Gigaset CL770A TRIO, CL770A DUO, CL770A SOLO, CL770 SOLO, CL770 DUO Manual

5 (1)

CL660 – CL660A CL770 – CL770A

Le mode d’emploi actuel est accessible sous

www.gigaset.com/manuals

Contenu

Contenu

Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Base Gigaset Box 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Base Gigaset Box 200A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Présentation dans le manuel d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Base Gigaset Box 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Base Gigaset Box 200A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Présentation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Fonctions spécifiques à l’opérateur (services réseau) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Listes des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Listes de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Répertoire réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Répondeur local (le cas échéant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Réglage de l'accès rapide au répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Babyphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Protection contre les appels indésirables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 SMS (messages texte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Album média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Fonctions supplémentaires via une interface PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Faire évoluer le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Répéteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Fonctionnement avec un routeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Utilisation avec un système téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

2

Contenu

Réglages du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Questions et réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Service Clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Remarques du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Symboles de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Présentation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Toutes les fonctions décrites dans le mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays, ni auprès de tous les fournisseurs.

3

Aperçu

Aperçu

Combiné

1Écran

2Barre d'état ( p. 91)

Les icônes affichent les réglages actuels et l’état de fonctionnement du téléphone.

3Touches écran ( p. 17)

Différentes fonctions, selon la commande en cours d'utilisation

4Touche Raccrocher / Touche Marche/Arrêt

Arrêt de la communication ;

appui bref

annulation de la fonction ;

 

reculer d'un niveau

 

Retour au mode Veille ;

appui long

activer/désactiver le combiné

 

5Touche Dièse / Touche de verrouillage

Verrouillage/déverrouillage du

appui long

clavier ; insertion d'une pause

 

pendant la numérotation

 

Commuter entre l’emploi de

appui bref

majuscules, minuscules et de

 

chiffres

 

6 Touche R

 

Double appel (clignotement)

appui long

7Liaison USB

Pour l'échange de données entre le combiné et le PC

8Microphone

9

Touche Astérisque

 

 

Activation/désactivation des

appui long

 

sonneries

 

 

Ouverture du tableau des carac-

appui bref

 

tères spéciaux ; commutation de

 

 

la numérotation par impulsions

 

 

vers les tonalités

 

10

Touche 1

 

 

Répondeur/messagerie

appui long

 

externe

 

11Touche de navigation / Touche Menu ( p. 17) Ouvrir le menu ; naviguer dans les menus et les champs de saisie ; appeler les fonctions

12Touche Décrocher / Touche Mains-Libres

Accepter la conversation ;

appui bref

composer le numéro affiché ;

 

commuter entre le mode

 

combiné et Mains-Libres ;

 

envoyer des SMS ; ouvrir la liste

 

des numéros bis

 

Début de la composition du

appui long

numéro

 

13Touche Messages ( p. 34)

Accès au journal des appels et à la liste des messages ;

Clignote : nouveau message ou nouvel appel

14Prise kit oreillette

(prise de 2,5 mm)

Lorsque plusieurs fonctions sont listées, la fonction des touches dépend de la situation.

1

2

INT 1

 

 

 

 

 

Appels

 

 

Calendr.

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

7 8

4

Base Gigaset Box 100

Base Gigaset Box 100

Box 100

Touche Inscription/Paging

Recherche des combinés (Paging) :

¤ appui bref

Inscription du combiné :

¤ appui long

La forme et la couleur de votre appareil peuvent être différentes de celles représentées.

5

Base Gigaset Box 200A

Base Gigaset Box 200A

Touches de volume

 

Modifier le volume de la sonnerie

(en cas d'appel entrant)

= moins fort ;

= plus fort

 

 

 

 

 

 

 

Touche Inscription/Paging

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Recherche des combinés (Paging) :

 

 

 

 

 

 

 

¤ appui bref

 

 

 

 

 

 

 

Inscription du combiné :

 

 

 

 

 

 

 

¤ appui long

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Haut-parleur

 

Affichage et touches pour le répondeur

La forme et la couleur de votre appareil peuvent être différentes de celles

représentées.

 

 

 

 

Allumé :

Le répondeur est activé. Le nombre de messages

 

 

 

 

 

 

enregistrés s'affiche.

 

 

00 clignote :

Le répondeur enregistre un message.

 

 

Clignote lentement :

Nouveaux messages reçus. Le nombre de

 

 

 

 

 

 

nouveaux messages s'affiche.

