SCP 12000 IQ Level Sensor
SDP 14000 IQ Level Sensor
Deutsch |
5 |
Dansk |
13 |
Norsk |
20 |
Svenska |
27 |
Suomi |
34 |
Русский |
42 |
Polski |
51 |
Eesti |
59 |
Latviešu |
66 |
Lietuviškai |
74 |
Українська |
82 |
Register. |
|
www |
|
kaercher |
|
and |
|
. |
win! |
com |
59638640 11/12
2
3
6.997-346.0 |
6.997-353.0 |
6.997-418.0 |
6.997-419.0
4
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis. . . . . . . . DE . . .1 Allgemeine Hinweise . . . . . DE . . .1 Sicherheitshinweise . . . . . . DE . . .2 Bedienung . . . . . . . . . . . . . DE . . .3 Pflege, Wartung . . . . . . . . . DE . . .4 Transport . . . . . . . . . . . . . . DE . . .5 Lagerung . . . . . . . . . . . . . . DE . . .5 Sonderzubehör. . . . . . . . . . DE . . .5 Hilfe bei Störungen. . . . . . . DE . . .6 Technische Daten. . . . . . . . DE . . .8
Allgemeine Hinweise
Sehr geehrter Kunde,
Lesen Sie vor der ersten Benut-
zung Ihres Gerätes diese Originalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Bitte beachten, dass der „100% Tested“ Aufkleber keinesfalls von der Pumpe entfernt werden darf. Nach Entfernen des Aufklebers wird keine Garantie mehr für die Dichtheit der Pumpe gewährt.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät wurde für den privaten Gebrauch entwickelt und ist nicht für die Beanspruchungen des gewerblichen Einsatzes vorgesehen.
Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Das Gerät ist vorwiegend zum Entwässern bei Überschwemmungen, aber auch zum Umund Auspumpen von Behältern, zur Wasserentnahme aus Brunnen und Schächten, sowie zum Entwässern von Booten und Yachten bestimmt, sofern es sich um Süßwasser handelt.
Zugelassene Förderflüssigkeiten: SCP 12000 (Klarwasserpumpe)
Wasser mit einem Verschmutzungsgrad bis Korngrösse 5mm
Schwimmbadwasser (bestimmungsgemäße Dosierung der Additive vorausgesetzt)
Waschlauge
SDP 14000 (Schmutzwasserpumpe)
Wasser mit einem Verschmutzungsgrad bis Korngrösse 25mm
Alle Förderflüssigkeiten der Pumpe SCP 12000
Warnung
Nicht gefördert werden dürfen ätzende, leicht brennbare oder explosive Stoffe (z.B. Benzin, Petroleum, Nitroverdünnung), Fette, Öle, Salzwasser und Abwasser aus Toilettenanlagen und verschlammtes Wasser, das eine geringere Fließfähigkeit als Wasser hat. Die Temperatur der geförderten Flüssigkeit darf 35°C nicht überschreiten.
Das Gerät ist nicht für einen ununterbrochenen Pumpbetrieb oder als stationäre Installation (z.B. Hebeanlage, Springbrunnenpumpe) geeignet.
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wiederverwertung zu.
Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführt werden soll-
ten. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter:
www.kaercher.de/REACH
DE – 1 |
5 |
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Materialoder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle.
Symbole in der Betriebsanleitung
Gefahr
Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
Warnung
Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen könnte.
Vorsicht
Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Verletzungen oder zu Sachschäden führen kann.
Sicherheitshinweise
Lebensgefahr
Bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise besteht Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Anschlussleitung mit Netzstecker vor jedem Betrieb auf Schäden prüfen. Beschädigte Anschlussleitung unverzüglich durch autorisierten Kundendienst/ Elektro-Fachkraft austauschen lassen.
Alle elektrischen Steckerverbindungen sind im überflutungssicheren Bereich anzubringen.
Ungeeignete Verlängerungsleitungen können gefährlich sein. Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlängerungsleitungen mit ausreichendem Leitungsquerschnitt.
Stecker und Kupplung einer verwendeten Verlängerungsleitung müssen spritzwassergeschützt sein.
Das Netzanschlusskabel und das Kabel des Niveauschalters nicht zum Transportieren oder Befestigen des Gerätes benutzen.
Nicht am Netzanschlusskabel, sondern am Stecker ziehen, um das Gerät vom Netz zu trennen.
Das Netzanschlusskabel nicht über scharfe Kanten ziehen und nicht einquetschen.
Die angegebene Spannung auf dem Typenschild muss mit der Spannung der Stromquelle übereinstimmen.
Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen und der Einbau von Ersatzteilen nur vom autorisierten Kundendienst durchgeführt werden.
Elektrische Schutzeinrichtungen beachten:
Tauchpumpen dürfen in Schwimmbecken, Gartenteichen und Springbrunnen nur über einen Fehlerstromschutzschalter mit einem Nennfehlerstrom von max. 30mA betrieben werden. Wenn sich Personen im Schwimmbecken oder Gartenteich befinden, darf die Pumpe nicht betrieben werden.
Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir grundsätzlich, das Gerät über einen Fehlerstromschutzschalter (max. 30mA) zu betreiben.
Der elektrische Anschluss darf nur von einer Elektrofachkraft vorgenommen werden. Die nationalen Bestimmungen hierzu sind unbedingt zu beachten!
In Österreich müssen Pumpen zum Gebrauch in Schwimmbecken und Gartenteichen, die mit einer festen Anschlussleitung ausgestattet sind, nach ÖVE B/EN 60555 Teil 1 bis 3, über einen ÖVE-geprüften Trenn-Transforma- tor gespeist werden, wobei die Nennspannung sekundär 230V nicht überschreiten darf.
6 |
DE – 2 |
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Voraussetzungen für die Standsicherheit
Vorsicht
Vor allen Tätigkeiten mit oder am Gerät Standsicherheit herstellen, um Unfälle oder Beschädigungen durch Umfallen des Geräts zu vermeiden.
–Die Standsicherheit des Gerätes ist gewährleistet, wenn es auf einer ebenen Fläche abgestellt wird.
Bedienung
Gerätebeschreibung
1Netzanschlusskabel mit Stecker
2Niveauschalter (IQ Level Sensor)
3Entlüftungstaste
4Tragegriff
5Schlauchanschluss 1“ (25,4 mm) und 11/4“ (31,7 mm)
6Flachdichtung
7Rückschlagventil
8Kabelbinder
Vorbereiten
Vor Inbetriebnahme der Pumpe sind unbedingt die Sicherheitshinweise zu beachten! Abbildung
Bei einem 11/4“ (31,7 mm) Schlauch muss der Schlauchanschluss vorher abgesägt werden.
Abbildung
Flachdichtung in das Schlauchanschlussstück legen.
Soll verhindert werden, dass das im Schlauch bzw. über der Pumpe stehende Wasser nach deren Ausschalten zurück läuft, wird der Einsatz des beiliegenden Rückschlagventils empfohlen. Vor dem Einsetzen des Rückschlagventils muss die Flachdichtung entfernt werden. Auf richtige Einbaulage achten.
Schlauchanschluss auf die Pumpe schrauben.
Schlauch auf Schlauchanschluss schieben und mit geeigneter Schlauchklemme befestigen.
Hinweis:
Je größer der Schlauchdurchmesser und je kürzer die Schlauchlänge, desto höher die Förderleistung.
Abbildung
Bei Arbeiten ohne Vorfilter Klappfüße ausklappen (nur SCP 12000).
Vorfilter ist als Sonderzubehör erhältlich.
Abbildung
IQ Level Sensor auf gewünschte Einschalthöhe einstellen.
