition abgestellt werden.
Abbildung
Hochdruckpistole von den Verlängerungsrohren abnehmen.
Verlängerungsrohre nach vorn drücken.
Sie können die Verlängerungsrohre mit jedem Kärcher Zubehör verwenden.
Reinigen Sie das Gerät nach Gebrauch mit einem feuchten Lappen.
Gerät an einem frostfreien Ort aufbewahren.
Zur Lagerung kann das Gerät in den KÄRCHER-Orga- nizer eingehängt werden.
Hochdruckreiniger baut keinen Druck auf oder pulsiert.
Bauen Sie die Hochdruckdüsen aus, prüfen Sie die Hochdruckdüsen auf Beschädigungen, spülen Sie den T-Racer mit klarem Wasser durch und bauen Sie anschließend die Hochdruckdüsen wieder ein.
Damit ein störungsfreier Betrieb mit Ihrem Hochdruckreiniger möglich ist, müssen Sie die passenden Hochdruckdüsen verwenden.
Benötigte Hochdruckdüsen entsprechend dem verwendeten Hochdruckreiniger auswählen und montieren.
DE – 3 |
7 |
Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for
later use or subsequent owners.
The T-Racer can be used with all Kärcher Home & Garden pressure washers of the categories K2 to K7.
For units constructed in 1991 and earlier you need an additional adapter (order no.: 2.642-893.0).
The T-Racer is ideally suited for the cleaning of floor and wall surfaces made of different materials, such as wood, plastic, concrete, tiles, and natural stone, as well as for cleaning Japanese gardens and pebbled surfaces. Use the T-Racer exclusively in your private household.
DANGER
Do not reach under the edge of the T-Racer during operation!
HARD
For sturdy surfaces (e.g. tiles, concrete, stone).
SOFT
For sensitive surfaces (e.g. wood).
The packaging material can be recycled. Please do not place the packaging into the ordinary refuse for disposal, but arrange for the proper recycling.
Old appliances contain valuable materials that can be recycled. Please arrange for the proper recycling of old appliances. Please dispose your old appliances using appropriate collection sys-
tems.
Notes about the ingredients (REACH)
You will find current information about the ingredients at:
www.kaercher.com/REACH
The warranty terms published by the relevant sales company are applicable in each country. We will repair potential failures of your appliance within the warranty period free of charge, provided that such failure is caused by faulty material or defects in manufacturing. In the event of a warranty claim please contact your dealer or the nearest authorized Customer Service centre. Please submit the proof of purchase.
Use only original KÄRCHER spare parts. You will find a list of spare parts at the end of these operating instructions.
Please observe the safety instructions of your high-pres- sure cleaner.
Only trigger the high-pres- sure jet at the high-pressure gun if the T-Racer is located on the surface to be cleaned.
There must be no persons in the immediate vicinity of the cleaning head.
Beware of the recoil! Make sure that you have a firm footing and hold the high-pres- sure gun with the extension tube or handle firmly.
Upon completion of the cleaning operation, switch off the high-pressure cleaner. When working on the T-Rac- er, disconnect it from the high-pressure gun as well.
Maximum water temperature
60 °C (please observe the instructions for your high-pres- sure cleaner).
When unpacking the product, make sure that no accessories are missing and that none of the package contents have been damaged. If you detect any transport damages please contact your dealer.
Illustration
1Casing
2Handle
3Twist grip Power (for adjustment of the cleaning
pressure)
4 Foot pedal for edge cleaning
5Foot pedal for surface cleaning
6 Bayonet connection with union nut
7 Extension tubes (two tubes)
8Rotor arm
9Green high-pressure nozzle
10Yellow high pressure nozzles (2 pieces)
11Grey high-pressure nozzles (2 pieces)
12Safety clip
13Protective grid
8 |
EN – 1 |
You need to use the matching high pressure nozzles to ensure that your high pressure cleaner works properly.
Note:
Nominal pressure (p): See Operating Instructions or type plate of your high pressure cleaner.
e.g.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770
Use yellow high-pressure nozzles.
Note:
The yellow high-pressure nozzles have already been installed.
e.g.: K 4 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560
Use grey high-pressure nozzles.
Illustration
1 Loosen the safety clamp with a screwdriver.
2 Remove the protective grid.
3Remove the clip.
4 Pull out the yellow high-pressure nozzle.
5 Insert the grey high-pressure nozzle.
6Reinsert the clip.
7 Mount the protective grid on the pin.
8Push the safety clamp in until it locks.
Note: Always use Kärcher water filter (order no. 4.730059.0) during suction operations of the high-pressure cleaner.
Fasten the T-Racer to the high-pressure gun using the extension pipes.
Illustration
1Press the extension pipe into the bayonet catch of the T-Racer.
2 Turn it by 90° until it locks into place.
3Tighten the union nut.
Repeat this process even for the other joints.
Adjust the twist grip "Power" in accordance with the surface to be cleaned.
Outdoor surfaces should be swept before the T- Racer is used to avoid damaging the high-pressure nozzles.
Prior to use on sensitive surfaces (e.g. wooden surfaces), test the product on an imperceptible spot, in order to promptly detect any changes in the surface.
The T-Racer is not suited for scouring or scrubbing!
Guide the T-Racer over the surface without effort.
Do not remain at one spot; always keep moving during cleaning.
CAUTION
Do not run over protruding corners!
Illustration
Fasten the T-Racer directly to the high-pressure gun.
1Press the bayonet connection of the T-Racer into the connection of the high-pressure gun, then turn by 90° until it locks into place.
2Tighten the union nut.
Adjust the twist grip "Power" in accordance with the surface to be cleaned.
CAUTION
Always hold the T-Racer at the handle while cleaning the walls.
Illustration
The turning handle "power" is used to change the distance of the high-pressure nozzles to the surface to be cleaned.
Illustration
Sturdy surfaces (e.g. tiles, concrete, stone)
Set turning handle "power" to "HARD".
For the effective cleaning of hard-to-remove contamination.
Sensitive surfaces (e.g. wood)
Set turning handle "power" to "SOFT".
For the gentle cleaning of sensitive surfaces.
Illustration
For normal surface cleaning, operate the foot switch for surface cleaning (a).
A water stream will be emitted from the two highpressure nozzles in the rotor arm.
Illustration
For edge and corner cleaning, operate the foot
switch for edge cleaning (b).
A water stream will be emitted from green highpressure nozzle.
