Jvc KD-DV5101 User Manual [ru]

0 (0)

DVD/CD RECEIVER

RECEPTOR CON DVD/CD

SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI DVD/CD

ПРИЕМНИК ДЛЯ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ДИСКОВ DVD И КОМПАКТ-ДИСКОВ

DVD/CD-MOTTAGARE

KD-DV5101

Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 11. Per annullare la demo del display, vedere a pagina 11.

Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 11.

Se sidan 11 för att avbryta demonstrationen i teckenfönstret.

Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.

Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.

Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.

Se separat handbok för installation och anslutning.

SVENSKA РУCCKИЙ ITALIANO ESPAÑOL

INSTRUCTIONS

MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

BRUKSANVISNING

GET0279-002B

[E]

ESPAÑOL

Muchas gracias por la compra de un producto JVC.

Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad.

IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER

1.PRODUCTO LÁSER CLASE 1

2.PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no hay piezas que pueda reparar el usuario; encargue el servicio a personal técnico cualificado.

3.PRECAUCIÓN: Radiación láser visible e invisible en caso de apertura o con interbloqueo averiado o defectuoso. Evite la exposición directa a los haces.

4.REPRODUCCIÓN DE LA ETIQUETA: ETIQUETA DE PRECAUCIÓN, COLOCADA EN EL EXTERIOR DE LA UNIDAD.

Cómo reposicionar su unidad

Cómo expulsar el disco por la

 

fuerza

Si el disco no puede ser reconocido por el receptor o no puede ser expulsado, expúlselo de la siguiente manera.

Esto hará que se reposicione el microcomputador. También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted.

“PLEASE” y “EJECT” aparecen alternativamente en la pantalla.

Si esto no funciona, intente reposicionar su receptor.

Tenga cuidado de no dejar caer el disco al ser expulsado.

Por motivos de seguridad, este receptor está provisto de una tarjeta de ID numerada, y el mismo número de ID está impreso en el cuerpo del receptor. Conserve la tarjeta en un lugar seguro, ya que la misma ayudará a las autoridades a identificar su unidad, si es robada.

2

ADVERTENCIAS:

NO instale la unidad en los siguientes sitios:

Donde pueda obstruir la maniobra del volante de dirección y del cambio de engranajes, con el consiguiente riesgo de accidentes de tráfico.

Donde pueda obstruir el funcionamiento de dispositivos de seguridad tales como bolsas de aire, pues podría resultar en un accidente fatal.

Donde pueda obstruir la visibilidad.

NO OPERE la unidad mientras está maniobrando el volante de dirección, pues podría producirse un accidente de tráfico.

El conductor no debe mirar el monitor mientras conduce.

Si el conductor mira el monitor mientras conduce puede descuidarse y causar un accidente.

El conductor no deberá ponerse los auriculares mientras conduce. Es muy peligroso no escuchar los ruidos exteriores durante la conducción.

Si necesita operar el receptor mientras conduce, asegúrese de mirar atentamente hacia adelante para no provocar un accidente de tráfico.

Si no está aplicado el freno de estacionamiento, aparecerá en el monitor “EL CONDUCTOR NO DEBE MIRAR EL MONITOR MIENTRAS CONDUCE.”, y no se mostrará la imagen de reproducción.

Esta advertencia aparece únicamente cuando el cable del freno de estacionamiento se encuentra conectado al sistema del freno de estacionamiento incorporado al automóvil (refiérase al Manual de instalación/conexión).

Este producto incorpora tecnología de

ESPAÑOL

 

protección de los derechos de autor que

 

está protegida por patentes de EE.UU. y

 

otros derechos de propiedad intelectual. La

 

utilización de esta tecnología de protección

 

de los derechos de autor debe ser autorizada

 

por Macrovision y está destinada únicamente

 

para uso doméstico y otras formas limitadas

 

de visionado, a menos que Macrovision lo

 

autorice expresamente. Está prohibida la

 

ingeniería inversa o desmontaje del aparato.

 

Precaución sobre el ajuste de volumen:

 

Los discos producen muy poco ruido al

 

compararse con otras fuentes. Antes de

 

reproducir un disco, baje el volumen para

 

evitar daños a los altavoces debido a un

 

repentino aumento del nivel de salida.

 

*Para fines de seguridad....

No aumente demasiado el nivel de volumen pues es muy peligroso conducir si no se escuchan los sonidos exteriores.

Detenga el automóvil antes de efectuar cualquier operación complicada.

*Temperatura dentro del automóvil....

Si ha dejado el automóvil estacionado durante largo tiempo en un sitio cálido o frío, no opere la unidad hasta que se normalice la temperatura del habitáculo.

3

ESPAÑOL

Cómo leer este manual

Para que las explicaciones sean más simples y fáciles de entender, hemos adoptado los siguientes métodos:

Algunas notas y consejos relacionados se explican posteriormente en “Más sobre este receptor” (consulte las páginas 46 a 49).

Las operaciones de los botones se explican principalmente mediante ilustraciones, de la siguiente manera:

Pulse brevemente.

Pulse repetidamente.

Cómo usar el botón M MODE

Si usted pulsa M MODE, el receptor entra al modo de funciones y, a continuación, los botones numéricos y los botones 5/funcionan como botones de diferentes funciones.

Ej.: Cuando el botón numérico 2 funciona como botón MO (monaural).

Pulse uno u otro botón.

Pulse y mantenga pulsado hasta obtener la acción deseada.

Pulse y mantenga pulsados

ambos botones simultáneamente.

Indicador de cuenta atrás del tiempo

Si después de pulsar M MODE desea volver usar estos botones para las funciones

originales espere 5 segundos sin pulsar ninguno de estos botones hasta que se cancele el modo de funciones.

Si pulsa M MODE otra vez también se cancela el modo de funciones.

4

Contenido

Cómo reposicionar su unidad ................

2

Operaciones del disco en pantalla ....

24

Cómo expulsar el disco por la fuerza ....