Der IQ Level Sensor kann bei Bedarf nach oben aus der Führungsschiene entnommen und separat platziert werden.
Abbildung
Pumpe standsicher auf festem Untergrund in der Förderflüssigkeit aufstellen oder durch ein am Tragegriff befestigtes Seil eintauchen.
Der Ansaugbereich darf nicht durch Verunreinigungen ganz oder teilweise blockiert werden.
Abbildung
Beim Aufstellen der Pumpe ist zu beachten, dass die Pumpe zwar bis zur max. Eintauchtiefe (h1) von 9 m eingetaucht werden kann, aber nur eine max. Förderhöhe (h2) von 7 m (SCP 12000) bzw. 8 m (SDP 14000) hat.
DE – 3 |
7 |
Die Förderhöhe bezeichnet den Höhenunterschied zwischen Wasserspiegel und Wasseraustritt am Ende des Förderschlauchs. Damit die Pumpe fördert muss die max. Förderhöhe eingehalten werden. Dies muss über den gesamten Pumpenverlauf beachtet werden, da mit sinkendem Wasserspiegel (durch das Abpumpen) die Förderhöhe zunimmt.
Betrieb
Damit die Pumpe selbstständig ansaugt, muss der Flüssigkeitsstand mindestens 3cm (SCP 12000), bzw. 8cm (SDP 14000) betragen.
Ist der Flüssigkeitsstand kleiner als 4cm (nur SCP 12000), wie im Kapitel Flachsaugen beschrieben vorgehen.
Netzstecker einstecken.
Der IQ Level Sensor steuert den Pumpvorgang.
Erreicht der Flüssigkeitsstand den IQ Level Sensor, startet die Pumpe. Sinkt der Flüssigkeitsstand unter den IQ Level Sensor, schaltet die Pumpe nach 10 - 60 Sekunden, angepasst an die Umgebungsbedingungen, automatisch ab. Die Anpassung an die notwendige Nachlaufzeit / Pumpzeit führt die Pumpe automatisch durch. Diese Einstellung bleibt für 24 Stunden gespeichert, bzw. bis der Netzstecker gezogen wird. Wird der Netzstecker vor Ablauf der 24 Stunden gezogen oder sind die 24 Stunden abgelaufen, setzt die Pumpe die Nachlaufzeit / Pumpzeit automatisch auf den Ausgangswert von 10 Sekunden.
Die Optimierung der Nachlaufzeit / Pumpzeit vermeidet häufiges Einund Ausschalten der Pumpe bei schnell ansteigendem Wasserpegel. In diesem Fall arbeitet die Pumpe umso effektiver, je höher der IQ Level Sensor angebracht ist.
Hinweis:
Trockenlauf führt zu erhöhtem Verschleiß, bei Trockenlauf Pumpe innerhalb von 3 Minuten abschalten.
Flachsaugen (nur SCP 12000)
Im Flachsaugbetrieb können Flüssigkeiten bis zu einer Resthöhe von 1 mm abgesaugt werden.
Klappfüße einklappen
IQ Level Sensor auf niedrigste Schalthöhe (ganz unten auf Führungsschiene) einstellen.
Bei Restflüssigkeiten mit einer Höhe von weniger als 20 mm Entlüftungstaste drücken, oder Netzstecker der Pumpe mehrmals einund ausstecken, bis Flüssigkeit angesaugt wird.
Betrieb beenden
Netzstecker aus Steckdose ziehen.
Pflege, Wartung
Gefahr
Vor allen Pflege– und Wartungsarbeiten das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen.
Pflege
Hinweis
Verschmutzungen können sich ablagern und zu Funktionsstörungen führen.
Die Pumpe nach jedem Gebrauch mit klarem Wasser durchspülen. Insbesondere nach der Förderung von chlorhaltigem Wasser oder anderen Flüssigkeiten, die Rückstände hinterlassen.
Um ein zuverlässiges Schalten der Pumpe zu gewährleisten, sollte der IQ Level Sensor regelmäßig (ca. alle 2 - 3 Monate) mit einem Tuch gereinigt werden.
Wartung
Das Gerät ist wartungsfrei.
8 |
DE – 4 |
Transport |
|
Lagerung |
Vorsicht
Um Unfälle oder Verletzungen zu vermeiden beim Transport das Gewicht des Gerätes beachten (siehe technische Daten).
Transport von Hand
Gerät am Tragegriff hochheben und tragen.
Transport in Fahrzeugen
Gerät gegen Verrutschen und Kippen sichern.
Vorsicht
Um Unfälle oder Verletzungen zu vermeiden bei der Auswahl des Lagerortes das Gewicht des Gerätes beachten (siehe technische Daten).
Gerät aufbewahren
Gerät an einem frostfreien Ort aufbewahren.
Sonderzubehör
Die Abbildungen der nachfolgend aufgeführten Sonderzubehöre finden Sie auf Seite 4 dieser Anleitung.
6.997-346.0 |
Saugschlauch Meterwa- |
Vakuumfester Spiralschlauch zum Zuschnei- |
|
re 1“ (25,4 mm), 25 m |
den von individuellen Schlauchlängen. Kombi- |
|
|
niert mit Anschlussstücken und Saugfilter als |
|
|
individuelle Sauggarnitur einsetzbar. |
|
|
|
6.997-353.0 |
Edelstahlvorfilter |
Der abnehmbare Edelstahlvorfilter erhöht die |
|
|
Funktionssicherheit der Tauchpumpe und |
|
|
schützt das Pumpenlaufrad vor Verstopfung. |
|
|
|
6.997-418.0 |
Pumpenanschlussstück |
Vakuumfester Anschluss der Schläuche an die |
|
G1 1/4 (41,9 mm) inkl. |
Pumpe. Passend für 1" (25,4 mm) oder 1 1/4" |
|
Rückschlagventil |
(31,7 mm) Schläuche. Mit G 1 1/4 (41,9 mm) |
|
|
Anschlussgewinde, inkl. Überwurfmutter, zwei |
|
|
Pumpenanschlussstücken, Flachdichtung und |
|
|
Rückschlagventil. Um den Rücklauf des Was- |
|
|
sers in die Pumpe zu verhindern, Rückschlag- |
|
|
ventil anstatt der Flachdichtung einsetzen.. |
|
|
|
6.997-419.0 |
Flachschlauch - Set 1" |
Flexibler Flachschlauch aus PVC und textiler |
|
(25,4 mm), 10 m |
Gewebeeinlage mit verzinkter Schlauchklemme |
|
|
25-40 mm. Besonders empfehlenswert bei |
|
|
Überschwemmungen zum Abtransport von |
|
|
Wasser. Max. Betriebsdruck: 0,4-0,5 MPa (4-5 |
|
|
bar). |
|
|
|
DE – 5 |
9 |
Hilfe bei Störungen
Gefahr
Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen und der Einbau von Ersatzteilen nur vom autorisierten Kundendienst durchgeführt werden.
Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
Störung |
Ursache |
Behebung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Förderleistung |
Ansaugbereich verstopft |
Netzstecker ziehen und Ansaugbe- |
|
nimmt ab |
|
reich reinigen. |
|
|
|
|
|
Förderleistung zu |
Förderleistung der Pum- |
Max. Förderhöhe beachten, siehe |
|
gering |
pe ist abhängig von För- |
technische Daten, ggf. anderen |
|
|
derhöhe, |
Schlauchdurchmesser oder andere |
|
|
Schlauchdurchmesser |
Schlauchlänge wählen. |
|
|
und Schlauchlänge |
|
|
|
|
|
|
Pumpe läuft aber |
Luft in der Pumpe |
Entlüftungstaste drücken oder Netz- |
|
fördert nicht |
|
stecker der Pumpe mehrmals einund |
|
|
|
ausstecken, bis Flüssigkeit angesaugt |
|
|
|
wird. |
|
|
|
|
|
|
Ansaugbereich verstopft |
Netzstecker ziehen und Ansaugbe- |
|
|
|
reich reinigen. |
|
|
|
|
|
|
Wasserspiegel unter Min- |
Pumpe wenn möglich tiefer in Förder- |
|
|
destwasserstand |
flüssigkeit eintauchen oder bei SCP |
|
|
|
12000 wie im Kapitel Flachsaugen be- |
|
|
|
schrieben vorgehen |
|
|
|
|
|
|
Max. Förderhöhe über- |
Max. Förderhöhe, gemäß Beschrei- |
|
|
schritten |
bung im Kapitel Vorbereiten / Abbil- |
|
|
|
dung F anpassen. |
|
|
|
|
|
Pumpe läuft nicht |
Stromversorgung unter- |
Sicherungen und elektrische Verbin- |
|
an oder bleibt wäh- |
brochen |
dungen prüfen. |
|
rend des Betriebs |
|
|
|
Thermoschutzschalter |
Netzstecker ziehen, Pumpe abkühlen |
||
plötzlich stehen |
|||
hat Pumpe wegen Über- |
lassen, Ansaugbereich reinigen, Troc- |
||
|
|||
|
hitzung abgeschaltet |
kenlauf verhindern. |
|
|
|
|
|
|
Schmutzpartikel im An- |
Netzstecker ziehen und Ansaugbe- |
|
|
saugbereich eingeklemmt |
reich reinigen. |
|
|
|
|
|
|
IQ Level Sensor stoppt |
Position des IQ Level Sensors über- |
|
|
Pumpe |
prüfen. |
|
|
|
|
10 |
DE – 6 |
Störung |
Ursache |
Behebung |
|
|
|
|
|
|
Pumpe schaltet |
IQ Level Sensor ist ver- |
IQ Level Sensor mit klarem Wasser |
trotz eingestelltem |
schmutzt |
und einem Tuch reinigen. |
IQ Level Sensor |
|
|
nicht mehr ab oder |
|
|
nicht mehr ein |
|
|
|
|
|
Pumpe schaltet |
Rücklaufendes Wasser |
Beiliegendes Rückschlagventil ver- |
mehrmals hinterei- |
aus dem Schlauch schal- |
wenden. |
nander ein und aus |
tet die Pumpe wieder ein |
|
|
|
|
Bei Fragen oder Störungen hilft Ihnen unsere Kärcher-Niederlassung gerne weiter. Adresse siehe Rückseite.
DE – 7 |
11 |
Technische Daten
|
|
SCP 12000 |
SDP 14000 |
|
|
|
|
Spannung |
V |
230 - 240 |
230 - 240 |
|
|
|
|
Stromart |
Hz |
50 |
50 |
|
|
|
|
Leistung Pnenn |
W |
600 |
800 |
Schutzklasse |
|
I |
I |
|
|
|
|
Max. Fördermenge* |
l/h |
12000 |
14000 |
|
|
|
|
Max. Druck |
MPa |
0,07 |
0,08 |
|
(bar) |
(0,7) |
(0,8) |
|
|
|
|
Max. Förderhöhe |
m |
7 |
8 |
|
|
|
|
Max. Eintauchtiefe |
m |
8 |
8 |
|
|
|
|
Max. Korngröße der förderbaren |
mm |
5 |
25 |
Schmutzpartikel |
|
|
|
|
|
|
|
Max. Feststoffgehalt im Wasser |
kg/m3 |
2,0 |
10 |
Gewicht |
kg |
6,5 |
6,8 |
|
|
|
|
Technische Änderungen vorbehalten!
*Die max. Fördermenge ergibt sich aus der Messung ohne eingesetztes Rückschlagventil.
Die mögliche Fördermenge ist umso größer:
-je geringer die Ansaugund Förderhöhen sind
-je größer die Durchmesser der verwendeten Schläuche sind
-umso kürzer die verwendeten Schläuche sind
-je weniger Druckverlust das angeschlossene Zubehör verursacht
12 |
DE – 8 |
Indholdsfortegnelse
Indholdsfortegnelse . . . . . . DA . . .1 Generelle henvisninger . . . DA . . .1 Sikkerhedsanvisninger . . . . DA . . .2 Betjening . . . . . . . . . . . . . . DA . . .3 Pleje, vedligeholdelse . . . . DA . . .4 Transport . . . . . . . . . . . . . . DA . . .4 Opbevaring. . . . . . . . . . . . . DA . . .4 Ekstratilbehør . . . . . . . . . . . DA . . .5 Hjælp ved fejl . . . . . . . . . . . DA . . .6 Tekniske data . . . . . . . . . . . DA . . .7
Generelle henvisninger
Kære kunde
Læs original brugsanvisning in-
den første brug, følg anvisningerne og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til den næste ejer.
Tag venligst stadig højde for at klistermærket „100% Tested“ under ingen omstændighed må fjernes fra pumpen. Efter fjernelsen af klistermærket gives der ikke længere garanti for pumpens tæthed.
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Denne maskine blev udviklet til privat brug og er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
Producenten garanterer ikke for eventuelle skader som blev forårsaget af ikke bestemmelsesmæssigt brug eller ukorrekt betjening af apparatet.
Maskinen er primært beregnet til dræning ved oversvømmelse, men også til omog udpumpning af beholder, til udtagelse af vand fra brønde og skakter, som også til dræning af både og lystbåde, såfremt det handler sig om ferskvand.
Godkendte transportvæsker: SCP 12000 (klarvandspumpe)
Vand med en tilsmudsningsgrad op til kornstørrelse 5mm
Svømmehalsvand (bestemmelsesmæssig dosering af additiver forudsat)
Sæbevand
SDP 14000 (snavsvandspumpe)
Vand med en tilsmudsningsgrad op til kornstørrelse 25mm
alle transportvæsker af pumpe SCP 12000
Advarsel
Der må ikke transporteres ætsende, let brændbare eller eksplosive stoffer (f.eks. benzin, petroleum, nitro-fortyn- dingsvæske), fedtstoffer, olie, saltvand og kloakvand fra toiletanlæg som også tilslammet vand der ikke flyder. Temperaturen af de transporterede væsker må ikke overstige 35°C.
Maskinen er ikke beregnet til permanent pumpefunktion eller til stationær installation (f.eks. løfteanlæg, springvandspumpe).
Miljøbeskyttelse
Emballagen kan genbruges. Smid ikke emballagen ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, men
aflever den til genbrug.
Udtjente apparater indeholder værdifulde materialer, der kan og bør afleveres til genbrug. Aflever derfor
udtjente apparater på en genbrugsstation eller lignende.
Henvisninger til indholdsstoffer (REACH)
Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer finder du på:
www.kaercher.com/REACH
Garanti
I de enkelte lande gælder de af vore forhandlere fastlagte garantibetingelser. Eventuelle fejl på apparatet afhjælpes gratis inden for garantien, såfremt fejlen kan tilskrives en materialeeller produktionsfejl. Hvis De ønsker at gøre garantien gældende, bedes De henvende Dem til Deres forhandler eller nærmeste kundeservice medbringende kvittering for købet.
DA – 1 |
13 |
Symbolerne i driftsvejledningen
Risiko
En umiddelbar truende fare, som kan føre til alvorlige personskader eller død.
Advarsel
En muligvis farlig situation, som kan føre til alvorlige personskader eller til død.
