Karcher SPP 33 INOX User Manual [ru]

0 (0)

SPP 33 Inox

Register.

 

www

 

kaercher

 

and

.

win!

com

Deutsch

5

Dansk

12

Norsk

18

Svenska

24

Suomi

30

Русский

36

Polski

43

Eesti

50

Latviešu

56

Lietuviškai

62

Українська

68

59621590 12/12

2

Karcher SPP 33 INOX User Manual

3

6.997-347.0 / 6.997-346.0

6.997-359.0

6.997-355.0

6.997-356.0

6.997-357.0

6.997-418.0

4

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis. . . . . . . . DE . . .1 Allgemeine Hinweise . . . . . DE . . .1 Sicherheitshinweise . . . . . . DE . . .2 Bedienung . . . . . . . . . . . . . DE . . .3 Pflege, Wartung . . . . . . . . . DE . . .4 Transport . . . . . . . . . . . . . . DE . . .4 Lagerung . . . . . . . . . . . . . . DE . . .4 Sonderzubehör. . . . . . . . . . DE . . .5 Hilfe bei Störungen. . . . . . . DE . . .6 Technische Daten. . . . . . . . DE . . .7

Allgemeine Hinweise

Sehr geehrter Kunde,

Lesen Sie vor der ersten Benut- zung Ihres Gerätes diese Originalbetriebsanleitung, handeln Sie danach

und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Dieses Gerät wurde für den privaten Gebrauch entwickelt und ist nicht für die Beanspruchungen des gewerblichen Einsatzes vorgesehen.

Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.

Das Gerät ist vorwiegend zum Fördern von klarem Wasser (ohne aufgelöste Gase) aus großen Tiefen bestimmt, eignet sich aber auch zum Betrieb von Bewässerungssystemen.

Zugelassene Förderflüssigkeiten:

Wasser mit einem Verschmutzungsgrad bis Korngrösse 1mm

Schwimmbadwasser (bestimmungsgemäße Dosierung der Additive vorausgesetzt)

Waschlauge

Warnung

wasser aus Toilettenanlagen und verschlammtes Wasser, das eine geringere Fließfähigkeit als Wasser hat. Die Temperatur der geförderten Flüssigkeit darf 35°C nicht überschreiten.

Das Gerät ist nicht für einen ununterbrochenen Pumpbetrieb oder als stationäre Installation (z.B. Hebeanlage, Springbrunnenpumpe) geeignet.

Umweltschutz

Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wiederverwertung zu.

Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführt werden soll-

ten. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme.

Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)

Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter:

www.kaercher.de/REACH

Garantie

In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Materialoder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle.

Nicht gefördert werden dürfen ätzende, leicht brennbare oder explosive Stoffe (z.B. Benzin, Petroleum, Nitroverdünnung), Fette, Öle, Salzwasser und Ab-

DE – 1

5

Symbole in der Betriebsanleitung

Gefahr

Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.

Warnung

Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen könnte.

Vorsicht

Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Verletzungen oder zu Sachschäden führen kann.

Sicherheitshinweise

Lebensgefahr

Bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise besteht Lebensgefahr durch elektrischen Strom!

Anschlussleitung mit Netzstecker vor jedem Betrieb auf Schäden prüfen. Beschädigte Anschlussleitung unverzüglich durch autorisierten Kundendienst/ Elektro-Fachkraft austauschen lassen.

Alle elektrischen Steckerverbindungen sind im überflutungssicheren Bereich anzubringen.

Ungeeignete Verlängerungsleitungen können gefährlich sein. Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlängerungsleitungen mit ausreichendem Leitungsquerschnitt.

Stecker und Kupplung einer verwendeten Verlängerungsleitung müssen spritzwassergeschützt sein.

Das Netzanschlusskabel nicht zum Transportieren oder Befestigen des Gerätes benutzen.

Nicht am Netzanschlusskabel, sondern am Stecker ziehen, um das Gerät vom Netz zu trennen.

Das Netzanschlusskabel nicht über scharfe Kanten ziehen und nicht einquetschen.

Die angegebene Spannung auf dem Typenschild muss mit der Spannung der Stromquelle übereinstimmen.

Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen und der Einbau von Ersatzteilen nur vom autorisierten Kundendienst durchgeführt werden.

Elektrische Schutzeinrichtungen beachten:

Tauchdruckpumpen dürfen in Schwimmbecken, Gartenteichen und Springbrunnen nur über einen Fehlerstromschutzschalter mit einem Nennfehlerstrom von max. 30mA betrieben werden. Wenn sich Personen im Schwimmbecken oder Gartenteich befinden, darf die Pumpe nicht betrieben werden.

Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir grundsätzlich, das Gerät über einen Fehlerstromschutzschalter (max. 30mA) zu betreiben.

Der elektrische Anschluss darf nur von einer Elektrofachkraft vorgenommen werden. Die nationalen Bestimmungen hierzu sind unbedingt zu beachten!

In Österreich müssen Pumpen zum Gebrauch in Schwimmbecken und Gartenteichen, die mit einer festen Anschlussleitung ausgestattet sind, nach ÖVE B/EN 60555 Teil 1 bis 3, über einen ÖVE-geprüften Trenn-Transforma- tor gespeist werden, wobei die Nennspannung sekundär 230V nicht überschreiten darf.

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

6

DE – 2

Voraussetzungen für die Standsicherheit

Vorsicht

Vor allen Tätigkeiten mit oder am Gerät Standsicherheit herstellen, um Unfälle oder Beschädigungen durch Umfallen des Geräts zu vermeiden.