Note
In order to achieve the optimum cleaning result, guide the T-Racer along the corners.
EN – 2 |
9 |
The T-Racer can be parked on level surfaces in the parking position during breaks.
Illustration
Remove the high-pressure gun from the extension tubes.
Push the extension tubes to the front.
Tip
You can use the extension pipes with any other Kärcher accessory.
Use a moist cloth and clean the appliance after use. Store the appliance in a frost free area.
The device can be suspended into the KÄRCHER organiser for storage.
Pressure washer does not build up pressure or is pulsating.
Dismantle the high-pressure nozzles, check the high-pressure nozzles for damage, rinse the T-
Racer with clean water then reinstall the high-pres- sure nozzles.
You need to use the matching high pressure nozzles to ensure that your high pressure cleaner works properly.
Select and install the high-pressure nozzles in accordance with the pressure washer used.
10 |
EN – 3 |
Lire cette notice originale avant la première utilisation de votre appareil, se comporter selon ce qu'elle requièrt et la
conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire futur.
Le T-Racer peut être utilisé avec tous les nettoyeurs haute pression Kärcher Home & Garden des classes K2 à K7.
Un raccord supplémentaire est nécessaire pour tous les appareils construits jusqu’en 1991 (référence : 2.642893.0).
Le T-Racer convient de façon idéale au nettoyage de sols et murs ayant des surfaces différentes telles que bois, plastique, béton, carrelage et pierre naturelle, ainsi qu'au nettoyage de jadins japonais et de surfaces gravillonnées. Le T-Racer est uniquement destiné à l’utilisation domestique.
DANGER
Lors du fonctionnement, ne pas mettre la main sous le bord du T-Racer !
HARD
Pour surfaces robustes (par ex. carrelage, béton, pierre).
SOFT
Pour surfaces sensibles (par ex. bois).
Les matériaux constitutifs de l’emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ménagères, mais les remettre à un système de recyclage.
Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recyclables lesquels doivent être apportés à un système de recyclage. Pour cette raison, utilisez des systèmes de collecte adé-
quats afin d'éliminer les appareils usés.
Instructions relatives aux ingrédients (REACH)
Les informations actuelles relatives aux ingrédients se trouvent sous :
www.kaercher.com/REACH
Dans chaque pays, les conditions de garantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les éventuelles pannes sur l’appareil sont réparées gratuitement dans le délai de validité de la garantie, dans la mesure où celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou d'un vice de fabrication. En cas de recours en garantie, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente agréé le plus proche munis de votre preuve d'achat.
Utiliser uniquement des pièces de rechange de la marque Kärcher®. Vous trouverez une liste des pièces de rechanges à la fin de cette notice.
Observez les consignes de sécurité de votre nettoyeur haute pression.
Déclencher le jet haute pression sur le pistolet haute pression uniquement lorsque le T- Racer se trouve sur la surface de nettoyage.
Aucune autre personne ne doit se trouver à proximité de la tête de nettoyage.
Attention aux saccades ! Assurer une bonne stabilité et bien tenir le pistolet haute pression avec la rallonge ou la poignée.
Lorsqu'une zone de nettoyage est terminée, éteindre le nettoyeur haute pression.
Lors du travail sur le T-Racer, séparer également celui-ci du pistolet haute pression.
Température d’eau maximale
60 °C (respecter les instructions de votre nettoyeur haute pression).
Contrôler le matériel lors du déballage pour constater des accessoires manquants ou des dommages. Si des dégâts dus au transport sont constatés, il faut en informer le revendeur.
Illustration
1Boîtier
2Poignée
3Poignée rotative Power (pour ajuster la pression de nettoyage)
4Commutateur au pied nettoyage de bord
5 Commutateur au pied nettoyage surfacique
6 Raccord baïonnette avec écrou-raccord
7 Tubes de rallonge (2 pièces)
8Bras de rotor
9Buse haute pression verte
10Buses haute pression jaunes (2 pièces)
11Buses haute pression grises (2 pièces)
12Clip de sécurité
13Grille de protection
FR – 1 |
11 |
Pour permettre un fonctionnement sans défaut de votre nettoyeur haute pression, utiliser les buses hautes pression appropriées.
Remarque :
Pression nominale (p) : Voir le mode d'emploi ou l'étiquette de type de votre nettoyeur haute pression.
Nettoyeur haute-pression avec pression nominale
(p)
de 13 MPa (130 bars) à 18 MPa (180 bars)
Par ex. : K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770
Utiliser des buses haute pression jaunes.
Remarque :
les buses haute pression jaunes sont prémontées.
Par ex. : K 4 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560
Utiliser des buses haute pression grises.
Illustration
1Faire levier avec un tournevis pour sortir l'agrafe de maintien.
2 Retirer la grille de protection.
3Retirer le clip.
4Enlever la buse haute pression jaunes.
5 Mettre en place la buse haute pression grise.
6Monter le clip.
7Mettre la grille de protection en place sur les tenons.
8Enfoncer l'agrafe jusqu'à ce qu'elle s'encliquette.
Remarque : Lorsque le nettoyeur haute pression fonctionne en mode aspiration, utiliser impérativement en plus le filtre à eau KÄRCHER (référence 4 730-059.0).
Fixer le T-Racer avec les tubes de rallonge sur le pistolet haute pression.
Illustration
1Presser le tube de rallonge sur le raccord à baïon-
nette du T-Racer.
2Le tourner ensuite de 90° jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
3Tourner à fond l'écrou-raccord.
Renouveler cette procédure aussi avec les autres connexions.
Régler la poignée rotative Power en fonction de la surface de nettoyage.
Remarque :
Avant l’utilisation du T-Racer, les surfaces libres doivent être balayées afin d'éviter un endommagement des buses.
Avant toute utilisation sur des surfaces (par ex. des surfaces en bois) sensibles, tester sur un endroit non visible, afin de constater à temps d'éventuelles modifications de surface.
Le T-Racer n’est pas approprié pour récurer ou frotter !
Déplacer le T-Racer sans déploiement de force sur la surface.
Ne pas rester à un endroit, toujours être en mouve-
ment pendant le nettoyage.
PRÉCAUTION
Ne pas passer sur des coins en saillie!
Illustration
Fixer le T-Racer directement sur le pistolet haute pression.
1Enfoncer le raccord à baïonnette du T-Racer dans le raccord du pistolet haute pression et puis le tourner de 90° jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
2Tourner à fond l'écrou-raccord.