Forsigtig
En muligvis farlig situation, som kan føre til personskader eller til materialeskader.
Sikkerhedsanvisninger
Livsfare
Hvis sikkerhedsanvisningerne sættes til siden, er der livs fare på grund af el-strøm!
Kontroller altid tilslutningsledningen og netstikket for skader, før højtryksrenseren tages i brug. En beskadiget tilslutningsledning skal udskiftes af en autoriseret kundeserviceafdeling/el-in- stallatør med det samme.
Alle el-stikforbindelser skal anbringes i områder der ikke kan overskyldes.
Uegnede forlængerledninger kan være farlige. Benyt udelukkende hertil godkendte og mærkede forlængerledninger med et tilstrækkeligt stort ledningstværsnit ved udendørs brug. Den anvendte forlængerlednings stik og tilkobling skal være vandtæt.
Tilslutningskablet og niveaukontaktens kabel må ikke bruges til at transportere eller fastgøre maskinen.
Træk i stikken og ikke i ledningen for at fjerne apparatet fra strømforsyningen.
Træk tilslutningskablet ikke over skarpe kanter og sørg for at kablet ikke klemmes ind.
Den angivne spænding på typeskiltet skal stemme overens med strømforsyningens spænding.
For at undgå truende farer, må reparationer og udskiftning af reservedele på maskinen kun gennemføres af en godkendt kundeservice.
Bemærk el-beskyttelsesindretninger: I svømmebassiner, damme og springvand må dykpumper kun anvendes over eb fejlstrøm-beskyttelseskontakt med en nominel fejlstrøm på max.
30mA. Hvis der er personer i svømmebassinet eller dammen må pumpen ikke anvendes.
Af sikkerhedsgrunde anbefaler vi principielt at maskinen anvendes over en fejl- strøm-beskyttelseskontakt (max.
30mA).
El-tilslutningen af maskinen må kun gennemføres af en el-installatør. De nationale bestemmelser skal overholdes! I Østrig skal pumper, som bruges i svømmebassiner og damme og som er udstyret med en fast tilslutningsledning, ifølge ÖVE B/EN 60555 part 1 til 3 fødes via en ÖVE-afprøvet isoleringstransformer, hvorved netspændingen sekundært ikke må overskride 230V.
Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (inklusive børn) med indskrænkede fysiske, sensoriske eller åndelige evner eller som ikke har erfaringer med brugen og/eller kendskab til brugen, med mindre de er under opsyn af en person som er ansvarligt for deres sikkerhed eller blev anvist i brugen af apparatet. Børn skal være under opsyn for at sørge for, at de ikke leger med apparatet.
Forudsætninger til stabiliteten
Forsigtig
Før hvert arbejde med eller på maskinen, skal der sørges for stabilitet for at undgå ulykker eller beskadigelser.
–Maskinens stabilitet er garanteret, hvis den sættes på en plan overflade.
14 |
DA – 2 |
Betjening
Beskrivelse af apparat
1Nettilslutningskabel med stik
2Niveauafbryder (IQ level sensor)
3Ventilationstast
4Bæregreb
5Slangetilslutning1“ (25.4 mm) og 11/4“ (31.7 mm)
6Fladtætning
7Kontraventil
8Kabelbinder
Forberedelse
Før pumpen tages i brug, skal sikkerhedsanvisningerne overholdes!
Figur
Ved en 1/4“ (31.7 mm) slange, skal slangetilslutningen forinden saves over.
Figur
Læg fladtætningen ind i sugeslangens tilslutningsstykke.
Hvis det skal forhindres, at vandet i slangen, hhv. vandet som står over pumpen løber tilbage efter maskinen blev afbrudt, anbefaler vi brugen af den vedlagte kontraventil. Inden kontraventilen bruges, skal fladtætningen fjernes. Sørg for korrekt placering.
Skru slangetilslutningen på pumpen
Skub slangen på slangetilslutningen og fastgør den med en egnet slangebøjle
Bemærk:
Jo større slangens diameter er og jo kortere slangens længde er, desto større er transportkapaciteten.
Figur
Ved arbejder uden forfilter, skal klapfødderne foldes ud (kun SCP 12000).
Forfilteret kan købes som ekstratilbehør.
Figur
I automatikdrift stilles IQ Level sensoren til den ønskede tændingshøjde.
Efter behov kan IQ Level Sensoren fjernes opad fra styringsskinnen og placeres separat.
Figur
Opstil pumpen sikkert i transportvæsken eller dyk den ind igennem et tov som er fastgjort på grebet.
Indsugningsområdet må ikke helt eller delvis blokeres af forureninger.
Figur
Ved opstilling af pumpen skal der tages hensyn til at pumpen godt nok kan dykkes ind til en max. dybde (h1) på 9 m, men kun har en max. transporthøjde (h2) på 7 m (SCP 1200) hhv. 8 m (SDP 14000).
Transporthøjden betegner højdeforskellen mellem vandniveauet og vandets udløb i enden af transportslangen. Den max. transporthøjde skal overholdes for at pumpen kan transportere. Det skal der tages hensyn til under hele pumpeprocessen fordi transporthøjden stiger med et synkende vandniveauet (pga. udpumpningen).
Drift
For at pumpen selvstændigt kan suge, skal væskestanden være mindst 3 cm (SCP 12000), hhv. 8 cm (SDP 14000).
Hvis væskestanden er ringere end 4cm (kun SCP 12000), gå frem som beskrevet i kapitel "Fladsugning".
Sæt netstikket i.
IQ Level sensoren styrer pumpeprocessen. Hvis væskestanden når IQ Level Sensoren starter pumpen. Hvis væskestanden synker under IQ Level Sensoren, afbrydes pumpen automatisk efter 10 - 60 sekunder, tilpasset til omgivelsesforholdene. Tilpasningen til den nødvendige efterløbs-/pum- petid gennemfører pumpen automatisk. Denne indstilling gemmes 24 timer, hhv. indtil netstikket trækkes ud. Hvis netstikket trækkes inden 24 timer er afsluttet eller hvis 24 timer er over, sætter pumpen efterløbs-/ pumpetiden automatisk tilbage til standardværdien på 10 sekunder.
DA – 3 |
15 |
Optimeringen af efterløbs-/pumpetiden forhindrer en hurtig indog udkobling af pumpen ved hurtig stigende vandhøjde.
Jo højere IQ Level Sensoren placeres, desto mere effektiv arbejder pumpen i dette tilfælde.
Bemærk:
Tørløb fører til en øget slitage, ved tørløb skal pumpen frakobles indenfor 3 minutter.
Fladsugning (kun SCP 12000)
I fladsugningsdrift kan væsker opsuges op til en resterende højde på 1 mm.
Fold klapføddderne sammen
Indstil IQ Level sensoren til den laveste koblingshøjde (helt nede på styringsskinnen).
Ved resterende væsker med en højde på mindre end 20 mm skal ventilationstasten trykkes, eller pumpens netstik trækkes ud og sættes ind flere gange indtil væske opsuges.
Efter brug
Træk netstikket ud af stikkontakten.
Transport
Forsigtig
Tag hensyn til maskinens vægt under transporten (se tekniske data) for at undgå ulykker og personskader.
Manuel transport
Løft maskinen ved hjælp af grebet og bær den.
Transport i køretøjer
Maskinen sikres/fastgøres, så den ikke kan vælte eller flytte sig.
Opbevaring
Forsigtig
Tag hensyn til maskinens vægt ved valg af opbevaringssted (se tekniske data) for at undgå ulykker og personskader.
Opbevaring af damprenseren
Maskinen opbevares et frostfrit sted.