Die Standsicherheit des Gerätes ist gewährleistet, wenn es auf einer ebenen Fläche abgestellt wird.

Bedienung

Gerätebeschreibung

1Netzanschlusskabel mit Stecker

2Niveauschalter

3Niveauschalterarretierung

4Tragegriff

5Anschlussstutzen

6Schlauchanschluss

Vorbereiten

Abbildung

Bei einem 3/4“(19mm) oder einem 1“(25,4mm) Schlauch muss der Schlauchanschluss vorher abgesägt werden

Abbildung

Schlauchanschluss mit Anschlussstutzen auf die Pumpe schrauben. Schlauch auf Schlauchanschluss schieben und mit geeigneter Schlauchklemme befestigen.

Abbildung

Bei automatischen Betrieb gewünschte Schalthöhe, durch einklemmen des Niveauschalterkabels in Arretierung, einstellen.

Abbildung

Bei manuellem Betrieb Niveauschalter nach oben (Kabel nach unten) ausrichten. Tipp: Kabel des Niveauschalters als Schlaufe durch den Tragegriff schieben.

Abbildung

Pumpe an einem Befestigungsseil in die Förderflüssigkeit ablassen.

Um Verschmutzungen im Ansaugbereich zu vermeiden, Pumpe nicht auf Grund setzen.

Abbildung

Die Förderhöhe bezeichnet den Höhenunterschied zwischen Wasserspiegel und Wasseraustritt am Ende des Förderschlauchs. Damit die Pumpe fördert muss die max. Förderhöhe eingehalten werden. Dies muss über den gesamten Pumpenverlauf beachtet werden, da mit sinkendem Wasserspiegel (durch das Abpumpen) die Förderhöhe zunimmt.

Betrieb

Damit die Pumpe selbstständig ansaugt, muss der Flüssigkeitsstand mindestens 10cm betragen.

Netzstecker in Steckdose stecken.

Automatikbetrieb

Im Automatikbetrieb steuert der Niveauschalter den Pumpvorgang automatisch. Erreicht der Flüssigkeitsstand die eingestellte Höhe wird die Pumpe Ein bzw. Aus geschaltet.

Manueller Betrieb

Im manuellen Betrieb bleibt die Pumpe ständig eingeschaltet.

Hinweis:

Trockenlauf führt zu erhöhtem Verschleiß, Pumpe im manuellen Betrieb nicht unbeaufsichtigt lassen. Bei Trockenlauf Pumpe innerhalb von 3 Minuten abschalten.

Betrieb beenden

Netzstecker aus Steckdose ziehen.

DE – 3

7

Pflege, Wartung

Gefahr

Vor allen Pflege– und Wartungsarbeiten das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen.

Pflege

Hinweis:

Verschmutzungen können sich ablagern und zu Funktionsstörungen führen.

Ist die Pumpe durch Schlamm oder feinen Sand blockiert, so kann diese Verschmutzung durch Spülen mit Leitungswasser beseitigt werden. Schließen Sie dazu den Saugschlauch an das Leitungswassersystem und an den Pumpenausgang an und spülen Sie die Pumpe durch.

Wartung

Das Gerät ist wartungsfrei.

Transport

Vorsicht

Um Unfälle oder Verletzungen zu vermeiden beim Transport das Gewicht des Gerätes beachten (siehe technische Daten).

Transport in Fahrzeugen

Gerät gegen Verrutschen und Kippen sichern.

Lagerung

Vorsicht

Um Unfälle oder Verletzungen zu vermeiden bei der Auswahl des Lagerortes das Gewicht des Gerätes beachten (siehe technische Daten).

Gerät aufbewahren

Gerät an einem frostfreien Ort aufbewahren.

8

DE – 4

Sonderzubehör

Die Abbildungen der nachfolgend aufgeführten Sonderzubehöre finden Sie auf Seite 4 dieser Anleitung.

6.997-347.0

Saugschlauch Me-

Vakuumfester Spiralschlauch zum Zuschneiden

 

terware 3/4“ (19

von individuellen Schlauchlängen. Kombiniert mit

 

mm), 25 m

Anschlussstücken und Saugfilter als individuelle

 

 

Sauggarnitur einsetzbar.

6.997-346.0

Saugschlauch Me-

 

 

terware 1“ (25,4

 

 

mm), 25 m

 

 

 

 

6.997-359.0

Pumpenanschluss-

Passend für 3/4“ (19 mm) oder 1“ (25,4 mm)

 

stück G1 (33,3 mm)

Schläuche. Mit G1 (33,3 mm) Anschlussgewinde.

 

inkl. Rückschlag-

Rückschlagventil anstatt der Flachdichtung einset-

 

ventil

zen, um den Rücklauf des Wassers in die Pumpe zu

 

 

verhindern.

 

 

 

6.997-355.0

Trockenlaufsiche-

Läuft kein Wasser durch die Pumpe, schützt die

 

rung

Trockenlaufsicherung die Pumpe vor Schäden und

 

 

schaltet diese automatisch ab. Mit G1 (33,3mm) An-

 

 

schlussgewinde.

 

 

 

6.997-356.0

Schwimmerschalter

Schaltet die Pumpe in Abhängigkeit vom Wasser-

 

 

stand automatisch ein und aus. Mit 10m Spezial-

 

 

Anschlusskabel.

 

 

 

6.997-357.0

Elektronischer

Ideal zum Umrüsten einer Gartenpumpe zum Haus-

 

Druckschalter

wasserautomaten. Bei Wasserbedarf schaltet sich

 

 

die Pumpe automatisch ein und wieder aus. Läuft

 

 

kein Wasser durch die Pumpe, schützt die Trocken-

 

 

laufsicherung die Pumpe vor Schäden und schaltet

 

 

diese automatisch ab. Mit G1 (33,3mm) An-

 

 

schlussgewinde.