2

Operaciones básicas de la barra en

 

Cómo leer este manual

4

 

pantalla

25

Cómo usar el botón M MODE

4

Operaciones básicas de la pantalla de

 

 

 

 

Introducción — Discos reproducibles

6

control ................................................

27

Operaciones de la pantalla de lista

28

 

 

Panel de control ............................

7

Menú de configuración del DVD

29

Identificación de las partes

7

Procedimiento de ajustes básicos

29

 

 

Control remoto — RM-RK230...........

8

Elementos principales y funciones ........

8

Procedimientos iniciales ..................

10

Operaciones básicas ......................

10

Cancelación de las demostraciones en

 

pantalla...............................................

11

Puesta en hora del reloj..........................

11

Operaciones de la radio ..................

12

Para escuchar la radio ..................

12

Cómo almacenar emisoras en la

 

memoria ............................................

13

Cómo escuchar una emisora

 

preajustada .........................................

14

Operaciones de FM RDS..................

15

Búsqueda de su programa

 

FM RDS favorito........................

15

Cómo almacenar sus programas favoritos...

16

Empleo de la recepción de espera..........

16

Seguimiento del mismo programa—

 

Recepción de seguimiento de redes

 

de radio ..............................................

17

Otras operaciones de los discos.......

32

Operaciones básicas...............................

32

Cambio de la información en pantalla...

34

Selección de los modos de

 

reproducción ......................................

35

Ajustes del sonido ..........................

36

Selección de los modos de sonido

 

preajustados ...............................

36

Cómo almacenar sus propios ajustes de

 

sonido.................................................

37

Cómo ajustar el sonido ..........................

38

Configuraciones generales — PSM...

39

Procedimiento básico.............................

39

Otras funciones principales .............

41

Asignación de títulos a los CDs.............

41

Desmontaje del panel de control ...........

42

Operaciones del componente externo...

43

Reproducción de un componente

 

externo.........................................

43

Operaciones de los discos ...............

18

Reproduciendo un disco en el

 

receptor ......................................

18

Operaciones básicas ..............................

20

Funciones especiales del DVD/VCD...

22

Selección de subtítulos ..........................

22

Selección de los idiomas de audio.........

22

Selección de vistas multiángulo ............

22

Operaciones del menú del disco ............

23

Zoom de acercamiento...........................

23

Mantenimiento...............................

44

Codigos de idiomas.........................

45

Más sobre este receptor .................

46

Localización de averías ...................

50

Especificaciones..............................

53

ESPAÑOL

5

ESPAÑOL

Introducción — Discos reproducibles

Discos que se pueden reproducir

En este receptor podrá reproducir los siguientes discos (de 12 cm y de 8 cm):

DVD Vídeo: Grabado en sistema de color PAL con el código de región “2” (véase abajo).

También se pueden reproducir discos DVD- R/DVD-RW grabados en formato DVDVídeo (consulte la página 47).

Vídeo CD (VCD)/CD de audio

MP3/WMA: Grabados en CD-R/CD-RW o en DVD-R/DVD-RW/DVD-ROM.

CD-R/CD-RW: Compatible con ISO 9660 Level 1, ISO 9660 Level 2, Romeo y Joliet.

DVD-R/DVD-RW/DVD-ROM: Compatible con el formato puente UDF*1.

Con algunos discos, las operaciones realizadas pueden ser distintas de las explicadas en este manual.

Discos que no se pueden reproducir

DVD-Audio, DVD-ROM (datos), DVD-RAM, DVD-R/DVD-RW grabado en formato DVD-VR, CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, etc.

La reproducción de estos discos generará ruidos y dañará los altavoces.

Nota sobre el código de región:

Los reproductores DVD y los discos DVD Vídeo disponen de sus propios números de códigos de región. Este receptor puede reproducir solamente discos DVD cuyos

números de código de región incluyan un “2”.

Ejemplos:

Si inserta un disco DVD Vídeo con un código de región incorrecto

aparecerá “¡ERROR CÓDIGO REGIONAL!” en el monitor.

Precaución sobre la reproducción de DualDisc

El lado no DVD de un “DualDisc” no es compatible con la norma “Compact Disc Digital Audio”. Por consiguiente, no se recomienda usar el lado no DVD de un DualDisc en este producto.

Formatos de audio digital

El Sistema puede reproducir los siguientes formatos de audio digital.

PCM Lineal: Audio digital sin comprimir, el mismo formato que el usado para los CDs y la mayoría de los masters de estudio.

Dolby Digital *2: Audio digital comprimido, desarrollado por Dolby Laboratories, que permite la codificación multicanal para crear un sonido envolvente real.

DTS *3 (Digital Theater Systems): Audio digital comprimido, desarrollado por Digital Theater Systems, Inc., que ofrece sonido multicanal, como Dolby Digital. Como la relación de compresión es menor que para Dolby Digital, proporciona un rango dinámico más amplio y una mejor separación.

MPEG Audio: Otro audio digital comprimido que también permite la codificación multicanal para crear un sonido surround realístico. No obstante, este sistema mezcla las señales multicanal para convertirlas en 2 canales (PCM decodificado) y las reproduce.

*1 Un sistema de archivo híbrido utilizado para ofrecer compatibilidad con ISO 9660 y permitir el acceso a cualquier tipo de archivo del disco. (UDF son las siglas de Universal Disk Format).

*2 Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

*3 “DTS” y “DTS 2.0 + Digital Out” son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc.

“DVD Logo” es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation registrado en los EE.UU., Japón y otros países.

6

Panel de control

Identificación de las partes

Ventanilla de visualización

ESPAÑOL

1 Botones 5 (arriba) / (abajo)

Funciona como botones de reproducción / parada para discos DVD y VCD.