Pleje, vedligeholdelse
Risiko
Før alle serviceog vedligeholdelsesarbejder skal maskinen afbrydes og stikket trækkes ud.
Pleje
OBS
Tilsmudsninger kann danne aflejringer og føre til funktionsfejl.
Efter hver brug skal pumpen skyldes med klart vand.
Især efter transporten af klorholdigt vand eller andre væsker, som efterlader rester.
Til garanti for en pålidelig kobling af pumpen, bør IQ Level Sensoren regelmæssigt (mindst hver 2 - 3 måneder) renses med en klud.
Vedligeholdelse
Højtryksrenseren er vedligeholdelsesfri.
16 |
DA – 4 |
Ekstratilbehør
Figurerne til det efterfølgende listede ekstratilbehør findes på side 4 i denne vejledning.
6.997-346.0 |
Sugeslange metervare |
Vakuumfast spiralslange til tilskæring af indivi- |
|
1“ (25,4mm) 25m |
duelle slangelængder. Kan anvendes som indi- |
|
|
viduelt sugesæt, hvis den kombineres med |
|
|
tilkoblingsstykker og sugefilter. |
|
|
|
6.997-353.0 |
Forfilter af rustfrit stål |
Det aftagelige forfilter af rustfrit stål forøger dyk- |
|
|
kepumpens funktionssikkerhed og beskytter |
|
|
pumpens løbehjul imod tilstopning. |
|
|
|
6.997-418.0 |
Pumpetilslutningsstyk- |
Vakuumfast tilslutning til pumpens slanger. |
|
ke G1 1/4 (41,9 mm) inkl. |
Passende til 1“(25,4 mm) eller 11/4“(31,7 mm) |
|
kontraventil |
slanger. Med G 1 1/4 (41,9 mm) tilslutningsge- |
|
|
vind, inkl. omløbermøtrik, to pumpe-tilslut- |
|
|
ningsstykker, fladtætning og kontraventil. Sæt |
|
|
kontraventilen i i stedet for fladtætningen for at |
|
|
reducere vandets returnering ind i pumpen. |
|
|
|
6.997-419.0 |
Flad slange - sæt 1" |
Bøjelig flad slange af PVC og lærredsindlæg |
|
(25,4 mm), 10 m |
med galvaniseret slangeklemme 25-40 mm. |
|
|
Særlig anbefalet ved oversvømmelser til bort- |
|
|
transport af vand. Max. arbejdstryk: 0,4-0,5 |
|
|
MPa (4-5 bar). |
|
|
|
DA – 5 |
17 |
Hjælp ved fejl
Risiko
For at undgå truende farer, må reparationer og udskiftning af reservedele på maskinen kun gennemføres af en godkendt kundeservice.
Træk netstikket og afbryd maskinen inden der arbejdes på maskinen.
Fejl |
Årsag |
Afhjælpning |
|
|
|
Transportkapaciteten |
Indsugningsområdet til- |
Træk stikket og rengør indsugnings- |
reduceres |
stoppet |
området |
|
|
|
Transportkapacitet for |
Pumpens transportkapa- |
Tag højde for den max. transporthøjde, |
lav |
citet er afhængigt af trans- |
se tekniske data, vælg evt. en anden |
|
porthøjden, slangens |
diameter eller en anden længde til |
|
diameter og slangens |
slangen |
|
længde |
|
|
|
|
Pumpen kører men |
Luft i pumpen |
Tryk ventilationstasten eller pumpens |
transporterer ikke |
|
stik skal flere gang sættes i og trækkes |
|
|
ud indtil væske suges ind. |
|
Indsugningsområdet til- |
Træk stikket og rengør indsugnings- |
|
stoppet |
området |
|
Vandspejl under den mini- |
Dyk pumpen dybere ind i transportvæ- |
|
male vandstand |
sken eller gå frem hos SCP 12000 som |
|
|
forklaret i kapitel "Fladsugning". |
|
|
|
|
Max. transporthøjde over- |
Tilpas den max. transporthøjde iht. be- |
|
skredet |
skrivelsen i kapitel "Forberedelse / figur |
|
|
F". |
|
|
|
Pumpen starter ikke |
Strømforsyningen afbrudt |
Kontroller sikringer og el-forbindelser |
eller standser pludse- |
|
|
Termokontakten har af- |
Træk stikket, pumpen skal køles ned, |
|
ligt under driften |
brudt pumpen på grund af |
rengør indsugningsområdet, tørkørsel |
|
overophedning |
skal forhindres |
|
|
|
|
Snavspartikler sidder fast |
Træk stikket og rengør indsugnings- |
|
i indsugningsområdet |
området |
|
|
|
|
IQ Level sensor standser |
Kontroller IQ Level sensorens position. |
|
pumpen |
|
|
|
|
Pumpen afbrydes el- |
IQ Level sensor er til- |
Rens IQ Level sensoren med klart |
ler tændes ikke selv- |
smudset |
vand og en klud. |
om IQ Level sensoren |
|
|
er indstillet. |
|
|
|
|
|
Pumpen tændes og |
Returnerende vand fra |
Brug den vedlagte kontraventil |
slukkes flere gange |
slangen tænder pumpen |
|
efter hinanden. |
igen |
|
|
|
|
Vores Kärcher-afdeling hjælper gerne, hvis De har spørgsmål, eller der er fejl på støvsugeren. Se adressen på bagsiden.
18 |
DA – 6 |
Tekniske data
|
|
SCP 12000 |
SDP 14000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Spænding |
V |
230 - 240 |
230 - 240 |
|
|
|
|
Strømtype |
Hz |
50 |
50 |
|
|
|
|
Ydelse Pnom. |
W |
600 |
800 |
|
|
|
|
Beskyttelsesklasse |
|
I |
I |
|
|
|
|
Max. transportkapacitet* |
l/h |
12000 |
14000 |
|
|
|
|
Max. tryk |
MPa |
0,07 |
0,08 |
|
(bar) |
(0,7) |
(0,8) |
|
|
|
|
Max. transporthøjde |
m |
7 |
8 |
|
|
|
|
Max. dykdybde |
m |
8 |
8 |
|
|
|
|
Max. kornstørrelse af transporterba- |
mm |
5 |
25 |
re snavspartikler |
|
|
|
|
|
|
|
Max. fedstofindhold i vandet |
kg/m3 |
2,0 |
10 |
|
|
|
|
Vægt |
kg |
6,5 |
6,8 |
|
|
|
|
Forbehold for tekniske ændringer!
*Den max. transportmængde er et resultat af målingen uden isat kontraventil.
Den mulige transportkapacitet er større:
-jo ringere opsugningsog transporthøjden er
-jo større diameteren af de brugte slanger er
-desto kortere de brugte slanger er
-jo ringere tryk forårsager det tilsluttede tilbehør
DA – 7 |
19 |
Innholdsfortegnelse
Innholdsfortegnelse . . . . . . NO . . .1 Generelle merknader . . . . . NO . . .1 Sikkerhetsanvisninger . . . . NO . . .2 Betjening . . . . . . . . . . . . . . NO . . .3 Pleie, vedlikehold . . . . . . . . NO . . .4 Transport . . . . . . . . . . . . . . NO . . .4 Lagring . . . . . . . . . . . . . . . . NO . . .4 Tilleggsutstyr . . . . . . . . . . . NO . . .5 Feilretting . . . . . . . . . . . . . . NO . . .6 Tekniske data . . . . . . . . . . . NO . . .7
Generelle merknader
Kjære kunde,
Før første gangs bruk av appa-
ratet, les denne originale bruksanvisningen, følg den og oppbevar den for senere bruk eller for overlevering til neste eier.