 

 

 

6.997-418.0

Pumpenanschluss-

Vakuumfester Anschluss der Schläuche an die

 

stück G1 1/4 (41,9

Pumpe. Passend für 1" (25,4 mm) oder 1 1/4" (31,7

 

mm) inkl. Rück-

mm) Schläuche. Mit G 1 1/4 (41,9 mm) An-

 

schlagventil

schlussgewinde, inkl. Überwurfmutter, zwei Pum-

 

 

penanschlussstücken, Flachdichtung und

 

 

Rückschlagventil. Um den Rücklauf des Wassers in

 

 

die Pumpe zu verhindern, Rückschlagventil anstatt

 

 

der Flachdichtung einsetzen..

 

 

 

DE – 5

9

Hilfe bei Störungen

Gefahr

Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen und der Einbau von Ersatzteilen nur vom autorisierten Kundendienst durchgeführt werden.

Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.

Störung

Ursache

Behebung

 

 

 

 

 

 

Pumpe läuft aber fördert

Luft in der Pumpe

Netzstecker der Pumpe

nicht

 

mehrmals einund ausste-

 

 

cken, bis Flüssigkeit ange-

 

 

saugt wird

 

 

 

 

Ansaugbereich verstopft

Netzstecker ziehen und

 

 

Ansaugbereich reinigen.

 

 

 

 

(nur bei manuellem Betrieb)

Pumpe wenn möglich tiefer

 

Wasserspiegel unter Mindest-

in Förderflüssigkeit eintau-

 

wasserstand

chen oder wie im Kapitel

 

 

Vorbereiten (Automati-

 

 

scher Betrieb) beschrieben

 

 

vorgehen

 

 

 

Pumpe läuft nicht an oder

Stromversorgung unterbro-

Sicherungen und elektri-

bleibt während des Be-

chen

sche Verbindungen prüfen.

triebs plötzlich stehen

 

 

Thermoschutzschalter im Mo-

Netzstecker ziehen, Pum-

 

 

tor hat die Pumpe wegen

pe abkühlen lassen, An-

 

Überhitzung des Motors abge-

saugbereich reinigen,

 

schaltet.

Trockenlauf verhindern.

 

 

 

 

Schmutzpartikel im Ansaug-

Netzstecker ziehen und

 

bereich eingeklemmt

Ansaugbereich reinigen.

 

 

 

 

Niveauschalter stoppt Pumpe

Position des Niveauschal-

 

 

ters überprüfen.

 

 

 

Förderleistung nimmt ab

Ansaugbereich verstopft

Netzstecker ziehen und

 

 

Ansaugbereich reinigen.

 

 

 

Förderleistung zu gering

Förderleistung der Pumpe ist

Max. Förderhöhe beach-

 

abhängig von Förderhöhe,

ten, siehe technische Da-

 

Schlauchdurchmesser und

ten, ggf. anderen

 

Schlauchlänge

Schlauchdurchmesser

 

 

oder andere Schlauchlän-

 

 

ge wählen.

 

 

 

Bei Fragen oder Störungen hilft Ihnen unsere Kärcher-Niederlassung gerne weiter. Adresse siehe Rückseite.

10

DE – 6

Technische Daten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPP 33

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spannung

V

230 - 240

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stromart

Hz

50

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Leistung Pnenn

W

850

Max. Fördermenge

l/h

6200

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Max. Druck

MPa

0,33

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(bar)

(3,3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Max. Förderhöhe

m

33

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Max. Eintauchtiefe

m

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Max. Korngröße der förderbaren Schmutzpartikel

mm

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Max. Feststoffgehalt im Wasser

kg/m3

1,0

Gewicht

kg

7,4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Schallleistungspegel (EN 60704-1)

dB(A)

55

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Technische Änderungen vorbehalten!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die mögliche Fördermenge ist umso größer:

-je geringer die Förderhöhen sind

-je größer die Durchmesser der verwendeten Schläuche sind

-umso kürzer die verwendeten Schläuche sind

-je weniger Druckverlust das angeschlossene Zubehör verursacht

DE – 7

11

Indholdsfortegnelse

Indholdsfortegnelse . . . . . . DA . . .1 Generelle henvisninger . . . DA . . .1 Sikkerhedsanvisninger . . . . DA . . .2 Betjening . . . . . . . . . . . . . . DA . . .2 Pleje, vedligeholdelse . . . . DA . . .3 Transport . . . . . . . . . . . . . . DA . . .3 Opbevaring. . . . . . . . . . . . . DA . . .3 Ekstratilbehør . . . . . . . . . . . DA . . .4 Hjælp ved fejl . . . . . . . . . . . DA . . .5 Tekniske data . . . . . . . . . . . DA . . .6

Generelle henvisninger

Kære kunde

Læs original brugsanvisning inden første brug, følg anvisnin-

gerne og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til den næste ejer.

Bestemmelsesmæssig anvendelse

Denne maskine blev udviklet til privat brug og er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.

Producenten garanterer ikke for eventuelle skader som blev forårsaget af ikke bestemmelsesmæssigt brug eller ukorrekt betjening af apparatet.

Maskinen er primært beregnet til transport af klar vand (uden opløste gas) fra store dybder, men egner sig også til drift af vandingssystemer.