99 clignote rapidement : Le répondeur est plein.

Touche Marche/Arrêt/Écoute/Pause : activation/désactivation du répondeur ; écoute des messages du répondeur ou interruption de la lecture.

Touche d'avance : passer au message suivant.

Touche de recul :

L'écoute des messages dure plus de 5 secondes.

Retour au début du message : appui long

Réécouter les 5 dernières secondes : appui bref

L'écoute des messages dure moins de 5 secondes.

Retour au début du message : appui bref

Pendant l'écoute de l'horodatage : revenir au message précédent : appui bref Touche d'effacement : supprimer le message en cours pendant la lecture des messages. Touches de volume : pendant l'écoute des messages, modifier le volume du hautparleur ( = moins fort ; = plus fort).

Si le répondeur est utilisé depuis un combiné ou s'il enregistre un message (00 clignote), il ne peut pas être simultanément utilisé à partir de la base.

6

Présentation dans le manuel d’utilisation

Présentation dans le manuel d’utilisation

Avertissements dont le non-respect peut provoquer des blessures ou endommager les appareils.

Informations importantes sur la fonction et l'utilisation correcte ou les fonctions pouvant être à l'origine de coûts.

Conditions requises pour pouvoir effectuer l’action suivante.

Nombreuses informations utiles.

Touches

ou

Touche Décrocher

ou

Touche Mains-Libres

 

 

 

 

 

Touche Raccrocher

à

Touches de chiffres/lettres

 

 

 

 

/

Touche de navigation

 

Touche Messages

 

bord / milieu

 

 

 

 

 

 

 

Touche R

 

Touche Astérisque/Étoile

 

 

 

 

 

Touche Dièse

 

 

 

 

 

OK, Précéd., Sélect., Modifier, Sauver, . . .

Touches écran

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Procédures

Exemple : activer/désactiver le décroché automatique

¤ . . . avec , sélectionner Réglages OK Téléphonie OK Décroché auto. Modifier ( = activé)

Représentation

Signification

 

 

 

 

 

 

 

¤

 

En mode veille, appuyer au centre de la touche de navigation.

 

 

Le menu principal s’ouvre.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

¤

 

Avec la touche de navigation

, sélectionner l’icône

.

¤ OK

Confirmer avec OK. Le sous-menu Réglages s’ouvre.

 

¤

Téléphonie

Avec la touche de navigation

, sélectionner l'entrée Téléphonie.

¤

OK

Confirmer avec OK. Le sous-menu Téléphonie s’ouvre.

 

¤ Décroché auto.

La fonction d’activation/désactivation du décroché automatique

 

 

s’affiche comme première option du menu.

 

 

 

 

 

¤ Modifier

Activer ou désactiver avec Modifier.

 

 

 

 

La fonction est activée

/désactivée

.

 

 

 

 

 

 

 

 

7

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité

Bien lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser les appareils.

L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.

Lorsque le clavier/l'écran est verrouillé, aucun numéro ne peut être composé, numéros d'urgence inclus.

Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications (cf. liste des batteries autorisées www.gigaset.com/service). Tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures. Les batteries qui sont manifestement endommagées doivent être remplacées.

Le combiné ne peut être utilisé que lorsque le couvercle des batteries est fermé.

Ne pas utiliser les appareils dans un environnement présentant un risque d’explosion.

Les appareils ne sont pas étanches aux projections d'eau. Ils ne doivent donc pas être placés dans des pièces humides telles qu'une salle de bain.

Utiliser uniquement le bloc secteur indiqué sur les appareils.

Pendant le chargement, la prise doit être facilement accessible.

Débrancher les appareils défectueux ou les faire réparer par le service compétent. Ils peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.

Ne pas utiliser un appareil dont l'écran est abîmé ou cassé. Des morceaux de verre ou de plastique pourraient provoquer des blessures au niveau des mains ou du visage. Confier l'appareil à l'assistance technique pour réparation.

Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction « Mainslibres » est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.

Le téléphone peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les appareils auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.

Tenir les petites piles et accumulateurs hors de la portée des enfants en raison du risque d'ingestion.

Leur ingestion peut provoquer des brûlures, une perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent apparaître dans les 2 heures suivant l'ingestion. En cas d'ingestion d'une pile ou d'un accumulateur, consultez immédiatement un médecin.

8

Consignes de sécurité

Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte à cet égard des conditions techniques environnantes, parexemple, dans un cabinet médical.