Vennligst pass også på at etiketten med "100% Tested" ikke fjernes fra pumpen. Dersom etiketten fjernes gis det ikke lenger noen garanti for at pumpen er tetthet.
Forskriftsmessig bruk
Dette apparatet er utviklet for privat bruk og er ikke forberedt for kravene som stilles i kommersiell bruk.
Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader forårsaket av ikke-tiltenkt eller feil bruk.
Maskinen er hovedsaklig ment for vannpumping ved oversvømmelser, men også for å fylle/tømme beholdere, for å pumpe vann fra brønner og sjakter, så vel som tømming av skip og båter, så lenge det dreier seg om ferskvann.
Tillatte matevæsker:
SCP 12000 (rentvannspumpe)
Vann med tilsmussing med kornstørrelse inntil 5 mm
Vann fra svømmebasseng (forutsetter korrekt bruk av tilsetningsmidler)
Vaskevann
SDP 14000 (smussvannpumpe)
Vann med tilsmussing med kornstørrelse inntil 25mm
alle matevæsker som pumpen SCP 12000
Advarsel
Pumpen må ikke brukes til etsende, lett brennbare eller eksplosive stoffer (som f.eks. bensin, petroleum, nitratgjødsel), fett, olje, saltvann eller avløpsvann fra toalettanlegg og tilslammet vann som har lavere viskositet enn rent vann. Temperatur på væsker som pumpes må ikke være over 35°C.
Apparatet er ikke egnet for uavbrutt pumpedrift eller som stasjonær installasjon (f.eks. som heveanlegg eller damfontene).
Miljøvern
Materialet i emballasjen kan resirkuleres. Ikke kast emballasjen i hus-
holdningsavfallet, men lever den inn til resirkulering.
Gamle maskiner inneholder verdifulle materialer som kan resirkuleres. Disse bør leveres inn til
gjenvinning. Gamle maskiner skal derfor avhendes i egnede innsamlingssystemer.
Anvisninger om innhold (REACH)
Aktuell informasjon om stoffene i innholdet finner du under: www.kaercher.com/REACH
Garanti
Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte land har utgitt garantibetingelsene som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle feil på maskinen blir reparert gratis i garantitiden dersom disse kan føres tilbake til materialeller produksjonsfeil. Ved behov for garantireparasjoner, vennligst henvend deg med kjøpskvitteringen til din forhandler eller nærmeste autoriserte kundeservice.
20 |
NO – 1 |
Symboler i bruksanvisningen
Fare
For en umiddelbar truende fare som kan føre til store personskader eller til død.
Advarsel
For en mulig farlig situasjon som kan føre til store personskader eller til død.
Forsiktig!
For en mulig farlig situasjon som kan føre til mindre personskader eller til materielle skader.
Sikkerhetsanvisninger
Livsfare
Hvis sikkerhetsanvisningene ikke følges, består livsfare grunnet elektrisk strøm!
Kontroller strømledningen og støpselet for skader hver gang høytrykksvaskeren skal brukes. En skadet strømledning må skiftes ut umiddelbart hos autorisert kundeservice eller autorisert elektriker.
Alle elektriske tilkoblinger skal gjøres på sted som er sikkert mot oversvømmelse.
Uegnede skjøteledninger kan være farlige. Ved utendørs bruk må det anvendes skjøteledninger som er godkjent for dette og merket etter gjeldende regler, og som har tilstrekkelig ledningstverrsnitt. Hvis det brukes skjøteledning må støpsel og kobling for denne være sprutesikre.
Strømkabelen og kabelen for nivåbryteren skal ikke brukes for å transportere eller feste apparatet.
Trekk i støpselet, ikke i nettkabelen når du skal koble maskinen fra nettet.
Ikke trekk nettkabelen over skarpe kanter, og ikke klem den fast.
Den angitte spenningen på typeskiltet må stemme overens med spenningen i stikkontakten.
For å unngå farer skal reparasjon og skifte av reservedeler på maskinen kun utføres av autorisert kundeservice.
Pass på elektriske beskyttelsesinnretninger:
Senkepumper kan brukes i svømmebasseng, hagedammer og springvann kun med en overspenningsbryter med en nominell strømfeil på maks. 300 mA. Dersom det befinner seg personer i svømmebassenget eller i hagedammen, skal pumpen ikke benyttes.
Av sikkerhetsgrunner anbefaler vi i utgangspunktet at apparatet drives via en overspenningsbryter (maks. 300 mA). Elektrisk tilkobling skal kun foretas av fagutdannet elektriker. De gjeldende nasjonale regler skal absolutt overholdes! I Østerrike må pumper til bruk i svømmebasseng og hagedammer som er utstyrt med fast tilkoblingsledning, i henhold til ÖVE B/EN 60555 del 1 til 3 mates via en ÖVE-godkjent skilletransformator slik at den sekundære nominelle spenningen ikke kan overstige 230V.
Dette apparatet er ikke egnet for bruk av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller sjelelige evner. Det skal heller ikke benyttes dersom brukeren mangler erfaring og/eller kunnskap. Slike personer skal kun bruke apparatet under oppsyn av en ansvarlig person som skal sørge for sikkerheten, eller som kan gi informasjon om bruken. Barn skal holdes under oppsyn ved bruk av apparatet, for å sikre at de ikke leker med det.
Forutsetning for at den står støding
Forsiktig!
Før alle arbeider på maskinen, sørg for at den står støtt for å forhindre personskader eller materielle skader.
–Maskinen står støtt når den står på et flatt underlag.
NO – 2 |
21 |
Betjening
Beskrivelse av apparatet
1Nettkabel med plugg
2Nivåbryter (IQ Level Sensor)
3Ventilasjonstast
4Bærehåndtak
5Slangekobling 1“ (25,4 mm) og 11/4“ (31,7 mm)
6Flatpakning
7Tilbakeslagsventil
8Kabelstrip
Forberedelse
Før pumpen tas i bruk skal sikkerhetsanvisningene ubetinget følges!
Figur
Ved en 11/4“(31,7 mm) slange må slangekoblingen først sages av.
Figur
Legg flatpakning i slangekoblingsstykket.
Dersom det skal forhindres at vann som står i slangen eller punmpen skal renne tilbake, anbefales bruk av vedlagte tilbakeslagsventil. Før tilbakeslagsventilen settes inn må flatpakningen tas ut. Pass på riktig montering.
Skru slangekoblingen på pumpen
Skyv slangen inn på slangekoblingen og fest med egnet slangeklemme
Merk:
Jo større slangediameter og jo kortere sugeslange, desto større er pumpeeffekten.
Figur
Ved arbeider uten forfilter slå ut klappføttene (kun SCP 12000).
Forfilter kan leveres som speailatilbehør.
Figur
Still inn IQ Level Sensor på ønsket innkoblingshøyde.
IQ Level Sensoren kan ved behov tas opp og ut av føringsskinnen og plasseres separat.
Figur
Pumpe settes stabilt på fast grunn i væsken, eller senkes under med forankring i et tau i bærehåndtaket.
Sugeområdet må ikke kunne blokkeres helt eller delvis av forurensninger.
Figur
Ved montering av pumpen, pass på at pumpen kan senkes til maks dybde (h1) på 9 meter, men kun har en maks pumpehøyde (h2) på 7 meter (SCP 1200) eller 8 meter (SDP 14000). Pumpehøyden betegner høydeforskjellen mellom vannspeil og vannutløp på enden av pumpeslangen. For at pumpen skal pumpe, må maks pumpehøyde overholdes. Dette må overholdes under hele pumpeprosessen, da pumpehøyden øker med synkende vannspeil (på grunn av utpumpingen).