Régler la poignée rotative Power en fonction de la surface de nettoyage.
PRÉCAUTION
Toujours tenir le T-Racer à la poignée pour le nettoyage des surfaces des parois.
Illustration
La poignée rotative Power permet de modifier l'écart des buses haute pression par rapport à la surface à nettoyer.
Illustration
Surfaces robustes (par ex. carrelage, béton, pierre)
Mettre la poignée rotative Power sur "HARD". Pour un nettoyage puissant des impuretés rétives.
Surfaces sensibles (par ex. bois)
Mettre la poignée rotative Power sur "SOFT". Pour un nettoyage respectueux des surfaces sensibles.
Illustration
Pour un nettoyage normal des surfaces, activer l'interrupteur à pédale du nettoyage de surface (a). Il sort un jet d'eau des deux buses haute pression dans le bras de rotor.
Illustration
Activer l'interrupteur à pédale du nettoyage des bords (b) pour le nettoyage dans les coins et sur les bords.
Il jet d'eau sort de la buse haute pression verte.
Remarque
Pour obtenir un résultat de nettoyage optimal, mettre le T-Racer le long de la zone d'angle.
12 |
FR – 2 |
Pendant les pauses pendant le travail, le T-Racer peut être posé sur des surfaces planes en position de stationnement.
Illustration
Enlever des tubes de rallonge le pistolet haute pression. Pousser vers l'avant les tubes de rallonge.
Vous pouvez utiliser le tube de rallonge avec tout accessoire Kärcher.
Nettoyer l'appareil avec un chiffon humide après utilisation.
Conserver l'appareil dans un lieu à l'abri du gel.
Pour le stockage, l'appareil peut être accroché dans le système d'organisation KÄRCHER.
Le nettoyeur haute pression ne crée pas de pression ou pulse.
Déposer les buses haute pression, vérifier l’état des buses haute pression, laver le T-Racer à l’eau
propre puis reposer les buses haute pression.
Pour permettre un fonctionnement sans défaut de votre nettoyeur haute pression, utiliser les buses hautes pression appropriées.
Choisir et mettre en place les buses haute pression nécessaires en fonction du nettoyeur haute pression utilisé.
FR – 3 |
13 |
|
|
|
|
|
|
Avvertenze generali |
|
|
Norme di sicurezza |
||||
|
|
|
|
|
|
Prima di utilizzare l'apparecchio per la pri- |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
ma volta, leggere le presenti istruzioni ori- |
|
|
Osservare le avvertenze di si- |
||||
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
ginali, seguirle e conservarle per un uso |
|
|
curezza della vostra idropuli- |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
futuro o in caso di rivendita dell'apparecchio. |
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
trice. |
||||
|
|
|
|
Uso conforme a destinazione |
|
|
|
||||||
T-Racer può essere usato con tutte le idropulitrici Kär- |
|
Azionare il getto ad alta pres- |
|||||||||||
cher Home & Garden delle classi da K2 a K7. |
|
|
sione dalla lancia solo, quan- |
||||||||||
Per gli apparecchi fino all’anno di costruzione 1991 è |
|
|
|||||||||||
inoltre necessario un adattatore (cod. d’ordin.: 2.642- |
|
|
do il T-Racer si trova sulla su- |
||||||||||
893.0). |
|
|
|
|
|
|
|
|
perficie da pulire. |
||||
T-Racer è ideale per pulire pavimenti o pareti con su- |
|
|
|||||||||||
perfici diverse, come ad esempio legno, plastica, ce- |
|
|
Non vi devono essere altre |
||||||||||
mento, piastrelle e pietre naturali, ma anche per la puli- |
|
||||||||||||
zia di giardini giapponesi e superfici di ghiaia. Impiegare |
|
|
persone in diretta vicinanza |
||||||||||
T-Racer esclusivamente per uso domestico. |
|
|
della testa di pulizia. |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
Simboli |
|
|
|
Attenzione contraccolpo! Assi- |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
PERICOLO |
|
|
curare la stabilità dell’apparec- |
|||||
|
|
|
|
|
Durante il funzionamento non introdurre le |
|
|
chio e tenere bene la lancia |
|||||
|
|
|
|
|
mani sotto il bordo del T-Racer! |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
HARD |
|
|
dell’idropulitrice con il tubo pro- |
|||||
|
|
|
|
|
Per superfici robuste (p. es. piastrelle, cal- |
|
|
lunga o l'impugnatura. |
|||||
|
|
|
|
|
cestruzzo, pietra). |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
SOFT |
|
|
Al termine dei lavori di pulitu- |
|||||
|
|
|
|
|
Per superfici sensibili (p. es. legno). |
|
|
ra spegnere l'idropulitrice. In |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
caso di interventi sul T-Racer |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
è necessario scollegarlo an- |
||||
|
|
|
|
|
|
Protezione dell’ambiente |
|
|
|
||||
|
|
Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli imballaggi |
|
|
che dalla lancia dell’idropuli- |
||||||||
|
|
non vanno gettati nei rifiuti domestici, ma conse- |
|
|
trice. |
||||||||
|
|
gnati ai relativi centri di raccolta. |
|
|
|||||||||
|
|
Gli apparecchi dimessi contengono materiali ri- |
|
Massima temperatura dell’ac- |
|||||||||
|
|
ciclabili preziosi e vanno perciò consegnati ai re- |
|
|
qua 60 °C (si prega di osser- |
||||||||
|
|
lativi centri di raccolta. Si prega quindi di smaltire |
|
|
|||||||||
|
|
gli apparecchi dimessi mediante i sistemi di rac- |
|
|
vare le istruzioni della vostra |
||||||||
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
||||||||||
|
|
colta differenziata. |
|
|
|||||||||
Avvertenze sui contenuti (REACH) |
|
|
idropulitrice). |
||||||||||
Informazioni aggiornate sui contenuti sono disponibili |
|
|
Descrizione dell’apparecchio |
||||||||||
all'indirizzo: |
|
Durante il disimballaggio controllare l'eventuale man- |
|||||||||||
www.kaercher.com/REACH |
|
||||||||||||
|
canza di accessori o la presenza di danni del contenuto. |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Garanzia |
|
|
Nel caso in cui si riscontrino danni dovuti al trasporto, in- |
||||
Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di |
|
formare immediatamente il proprio rivenditore. |
|||||||||||
|
|
Figura |
|
|
|||||||||
pubblicazione da parte della nostra società di vendita |
1 |
Carter |
|||||||||||
competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gra- |
|||||||||||||
2 |
Impugnatura |
||||||||||||
tuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati |
|||||||||||||
3 |
Manopola Power (per l'adeguamento della pressio- |
||||||||||||
da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti |
|||||||||||||
|
|
ne di pulizia) |
|||||||||||
dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivendito- |
|
|
|||||||||||
4 |
Interruttore a pedale per pulizia bordi |
||||||||||||
re, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, |
|||||||||||||
5 |
Interruttore a pedale per pulizia superfici |
||||||||||||
esibendo lo scontrino di acquisto. |
|||||||||||||
6 |
Attacco a baionetta con dado a risvolto |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Ricambi |
|
7 |
Tubi di prolunga (2 pz.) |
||||
Impiegare solamente ricambi originali KÄRCHER. La li- |
8 |
Braccio rotore |
|||||||||||
9 |
Ugello ad alta pressione verde |
||||||||||||
sta dei pezzi di ricambio è riportata alla fine del presente |
|||||||||||||
10 |
Ugelli ad alta pressione gialli (2 pezzi) |
||||||||||||
manuale d'uso. |
|||||||||||||
11 |
Ugelli ad alta pressione grigi (2 pezzi) |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Fermaglio di sicurezza |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
Griglia di protezione |
14 |
IT – 1 |
Affinché possa essere garantito un funzionamento corretto dell'idropulitrice è necessario usare gli ugelli ad alta pressione adatti.