2Botón T/P TP/PTY (programa de tráfico/ tipo de programa)

3

Botón D DISP (visualizar)

4

Botón S SEL (seleccionar)

5

• Disco de control

 

• Botón

 

(atenuador en espera/

 

 

 

 

 

encendido)

6

Ventanilla de visualización

7

Botón 0 (expulsión)

8

Sensor remoto

9

Botones

4/¢

p Botón

(liberación del panel de control)

q Botón SOURCE w Botón BAND

e Botones numéricos

r Botón EQ (ecualizador) t Botón MO (monaural)

yBotón SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes)

u Botón RPT (repetición)

i Botón RND (aleatorio)

o Botón M MODE

Ventanilla de visualización

; Indicadores de información del disco— TAG (etiqueta ID3), (carpeta),

(pista/archivo) a Pantalla principal

sVisualización de fuente / Indicador de nivel de volumen

d Indicador EQ (ecualizador)

fIndicadores del modo de sonido—ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ, USER

• Durante la reproducción,

también

funciona como indicador de cuenta atrás

del tiempo y medidor de nivel (consulte la página 40).

g Indicadores de tipos de discos—WMA, MP3

hIndicadores de recepción del sintonizador —ST (estéreo), MO (monaural)

j Indicadores RDS—TP, PTY, AF, REG k Indicador DISC

l Indicadores del modo de reproducción/ ítem— RND (aleatoria), (disco), (carpeta), RPT (repetición)

/ Indicador LOUD (sonoridad) z Indicador Tr (pista)

7

ESPAÑOL

Control remoto — RM-RK230

Instalación de la pila botón de litio

Elementos principales y funciones

(CR2025)

Antes de utilizar el control remoto:

Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto del receptor. Asegúrese de que no haya ningún obstáculo en medio.

Sensor remoto

NO exponga el sensor remoto a una luz potente (luz solar directa o iluminación artificial).

Advertencia:

Para evitar riesgos de accidentes, guarde la pila en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños.

Para proteger la pila contra el recalentamiento, las grietas, o para evitar que produzca incendio:

Evite recargar, cortocircuitar, desarmar o calentar la pila, o arrojarla al fuego.

No deje la pila con otros materiales metálicos.

No toque la pila con pinzas u otras herramientas similares.

Enrolle la pila con una cinta y aíslela antes de desecharla o guardarla.

MONITOR CONTROL

MODE ASPECT MENU

DVD / RECEIVER CONTROL

ATT

ZOOM

+10

SOURCE

–100 PRESET

BAND / TITLE

 

 

–10

 

DUAL

 

 

 

VOL

1

DISC+

2

 

TOP M

 

 

2nd VOL

4

 

5

 

 

ENTER

 

7

DISC–

8

 

SETUP

 

 

 

 

 

0

+100

/ TITLE

OSD

3

MENU

6

9

RETURN

SHIFT

RM-RK230

CONTROL DEL MONITOR

1Botones de control del monitor*1

(atenuador/en espera), MODE, ASPECT, MENU, y .

CONTROL DEL DVD/RECEPTOR

2Botón(atenuador/en espera encendido)

Conecta y desconecta la alimentación y también atenúa el sonido.

3Botón SOURCE

Selecciona la fuente. 4 Botón BAND

Selecciona las bandas FM/AM. 5 Botón TOP M (menú)*2

Visualiza el menú de los discos DVD y VCD*3.

6Botón DUAL*4

Activa y desactiva la Zona Dual. 7 Botones VOL + / –

Ajusta el nivel de volumen.

Funciona también como botones 2nd VOL +/– al pulsarlos junto con el botón SHIFT*4.

8

8 Botón SETUP*2

9 Botón SHIFT

pBotones de operaciones básicas del disco: 7 (parada), 3 (reproducción), 8 (pausa)

• El botón 3 (reproducción) también

funciona como botón ZOOM al pulsarlo con el botón SHIFT.

qBotones de operaciones avanzadas del disco/sintonizador*5

Para operaciones avanzadas del disco:

/TITLE 5 /

Selecciona los títulos (para DVD) o las carpetas (para MP3/WMA).

4 / ¢ (salto hacia atrás/salto hacia adelante)

1 / ¡ (búsqueda hacia atrás/búsqueda hacia adelante)

Para las operaciones del sintonizador de FM/AM:

PRESET 5 /

Cambia las emisoras preajustadas.

4 / ¢

Funciona para la búsqueda de emisoras.

wBotón OSD

Visualiza la barra en pantalla.

Funciona también como el botón /TITLE al pulsarlo con el botón SHIFT.

Utilizando los botones numéricos, podrá seleccionar directamente los títulos (para

DVD) o las carpetas (para MP3/WMA) (consulte la página 21).

e Botón MENU*2

Visualiza el menú de los discos DVD y VCD*3.

rBotones de operación del menú*2

Cursor (% , , @ , #) y ENTER t Botón RETURN*2

y Botones de funciones especiales

DVD/VCD: (audio)

DVD: (subtítulo), (ángulo)

*1 Se puede controlar solamente si su monitor es un monitor JVC — KV-MR9010 o KV-MH6510.

*2 Estos botones funcionan como botones numéricos al pulsarlos junto con el botón SHIFT.

*3 Sólo cuando no se utiliza el PBC. *4 No aplicable a este receptor.

*5 Estos botones funcionan como los botones +10/–10 y +100/–100 al pulsarlos junto con el botón SHIFT.

Cómo seleccionar un número

Para seleccionar un número entre 0 – 9:

Para seleccionar un número mayor que 9:

Los botones +100/–100 se utilizan solamente para buscar pistas MP3/WMA con un número mayor que 99.

ESPAÑOL

9

ESPAÑOL

Procedimientos iniciales

Operaciones básicas

~

Ÿ

Podrá seleccionar algunas fuentes si no están preparadas.

!Para el sintonizador FM/AM solamente

Ajuste el volumen.

Aparece el nivel de volumen.

Indicador de nivel de volumen

@Ajuste el sonido según se desee. (Consulte las páginas 36 a 38).

Para disminuir el volumen en un instante (ATT)

Para restablecer el sonido, púlselo otra vez.

Para apagar la unidad

10

Cancelación de las demostraciones en pantalla

Si no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos, se iniciará la demostración en pantalla.

[Inicial: DEMO ON]—consulte la página 39.