Drift
Da pumpen suger på egenhånd må væskenivået være minst 3 cm (SCP 12000) eller 8 cm (SDP 14000).
Dersom væskenivået er mindre enn 4 cm (kun SCP 12000), som beskrevet i kapittel Flat suging.
Sett i støpselet.
IQ Level Sensor styrer pumpeprosessen. Dersom væskenivået når IQ Level Sensor vil pumpen starte. Synker væskenivået under IQ Level Sensor vil pumpen slås av automatisk etter 1060 sekunder, tilpasset omgivelsesbetingelsene. Tilpasning til nødvendig etterløpstid/pumpetid gjennomføres automatisk av pumpen. Denne instillingen lagres for 24 timer eller til støpselet trekkes ut. Dersom støpselet trekkes ut før 24 timer er utløp, eller når de 24 timene er utløpt, setter pumpen etterløpstiden/pumpetiden automatisk tilbake til utgangsverdien på 10 sekunder.
Optimalisering av etterløpstiden/pumpetiden forhindrer hyppig innog utkobling av pumpen ved raskt stigende vannivå. I så fall arbeider pumpen også mer effektivt desto høyere IQ Level Sensor er plassert.
22 |
NO – 3 |
Merk:
Tørrkjøring fører til økt slitasje, ved tørrkjøring må pumpen slås av innen 3 minutter.
Flat-suging (kun SCP 12000)
Ved flat-suging kan væsker suges opp til en restdybde på 1 mm.
Slå inn foldebena
IQ Level Sensor stilles inn på laveste koblingshøyde (helt nede på føringsskinnen).
Ved restvæsker med dybde mindre enn 20 mm, trykk på ventilasjonstasten, eller trekk støpselet flere ganger inn og ut, til det suges væske.
Etter bruk
Trekk ut støpselet fra stikkontakten.
Pleie, vedlikehold
Fare
Slå av apparatet og ta ut strømstøpselet innen service eller vedlikeholdsarbeider påbegynnes.
Vedlikehold
Bemerk
Smuss kan avlagre seg og føre til funksjonsfeil.
Pumpe skylles med rent vann etter hver bruk.
Spesielt etter pumping av klorholdig vann eller andre væsker som etterlater utfall.
For å sikre pålitelig kobling av pumpen bør IQ Level Sensor rengjøres regelmessig (ca. hver andre til tredje måned) med en klut.
Vedlikehold
Høytrykksvaskeren er vedlikeholdsfri.
Transport
Forsiktig!
For å unngå uhell eller personskader ved transport, vær oppmerksom på vekten av maskinen (se tekniske data).
Transport for hånd
Løft apparatet i bærehåndtaket og bær det.
Transport i kjøretøy
Sikre maskinen mot å skli eller vippe.
Lagring
Forsiktig!
For å unngå uhell eller personskader ved valg av lagringssted, vær oppmerksom på vekten av maskinen (se tekniske data).
Oppbevaring av apparatet
Lagre apparatet på et frostfritt sted.
NO – 4 |
23 |
Tilleggsutstyr
Figurene til det etterfølgende spesialtilbehøret finner du på side 4 i denne bruksanvisningen.
6.997-346.0 |
Sugeslange meterware |
Vakuumfast for tilkapping av individuelle suge- |
|
1“ (25,4mm) 25m |
slanger. Kombiniert med tilkoblingsstykker og |
|
|
sugefilter, kan brukes som individuelt sugeut- |
|
|
styr. |
|
|
|
6.997-353.0 |
Edelstål forfilter |
Avtagbar edelstål forfilter øker funksjonssikker- |
|
|
heten til dykkpumpen og beskytter pumpens lø- |
|
|
pehjul mot tilstopping. |
|
|
|
6.997-418.0 |
Pumpetilkobling G1 1/4 |
Vakuumfast tilkobling av slangen til pumpen. |
|
(41,9 mm) inkl. tilbake- |
Passende for 1“ (25,4 mm) eller 11/4“ (31,7 |
|
slagsventil |
mm) slange. Med G 1 1/4 (41,9 mm) tilkoblings- |
|
|
gjenger, inkl. festemutter, to pumpetilkoblinger, |
|
|
flatpakning og tilbakeslagsventil. Sett inn tilba- |
|
|
keslagsventil i stedet for flatpakning for å forhin- |
|
|
dre tilbakestrømning av vann til pumpen. |
|
|
|
6.997-419.0 |
Flatslange - Set 1" (25,4 |
Fleksibel flatslange av PVC og tekstilvevinnlegg |
|
mm), 10 m |
med forsinket slangeklemme 25-40 mm. Spesi- |
|
|
elt anbefalt ved oversvømmelser, for fjerning av |
|
|
vann. Maks driftstrykk: 0,4-0,5 MPa (4-5 bar). |
|
|
|
24 |
NO – 5 |
Feilretting
Fare
For å unngå farer, skal reparasjon og skifte av reservedeler på maskinen kun utføres av autorisert kundeservice.
Før alt arbeide på apparatet skal apparatet slås av og strømkabelen trekkes ut.
Feil |
Årsak |
Retting |
|
|
|
Mateeffekten avtar |
Innsugingsområde tilstop- |
Trekk ut støpselet og rengjør innsu- |
|
pet |
gingsområdet |
|
|
|
Mateeffekt for liten |
Pumnpeeffekt av pumpen |
Ta hensyn til maks. pumehøyde, se Te- |
|
er avhengig av pumpehøy- |
kiske data, endre eventuelt slangedia- |
|
de, slangediameter og |
meter eller velg annen slangelengde. |
|
slangelengde. |
|
|
|
|
Pumpe går ikke eller |
Luft i pumpen |
Trykk på ventilasjonstasten, eller trekk |
mater ikke |
|
støpselet på pumpen ut og inn flere gan- |
|
|
ger til den suger væske. |
|
|
|
|
Innsugingsområde tilstop- |
Trekk ut støpselet og rengjør innsu- |
|
pet |
gingsområdet |
|
|
|
|
Vannspeil under minimum |
Pumpen settes om mulig dypere i væs- |
|
vann-nivå |
ken, eller ved SCp 12000 gå frem som |
|
|
angitt i kapittelet Flat-suging. |
|
Maks. pumpehøyde over- |
Maks. pumpehøyde tilpasses i henhold |
|
skredet |
til beskrivelsen i kapittel Forberedelser / |
|
|
figur F. |
|
|
|
Pumpen starter ikke |
Avbrutt strømforsyning |
Kontroller sikringer og elektriske tilkob- |
eller stopper plutse- |
|
linger |
lig under drift |
|
|
Termobryteren har slått av |
Trekk ut støpselet, la pumpen kjøle seg |
|
|
pumpen på grunn av over- |
av, rengjør innsugingsområdet, unngå |
|
opphetning. |
tørrkjøring |
|
|
|
|
Smusspartikler inneklemt i |
Trekk ut støpselet og rengjør innsu- |
|
innsugingsområdet |
gingsområdet |
|
|
|
|
IQ Level Sensor stopper |
Kontroller posisjon av IQ Level Sensor. |
|
pumpen |
|
|
|
|
Pumpe kobler ikke |
IQ Level Sensor er tilsmus- |
IQ Level Sensor rengjøres med rent |
ut, eller inn, selv om |
set |
vann og en klut |
IQ Level Sensor er |
|
|
stilt inn. |
|
|
|
|
|
Pumpen kobles flere |
Returvann fra slangen ko- |
Bruk vedlagte tilbakeslagsventil |
ganger etter hveran- |
bler på igjen pumpen. |
|
dre på og av |
|
|
|
|
|
Våre Kärcher-avdelinger hjelper deg gjerne ved feil eller om du har spørsmål. Se baksiden for adressen.