Si vous utilisez des appareils médicaux (par exemple, un stimulateur cardiaque), veuillez vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence (pour des informations sur votre produit Gigaset, voir

« Caractéristiques techniques »).

9

Mise en service

Mise en service

Contenu de l’emballage

une base,

un bloc secteur pour la base,

un cordon téléphonique,

un combiné,

un couvercle de batterie (couvercle arrière du combiné),

deux batteries,

un chargeur avec bloc secteur,

un mode d’emploi.

Variante avec plusieurs combinés, par combiné :

un combiné,

un chargeur avec bloc secteur,

deux batteries et un couvercle de batterie

La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de température comprise entre +5 °C et +45 °C.

Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une surface plane et antidérapante. Le support de l’appareil ne laissent en principe pas de traces sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d’exclure des traces sur la zone de contact.

Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil, ni à d’autres appareils électriques.

Protéger le téléphone contre l’humidité, la poussière ainsi que les vapeurs et liquides corrosifs.

Cet appareil convient uniquement pour le montage à une hauteur max. de 2 m.

10

Base Gigaset Box 100

Base Gigaset Box 100

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

2

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

¤ Brancher le câble téléphonique au bas de la base dans la prise

 

jusqu'à ce qu'il

1

¤

s'enclenche.

Brancher le câble électrique du bloc secteur dans la prise

 

.

 

 

2

¤

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Selon le modèle, si compris dans la livraison : Insérer le couvercle dans les encoches à l’arrière

¤

de la base (à ne pas faire en cas de montage mural).

Brancher le bloc-secteur

 

et la fiche du téléphone

 

.

 

 

3

4

Lors du raccordement à un routeur :

¤

Brancher le câble téléphonique dans la prise téléphone du routeur

 

.

5

 

 

 

 

 

 

 

Le cordon électrique doit toujours être branché car le téléphone a besoin de

 

 

 

l'alimentation électrique pour fonctionner.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

Gigaset CL770A TRIO, CL770A DUO, CL770A SOLO, CL770 SOLO, CL770 DUO Manual

Base Gigaset Box 200A

Base Gigaset Box 200A

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

¤ Brancher le câble téléphonique au bas de la base dans la prise

 

jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

1

¤

 

 

 

 

 

 

 

 

Brancher le câble électrique du bloc secteur dans la prise

 

.

2

¤

 

 

 

 

 

 

 

Brancher le bloc-secteur

 

et la fiche du téléphone

 

.

3

4

Lors du raccordement à un routeur :

¤ Brancher le câble téléphonique dans la prise téléphone du routeur 5 .

Le cordon électrique doit toujours être branché car le téléphone a besoin de l'alimentation électrique pour fonctionner.

Combiné

Raccordement du chargeur

¤ Brancher le connecteur plat du bloc-secteur 1 .

 

 

 

 

 

 

 

¤

Brancher le bloc-secteur dans la prise de

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

4

 

courant 2 .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Retirer à nouveau le connecteur du chargeur :

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

¤ Débrancher le bloc-secteur.

 

 

 

 

 

 

 

¤

Appuyer sur le bouton de déverrouillage 3 .

 

 

 

 

 

 

 

¤

Retirer le connecteur 4 .

 

 

 

 

 

 

 

3

 

12

Ouvrir à nouveau le couvercle de batterie :
¤ Insérer un ongle dans l'encoche en haut au niveau du couvercle et pousser le couvercle vers le bas.
8,5 h

Combiné

Mise en service du combiné

L’écran est protégé par un film. Prière de retirer le film de protection !

Insertion de la batterie

N'utilisez que les batteries rechargeables. Tout autre type de batterie pourrait endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l’enveloppe des batteries pourrait se désagréger ou les batteries exploser. En outre, l’appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.

¤Placer les batteries

(voir l’image pour le sens d’insertion +/-).

¤Insérer le couvercle des piles par le haut.

¤Fermer ensuite sur le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

Chargement des batteries

¤Avant le premier emploi, charger entièrement les batteries dans le chargeur ou via un bloc d'alimen-

tation USB standard.

La batterie est complètement chargée lorsque l’icône représentant un éclair s’allume sur l’écran.

Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n’est pas dangereux.

Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au bout d’un certain temps.

Les combinés contenus dans l’emballage sont déjà inscrits sur la base. Si toutefois un combiné n'était pas inscrit (affichage Enregistrez combiné SVP), inscrire le combiné manuellement ( p. 66).