Nota:
Pressione nominale (p): Consultare le istruzioni per l'uso o la targhetta di identificazione dell'idropulitrice.
P.es.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770
Usare gli ugelli di alta pressione gialli.
Avviso:
gli ugelli di alta pressione sono già montati.
P.es.: K 4 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560
Usare gli ugelli di alta pressione grigi.
Figura
1 Smontare il morsetto di sicurezza con un cacciavite.
2 Rimuovere la griglia di protezione.
3Rimuovere la graffa.
4 Rimuovere l'ugello di alta pressione giallo.
5 Introdurre l'ugello di alta pressione grigio.
6Montare la graffa
7Inserire la griglia di protezione sui perni.
8Introdurre il morsetto di sicurezza fino al suo aggancio.
Nota: Per la funzione di aspirazione dell'idropulitrice è necessario usare anche il filtro per l'acqua KÄRCHER (N. ordine:4.730-059.0).
Fissare il T-Racer con i tubi prolunga alla lancia dell’idropulitrice.
Figura
1Inserire il tubo prolunga nell’attacco a baionetta del
T-Racer.
2 Quindi ruotare di 90° fino allo scatto.
3Serrare il dado a risvolto.
Ripetere questa operazione anche per gli altri due collegamenti.
Regolare la manopola Power sulla base della superficie da pulire.
Si consiglia spazzare le superfici all’aperto prima di usare il T-Racer al fine di evitare danni alle bocchette.
Prima di utilizzarlo su superfici sensibili (p. es. superfici di legno) provarlo su un punto nascosto, per vedere in tempo possibili cambiamenti della superficie.
Non usare T-Racer per strofinare le superfici!
Guidare il T-Racer senza l'impiego di forza sopra la superficie.
Non rimanere su un punto, durante la pulizia essere sempre in movimento.
PRUDENZA
Non passare sopra ad angoli aperti!
Figura
Fissare il T-Racer direttamente alla lancia dell’idropulitrice.
1Spingere l’attacco a baionetta del T-Racer nell’at-
tacco della lancia dell’idropulitrice, ruotarlo di 90° fino a farlo innestare.
2Serrare il dado a risvolto.
Regolare la manopola Power sulla base della superficie da pulire.
PRUDENZA
Tenere durante la pulizia di superfici delle pareti il T-Ra- cer sempre all'impugnatura!
Figura
Con la manopola Power è possibile modificare la distanza degli ugelli di alta pressione rispetto alla superficie da pulire.
Figura
Superfici robuste (p. es. piastrelle, calcestruzzo, pietra).
Regolare la manopola Power su „HARD“. Per la pulizia a fondo di impurità resistenti.
Superfici sensibili (p. es. legno).
Regolare la manopola Power su „SOFT“. Per la pulizia accurata di superfici sensibili.
Figura
Per una pulizia normale delle superfici premere l'interruttore a pedale per la pulizia di superfici.
Dai due ugelli ad alta pressione nel braccio del rotore fuoriesce un getto d'acqua.
Figura
Per una pulizia dei bordi e degli angoli premere l'interruttore a pedale (b) per la pulizia dei bordi. Dall'ugello ad alta pressione verde fuoriesce un
getto d'acqua.
Indicazione
Pe rottenere un ottimale risultato di pulizia, condurre il T-Racer lungo gli angoli.
Durante soste di lavoro, il T-Racer può essere posizionato su superfici piane nella posizione di parcheggio. Figura
Rimuovere la lancia della idropulitrice dai tubi prolunga. Premere in avanti i tubi prolunga.
I tubi di prolunga possono essere utilizzati con ogni accessorio Kärcher.
Dopo l'uso pulire l'apparecchio con uno straccio umido. Conservare l'apparecchio in un luogo protetto dal gelo. Per essere conservato, l'apparecchio può essere agganciato al supporto KÄRCHER.
IT – 2 |
15 |
L’idropulitrice non sviluppa pressione oppure pulsa.
Smontare le bocchette di alta pressione, controllare se presentano danni, sciacquare il T-Racer con dell’acqua pulita e rimontare le bocchette.
Affinché possa essere garantito un funzionamento corretto dell'idropulitrice è necessario usare gli ugelli ad alta pressione adatti.
Scegliere ed introdurre l'ugello necessaro secondo l'idropulitrice usata.
16 |
IT – 3 |
Lees vóór het eerste gebruik van uw apparaatdezeoriginelegebruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar deze voor
later gebruik of voor een latere eigenaar.
De T-racer kan met alle Kärcher Home & Garden hogedrukreinigers van de klassen K2 tot K7 worden gebruikt. Bij apparaten tot bouwjaar 1991 hebt u een extra adapter nodig (bestelnr.: 2.642-893.0).