1

2

3

4 Finalice el procedimiento.

Puesta en hora del reloj

1

2Ajuste la hora y los minutos.

1 Seleccione “CLOCK H” (hora) y, seguidamente ajuste la hora.

2Seleccione “CLOCK M” (minutos) y, seguidamente ajuste los minutos.

3Seleccione “24H/12H” (minutos) y, seguidamente seleccione “24H” (horas) o “12H” (horas).

3 Finalice el procedimiento.

ESPAÑOL

Para verificar la hora actual cuando la unidad está apagada

Para activar la demostración en pantalla

En el paso 3 de arriba...

11

ESPAÑOL

Operaciones de la radio

Para escuchar la radio

~

Ÿ

Para sintonizar manualmente una emisora

En el paso ! de la izquierda...

1

Aparece la banda seleccionada.

2 Seleccione las frecuencias de las emisoras deseadas.

Se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficiente.

!Comience la búsqueda de la emisora.

La búsqueda se interrumpe cuando se recibe una emisora.

Para detener la búsqueda, presione nuevamente el mismo botón.

12

Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir

1

2

Se enciende cuando se activa el modo monaural.

Se consigue mejorar la recepción, pero se pierde el efecto estereofónico.

Para restablecer el efecto estereofónico, repita el procedimiento. Aparece “MONO OFF” y el indicador MO se apaga.

Cómo almacenar emisoras en la

ESPAÑOL

 

memoria

 

 

 

Se pueden preajustar seis emisoras para cada

 

banda.

 

Preajuste automático de emisoras FM—SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes)

1

2Seleccione la banda FM (FM1 – FM3) en la que desea almacenar.

3

4

“SSM” parpadea, y luego desaparece al finalizar el preajuste automático.

Las emisoras FM locales con las señales más intensas serán exploradas y almacenadas automáticamente en la banda FM.

Continúa....

13

ESPAÑOL

Preajuste manual

Ej.: Almacenando una emisora FM de 92.5 MHz en el número de preajuste 4 de la banda FM1.

1

2

3

4

Cómo escuchar una emisora preajustada

1

2

3Seleccione la emisora preajustada

(1 – 6) deseada.

Cuando se utiliza el control remoto....

o

El número de preajuste parpadea durante unos momentos.

Para verificar la hora actual mientras escucha una emisora FM (no-RDS) o AM

Para las emisoras FM RDS, consulte la página 17.

14

Operaciones de FM RDS

Búsqueda de su programa FM RDS favorito

ESPAÑOL

Mediante la búsqueda de un código PTY, podrá sintonizar la emisora que está difundiendo su programa favorito.

Para almacenar su programa favorito, consulte la página 16.

~

Aparece el código PTY seleccionado en último término.

ŸSeleccione uno de los tipos de programas favoritos.

o

Seleccione uno de los veintinueve códigos PTY.

Ej.: Cuando se selecciona “ROCK M”

!Comience la búsqueda de su programa favorito.

Si hay una emisora que esta difundiendo un programa que tenga el mismo código PTY que el seleccionado por usted, se sintonizará esa emisora.

Códigos PTY

NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT,

EDUCATE, DRAMA, CULTURE,

SCIENCE, VARIED, POP M (música),

ROCK M (música), EASY M (música),

LIGHT M (música), CLASSICS,

OTHER M (música), WEATHER,

FINANCE, CHILDREN, SOCIAL,

RELIGION, PHONE IN, TRAVEL,

LEISURE, JAZZ, COUNTRY,

NATION M (música), OLDIES,

FOLK M (música), DOCUMENT

15

ESPAÑOL

Qué puede hacer con RDS

 

 

El RDS (Sistema de Datos por Radio)

 

permite a las emisoras de FM transmitir

 

una señal adicional junto con las señales

 

regulares de los programas de radio.

 

Recibiendo los datos RDS, este receptor

 

puede realizar lo siguiente:

 

• Búsqueda del tipo de programa (PTY)

 

(consulte la página 15)

 

• Cambia temporalmente a anuncio de tráfico

 

—Recepción de espera de TA. (Véase la

 

columna derecha).

 

• Cambia temporalmente a su programa

 

favorito—Recepción de espera de PTY.

 

(Consulte las páginas 17 y 40.)

 

• Seguimiento automático del mismo programa

 

—Recepción de seguimiento de redes de

 

radio (consulte la página 17)

 

• Búsqueda de programa (consulte la página 40)

Cómo almacenar sus programas favoritos

Podrá almacenar seis tipos de programas favoritos.

Preajuste los tipos de programas en los botones numéricos (1 – 6):

1 Seleccione un código PTY (consulte la página 15).

2 Seleccione el número de preajuste (1 – 6) en que desea almacenar.

Ej.: Cuando se selecciona “ROCK M”

3Repita los pasos 1 y 2 para almacenar otros códigos PTY en otros números de preajuste.

4Finalice el procedimiento.

Empleo de la recepción de espera

Recepción de espera de TA

La recepción de espera de TA permite al receptor cambiar temporalmente a Anuncio de Tráfico (TA) desde cualquier fuente, a excepción de AM.

El volumen cambia al nivel de volumen de TA preajustado (consulte la página 40).

Para activar la recepción de espera de TA

El indicador TP se enciende

oparpadea.

Si el indicador TP se enciende, significa que la recepción de espera de TA está activada.

Si el indicador TP se parpadea, significa que la recepción de espera de TA aún no está activada. (Esto sucede cuando se está escuchando una emisora FM sin las señales

RDS requeridas para la recepción de espera de TA).

Para activar la recepción de espera de TA, sintonice otra emisora que provea tales señales. El indicador TP dejará de parpadear y permanecerá encendido.

Para desactivar la recepción de espera de TA

El indicador TP se apaga.

16

Recepción de espera de PTY

La recepción de espera de PTY permite al receptor cambiar temporalmente a su programa PTY favorito desde cualquier fuente, a excepción de AM.

Si desea activar y seleccionar su código PTY favorito para la recepción de espera de PTY, consulte la página 40.