13

Appuyer sur la touche écran Dat./Hre
Retour à l'état de repos :
Appuyer sur la touche Raccrocher
de manière prolongée

Combiné

Modification de la langue d'affichage

Vous pouvez modifier la langue d’affichage si une langue inconnue est paramétrée.

 

 

¤

Appuyer au centre de la touche de navigation

.

 

 

 

 

 

 

¤

Appuyer lentement et successivement sur les touches

et

 

Exemple

 

 

 

 

. . . l'écran de réglage de la langue s'affiche, la langue para-

 

Deutsch

 

 

 

 

 

 

 

 

métrée (dans le cas présent : English) est marquée

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English

 

 

 

(

= sélectionnée).

 

 

 

 

 

¤

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Choix d'une autre langue : Actionner la touche de

 

 

Francais

 

 

 

 

 

 

 

 

 

navigation

jusqu'à ce que la langue souhaitée soit marquée

 

 

 

 

 

à l'écran, par exemple Francais appuyer sur la touche droite directement sous l'écran pour ¤ activer la langue.

Régler la date et l’heure

Régler la date et l’heure pour que l’horodatage des appels entrants puisse être correct et pour

pouvoir utiliser la fonction réveil.

¤

Appels Dat./Hre

ou, lorsque la date et l'heure sont déjà réglées :

¤

. . . avec

, sélectionner

Réglages OK Date/

Heure

OK

 

 

La position de saisie active clignote . . . avec , modifier la position de saisie . . . avec , commuter entre les champs de saisie

Entrer la date :

¤ . . . avec , saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres).

Entrer l'heure :

¤ . . . avec , saisir les heures et les minutes (4 chiffres).

Enregistrer les paramètres :

¤Appuyer sur la touche écran Sauver. . . . l'écran affiche Enregistré et un signal acoustique de confirmation est émis

Date/Heure

Date :

15.08.2020

Heure :

00:00

Précéd. Sauver

Retour à l’état de repos :

 

¤ Appuyer sur la touche Raccrocher

de manière prolongée

Le téléphone est maintenant prêt à fonctionner.

14

Combiné

Raccordement du kit oreillette

¤ Retirer le cache sur le côté gauche du combiné.

 

 

 

¤

Raccorder le kit oreillette à l'aide d'une fiche jack

 

 

 

¤

2,5 mm 1 .

 

 

 

Remettre en place le cache après utilisation.

 

 

 

Le volume du kit oreillette correspond au réglage du volume

 

 

 

du combiné.

 

 

1

 

Raccordement du câble de données USB

Pour l'échange de données entre le combiné et le PC :

¤Raccorder le câble de données USB avec micro-connec- teur USB sur le port USB en bas du combiné 1 .

Raccorder directement le combiné à votre PC et non via un hub USB.

1

15

Présentation du téléphone

Utilisation du téléphone

Présentation du téléphone

Activation/désactivation du combiné

Activation :

¤

Appuyer longuement sur la touche Raccrocher

du combiné désactivé

Désactivation : ¤

Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer longuement sur la touche

 

 

Raccrocher

.

 

Verrouillage/déverrouillage du clavier

Le verrouillage du clavier empêche l’utilisation involontaire du téléphone.

Activer ou désactiver le verrouillage du clavier : Appuyer longuement sur la touche Verrouillage du clavier activé : L'écran affiche le symbole

Si un appel est signalé sur le combiné, le verrouillage des touches est automatiquement désactivé. Vous pouvez ainsi accepter l’appel. A la fin de l'appel, le verrouillage se réactive.

Lorsque le verrouillage du clavier est activé, les numéros d'urgence ne sont pas accessibles.

16

Présentation du téléphone

Touche de navigation

La touche de navigation sert à naviguer dans les menus et les champs de saisie et à appeler certaines fonctions, en fonction de la situation.

Dans ce mode d’emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est repéré en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche) par exemple pour « appuyer à droite sur la touche de navigation » ou pour « appuyer au centre sur la touche de navigation ».

En veille

 

Ouverture du répertoire

appui bref

Ouvrir le menu principal.

ou

Ouverture de la liste des combinés

 

Dans les sous-menus, champs de sélection et de saisie

 

Confirmation de la fonction

 

En communication

 

Ouverture du répertoire

 

Désactivation du microphone

 

Activation d'un double appel interne

 

Modifier le volume d’écoute pour le mode Écouteur/

 

Mains-Libres

 

Touches écran

Les touches écran proposent différentes fonctions selon le contexte.

Précéd.