Godkendte transportvæsker:

Vand med en tilsmudsningsgrad op til kornstørrelse 1mm

Svømmehalsvand (bestemmelsesmæssig dosering af additiver forudsat)

Sæbevand

Advarsel

Maskinen er ikke beregnet til permanent pumpefunktion eller til stationær installation (f.eks. løfteanlæg, springvandspumpe).

Miljøbeskyttelse

Emballagen kan genbruges. Smid ikke emballagen ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, men

aflever den til genbrug.

Udtjente apparater indeholder værdifulde materialer, der kan og bør afleveres til genbrug. Aflever derfor

udtjente apparater på en genbrugsstation eller lignende.

Henvisninger til indholdsstoffer (REACH)

Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer finder du på:

www.kaercher.com/REACH

Garanti

I de enkelte lande gælder de af vore forhandlere fastlagte garantibetingelser. Eventuelle fejl på apparatet afhjælpes gratis inden for garantien, såfremt fejlen kan tilskrives en materialeeller produktionsfejl. Hvis De ønsker at gøre garantien gældende, bedes De henvende Dem til Deres forhandler eller nærmeste kundeservice medbringende kvittering for købet.

Symbolerne i driftsvejledningen

Risiko

En umiddelbar truende fare, som kan føre til alvorlige personskader eller død.

Advarsel

En muligvis farlig situation, som kan føre til alvorlige personskader eller til død.

Forsigtig

Der må ikke transporteres ætsende, let brændbare eller eksplosive stoffer (f.eks. benzin, petroleum, nitro-fortyn- dingsvæske), fedtstoffer, olie, saltvand og kloakvand fra toiletanlæg som også tilslammet vand der ikke flyder. Temperaturen af de transporterede væsker må ikke overstige 35°C.

En muligvis farlig situation, som kan føre til personskader eller til materialeskader.

12

DA – 1

Sikkerhedsanvisninger

Livsfare

Hvis sikkerhedsanvisningerne sættes til siden, er der livs fare på grund af el-strøm!

Kontroller altid tilslutningsledningen og netstikket for skader, før højtryksrenseren tages i brug. En beskadiget tilslutningsledning skal udskiftes af en autoriseret kundeserviceafdeling/el-installatør med det samme.

Alle el-stikforbindelser skal anbringes i områder der ikke kan overskyldes.

Uegnede forlængerledninger kan være farlige. Benyt udelukkende hertil godkendte og mærkede forlængerledninger med et tilstrækkeligt stort ledningstværsnit ved udendørs brug.

Den anvendte forlængerlednings stik og tilkobling skal være vandtæt.

Tilslutningskablet må ikke bruges til at fastgøre/transportere maskinen.

Træk i stikken og ikke i ledningen for at fjerne apparatet fra strømforsyningen.

Træk tilslutningskablet ikke over skarpe kanter og sørg for at kablet ikke klemmes ind.

Den angivne spænding på typeskiltet skal stemme overens med strømforsyningens spænding.

For at undgå truende farer, må reparationer og udskiftning af reservedele på maskinen kun gennemføres af en godkendt kundeservice.

Bemærk el-beskyttelsesindretninger: I svømmebassiner, damme og spring-

vand må dykpumper kun anvendes over en fejlstrøm-beskyttelseskontakt med en nominel fejlstrøm på max. 30mA. Hvis der er personer i svømmebassinet eller dammen må pumpen ikke anvendes. Af sikkerhedsgrunde anbefaler vi principielt at maskinen anvendes over en fejl- strøm-beskyttelseskontakt (max. 30mA). El-tilslutningen af maskinen må kun gen-

nemføres af en el-installatør. De nationale bestemmelser skal overholdes!

I Østrig skal pumper, som bruges i svømmebassiner og damme og som er udstyret med en fast tilslutningsledning, ifølge ÖVE B/EN 60555 part 1 til 3 fødes via en ÖVE-afprøvet isoleringstransformer, hvorved netspændingen sekundært ikke må overskride 230V.

Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (inklusive børn) med indskrænkede fysiske, sensoriske eller åndelige evner eller som ikke har erfaringer med brugen og/eller kendskab til brugen, med mindre de er under opsyn af en person som er ansvarligt for deres sikkerhed eller blev anvist i brugen af apparatet. Børn skal være under opsyn for at sørge for, at de ikke leger med apparatet.

Forudsætninger til stabiliteten

Forsigtig

Før hvert arbejde med eller på maskinen, skal der sørges for stabilitet for at undgå ulykker eller beskadigelser.

Maskinens stabilitet er garanteret, hvis den sættes på en plan overflade.

Betjening

Beskrivelse af apparat

1Nettilslutningskabel med stik

2Niveaukontakt

3Niveaukontakt-låseanordning

4Bæregreb

5Tilslutningsstuds

6Slangetilslutning

Forberedelse

Figur

Ved en 3/4“ eller en 1“ slange, skal slangetilslutningen forinden saves over

Figur

Skru slangetilslutningen med tilslutningsstykket på pumpen.

Skub slangen på slangetilslutningen og fastgør den med en egnet slangebøjle

DA – 2

13

Figur

Ved automatisk drift skal den ønskede skiftehøjde indstilles ved at klemme niveaukontaktens kabel i låseanordningen.

Figur

Bed manuel drift skal niveaukontakten justeres opad (kablet nedad). Tip: Skub niveaukontaktens kabel som slynge igennem grebet.

Figur

Sænk pumpen med et fastspændingsreb ned i transportvæsken.

For at undgå tilsmudsninger i indsugningsområdet, må pumpen ikke sættes på grunden.