El indicador PTY se enciende o parpadea.

Si el indicador PTY se enciende, significa que la recepción de espera de PTY está activada.

Si el indicador PTY se parpadea, significa que la recepción de espera de PTY aún no está activada.

Para activar la recepción de espera de PTY, sintonice otra emisora que provea tales señales. El indicador PTY dejará de parpadear y permanecerá encendido.

Para desactivar la recepción de espera de PTY, seleccione “OFF” para el código PTY (consulte la página 40). El indicador PTY se apaga.

Seguimiento del mismo

ESPAÑOL

 

programa—Recepción de

 

seguimiento de redes de radio

 

 

 

Cuando conduce el automóvil en una zona donde la recepción de FM no sea satisfactoria, este receptor sintonizará automáticamente otra emisora FM RDS de la misma red, que posiblemente esté transmitiendo el mismo programa con señales más potentes (véase la ilustración de abajo).

La unidad se expide de fábrica con la Recepción de seguimiento de redes de radio activada.

Para cambiar la configuración para recepción con seguimiento de redes, consulte “AF-REG” en la página 39.

Programa A transmitiendo en áreas de frecuencias diferentes (01 – 05)

Para verificar la hora actual mientras escucha una emisora FM RDS

17

ESPAÑOL

Operaciones de los discos

Reproduciendo un disco en el receptor

El tipo de disco se detecta automáticamente, y la reproducción se inicia también automáticamente (para DVD: el inicio automático depende de su programa interno).

Si el disco actual es un CD de audio, CD Text, MP3/WMA, o VCD sin PBC, todas las pistas se reproducirán repetidamente hasta que usted cambie la fuente o expulse el disco.

Si aparece una lista de títulos o un menú de disco mientras se reproduce un DVD o VCD con PBC, consulte “Operaciones del menú del disco” en la página 23.

Las siguiente marcas se utilizan para

indicar los discos reproducibles....

Antes de realizar cualquier operación,

compruebe lo siguiente....

Encienda el monitor para reproducir un DVD o VCD. Si enciende el monitor, también podrá controlar la reproducción del CD de audio, CD Text, y MP3/WMA refiriéndose a la pantalla del monitor. (Consulte las páginas 27 y 28).

Para la reproducción del DVD, podrá cambiar el ajuste del menú de configuración según sus preferencias. (Consulte las páginas 29 a 31.)

Las operaciones descritas en las páginas 20 a 31 utilizan el control remoto.

Si desea operar el reproductor DVD/CD utilizando los botones del panel de control, consulte “Otras operaciones de los discos” en las páginas 32 a 35.

DVD Vídeo

Vídeo CD con PBC

 

solamente

Vídeo CD con/sin PBC

CD de audio/CD Text

Disco MP3/WMA

Todos los discos

 

listados aquí

Si aparece “” en el monitor al pulsar un botón, significa que el receptor no acepta la operación que ha intentado realizar.

En algunos casos, puede suceder que no se acepte la operación aunque no se visualice “”.

Microsoft y Windows Media son marcas registradas o bien marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.

18

Jvc KD-DV5101 User Manual

Cuando se inserta un disco DVD:

Número total de títulos

Tiempo de reproducción transcurrido

Número del capítulo actual

Cuando se inserta un disco MP3/WMA:

Número total de carpetas

Número total de pistas

Ej.: Cuando se detecta un archivo

MP3

La información del disco aparece automáticamente (consulte la página 34).

Tiempo de

Número de la

reproducción

transcurrido

pista actual

Número de la carpeta actual

*1 Se enciende el indicador MP3 o WMA, dependiendo del archivo detectado.

*2 No se enciende para el DVD-R/DVD-RW.

Cuando se inserta un VCD:

ESPAÑOL

Tiempo de

Número total de

 

reproducción total

pistas del disco

 

del disco insertado

insertado

 

Tiempo de

 

 

reproducción

 

 

transcurrido

 

 

Cuando se inserta un CD Text/CD de audio:

Tiempo de

Número total de

reproducción total

pistas del disco

del disco insertado

insertado

CD Text: Título del disco/ejecutante = El título de la pista aparece

automáticamente (consulte la página 34).

Tiempo de

 

reproducción

Número de la

transcurrido

pista actual

Para expulsar el disco

19

ESPAÑOL

 

Operaciones básicas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Operaciones

Indicación en pantalla y/o siguiente operación

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para detener la

Se ilumina “PAUSE” en la pantalla.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

reproducción

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

temporalmente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aparece una imagen fija.

 

 

A Reproducción cuadro por cuadro

B Reproducción a cámara lenta

No se escucha sonido durante la reproducción a cámara lenta.

No es posible realizar la reproducción a cámara lenta hacia atrás cuando se reproduce un VCD.

Para reanudar la reproducción normal:

Para reproducir las escenas

La posición de reproducción retrocede aproximadamente 10

anteriores—Reproducción

segundos antes de la posición actual.

de un solo toque

 

 

• Esta función sólo se puede utilizar dentro del mismo título.

 

• Esta función no se puede utilizar con algunos DVDs.

Para detener la

Al volver a iniciar la reproducción, ésta se

reproducción

inicia desde el punto de interrupción

 

(Reanudación de la reproducción).

 

Al volver a iniciar la reproducción, ésta se inicia desde

 

el comienzo de la última pista.

*Durante la reproducción, en el monitor aparecen iconos de guía en pantalla durante unos instantes (consulte la página 48).

20

Para desplazarse a los capítulos/ pistas siguientes o anteriores

• Para DVD: Durante la reproducción o la pausa

A los siguientes capítulos/pistas.

Para retroceder al comienzo del capítulo/pista actual, y luego a los capítulos/pistas anteriores.

Para avanzar rápidamente o retroceder el capítulo/pista

Avanza rápidamente.

Retrocede.

*La velocidad de búsqueda cambia a x2 ] x10 para todos los discos (DVD, VCD, CD), pero la información mostrada en el monitor es sólo para el DVD/VCD.