Sauver

 

Fonctions en cours

 

des touches écran

 

 

 

 

 

 

 

Touches écran

Icônes des touches écran p. 91.

Une fonction est définie pour les touches écran sur la page d'accueil.

Modification de l'affectation : p. 77

17

Appuyer sur la touche écran Précéd.
Appuyer brièvement sur la touche Raccrocher

Présentation du téléphone

Navigation par menu

Les fonctions de votre téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux. Présentation du menu p. 93

Sélectionner/valider les fonctions

Confirmer la sélection avec

OK ou appuyer au centre de la touche de

 

navigation

 

 

 

Retour au niveau de menu précédent avec

Précéd.

 

 

 

Passer en mode veille avec

(appui long)

 

 

Activation/désactivation de la fonction avec

Modifier

activé

/ désactivé

Activation/désactivation de l'option avec

Sélect.

sélectionné

/ non sélectionné

Menu principal

En mode veille : Appuyer sur la touche de navigation au centre . . . avec la touche de navigation , sélectionner le sous-menu OK

Les fonctions du menu principal s'affichent sous forme d'icônes. L'icône de la fonction sélectionnée est indiquée en couleur et son nom apparaît en haut de l'écran.

Exemple

Réglages

Précéd. OK

Sous-menus

Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de listes.

Accéder à une fonction : . . . avec la touche de navigation , sélectionner la fonction OK

Retour au niveau de menu précédent :

¤

ou

¤

Retour au mode veille

¤Appuyer sur la touche Raccrocher de manière prolongée

Exemple

Réglages

Date/Heure

Réglages audio

Affichage + clavier

Langue

Enregistrement

Précéd. OK

Si aucune touche n’est actionnée, l’affichage passe automatiquement en mode veille au bout de 2 minutes.

18

Présentation du téléphone

Saisir du texte

Position de saisie

¤Sélectionner le champ de saisie avec . Un champ est activé lorsque son curseur clignote.

¤Déplacer la position du curseur avec .

Correction des erreurs de saisie

Effacer un caractère avant le curseur : (appui bref)

Effacer des mots avant le curseur : (appui long)

Saisie des lettres/caractères

Plusieurs lettres et chiffres sont attribués à chaque touche entre et et à la touche . Dès qu'une touche est actionnée,

les caractères possibles s'affichent au bas de l'écran. Le caractère sélectionné s'affiche.

Exemple

Nouvelle entrée

Prénom:

Peter|

Nom:

Téléph. (Maison):

Abc

Sauver

Sélectionner des lettres/chiffres : Appuyer plusieurs fois consécutivement et brièvement sur la touche

Passer des majuscules aux minuscules et aux chiffres : Appuyer sur la touche Dièse Lorsque vous éditez une entrée du répertoire, la première lettre et chaque lettre après un espace sont inscrites automatiquement en majuscules.

Saisie de caractères spéciaux : Appuyer sur la touche Astérisque . . . avec , naviguer jusqu'au caractère souhaité Insérer

La disponibilité des caractères spéciaux dépend de la langue réglée.

19

est composé
touche Décrocher

Utilisation du téléphone

Utilisation du téléphone

Appeler

¤. . . avec , entrer le numéro appuyer brièvement sur la touche Décrocher

ou

¤appuyer longuement sur la touche Décrocher . . . avec entrer le numéro

Interrompre la composition : appuyer sur la touche Raccrocher

Informations sur la présentation du numéro : p. 27

Si l'écran n'est pas éclairé, il suffit d'appuyer une fois sur n'importe quelle touche pour l'allumer. Les touches numérotées sont affichées à l'écran pour la numérotation, les autres touches n'ont pas d'autre fonction dans ce contexte.

Composer un numéro à partir du répertoire

¤ . . . avec ouvrir le répertoire . . . avec , sélectionner la saisie appuyer sur la

Si plusieurs numéros sont répertoriés :

 

¤ . . . avec

, sélectionner le numéro appuyer sur la touche Décrocher

. . . le numéro

Pour un accès rapide (numérotation abrégée) : Attribuer des numéros du répertoire aux touches écran ou numérotées.

Composer un numéro à partir de la liste de numéros bis

La liste des numéros bis contient les 20 derniers numéros composés.