Figur

Transporthøjden betegner højdeforskellen mellem vandniveauet og vandets udløb i enden af transportslangen. Den max. transporthøjde skal overholdes for at pumpen kan transportere. Det skal der tages hensyn til under hele pumpeprocessen fordi transporthøjden stiger med et synkende vandniveauet (pga. udpumpningen).

Drift

For at pumpen indsuger selvstændigt, skal væskestanden mindst være 10cm.

Sæt netstikket i en stikdåse.

Automatisk drift

I automatisk drift styrer niveaukontakten pumpningen automatisk. Hvis væskens påfyldningsstand opnår den indstillede højde, tændes/slukkes pumpen automatisk.

Manuel drift

I manuel drift er pumpen altid tændt.

Bemærk:

Tørkørsel fører til forøget slidtage, i manuel drift må pumpen ikke køre uden opsyn. Ved tørkørsel skal pumpen afbrydes indenfor 3 minutter.

Efter brug

Træk netstikket ud af stikkontakten.

Pleje, vedligeholdelse

Risiko

Før alle serviceog vedligeholdelsesarbejder skal maskinen afbrydes og stikket trækkes ud.

Pleje

Bemærk:

Tilsmudsninger kann danne aflejringer og føre til funktionsfejl.

Hvis pumpen blokeres af mudder eller fint sand, kan tilsmudsningen fjernes ved at skylle pumpen med postevand. Hertil skal sugeslangen kobles sammen med postevandsystemet og pumpens udgang og pumpen skylles med vand.

Vedligeholdelse

Højtryksrenseren er vedligeholdelsesfri.

Transport

Forsigtig

Tag hensyn til maskinens vægt under transporten (se tekniske data) for at undgå ulykker og personskader.

Transport i køretøjer

Maskinen sikres/fastgøres, så den ikke kan vælte eller flytte sig.

Opbevaring

Forsigtig

Tag hensyn til maskinens vægt ved valg af opbevaringssted (se tekniske data) for at undgå ulykker og personskader.

Opbevaring af damprenseren

Maskinen opbevares et frostfrit sted.

14

DA – 3

Ekstratilbehør

Figurerne til det efterfølgende listede ekstratilbehør findes på side 4 i denne vejledning.

6.997-347.0

Sugeslange meter-

Vakuumfast spiralslange til tilskæring af individuelle

 

vare 3/4“ (19mm)

slangelængder. Kan anvendes som individuelt su-

 

25m

gesæt, hvis den kombineres med tilkoblingsstykker

 

 

og sugefilter.

6.997-346.0

Sugeslange meter-

 

 

vare 1“ (25,4mm)

 

 

25m

 

 

 

 

6.997-359.0

Pumpetilslutnings-

Passende til 3/4“ (19 mm) eller 1“(25.4 mm) slan-

 

styk G1 (33,3mm)

ger. Med G1(33.3 mm) tilslutningsgevind. Sæt kon-

 

inkl. kontraventil

traventilen i i stedet for fladtætningen for at

 

 

reducere vandets returnering ind i pumpen.

 

 

 

6.997-355.0

Tørløbssikring

Hvis der ikke løber vand igennem pumpen, beskyt-

 

 

ter tørløbssikringen pumpen imod skader og afbry-

 

 

der pumpen automatisk. Med G1“ (33,3mm)

 

 

tilslutningsgevind.

 

 

 

6.997-356.0

Svømmerafbryder

Afbryder/tænder pumpen automatisk afhængigt af

 

 

vandstanden. Med 10m speciel-tilslutningskabel.

 

 

 

6.997-357.0

Elektronisk trykaf-

Ideal til omstilling af en havepumpe til hushold-

 

bryder

ningsvandautomaten. Ved vandbehov tændes og

 

 

afbrydes pumpen automatisk. Hvis der ikke løber

 

 

vand igennem pumpen, beskytter tørløbssikringen

 

 

pumpen imod skader og afbryder pumpen automa-

 

 

tisk. Med G1“ (33,3mm) tilslutningsgevind.

 

 

 

6.997-418.0

Pumpetilslutnings-

Vakuumfast tilslutning til pumpens slanger. Passen-

 

stykke G1 1/4 (41,9

de til 1“(25,4 mm) eller 11/4“(31,7 mm) slanger.

 

mm) inkl. kontraven-

Med G 1 1/4 (41,9 mm) tilslutningsgevind, inkl. om-

 

til

løbermøtrik, to pumpe-tilslutningsstykker, fladtæt-

 

 

ning og kontraventil. Sæt kontraventilen i i stedet for

 

 

fladtætningen for at reducere vandets returnering

 

 

ind i pumpen.

 

 

 

DA – 4

15

Hjælp ved fejl

Risiko

For at undgå truende farer, må reparationer og udskiftning af reservedele på maskinen kun gennemføres af en godkendt kundeservice.

Træk netstikket og afbryd maskinen inden der arbejdes på maskinen.

Fejl

Årsag

Afhjælpning

 

 

 

 

 

 

Pumpen kører men trans-

Luft i pumpen

Pumpens stik skal flere

porterer ikke

 

gang sættes i og trækkes

 

 

ud indtil væske suges ind.

 

 

 

 

Indsugningsområdet tilstoppet

Træk stikket og rengør ind-

 

 

sugningsområdet

 

 

 

 

(kun ved manuel drift) vand-

Om muligt, dyk pumpen

 

spejl under minimum vand-

dybere ind i transportvæ-

 

stand

sken eller gå frem som for-

 

 

klaret i kapitel

 

 

Forberedelse (automatisk

 

 

drift).