Para la búsqueda progresiva/regresiva del capítulo/pista

La información mostrada es sólo para DVD/ VCD:

• Para reanudar la velocidad normal

Para localizar directamente un título/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

 

 

 

 

capítulo/pista específico

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Para DVD: Durante la reproducción o la

 

pausa—selecciona un capítulo.

 

Durante la parada—selecciona

 

un título.

 

• Para VCD: Mientras no se utiliza el PBC

 

(consulte la página 23).

 

• Para MP3/WMA:

 

Para seleccionar una pista

 

dentro de la misma carpeta.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Seleccione el número correspondiente a la opción que desea (consulte la página 9).

Para localizar un título/carpeta

Al siguiente título/carpeta.

Al título/carpeta anterior.

Para localizar un título/carpeta específico

Pulse los botones numéricos (consulte la página 9) antes de que transcurran 10 segundos.

21

ESPAÑOL

Funciones especiales del DVD/VCD

Selección de subtítulos

Podrá seleccionar el idioma del subtítulo que desea visualizar en el monitor.

Podrá definir el idioma inicial para los subtítulos utilizando el menú de configuración (consulte la página 30).

Para VCD:

Podrá seleccionar el canal de audio que desea reproducir. (Esto es conveniente cuando se reproduce un Karaoke VCD).

ST

ST

1/3

ENGLISH

1/3

ENGLISH

Ej.: Cuando el disco dispone de 3 opciones

ST: Para escuchar reproducción estereofónica normal (izquierdo/derecho).

L:Para escuchar el canal de audio L (izquierdo).

R:Para escuchar el canal de audio R (derecho).

Selección de los idiomas de audio

Para DVD:

Podrá seleccionar el idioma que desea escuchar si el disco dispone de múltiples idiomas de audio.

Selección de vistas multiángulo

Si el disco contiene vistas multiángulo, podrá ver la misma escena desde diferentes ángulos.

 

1/3

 

1

1/3

1/3

ENGLISH

ENGLISH

1/3

1

Ej.: Cuando el disco dispone de 3 opciones

1/3

1

1/3

2

1/3

3

Ej.: Cuando el disco dispone de 3 vistas multiángulo

Con algunos DVDs y VCDs, no podrá cambiar el idioma de los subtítulos o el idioma de audio (o canal de audio) sin utilizar el menú del disco.

22

Operaciones del menú del disco

La reproducción controlada por menú podrá realizarse mientras se reproduce un DVD con características de control por menú o un VCD con PBC (control de reproducción).

Mientras se está reproduciendo un DVD

1

La lista de títulos o el menú del disco aparece en el monitor.

2Seleccionar la opción deseada en el menú.

Para cancelar la reproducción PBC

ESPAÑOL

1

2Utilice los botones numéricos para seleccionar una pista e iniciar la reproducción normal (consulte la página 9).

Para reanudar la función PBC

Zoom de acercamiento

1

Se empieza a reproducir la opción seleccionada.

En algunos discos, también podrá seleccionar las opciones deseadas pulsando los botones numéricos correspondientes.

Mientras se está reproduciendo un VCD

Cuando se visualiza la lista de opciones en el monitor.

Para seleccionar un número mayor que 9, consulte “Cómo seleccionar un número” en la página 9.

Para volver a los menús anteriores

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ZOOM 1

 

 

ZOOM 2

 

 

ZOOM 3

 

 

ZOOM 4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ZOOM OFF

 

 

ZOOM 6

 

 

 

ZOOM 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Mover la parte ampliada.

Para cancelar el zoom, seleccione “ZOOM OFF” en el paso 1.

23

ESPAÑOL

Operaciones del disco en pantalla

 

Acerca de la barra en pantalla

1 Tipo de disco

 

2 • Tipo de formato de señal de audio (para

 

Podrá verificar la información del disco y

 

DVD y CD de audio DTS)

 

utilizar algunas funciones a través de la barra

• PBC (sólo para VCD)

 

en pantalla.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 Información sobre reproducción

 

• Para los discos CD de audio, CD Text, y

T02-C03

Pista/capítulo actual

 

MP3/WMA, podrá utilizar la pantalla de

 

TRACK 01

Pista actual

 

control y la pantalla de lista (consulte las

 

TOTAL

Tiempo de reproducción

 

páginas 27 y 28).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

transcurrido del disco

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T. REM

Tiempo restante del disco (para

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VCD)/tiempo restante del título

 

Barras en pantalla

 

 

 

 

 

(para DVD-V)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIME

Tiempo de reproducción

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

transcurrido del capítulo/pista

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

actual

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REM

Tiempo restante del capítulo/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pista actual

 

DVD-V

 

2ch

T02-C03 TOTAL 1:25:58

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIME

 

TITLE

CHAP

OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

4 Condición de reproducción

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reproducción

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Búsqueda progresiva/regresiva

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cámara lenta hacia adelante/

 

VCD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

atrás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pausa

VCD

PBC

 

TRACK 01 TIME

00:36

Parada

TIME

TRACK

REPEAT

INTRO RANDOM

5 Iconos de operación

 

 

 

 

TIME

Indicación de la hora

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Búsqueda de tiempo—

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Introduzca el tiempo de

 

MP3/WMA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

reproducción del título o del

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

disco actual.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TITLE

 

Búsqueda de título

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FILE

 

 

 

 

 

TIME

00:00:36

 

 

CHAP

 

Búsqueda de capítulo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REPEAT

INTRO

RANDOM

 

 

 

 

 

 

TRACK

 

Búsqueda de pista

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cambia el idioma de audio o el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

canal de audio.

 

CD Text/CD de audio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cambia el idioma de los

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

subtítulos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cambia el ángulo de visión.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reproducción repetida (para

 

CD

 

 

5. 1ch

TIME

00:36

 

 

OFF

 

 

 

 

 

REPEAT

INTRO

RANDOM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reproducción repetida (para

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REPEAT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

otros discos)

 

 

 

 

 

 

 

Reproducción de introducciones

* Sólo para CD de audio DTS.