¤Appuyer brièvement sur la touche Décrocher . . . la liste des numéros bis s'ouvre . . .

avec , sélectionner l'entrée appuyer sur la touche Décrocher

Si un nom s'affiche :

¤Afficher . . . le numéro s'affiche . . . le cas échéant, parcourir les numéros avec . . .

pour le numéro d'appel souhaité, appuyer sur la touche Décrocher

20

 

 

 

 

 

 

Utilisation du téléphone

 

 

 

 

 

Gestion de la liste des numéros bis

 

 

 

 

¤

Appuyer brièvement sur la touche Décrocher

. . . la liste des numéros bis s'ouvre . . .

 

avec

, sélectionner l'entrée Options . . . options possibles :

 

 

Copier l'entrée dans le répertoire :

 

 

 

 

 

 

¤

Copier vers répert.

OK

 

 

 

Copier un numéro affiché :

 

 

 

 

 

 

¤

Afficher le numéro

OK

. . . avec

, modifier ou

 

 

 

compléter le cas échéant . . . avec

, enregistrer comme

 

 

 

nouvelle entrée dans le répertoire

 

 

Supprimer l’entrée sélectionnée :

 

 

 

 

 

 

¤

Effacer entrée

OK

 

 

 

 

Supprimer toutes les entrées :

 

 

 

 

 

 

¤

Effacer liste

OK

 

 

 

 

Régler le rappel automatique :

 

 

 

 

 

 

¤

Renumérot. Auto. . . . le numéro est automatiquement

composé à intervalles fixes (toutes les 20 s minimum). La touche Mains-Libres clignote et la fonction « Ecoute amplifiée » est activée.

Le correspondant répond : Appuyer sur la touche Décrocher

. . . la fonction se termine

Le correspondant ne répond pas : L'appel s'interrompt au bout de 30 secondes environ. La fonction est désactivée après une pression sur n'importe quelle touche ou après dix tentatives infructueuses.

Numérotation à partir d'une liste d'appels

Les listes d'appels ( p. 32) contiennent les derniers appels reçus, sortant et manqués.

¤ . . . avec , sélectionner Liste d’appels OK . . . avec , sélectionner la liste OK . . . avec , sélectionner l'entrée appuyer sur la touche Décrocher

Les listes d'appels peuvent être ouvertes directement à l'aide de la touche écran Appels lorsque cette touche est occupée en conséquence.

La Liste Appels perdus peut également être ouverte à l'aide de la touche

Messages .

21

Utilisation du téléphone

Appel direct

Appuyer sur la touche de votre choix pour composer le numéro

Exemple

 

enregistré. Les enfants, par exemple, qui ne savent pas encore saisir

 

 

 

 

un numéro complet, peuvent ainsi appeler un numéro spécifique.

 

07:15

Activer le mode appel direct :

 

 

 

 

¤

. . . avec

, sélectionner

Autres fonctions

 

INT 1

22 Fév

 

OK

Appel direct

OK

. . . avec

, activer

 

 

 

 

Activation

 

Destinataire

. . . avec

, saisir le

 

 

 

 

numéro Sauver . . . en mode veille, l'appel direct activé

 

Appel direct activé

 

s'affiche

 

 

 

 

 

 

0891234567

 

 

 

 

 

 

 

 

Effectuer un appel direct :

Appuyer sur une touche quelconque

 

 

Arrêt

 

. . . le numéro enregistré est sélectionné

 

 

 

 

 

 

 

Interruption de la numérotation :

Appuyer sur la touche

 

 

 

Raccrocher

.

 

 

 

 

 

 

 

Quitter le mode d'appel direct : Appuyer sur la touche

de manière prolongée

 

Appels entrants

Un appel entrant est signalé par la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la touche Décrocher/Mains-Libres (/).

Prise d'appel :

Appuyer sur la touche Décrocher

Si Décroché auto. est activé : Retirer le combiné du chargeur

Sur un système avec répondeur : Transférer au répondeur :

Accepter une communication au niveau du kit oreillette

Désactiver la sonnerie : Silence . . . l'appel ne peut être accepté qu'aussi longtemps qu'il est affiché à l'écran

Informations sur l'appelant

Le numéro de l'appelant est transmis ( p. 27).

Le numéro de l'appelant est affiché à l'écran.

Si le numéro de l’appelant est enregistré dans le répertoire local, son nom s’affiche.

22

Utilisation du téléphone

Accepter/refuser un signal d’appel

Un signal d'appel indique un appel pendant une conversation externe. Le numéro ou le nom de l'appelant s'affiche si le numéro d'appel est transmis.

Refus d’appel : Options Rejeter appel atten. OK

Prise d'appel : Accept. . . . parler avec le nouvel appelant. La communication qui était en cours est mise en attente.