 

 

 

Pumpen starter ikke eller

Strømforsyningen afbrudt

Kontroller sikringer og el-

standser pludseligt under

 

forbindelser

driften

 

 

Termokontakten i motoren har

Træk stikket, pumpen skal

 

 

afbrudt pumpen på grund af

køles ned, rengør indsug-

 

motorens overophedning.

ningsområdet, tørkørsel

 

 

skal forhindres

 

 

 

 

Snavspartikler sidder fast i

Træk stikket og rengør ind-

 

indsugningsområdet

sugningsområdet

 

 

 

 

Niveaukontakt standser pum-

Kontroller niveaukontak-

 

pen

tens position

 

 

 

Transportkapaciteten re-

Indsugningsområdet tilstoppet

Træk stikket og rengør ind-

duceres

 

sugningsområdet

 

 

 

Transportkapacitet for lav

Pumpens transportkapacitet

Tag højde for den max.

 

er afhængigt af transporthøj-

transporthøjde, se tekniske

 

den, slangens diameter og

data, vælg evt. en anden

 

slangens længde

diameter eller en anden

 

 

længde til slangen

 

 

 

Vores Kärcher-afdeling hjælper gerne, hvis De har spørgsmål, eller der er fejl på støvsugeren. Se adressen på bagsiden.

16

DA – 5

Tekniske data

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPP 33

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spænding

V

230 - 240

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Strømtype

Hz

50

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ydelse Pnom.

W

850

Max. transportkapacitet

l/h

6200

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Max. tryk

MPa

0,33

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(bar)

(3,3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Max. transporthøjde

m

33

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Max. dykdybde

m

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Max. kornstørrelse af transporterbare snavspartikler

mm

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Max. fedstofindhold i vandet

kg/m3

1,0

Vægt

kg

7,4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lydydelsesniveau (EN 60704-1)

dB(A)

55

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Forbehold for tekniske ændringer!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Den mulige transportkapacitet er større:

-jo lavere transporthøjden er

-jo større diameteren af de brugte slanger er

-desto kortere de brugte slanger er

-jo ringere tryk forårsager det tilsluttede tilbehør

DA – 6

17

Innholdsfortegnelse

Innholdsfortegnelse . . . . . . NO . . .1 Generelle merknader . . . . . NO . . .1 Sikkerhetsanvisninger . . . . NO . . .2 Betjening . . . . . . . . . . . . . . NO . . .2 Pleie, vedlikehold . . . . . . . . NO . . .3 Transport . . . . . . . . . . . . . . NO . . .3 Lagring . . . . . . . . . . . . . . . . NO . . .3 Tilleggsutstyr . . . . . . . . . . . NO . . .4 Feilretting . . . . . . . . . . . . . . NO . . .5 Tekniske data . . . . . . . . . . . NO . . .6

Generelle merknader

Kjære kunde,

Før første gangs bruk av appa- ratet, les denne originale bruksanvisningen, følg den og oppbevar den for senere bruk eller for overlevering til neste

eier.

Forskriftsmessig bruk

Dette apparatet er utviklet for privat bruk og er ikke forberedt for kravene som stilles i kommersiell bruk.

Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader forårsaket av ikke-tiltenkt eller feil bruk.

Apparatet er primært ment for pumping av rent vann (uten oppløste gasser) fra store dyp, men egner seg også til drift av vanningsanlegg.

Tillatte matevæsker:

Vann med tilsmussing med kornstørrelse inntil 1mm

Vann fra svømmebasseng (forutsetter korrekt bruk av tilsetningsmidler)

Vaskevann

Advarsel

Pumpen må ikke brukes til etsende, lett brennbare eller eksplosive stoffer (som f.eks. bensin, petroleum, nitratgjødsel), fett, olje, saltvann eller avløpsvann fra toalettanlegg og tilslammet vann som har lavere viskositet enn rent vann. Temperatur på væsker som pumpes må ikke være over 35°C.

Apparatet er ikke egnet for uavbrutt pumpedrift eller som stasjonær installasjon (f.eks. som heveanlegg eller damfontene).

Miljøvern

Materialet i emballasjen kan resirkuleres. Ikke kast emballasjen i hus-

holdningsavfallet, men lever den inn til resirkulering.

Gamle maskiner inneholder verdifulle materialer som kan resirkuleres. Disse bør leveres inn til

gjenvinning. Gamle maskiner skal derfor avhendes i egnede innsamlingssystemer.

Anvisninger om innhold (REACH)

Aktuell informasjon om stoffene i innholdet finner du under: www.kaercher.com/REACH

Garanti

Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte land har utgitt garantibetingelsene som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle feil på maskinen blir reparert gratis i garantitiden dersom disse kan føres tilbake til materialeller produksjonsfeil. Ved behov for garantireparasjoner, vennligst henvend deg med kjøpskvitteringen til din forhandler eller nærmeste autoriserte kundeservice.

Symboler i bruksanvisningen

Fare

For en umiddelbar truende fare som kan føre til store personskader eller til død.

Advarsel

For en mulig farlig situasjon som kan føre til store personskader eller til død.

Forsiktig!

For en mulig farlig situasjon som kan føre til mindre personskader eller til materielle skader.

18

NO – 1

Sikkerhetsanvisninger

Livsfare

Hvis sikkerhetsanvisningene ikke følges, består livsfare grunnet elektrisk strøm!

Kontroller strømledningen og støpselet for skader hver gang høytrykksvaskeren skal brukes. En skadet strømledning må skiftes ut umiddelbart hos autorisert kundeservice eller autorisert elektriker.

Alle elektriske tilkoblinger skal gjøres på sted som er sikkert mot oversvømmelse.