De T-Racer is ideaal voor het reinigen van verschillende soorten vloeren en muren zoals bijvoorbeeld hout, kunststof, beton, tegels en natuursteen en voor het reinigen van Japanse tuinen en kiezelvlakken. Gebruik de T-Racer uitsluitend voor het privé-huishouden.
GEVAAR
Grijp tijdens de werking niet onder de rand van de T-Racer!
HARD
Voor robuuste oppervlakken (bijv. tegels, beton, steen).
SOFT
Voor gevoelige oppervlakken (bijv. hout).
Het verpakkingsmateriaal is herbruikbaar. Deponeer het verpakkingsmateriaal niet bij het huishoudelijk afval, maar bied het aan voor hergebruik.
Onbruikbaar geworden apparaten bevatten waardevolle materialen die geschikt zijn voor hergebruik. Lever de apparaten daarom in bij een inzamelpunt voor herbruikbare materialen.
Aanwijzingen betreffende de inhoudsstoffen (REACH)
Huidigeinformatieover de inhoudsstoffenvindtuonder: www.kaercher.com/REACH
In ieder land zijn de door ons bevoegde verkoopkantoor uitgegeven garantiebepalingen van toepassing. Eventuele storingen aan het apparaat verhelpen wij zonder kosten binnen de garantietermijn, mits een materiaal of fabrieksfout de oorzaak van deze storing is. Neem bij klachten binnen de garantietermijn contact op met uw leverancier of de dichtstbijzijnde klantenservicewerkplaats en neem uw aankoopbewijs mee.
Gebruik uitsluitend originele KÄRCHER-onderdelen. Een overzicht van de onderdelen vindt u aan het eind van deze gebruiksaanwijzing.
Neem de veiligheidsinstructies van uw hogedrukreiniger in acht.
Activeer de hogedrukstraal aan het hogedrukpistool pas wanneer de T-Racer zich op het reinigingsvlak bevindt.
Er mogen geen andere personen in de onmiddellijk buurt van de reinigingskop staan.
Voorzichtig Reactiekracht! Zorg voor een stabiele positie en houd het hogedrukpistool met verlengpijp c.q. handgreep goed vast.
Schakel de hogedrukreiniger uit bij de beëindiging van de reinigingswerking. Scheid bij werkzaamheden aan de T-
Racer deze laatste ook van het hogedrukpistool.
Maximale watertemperatuur
60 °C (neem de instructies van uw hogedrukreiniger in acht).
Controleer bij het uitpakken de inhoud van de verpakking op ontbrekende toebehoren, of beschadigingen. Neem bij transportschades contact op met uw leverancier.
Afbeelding
1Behuizing
2Handgreep
3Draaigreep Power (voor aanpassing van de reini-
gingsdruk)
4Voetschakelaar randreiniging
5 Voetschakelaar oppervlaktereiniging
6 Bajonetaansluiting met wartelmoer
7 Verlengbuizen (2 stuks)
8Roterende arm
9Groene hogedruksproeier
10Gele hogedruksproeiers (2 stuks)
11Grijze hogedruksproeiers (2 stuks)
12Veiligheidsklem
13Beveiligingshekken
NL – 1 |
17 |
Om een storingsvrije werking van uw hogedrukreiniger mogelijk te maken, moet u de passende hogedruksproeiers gebruiken.
Instructie:
Nominale druk (p): zie gebruiksaanwijzing of typeplaatje van uw hogedrukreiniger.
Bv.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770
Gele hogedruksproeiers gebruiken.
Instructie:
De gele hogedruksproeiers zijn reeds gemonteerd.
Bv.: K 4 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560
Grijze hogedruksproeiers gebruiken.
Afbeelding
1Veiligheidsklem met een schroevendraaien eruit wippen.
2 Beschermrooster verwijderen.
3Klem verwijderen.
4 Gele hogedruksproeier eruittrekken.
5 Grijze hogedruksproeier monteren.
6Klem monteren.
7Beschermrooster op pennen steken.
8Veiligheidsklem indrukken tot hij vastklikt.
Instructie: Tijdens de zuigfunctie van de hogedrukreiniger in elk geval de extra waterfilter van Kärcher (bestel- nummer:4.730-059.0) gebruiken.
De T-Racer met de verlengpijpen bevestigen op het hogedrukpistool.
Afbeelding
1Verlengbuis op de bajonetaansluiting van de T-ra-
ces duwen.
2 Vervolgens 90° draaien tot ze vastklikt.
3Draai de wartelmoer vast.
Dat proces ook herhalen bij beide andere verbindingen.
Draaigreep Power instellen volgens het te reinigen oppervlak.
Vrije oppervlakken voor het gebruik van de T-Ra- cer vegen om een beschadiging van de sproeiers te vermijden.
Vóór gebruik op gevoelige oppervlakken (bv. hout) testen op een onopvallende plaats om eventuele veranderingen van het oppervlak tijdig op te merken.
De T-Racer is niet geschikt om te schuren of schrobben!
Breng de T-Racer zonder krachtinspanning over het oppervlak.
Niet op een plaats laten staan, bij de reiniging altijd in beweging blijven.
VOORZICHTIG
Niet over vrijstaande hoeken gaan!
Afbeelding
De T-Racer direct op het hogedrukpistool bevestigen.
1Bajonetaansluiting van de T-Racer in de aansluiting van het hogedrukpistool drukken, dan 90°
draaien tot de buis vastklikt.
2Draai de wartelmoer vast.
Draaigreep Power instellen volgens het te reinigen oppervlak.
VOORZICHTIG
Houd de T-Racer bij het reinigen van muren altijd vast aan de handgreep.
Afbeelding
Met de draaigreep Power wordt de afstand van de hogedruksproeiers tot het te reinigen oppervlak gewijzigd. Afbeelding
Robuuste oppervlakken (bijv. tegels, beton, steen).
Draaigreep Power op „HARD“ zetten.
Voor de krachtige reiniging van hardnekkige verontreinigingen.
Gevoelige oppervlakken (bijv. hout).
Draaigreep Power op „SOFT“ zetten.
Voor de zachte reiniging van gevoelige oppervlakken.
Afbeelding
Voor de normale oppervlaktereiniging de voetschakelaar Oppervlaktereiniging (a) induwen.
Uit beide hogedruksproeiers in de roterende arm komt een waterstraal.
Afbeelding
Voor de randen hoekreiniging de voetschakelaar Randreiniging (b) induwen.
Uit de groene hogedruksproeier komt een waterstraal.