Terminer la communication, reprendre une communication en attente Appuyer sur la touche Raccrocher .

Appel interne

Plusieurs combinés sont inscrits sur la base ( p. 66).

¤Appuyer brièvement sur la touche . . . la liste des combinés s'ouvre, le propre combiné est identifié par < . . . avec , sélectionner le combiné ou Appel génér. (appel général) appuyer sur la touche Décrocher

Accès rapide pour appel général :

¤ Appuyer brièvement sur la touche ou appuyer longuement sur la touche

Les communications internes avec d'autres combinés inscrits sur la même base sont gratuites.

Vous entendez la tonalité « occupé » si :

une connexion interne est déjà occupée,

le combiné appelé n'est pas disponible (désactivé, hors de portée),

la communication interne n'est pas prise dans un délai de 3 minutes.

23

Utilisation du téléphone

Double appel interne / Transfert interne

Téléphoner avec un correspondant externe et appeler simultanément un correspondant interne ou réaliser un double appel :

¤ . . . la liste des combinés s'affiche . . . avec , sélectionner le combiné ou Appel génér. OK . . . les participants internes/externes sont appelés . . . options possibles : Réaliser un double appel :

¤ Etre en communication avec le correspondant interne Revenir au correspondant externe :

¤ Options Fin comm. active OK

Transférer une conversation externe avant que le correspondant interne ne réponde : ¤ Annoncer la communication externe appuyer sur la touche

Raccrocher

Transférer une conversation externe avant que le correspondant interne ne réponde :

¤Appuyer sur la touche Raccrocher . . . la communication externe est immédiatement renvoyée. Si le correspondant interne ne répond pas ou si

sa ligne est occupée, l'appel externe vous est automatiquement renvoyé.

Terminer l'appel interne lorsque le correspondant interne ne répond pas ou est occupé : ¤ Fin . . . Vous revenez à la conversation externe

Mise en place d’un va-et-vient/d’une conférence

Vous êtes en communication et une autre communication est mise en attente. Les deux correspondants sont affichés à l’écran.

Va-et-vient : Avec la touche , basculer entre les deux correspondants.

Conférence à trois : Confér.

Fin de la conférence : Fin conf. . . . vous êtes à nouveau en communication avec le participant externe . . . avec la touche , permuter entre les deux participants

Les autres interlocuteurs terminent la participation à la conférence avec la touche Raccrocher .

Accepter/refuser un signal d’appel

Un appel externe pendant une conversation interne est signalé par un signal d'appel. Si le numéro a été transmis, le numéro ou le nom de l'appelant s'affiche à l'écran.

Refus d’appel : Refuser

Le signal d'appel est désactivé. L'appel est signalé sur les autres combinés inscrits.

Prise d'appel : Accept. . . . Vous parlez avec le nouveau correspondant, la conversation précédente est mise en attente.

24

Utilisation du téléphone

Signal d'appel interne pendant une communication externe

Si un abonné interne essaie de vous appeler pendant une communication interne ou externe, cet appel s'affiche à l'écran (Appel en attente).

Terminer l'affichage : Appuyer sur une touche de votre choix.

Prise d’un appel interne : Terminer la communication en cours. L'appel interne est signalé comme d'habitude. Vous pouvez l'accepter.

Participation à une communication externe

Vous êtes en communication avec un correspondant externe. Un correspondant interne peut intégrer cette communication et participer à la conversation (conférence).

La fonction Intrusion INT est activée.

Activation/Désactivation de l'intrusion interne

 

 

¤

. . . avec

, sélectionner

Réglages OK

Téléphonie OK

Intru-

sion INT Modifier ( = activé)

Intrusion interne

La ligne est occupée par une communication externe. Un message vous l'indique à l'écran. Vous pouvez participer à la communication externe en cours.

¤Appuyer longuement sur la touche . . . tous les correspondants entendent par le biais du second combiné un signal sonore

Fin de l'intrusion

¤ Appuyer sur la touche . . . Tous les participants entendent un bip sonore

25

Utilisation du téléphone

En communication

Mode Mains-Libres

Activer ou désactiver le mode Mains-Libres pendant une communication, l’établissement de la connexion et l’écoute du répondeur (dans le cas d’un système avec répondeur local) :

¤ Appuyer sur la touche Mains-Libres

Placer le combiné sur le chargeur pendant une communication :

¤Appuyer sur la touche Mains-Libres et la maintenir enfoncée . . . placer le combiné sur le chargeur . . . maintenir la touche Mains-Libres enfoncée pendant 2 secondes supplémentaires

Volume de la communication

Valable pour le mode actuellement utilisé (Mains-Libres, combiné ou micro-casque, lorsque le

combiné dispose d’un port correspondant) :

¤ Appuyer sur

. . . avec

, régler le volume Sauver

Le réglage est enregistré automatiquement au bout de 3 secondes environ, même si Sauver n’est pas actionné.