Uegnede skjøteledninger kan være farlige. Ved utendørs bruk må det anvendes skjøteledninger som er godkjent for dette og merket etter gjeldende regler, og som har tilstrekkelig ledningstverrsnitt.

Hvis det brukes skjøteledning må støpsel og kobling for denne være sprutesikre.

Ikke bruk strømkabelen for å bære eller feste apparatet.

Trekk i støpselet, ikke i nettkabelen når du skal koble maskinen fra nettet.

Ikke trekk nettkabelen over skarpe kanter, og ikke klem den fast.

Den angitte spenningen på typeskiltet må stemme overens med spenningen i stikkontakten.

For å unngå farer skal reparasjon og skifte av reservedeler på maskinen kun utføres av autorisert kundeservice.

Pass på elektriske beskyttelsesinnretninger:

Senke-trykkpumper kan brukes i svømmebasseng, hagedammer og springvann kun med en overspenningsbryter med en nominell strømfeil på maks. 30 mA. Dersom det befinner seg personer i svømmebassenget eller i hagedammen, skal pumpen ikke benyttes.

Av sikkerhetsgrunner anbefaler vi i utgangspunktet at apparatet drives via en overspenningsbryter (maks. 300 mA).

Elektrisk tilkobling skal kun foretas av fagutdannet elektriker. De gjeldende nasjonale regler skal absolutt overholdes!

I Østerrike må pumper til bruk i svømmebasseng og hagedammer som er utstyrt med fast tilkoblingsledning, i henhold til ÖVE B/EN 60555 del 1 til 3 mates via en ÖVE-godkjent skilletransformator slik at den sekundære nominelle spenningen ikke kan overstige 230V.

Dette apparatet er ikke egnet for bruk av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller sjelelige evner. Det skal heller ikke benyttes dersom brukeren mangler erfaring og/eller kunnskap. Slike personer skal kun bruke apparatet under oppsyn av en ansvarlig person som skal sørge for sikkerheten, eller som kan gi informasjon om bruken. Barn skal holdes under oppsyn ved bruk av apparatet, for å sikre at de ikke leker med det.

Forutsetning for at den står støding

Forsiktig!

Før alle arbeider på maskinen, sørg for at den står støtt for å forhindre personskader eller materielle skader.

Maskinen står støtt når den står på et flatt underlag.

Betjening

Beskrivelse av apparatet

1Nettkabel med plugg

2Nivåbryter

3Låsing nivåbryter

4Bærehåndtak

5Tilkoblingsstusser

6Slangetilkobling

NO – 2

19

Forberedelse

Figur

Ved en 3/4“ eller en 1“ slange må slangetilkoblingen først sages over.

Figur

Skru slangekoblingen med tilkoblingsstuss på pumpen

Skyv slangen inn på slangekoblingen og fest med egnet slangeklemme

Figur

Ved automatisk drift still inn ønsket utkoblingshøyde vved å feste nivåbryterens kabel i låsingen.

Figur

VEd manuell drift rett inn nivåbryteren oppover (med kabelen ned). Tips: Kabel for nivåbryteren skyves gjennom bærehåndtaket som en sløyfe.

Manuell drift

Ved manuell drift er pumpen hele tiden på.

Merk:

Tørrkjøring gir økt slitasje, pumpen må være under konstant oppsyn ved manuell drift. Ved tørrkjøring må pumpen slås av innen 3 minutter.

Etter bruk

Trekk ut støpselet fra stikkontakten.

Pleie, vedlikehold

Fare

Slå av apparatet og ta ut strømstøpselet innen service eller vedlikeholdsarbeider påbegynnes.

Vedlikehold

Figur

Pumpen festes til et tau ogsenkes ned i væsken som skal pumpes.

For å unngå smuss i innsugingsområdet, sett ikke pumpen på bunnen.

Figur

Pumpehøyden betegner høydeforskjellen mellom vannspeil og vannutløp på enden av pumpeslangen. For at pumpen skal pumpe, må maks pumpehøyde overholdes. Dette må overholdes under hele pumpeprosessen, da pumpehøyden øker med synkende vannspeil (på grunn av utpumpingen).

Drift

Da pumpen suger selvstendig, må væskenivået vær på minst 10 cm.

Sett støpselet i stikkontakten.

Automatisk drift

Ved automatikkdrift styrer nivåbryteren pumpen automatisk. Dersom væskenivået når den innstilte høyden vil pumpen slås på eller av.

Merk:

Smuss kan avlagre seg og føre til funksjonsfeil.

Dersom pumpen er blokkert av slam eller fin sand, kan smusset fjernes ved å spyle med vann. Koble da sugeslangen til vannledningssystemet og til pumpens utgang, og spyl gjennom pumpen.

Vedlikehold

Høytrykksvaskeren er vedlikeholdsfri.

Transport

Forsiktig!

For å unngå uhell eller personskader ved transport, vær oppmerksom på vekten av maskinen (se tekniske data).

Transport i kjøretøy

Sikre maskinen mot å skli eller vippe.

Lagring

Forsiktig!

For å unngå uhell eller personskader ved valg av lagringssted, vær oppmerksom på vekten av maskinen (se tekniske data).

Oppbevaring av apparatet

Lagre apparatet på et frostfritt sted.

20

NO – 3

Tilleggsutstyr

Figurene til det etterfølgende spesialtilbehøret finner du på side 4 i denne bruksanvisningen.

6.997-347.0

Sugeslange meter-

Vakuumfast for tilkapping av individuelle sugeslan-

 

ware 3/4“ (19mm)

ger. Kombiniert med tilkoblingsstykker og sugefilter,

 

25m

kan brukes som individuelt sugeutstyr.