NO – 6 |
25 |
Tekniske data
|
|
SCP 12000 |
SDP 14000 |
|
|
|
|
Spenning |
V |
230 - 240 |
230 - 240 |
|
|
|
|
Strømtype |
Hz |
50 |
50 |
|
|
|
|
Effekt Pnominell |
W |
600 |
800 |
Beskyttelsesklasse |
|
I |
I |
|
|
|
|
Maks. matemengde* |
l/h |
12000 |
14000 |
|
|
|
|
Maks. trykk |
MPa |
0,07 |
0,08 |
|
(bar) |
(0,7) |
(0,8) |
|
|
|
|
Maks. matehøyde |
m |
7 |
8 |
|
|
|
|
Maks. neddykkingsdybde |
m |
8 |
8 |
|
|
|
|
Maks. kornstørrelse av smussparti- |
mm |
5 |
25 |
kler i væsken |
|
|
|
|
|
|
|
Maks. innhold av faste stoffer i vannet |
kg/m3 |
2,0 |
10 |
Vekt |
kg |
6,5 |
6,8 |
|
|
|
|
Det tas forbehold om tekniske endringer!
*Maks. matemengde følger av målinger uten innsatt tilbakeslagsventil.
Mulig pumpevolum er desto større:
-desto lavere innsugingsog pumpehøyde er
-desto større diameter er på de anvendte slangene
-desto kortere de anvendte slangene er
-desto lavere trykktap det tilkoblede tilbehøret forårsaker
26 |
NO – 7 |
Innehållsförteckning
Innehållsförteckning . . . . . . SV . . .1 Allmänna hänvisningar. . . . SV . . .1 Säkerhetsanvisningar. . . . . SV . . .2 Handhavande. . . . . . . . . . . SV . . .3 Skötsel, underhåll. . . . . . . . SV . . .4 Transport . . . . . . . . . . . . . . SV . . .4 Förvaring . . . . . . . . . . . . . . SV . . .4 Specialtillbehör. . . . . . . . . . SV . . .5 Åtgärder vid störningar. . . . SV . . .6 Tekniska data . . . . . . . . . . . SV . . .7
Allmänna hänvisningar
Bäste kund,
Läs bruksanvisning i original
innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara driftsanvisningen för framtida behov, eller för nästa ägare.
Beakta att även i fortsättningen får märket "100% Tested" absolut inte tas bort från pumpen. Om märket tas bort gäller inte garantin för pumpens täthet längre.
Ändamålsenlig användning
Denna produkt har konstruerats för privat användning och är ej avsedd för påfrestande, industriell användning.
Tillverkaren påtar sig inget ansvar för eventuella skador som uppkommer på grund av felaktig användning eller felaktig hantering. Aggregatet är i första hand avsett för avtappning av vatten vid översvämningar men också för omoch urpumpning av behållare, för upphämtning av vatten ur brunnar och schakt, samt bortpumpning av vatten i båtar och yachter, förutssatt att det gäller sötvatten.
Godkända matningsvätskor: SCP 12000 (renvattenpump)
Vatten med nedsmutsningsgrad upp till kornstorlek 5mm
Simbassängvatten (förutsätter korrekt dosering av additiv)
Tvättlut
SDP 14000 (smutsvattenpump)
Vatten med nedsmutsningsgrad upp till kornstorlek 25mm
alla matningsvätskor för pump SCP 12000
Varning
Frätande, lätt brännbara eller explosiva substanser (t.ex. bensin, petroleum, nitrovätskor), fetter, oljor, saltvatten och avloppsvatten från toalettanläggningar och vatten som innehåller slam som har en lägre flytbarhet än vatten, får ej matas genom pumpen. Temperaturen i den transporterade vätskan får inte överskrida 35°C.
Aggregatet är inte avsett att användas för oavbruten pumpning eller som stationär installation (t.ex. lyftaggregat, fontänpump).
Miljöskydd
Emballagematerialen kan återvinnas. Kasta inte emballaget i hushållssoporna utan för dem till återvinning.
Skrotade aggregat innehåller återvinningsbara material som bör gå till återvinning. Överlämna skrotade ag-
gregat till ett lämpligt återvinningssystem.
Upplysningar om ingredienser (REACH)
Aktuell information om ingredienser finns på: www.kaercher.com/REACH
Garanti
I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats av våra auktoriserade distributörer. Eventuella fel på aggregatet repareras utan kostnad under förutsättning att det orsakats av ett materialeller tillverkningsfel. I frågor som gäller garantin ska du vända dig med kvitto till inköpsstället eller närmaste auktoriserade serviceverkstad.
SV – 1 |
27 |
Symboler i bruksanvisningen
Fara
För en omedelbart överhängande fara som kan leda till svåra skador eller döden.
Varning
För en möjlig farlig situation som kan leda till svåra skador eller döden.
Varning
För en möjlig farlig situation som kan leda till lätta skador eller materiella skador.
Säkerhetsanvisningar
Livsfara
Vid åsidosättande av säkerhetsanvisningarna föreligger livfara på grund av elektrisk ström!
Kontrollera, före varje användningstillfälle, att nätkabeln och nätkontakten inte är skadade. Skadade nätkablar ska genast bytas ut av auktoriserad kundservice eller en utbildad elektriker.
Alla elektriska stickanslutningar skall placeras inom områden som inte riskerar att översvämmas.
Olämpliga förlängningskablar kan vara farliga. Använd endast tillåtna förlängningskablar utomhus, med motsvarande märkning och med tillräckligt tvärsnitt.
Kontakter och kopplingar på använd förlängningskabel måste vara vattentäta.
Använd inte nätanslutningskabeln och kabeln till nivåbrytaren för transport eller fastsättning av aggregatet.
Drag inte i kabeln utan i kontakten för att skilja apparaten från nätet.
Drag inte kabeln över vassa kanter och kläm inte ihop den.
Angiven spänning på typskylten måste stämma överens med vägguttagets spänning.
För att undvika risker får reparationer och reservdelsmontering endast utföras av auktoriserad kundservice.
Beakta elektriska skyddsanordningar:
Dränkbara pumpar får endast användas i bassänger, trädgårdsdammar och brunnar med jordfelsbrytare, utrustad med nominell felström på max. 30mA. När personer befinner sig i bassängen eller trädgårdsdammen får pumpen inte användas.
Av säkerhetsskäl rekommenderar vi principiellt att pumpen används med jordfelsbrytare (max. 30mA).
Elanslutningar får endast utföras av elektriker. Nationella bestämmelser måste ovillkorligen beaktas!
I Österrike måste pumpar, som ska användas i bassänger och trädgårdsdammar, som är utrustade med fast anslutningsledning och enligt ÖVE B/ EN 60555 del 1 till 3 matas via ÖVEkontrollerad avskiljningstransformator varvid den nominella spänningen inte får överskrida 230V sekundärt
Denna apparat är ej avsedd att användas av personer (även barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller mental färdighet eller av personer som saknar erfarenhet och/eller kunnande, såvida de inte övervakas av en person ansvarig för deras säkerhet eller har fått instruktioner av en sådan person hur apparaten ska användas. Barn ska hållas under uppsikt för att garantera att de inte leker med apparaten.
Förutsättningar för stabilitet
Varning
Säkerställ innan all typ av arbete med eller på maskinen dess stabilitet för att undvika olyckor eller sakskador.
–Maskinens stabilitet är säkerställd när den ställs upp på ett jämnt underlag.
28 |
SV – 2 |