Tip
Om een optimaal reinigingsresultaat te bereiken, de T- racer langs de hoek leiden.
Bij werkonderbrekingen kan de T-racer op een vlakke ondergrond in de opbergstand worden afgesteld.
Afbeelding
Hogedrukpistool van de verlengbuizen afhalen. Verlengbuis naar voren duwen.
Tip
U kunt de verlengpijpen gebruiken met elk accessoire van Kärcher.
Reinig het apparaat na gebruik met een vochtige doek. Apparaat op een vorstvrije plaats bewaren.
Voor de opslag kan het apparaat in de KÄRCHER-orga- nizer gehangen worden.
18 |
NL – 2 |
Hogedrukreiniger bouwt geen druk op of klopt.
Demonteer de hogedruksproeiers, controleer de hogedruksproeiers op beschadigingen, spoel de T-
Racer met zuiver water en breng vervolgens de hogedruksproeiers opnieuw aan.
Om een storingsvrije werking van uw hogedrukreiniger mogelijk te maken, moet u de passende hogedruksproeiers gebruiken.
Benodigde hogedruksproeiers kiezen volgens de gebruikte hogedrukreiniger en monteren.
NL – 3 |
19 |
Antes del primer uso de su aparato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso
posterior o para otro propietario posterior.
El equipo T-Racer se puede utilizar con todas las limpiadoras de alta presión Kärcher Home & Garden de las clases K2 a K7.
Para los aparatos construídos hasta el año 1991, necesita además un adaptador (ref.: 2.642-893.0).
El T-Racer es ideal para la limpieza de pisos y superficies murales de distintos materiales como son la madera, el plástico, el hormigón, las baldosas y la piedra natural, así como también para limpiar jardines japoneses y superficies de gravilla. Utilice el T-Racer exclusivamente en el ámbito doméstico.
PELIGRO
Cuando está en funcionamiento, no tocar por debajo del borde del T-Racer.
HARD
Para superficies resistentes (p.ej. azulejos, hormigón, piedra).
SOFT
Para superficies delicadas (p.ej. madera).
Los materiales de embalaje son reciclables. Por favor, no tire el embalaje a la basura doméstica; en vez de ello, entréguelo en los puntos oficiales de recogida para su reciclaje o recuperación.
Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que deberían ser entregados para su aprovechamiento posterior. Por este motivo, entregue los aparatos usados en los puntos de recogida previstos para su reciclaje.
Indicaciones sobre ingredientes (REACH)
Encontrará información actual sobre los ingredientes en:
www.kaercher.com/REACH
En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra empresa distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratuitamente dentro del periodo de garantía, siempre que se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirió el aparato o al servicio al cliente autorizado más próximo a su domicilio.
Emplear únicamente repuestos originales de KÄRCHER. Al final de este manual de instrucciones encontrará un listado resumido de repuestos.
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad de su limpiadora a alta presión.
No dispare el chorro a alta presión con la pistola de alta presión hasta que el T-Racer se encuentre en la superficie de limpieza.
No debe haber ninguna otra persona situada en las proximidades inmediatas del cabezal limpiador.
¡Precaución golpe de retroceso! Procurar tener una posición segura y sujetar bien la pistola a alta presión o mango.
Al finalizar el servicio de limpieza, desconectar el limpiador a alta presión. Al trabajar con el T-Racer, separar éste adicionalmente de la pistola de alta presión.
Temperatura máxima del agua 60 ºC (tenga en cuenta las indicaciones de su limpiadora a alta presión).
Cuando desempaque el contenido del paquete, compruebe si faltan accesorios o si el aparato presenta daños. Informe a su distribuidor en caso de detectar daños ocasionados durante el transporte.
Figura
1Carcasa
2Mango
3Empuñadura giratoria Power (para adaptar la presión de limpieza)
4Interruptor de pedal limpieza de bordes
5 Interruptor de pedal limpieza de superficies
6 Toma de bayoneta con tuerca de racor
7 Tubos de prolongación (2 unidades)
8Brazo de rotor
9Boquilla de alta presión verde
10Boquillas de alta presión amarillas (2 piezas)
11Boquillas de alta presión grises (2 unidades)
12Grapa de seguridad
13Rejilla protectora
20 |
ES – 1 |
Para que sea posible un funcionamiento sin averías con su limpiadora a alta presión tiene que utilizar las boquillas a alta presión correctas.
Nota:
Presión nominal (p): Véase manual de instrucciones o placa identificadora de su limpiadora de alta presión.
P. ej.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770
Utilizar boquilla de alta presión amarillas.
Indicación:
las boquillas de alta presión ya está montadas.
P. ej.: K 4 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560
Utilizar boquilla de alta presión gris.
Figura
1 Sacar la pinza de seguro con un destornillador.
2 Quitar la rejilla protectora.
3Quitar las grapas.
4 Extraer la boquilla amarillas de alta presión.
5 Insertar la boquilla de alta presión gris.
6Monte la grapa.
7Insertar la rejilla protectora en las espigas.
8Presionar la pinza de seguridad hacia dentro hasta que se encaje.
Indicación: Cuando se aspire con el limpiador de alta presión, es imprescindible utilizar también el filtro de agua de KÄRCHER (Ref.: 4.730-059.0).
Fijar el T-Racer con los tubos alargadores a la pistola de alta presión.
Figura
1Presionar la tubería de prolongación sobre la co-
nexión de bayoneta del T-Racer.
2 Después gire 90° hasta que quede encajada.
3Girar la tuerca de racor para apretar.
Repetir este proceso también con las dos otras conexiones.
Ajustar la empuñadura giratoria power según la superficie de limpieza.
Para evitar que se dañen las boquillas, hay que limpiar las terrazas con una escoba antes de utilizar el T-Racer.
Antes de utilizar en superficies delicadas (p.ej. superficies de madera), probar en una zona discreta para comprobar a tiempo las posibles modificaciones que se produzcan en la superficie.
El T-Racer no es apto para fregar ni para frotar.
El T-Racer se puede llevar por la superficie sin ejercer fuerza.
No insistir en una zona, mantenerse siempre en movimiento durante la limpieza.
PRECAUCIÓN
no pase el aparato por esquinas aisladas.
Figura
Fijar el T-Racer directamente a la pistola de alta presión.
1Presionar la conexión de bayoneta del T-Racer a la
conexión de la pistola de alta presión, girar 90º hasta que encaje.