 

 

 

 

INTRO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

musicales

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reproducción aleatoria

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RANDOM

 

24

Operaciones básicas de la barra en pantalla

1 Visualice la barra en pantalla.

• Para DVD/VCD:

(dos veces)

• Para otros discos:

DVD-V

2ch

T02-C03 TOTAL 1:25:58

TIME TITLE CHAPOFF

2Seleccione una opción.

3Efectúe una selección.

• Si aparece el menú emergente....

1

DVD-V

2ch

T02-C03 TOTAL 1:25:58

TIME

TITLE CHAP

OFF

 

_ _

 

o

 

 

2

Para borrar la barra en pantalla

ESPAÑOL

 

Las opciones que se pueden seleccionar para la reproducción repetida/de introducciones musicales/aleatoria son:

OFF Reproducción repetida

DVD:

OFF

CHAP

TITLE

REPEAT Reproducción repetida

VCD (mientras no se utiliza el PBC):

REPEAT

MP3/WMA:

REPEAT TRACK

 

 

 

REPEAT FOLDER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD Text/CD de audio:

REPEAT TRACK

Continúa....

25

TIME .

ESPAÑOL

INTRO

 

Reproducción de introducciones

 

 

musicales

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VCD (mientras no se utiliza el PBC):

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INTRO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MP3/WMA:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INTRO TRACK

 

 

 

 

INTRO FOLDER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD Text/CD de Audio:

INTRO TRACK

RANDOM Reproducción aleatoria

VCD (mientras no se utiliza el PBC):

RANDOM

MP3/WMA:

RANDOM FOLDER

 

 

 

RANDOM DISC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD Text/CD de Audio:

RANDOM DISC

Para las siguientes operaciones, consulte también la página 25.

Para cambiar la información del tiempo

1 Seleccione

2 Cambie la información del tiempo.

TIME 0:00:58 REM 0:11:23

T. REM 0:35:24 TOTAL 1:01:58

Para efectuar la búsqueda de un punto específico según el tiempo de reproducción

1 Seleccione .

2Introduzca el tiempo de reproducción transcurrido del titulo o del disco actual.

Ej.: • Para introducir 1 (horas): 02 (minutos): 00 (segundos), pulse 1, 0, 2, 0 y luego 0.

Para introducir 54 (minutos): 00 (segundos), pulse 0, 5, 4, 0 y luego 0.

Siempre se deberá introducir el dígito de la hora (aunque sea la hora “0”), pero no necesitará introducir los ceros a la derecha (los dos últimos dígitos del ejemplo anterior).

Para corregir una entrada incorrecta, pulse...

3 Finalice el procedimiento.

Para efectuar la búsqueda de un título/ capítulo/pista específico

1 Seleccione TITLE, CHAP o TRACK. 2 Introduzca el número.

Para corregir una entrada incorrecta, pulse el botón numérico hasta que se introduzca el número correcto.

3 Finalice el procedimiento.

26

Operaciones básicas de la pantalla de control

Podrá efectuar la búsqueda y la reproducción de las opciones deseadas a través de la pantalla de control.

La pantalla de control aparece automáticamente en el monitor al insertar un disco.

Para seleccionar una carpeta o una pista

1Seleccione la columna “Folder” o la columna “Track” en la pantalla de control.

2 Seleccione una carpeta o una pista.

Pantalla de control de

MP3/WMA

REPEAT TRACK

TIME

00:00:14

FOLDER : 2 / 3

 

Track : 5 / 14 (Total 41)

01 Music

 

Cloudy.mp3

02 Music

 

Fair.mp3

03 Music

 

Fog.mp3

 

 

Hail.wma

 

 

Indian summer.mp3

Track Information

 

Rain.mp3

Album

 

Shower.mp3

Weather

 

Snow.mp3

Artist

 

Thunder.wma

Robert M. Smith

 

Typhoon.mp3

Title

 

Wind.mp3

Rain

 

Winter sky.mp3

1 Carpeta actual

2Número de carpeta actual/número total de carpetas

3 Lista de carpetas

4 Modo de reproducción seleccionado

5Tiempo de reproducción transcurrido de la pista actual

6Icono del modo de operación

(reproducción), 7 (parada), 8 (pausa) 7 Número de la pista actual/número total de

pistas de la carpeta actual (número total de pistas del disco)

8 Información de la pista

9 Lista de pistas

p Pista actual (barra resaltada)

Pantalla de control de CD Text/ CD de audio

TIME

00:14

 

 

Track : 5 / 14

 

 

Cloudy

 

 

Fair

 

 

Fog

 

 

Hail

Track Information

 

Indian summer

 

Rain

Album

 

Shower

Four seasons

 

Snow

Artist

 

Thunder

Robert M. Smith

 

Typhoon

Title

 

Wind

Rain

 

Winter sky

1Tiempo de reproducción transcurrido de la pista actual

2Icono del modo de operación

(reproducción), 7 (parada), 8 (pausa), ¡ (avance rápido), 1 (retroceso)

3Número de la pista actual/número total de pistas del disco

4 Información de la pista

5 Lista de pistas

6 Pista actual (barra resaltada)

Para seleccionar una pista

ESPAÑOL

27

ESPAÑOL

Operaciones de la pantalla de lista

Podrá visualizar la lista de carpetas/lista de pistas antes de iniciar la reproducción. En esta lista, podrá confirmar los contenidos y comenzar a reproducir el disco.

Pantallas de la lista de carpetas/pistas

Lista de carpetas (MP3/WMA)

Para MP3/WMA:

Mientras está detenido...

1 Visualice la lista de carpetas.

Cada vez que pulsa el botón, la pantalla de lista aparece y desaparece.