 

 

 

6.997-346.0

Sugeslange meter-

 

 

ware 1“ (25,4mm)

 

 

25m

 

 

 

 

6.997-359.0

Pumpetilkobling G1

Passende for 3/4“ (19 mm) eller 1“(25,4 mm) slan-

 

(33,3mm) incl. Tilba-

ge. Med G1(33,3 mm) tilkoblingsgjenger. Sett inn til-

 

keslagsventil

bakeslagsventil i stedet for flatpakning for å

 

 

forhindre tilbakestrømning av vann til pumpen.

 

 

 

6.997-355.0

Tørrkjøringsbeskyt-

Dersom det ikke går vann gjennom pumpen, vil tørr-

 

telse

kjøringsbeskyttelsen beskytte pumpen mot skader

 

 

og slår den av automatisk. Med G1“ (33,3mm) til-

 

 

koblingsgjenger.

 

 

 

6.997-356.0

Flottørbryter

Slår automatisk av og på pumpen avhengig av van-

 

 

nivå. Med 10m spesial tilkoblingskabel.

 

 

 

6.997-357.0

Elektronisk trykkbry-

Ideell for omstilling av en hagepumpe til husvanns-

 

ter

automat. Ved vannbehov kobler pumpe seg auto-

 

 

matisk på og så av igjen. Dersom det ikke går vann

 

 

gjennom pumpen, vil tørrkjøringsbeskyttelsen be-

 

 

skytte pumpen mot skader og slår den av automa-

 

 

tisk. Med G1“ (33,3mm) tilkoblingsgjenger.

 

 

 

6.997-418.0

Pumpetilkobling G1

Vakuumfast tilkobling av slangen til pumpen. Pas-

 

1/4 (41,9 mm) inkl. til-

sende for 1“ (25,4 mm) eller 11/4“ (31,7 mm) slan-

 

bakeslagsventil

ge. Med G 1 1/4 (41,9 mm) tilkoblingsgjenger, inkl.

 

 

festemutter, to pumpetilkoblinger, flatpakning og til-

 

 

bakeslagsventil. Sett inn tilbakeslagsventil i stedet

 

 

for flatpakning for å forhindre tilbakestrømning av

 

 

vann til pumpen.

 

 

 

NO – 4

21

Feilretting

Fare

For å unngå farer, skal reparasjon og skifte av reservedeler på maskinen kun utføres av autorisert kundeservice.

Før alt arbeide på apparatet skal apparatet slås av og strømkabelen trekkes ut.

Feil

Årsak

Retting

 

 

 

 

 

 

Pumpe går ikke eller mater

Luft i pumpen

Trekk støpselet på pum-

ikke

 

pen ut og inn flere ganger

 

 

til den suger væske.

 

 

 

 

Innsugingsområde tilstoppet

Trekk ut støpselet og ren-

 

 

gjør innsugingsområdet

 

 

 

 

(kun ved manuell drift) Vann-

Pumpen settes om mulig

 

speil under laveste vannivå

dypere i væsken, eller gå

 

 

frem som beskrevet i kapit-

 

 

telet Forberedelser (Auto-

 

 

matisk drift)

 

 

 

Pumpen starter ikke eller

Avbrutt strømforsyning

Kontroller sikringer og

stopper plutselig under drift

 

elektriske tilkoblinger

 

 

 

 

Termo vernebryter i motoren

Trekk ut støpselet, la pum-

 

har slått av pumpen på grunn

pen kjøle seg av, rengjør

 

av overoppvarmingen av mo-

innsugingsområdet, unn-

 

toren.

gå tørrkjøring

 

 

 

 

Smusspartikler inneklemt i

Trekk ut støpselet og ren-

 

innsugingsområdet

gjør innsugingsområdet

 

 

 

 

Nivåbryteren stopper pumpen

Kontroller posisjon av nivå-

 

 

bryteren

 

 

 

Mateeffekten avtar

Innsugingsområde tilstoppet

Trekk ut støpselet og ren-

 

 

gjør innsugingsområdet

 

 

 

Mateeffekt for liten

Pumnpeeffekt av pumpen er

Ta hensyn til maks. pume-

 

avhengig av pumpehøyde,

høyde, se Tekiske data,

 

slangediameter og slange-

endre eventuelt slangedia-

 

lengde.

meter eller velg annen

 

 

slangelengde.

 

 

 

Våre Kärcher-avdelinger hjelper deg gjerne ved feil eller om du har spørsmål. Se baksiden for adressen.

22

NO – 5

Tekniske data

 

 

SPP 33

 

 

 

Spenning

V

230 - 240

 

 

 

Strømtype

Hz

50

 

 

 

Effekt Pnominell

W

850

Maks. matemengde

l/h

6200

 

 

 

Maks. trykk

MPa

0,33

 

(bar)

(3,3)

 

 

 

Maks. matehøyde

m

33

 

 

 

Maks. neddykkingsdybde

m

8

 

 

 

Maks. kornstørrelse av smusspartikler i væsken

mm

1

 

 

 

Maks. innhold av faste stoffer i vannet

kg/m3

1,0

Vekt

kg

7,4

 

 

 

Støynivå (EN 60704-1)

dB(A)

55

Det tas forbehold om tekniske endringer!

Mulig pumpevolum er desto større:

-deso lavere pumpehøyden er

-desto større diameter er på de anvendte slangene

-desto kortere de anvendte slangene er

-desto lavere trykktap det tilkoblede tilbehøret forårsaker

NO – 6

23

Loading...
+ 53 hidden pages