2Girar la tuerca de racor para apretar.
Ajustar la empuñadura giratoria power según la superficie de limpieza.
PRECAUCIÓN
Sujete el T-Racer siempre por el asa cuando limpie superficies murales.
Figura
Con la empuñadura giratoria power se modifica la distancia de las boquillas de alta presión con respecto a la superficie de limpieza.
Figura
Superficies resistentes (p.ej. azulejos, hormigón, piedra)
Ajustar la empuñadura giratoria power a „HARD“. Para una potente limpieza de la suciedad más resistente.
Superficies delicadas (p.ej. madera)
Ajustar la empuñadura giratoria power a „SOFT“. Para una limpieza cuidadosa de superficies delicadas.
Figura
Para una limpieza de superficies normal accionar el interruptor de pedal de limpieza de superficie (a). De las dos boquillas de alta presión del brazo del rotor sale un chorro de agua.
Figura
Para limpieza de bordes y esquinas accionar el interruptor de pie de limpieza de bordes (b).
De la boquilla de alta presión verde sale un chorro
de agua.
Nota
Para conseguir un resultado de limpieza óptimo, desplazar el dispositivo T-Racer por la zona de la esquina.
ES – 2 |
21 |
Al realizar pausas de trabajo, el sistema T-Racer se puede parar en superficies llanas en la posición de estacionamiento.
Figura
Extraer la pistola de alta presión de los tubos de prolongación.
Presionar los tubos de prolongación hacia delante.
Puede utilizar los tubos de prolongación con cualquier accesorio Kärcher.
Limpie el aparato tras el uso con un paño húmedo. Coloque el aparato en un lugar a salvo de las heladas. Para almacenar el aparato, se puede colgar el aparato en el organizador de KÄRCHER.
El limpiador a alta presión no genera presión ni pulsa
Desmonte las boquillas de alta presión, compruebe si presentan daños, enjuague el T-Racer con
agua limpia y monte las boquillas de nuevo.
Para que sea posible un funcionamiento sin averías con su limpiadora a alta presión tiene que utilizar las boquillas a alta presión correctas.
Seleccionar y montar las boquillas de alta presión necesarias dependiendo de la limpiadora de alta presión utilizada.
22 |
ES – 3 |
Leia o manual de manual original antes de utilizar o seu aparelho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde
o manual para uma consulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a vender o aparelho.
O T-Racer pode ser utilizado com todas as lavadoras de alta pressão Kärcher Home & Garden das classes K2 a K7.
Para os aparelhos fabricados até 1991 é necessário um adaptador adicional (nº de encomenda: 2.642-893.0). O T-Racer é ideal para a limpeza de pavimentos e paredes com diferentes superfícies como, por exemplo, madeira, plástico, betão, ladrilhos e pedras naturais, bem como para a limpeza de jardins japoneses e gravilha. Utilize o T-Racer exclusivamente para o uso privado.
PERIGO
Não tocar na parte inferior da borda do T- Racer durante a operação!
HARD
Para superfícies robustas (p. ex., ladrilhos, betão, pedra).
SOFT
Para superfícies sensíveis (p. ex., madeira).
Os materiais de embalagem são recicláveis. Não coloque as embalagens no lixo doméstico, envie-as para uma unidade de reciclagem. Os aparelhos velhos contêm materiais preciosos e recicláveis e deverão ser reutilizados. Por
isso, elimine os aparelhos velhos através de sis- temas de recolha de lixo adequados.
Avisos sobre os ingredientes (REACH)
Informações actuais sobre os ingredientes podem ser encontradas em:
www.kaercher.com/REACH
Em cada país vigem as respectivas condições de garantia estabelecidas pelas nossas Empresas de Comercialização. Eventuais avarias no aparelho durante o período de garantia serão reparadas, sem encargos para o cliente, desde que se trate dum defeito de material ou de fabricação. Em caso de garantia, dirija-se, munido do documento de compra, ao seu revendedor ou ao Serviço Técnico mais próximo.
Utilize exclusivamente peças de reposição originais da KÄRCHER. No final do presente Manual de instruções, encontra-se uma lista das peças sobressalentes.
Observe os avisos de segurança da sua lavadora de alta pressão.
Só accionar o jacto de alta pressão na respectiva pistola quando o T-Racer se encontrar sobre a superfície de limpeza.
Não se devem encontrar outras pessoas na proximidade da cabeça de limpeza.
Cuidado: força de recuo! Garantir uma posição segura e segurar bem na pistola de alta pressão com tubo de extensão ou punho.
Após a conclusão da operação de limpeza, desligar a lavadora de alta pressão. Durante a realização de trabalhos no T-Racer, este deve ser adicionalmente separado da pistola de alta pressão.
Temperatura máxima da água 60 °C (observe as indicações da sua máquina de alta pressão).
Verifique o conteúdo da embalagem a respeito de acessórios não incluídos ou danos. No caso de danos provocados durante o transporte, informe o seu revendedor.
Figura
1Carcaça
2Punho
3Manípulo rotativo Power (para o ajuste da pressão de limpeza)
4 Interruptor de pé da limpeza das margens
5 Interruptor de pé da limpeza de superfícies
6 Fecho de baioneta com porca de capa
7 Tubos de extensão (2 tubos)
8Braço rotativo
9Bocal de alta pressão verde
10Bocais de alta pressão amarelos (2 unidades)
11Bocais de alta pressão cinzentos (2 unidades)
12Grampo de segurança
13Grelha de protecção
PT – 1 |
23 |
Para que seja possível um funcionamento sem avarias da sua máquina de alta pressão, tem de utilizar os bocais de alta pressão adequados.
Aviso:
Pressão nominal (p): ver manual de instrucções ou chapa de características da sua máquina de alta pressão.
p.ex.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770
Utilizar bocais de alta pressão amarelos.
Aviso:
os bocais de alta pressão amarelos já estão montados.
p.ex.: K 4 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560
Utilizar bocais de alta pressão cinzentos.
Figura
1Desengatar o grampo de segurança com uma chave de parafusos.
2 Retirar a grelha de protecção.
3Retirar o grampo.
4 Puxar o bocal de alta pressão amarelos para fora. 5 Encaixar o bocal de alta pressão cinzento.
6Montar o grampo.
7 Encaixar a grelha de protecção em cima dos pinos.
8Pressionar o grampo de segurança até encaixar.