2 Seleccione una carpeta de la lista.

Folder : 153/240 Track 154/198

Page : 4/6

 

 

fol130

 

fol140

 

fol150

 

fol160

 

 

 

 

fol131

 

fol141

 

fol151

 

fol161

 

 

 

 

fol132

 

fol142

 

fol152

 

fol162

 

 

 

 

fol133

 

fol143

 

fol153

 

fol163

 

 

 

 

fol134

 

fol144

 

fol154

 

fol164

 

 

 

 

fol135

 

fol145

 

fol155

 

fol165

 

 

 

 

fol136

 

fol146

 

fol156

 

fol166

 

 

 

 

fol137

 

fol147

 

fol157

 

fol167

 

 

 

 

fol138

 

fol148

 

fol158

 

fol168

 

 

 

 

fol139

 

fol149

 

fol159

 

fol169

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aparece la lista de pistas de la carpeta seleccionada.

Para volver a la lista de carpetas

3 Seleccione una pista de la lista.

Lista de pistas (MP3/WMA/CD Text/CD de audio)

Folder : 153/240 Track 154/198

Page : 4/6

file0131.mp3 file0141.mp3 file0151.wma file0161.wma file0132.mp3 file0142.mp3 file0152.mp3 file0162.mp3 file0133.wma file0143.mp3 file0153.wma file0163.wma file0134.mp3 file0144.mp3 file0154.mp3 file0164.mp3

file0135.mp3 file0145.wma file0155.mp3 file0165.wma file0136.wma file0146.mp3 file0156.mp3 file0166.wma file0137.wma file0147.wma file0157.mp3 file0167.wma file0138.mp3 file0148.mp3 file0158.wma file0168.wma file0139.mp3 file0149.wma file0159.wma file0169.mp3 file0140.wma file0150.wma file0160.wma file0170.wma

Ej.: Lista de pistas para MP3/WMA

1 Número de la carpeta actual/número total de carpetas (sólo para MP3/WMA)

2 Número de la pista actual/número total de pistas de la carpeta actual

3 Página actual/número total de páginas incluidas en la lista

4 Carpeta/pista actual (barra resaltada)

Para CD Text/CD de audio :

Mientras está detenido...

1 Visualice la lista de pistas.

Cada vez que pulsa el botón, la pantalla de lista aparece y desaparece.

2 Seleccione una pista de la lista.

28

Menú de configuración del DVD

Podrá almacenar el estado de reproducción inicial del disco.

Mientras se está reproduciendo, no podrá realizar ningún cambio en el menú de configuración.

Procedimiento de ajustes básicos

Mientras está detenido...

1

IDIOMA

IDIOMA DE MENU

ESPAÑOL

IDIOMA DE AUDIO

ESPAÑOL

SUBTÍTULO

ESPAÑOL

IDIOMA EN PANTALLA

ESPAÑOL

2

 

AUDIO

SALIDA DE AUDIO

STREAM/PCM

MEZCLA

ESTÉREO

COMPR. GAMA DINÁMICA

CONECTAR

4

AUDIO

SALIDA DE AUDIO

STREAM/PCM

MEZCLA

ESTÉREO

 

DOLBY SURROUND

COMPR. GAMA DINÁMICA

CONECTARESTÉREO

5 Seleccione una opción.

AUDIO

SALIDA DE AUDIO

STREAM/PCM

MEZCLA

ESTÉREO

 

DOLBY SURROUND

COMPR. GAMA DINÁMICA

CONECTARESTÉREO

6

AUDIO

SALIDA DE AUDIO

STREAM/PCM

MEZCLA

DOLBY SURROUND

COMPR. GAMA DINÁMICA

CONECTAR

Ej.: Cuando se selecciona el menú “AUDIO”

3Seleccione la opción que desea configurar.

AUDIO

SALIDA DE AUDIO

STREAM/PCM

MEZCLA

ESTÉREO

COMPR. GAMA DINÁMICA

CONECTAR

Para configurar otras opciones en el mismo menú

Repita los pasos 3 a 6.

Para configurar otras opciones en otros menús

Repita los pasos 2 a 6.

Para volver a la pantalla normal

Ej.: Cuando se selecciona “MEZCLA”

AVISO: El idioma en pantalla de arriba se puede cambiar utilizando el ajuste “Menú IDIOMA” (consulte también la página 30). La unidad se expide de fabrica ajustada a “ENGLISH” (inglés).

Continúa....

ESPAÑOL

29

ESPAÑOL

Menú IDIOMA

Opción

Contenidos

 

 

IDIOMA DE MENU

Selecciona el idioma inicial del menú de disco.

 

 

IDIOMA DE AUDIO

Selecciona el idioma de audio inicial.

 

 

SUBTÍTULO

Selecciona el idioma inicial del subtítulo o borrar el subtítulo

 

(DESCONECTAR).

 

 

IDIOMA EN PANTALLA

Selecciona el idioma para el menú de configuración y algunas

 

indicaciones mostradas en el monitor.

 

 

• Para los ajustes de IDIOMA, consulte también la lista de códigos de idioma en la página 45.

Menú IMAGEN

Opción

Contenidos

TIPO DE MONITOR

Seleccione el tipo de monitor para ver una imagen en pantalla

 

ancha en su monitor.

 

16:9 [MULTI]* : Selecciónelo cuando la relación de aspecto

 

de su monitor sea de 16:9.

 

4:3 [MULTI]* BUZÓN : Selecciónelo cuando la relación de

 

aspecto de su monitor sea de 4:3. Mientras mira una imagen

 

de pantalla ancha, aparecerán franjas negras en las partes

 

superior e inferior de la pantalla.

 

• 4:3 [MULTI]* PANORAM. Y ESCANEO : Selecciónelo

 

cuando la relación de aspecto de su monitor sea de 4:3.

 

Mientras mira una imagen de pantalla ancha, las franjas

 

negras no aparecen, pero los bordes izquierdo y derecho de

 

las imágenes aparecerán recortados en la pantalla.

*Seleccione las opciones [MULTI] para los televisores con sistema multicolor.

POSICIÓN DEL OSD

Seleccione la posición de la barra en pantalla en el monitor.

 

1 : Posición más alta

 

2 : Posición más baja

30

Loading...
+ 181 hidden pages