Aviso: Durante o modo de aspiração da lavadora de alta pressão é extremamente importante que utilize adicionalmente o filtro de água KÄRCHER (n.º de enco- menda:4.730-059.0).
Fixar o T-Racer com os tubos de extensão na pistola de alta pressão.
Figura
1Pressionar o tubo de extensão contra o fecho de
baioneta do T-Racer.
2 Rodar, de seguida, em 90° até encaixar.
3Apertar a porca de capa.
Repetir este processo nas duas restantes ligações.
Ajustar o manípulo rotativo Power de acordo com a superfície de limpeza.
As áreas exteriores devem ser varridas antes de se utilizar o T-Racer, de forma a evitar que os bocais de alta pressão sejam danificados.
Testar num local escondido antes de utilizar sobre superfícies sensíveis (p. ex. madeira), de modo a evitar atempadamente possíveis alterações nas superfícies.
Não utilizar o T-Racer para esfregar!
Deslocar o T-Racer por cima da superfície sem fazer esforço.
Não fixar num local, manter sempre em movimento durante a limpeza.
CUIDADO
Não passar por cima de cantos isolados!
Figura
Fixar o T-Racer directamente na pistola de alta pressão.
1Pressionar o fecho de baioneta do T-Racer contra
a ligação da pistola de alta pressão e rodar de seguida em 90° até engatar.
2Apertar a porca de capa.
Ajustar o manípulo rotativo Power de acordo com a superfície de limpeza.
CUIDADO
Segurar o T-Racer sempre pelo punho durante a limpeza de paredes.
Figura
Com o manípulo rotativo Power é ajustada a distância entre os bocais de alta pressão e a superfície de limpeza.
Figura
Superfícies robustas (p. ex., ladrilhos, betão, pedra).
Ajustar o manípulo rotativo Power em "HARD". Para a limpeza a fundo de sujidade resistente.
Superfícies sensíveis (p. ex., madeira).
Ajustar o manípulo rotativo Power em "SOFT". Para a limpeza suave de superfícies.
Figura
Premir o interruptor de pé da limpeza de superfícies (a) para a limpeza de superfícies normal. Dos dois bocais de alta pressão, no braço rotativo, sai um jacto de água.
Figura
Para a limpeza das margens e cantos, premir o interruptor de pé da limpeza das margens (b).
Dos bocais de alta pressão verdes sai um jacto de água.
Aviso
Para obter um resultado de limpeza ideal, deslocar o T- Racer ao longo de todos os cantos.
24 |
PT – 2 |
Durante as pausas de trabalho, o T-Racer pode ser pousado sobre superfícies planas na posição de estacionamento.
Figura
Retirar a pistola de alta pressão dos tubos de extensão. Pressionar os tubos de extensão para a frente.
Pode utilizar os tubos de extensão com todos os acessórios Kärcher.
Após a utilização, limpe o aparelho com um pano húmido.
Guardar a máquina num local ao abrigo do gelo. Para o armazenamento, o aparelho pode ser engatado no organizador KÄRCHER.
A lavadora de alta pressão não gera pressão nem pulsa.
Desmonte os bocais de alta pressão, verifique se estão danificados, enxague o T-Racer com água
limpa e, de seguida, monte novamente os bocais de alta pressão.
Para que seja possível um funcionamento sem avarias da sua máquina de alta pressão, tem de utilizar os bocais de alta pressão adequados.
Seleccionar e montar os bocais de alta pressão necessários, de acordo com a lavadora de alta pressão utilizada.
PT – 3 |
25 |
Læs original brugsanvisning inden første brug, følg anvisningerne og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til
den næste ejer.
T-Racer kan anvendes sammen med alle Kärcher Home & Garden højtryksrensere af klasse K2 til K7. Ved maskiner op til byggeår 1991 skal der supplerende bruges en adapter (bestillings-nr.: 2.642-893.0). T-Racer er ideel til at rengøre gulv– og vægflader med forskellige overflader som træ, kunststof, beton, fliser og natursten, som også til rengøring af japanske haver og grusflader. T-Racer må kun anvendes til privat brug.
FARE
Grib ikke under T-Racers kant under driften!
HÅRD
Til robuste overflader (f.eks. fliser, beton, sten).
SOFT
Til følsomme overflader (f.eks. træ).
Emballagen kan genbruges. Smid ikke emballagen ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, men aflever den til genbrug.
Udtjente apparater indeholder værdifulde materialer, der kan og bør afleveres til genbrug. Aflever derfor udtjente apparater på en genbrugs- station eller lignende.
Henvisninger til indholdsstoffer (REACH)
Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer finder du på: www.kaercher.com/REACH
I de enkelte lande gælder de af vore forhandlere fastlagte garantibetingelser. Eventuelle fejl på apparatet afhjælpes gratis inden for garantien, såfremt fejlen kan tilskrives en materialeeller produktionsfejl. Hvis De ønsker at gøre garantien gældende, bedes De henvende Dem til Deres forhandler eller nærmeste kundeservice medbringende kvittering for købet.
Benyt udelukkende originale reservedel fra KÄRCHER. Bag i denne betjeningsvejledning finder De en oversigt over reservedele.
Følg højtryksrenserens sikkerhedsanvisninger
Højtryksstrålen må først udløses, når T-Racer ligger an mod rengøringsfladen
Der må ikke være andre personer i umiddelbar nærhed af rengøringshovedet.
Forsigtig tilbagestød! Sørg for en stabil position og hold godt fast i højtrykspistolen med forlængerrøret, hhv. håndtaget.
Hvis rensningen er afsluttet, skal højtryksrenseren slukkes. Ved arbejder på T-Racer skal den yderligere adskilles fra højtrykspistolen.
Maksimal vandtemperatur
60 °C (se anvisningerne til højtryksrenseren).
Kontroller pakningens indhold for manglende tilbehør eller beskadigelser, når den pakkes ud. Kontakt Deres forhandler i tilfælde af transportskader.
Figur
1Hus
2Håndtag
3 Drejehåndtag Power (for tilpasning af rensetrykket)
4 Fodkontakt "Kantrensning"
5Fodkontakt "Arealrensning"
6 Bajonetlås med omløbermøtrik
7Forlængerrør (2 stk)
8Rotorarm
9Grøn højtryksdyse
10Gul højtryksdyser (2 styk)
11Grå højtryksdyser (2 styk)
12Sikringsklemme
13Beskyttelsesgitter
26 |
DA – 1 |