Désactivation du microphone

Lorsque le microphone est désactivé, les interlocuteurs ne vous entendent plus.

Activer/désactiver le microphone durant un appel : appuyer sur la touche de navigation .

26

Fonctions spécifiques à l’opérateur (services réseau)

Fonctions spécifiques à l’opérateur (services réseau)

Les services réseau dépendent de votre opérateur et doivent être souscrits auprès de celui-ci.

Vous trouverez une description des caractéristiques sur le site Internet ou dans les filiales de votre opérateur.

En cas de problème, contacter l'opérateur.

Pour les services réseau, des coûts supplémentaires peuvent vous être facturés. Renseignez-vous auprès de votre fournisseur réseau.

Il existe deux types de services réseau :

Les services activés en mode veille pour l'appel suivant ou pour tous les appels suivants

(« Appels masqués » par exemple). Ils sont activés/désactivés via le menu Services Réseau.

Services réseau qui s’activent durant une conversation externe (par exemple : double appel, va-et-vient avec deux interlocuteurs, mise en place d’une conférence). Ils sont disponibles durant une conversation externe comme option ou via une touche écran (par exemple Dble app., Conférence).

Pour activer/désactiver les caractéristiques un code est envoyé sur le réseau téléphonique.

¤Après avoir entendu une tonalité de confirmation du réseau téléphonique, appuyer sur la touche .

Une reprogrammation de ces services est impossible.

Présentation du numéro

Lors d'un appel, le numéro de l'appelant est présenté (CLI = Calling Line Identification) et peut être affiché sur l'écran de l'appelé (CLIP = CLI Presentation). Si la présentation du numéro est supprimée, le numéro ne s'affiche pas chez l'appelant. L'appel est anonyme (CLIR = CLI Restriction).

Affichage du numéro d'appels entrants

Avec présentation du numéro

Le numéro de l'appelant est affiché à l'écran. Si le numéro de l’appelant est enregistré dans le répertoire, son nom s’affiche.

Sans présentation du numéro

L'affichage du nom et du numéro est remplacé par :

Externe : aucun numéro n'est transféré.

Appel masqué : l’appelant désactive l’affichage de son numéro.

Indisponible : l'appelant n'a pas demandé la présentation du numéro.

27

Fonctions spécifiques à l’opérateur (services réseau)

Présentation du numéro en présence d'appels sortants

Activation/désactivation de la présentation du numéro pour tous les appels

Ce réglage s'applique à tous les combinés inscrits.

 

 

¤

. . . avec

, sélectionner

Services Réseau

OK

Ts appels anon.

 

Modifier ( = activé)

 

 

 

Désactivation de la présentation du numéro pour le prochain appel

¤

. . . avec

, sélectionner

Services Réseau

OK

App. suiv. anonyme

OK . . . saisir le numéro avec Numérot. . . . la connexion est établie sans présentation du numéro

CNIP (Calling Name Identification Presentation)

Le nom enregistré et éventuellement d'autres informations de l'appelant sont affichés en plus du numéro. Si le numéro est enregistré dans le répertoire, le nom de l'entrée du répertoire s'affiche à la place du numéro.

Signal d’appel lors d’une communication externe

Pendant une communication externe, le signal d'appel indique un autre appel externe. Si le numéro a été transmis, le numéro ou le nom de l'appelant est affiché.

Refuser un signal d'appel :

¤Options Rejeter appel atten. OK . . . l'appelant rejeté entend la tonalité « occupé ».

Accepter un signal d’appel :

¤ Accept.

Après avoir accepté la communication en attente, il vous est possible de basculer d'un appel à l'autre (Va-et-vient p. 31) ou de parler simultanément avec les deux correspondants (Conférence p. 31).

Appel en attente

1234567

Accept. Options

Activation/désactivation du signal d'appel

 

¤

. . . avec

, sélectionner

Services Réseau OK

Appel en attente OK

 

. . . puis

 

 

 

 

 

Activer/désactiver : ¤ Statut: . . . avec

, sélectionner Act. ou Dés.

 

Activer :

¤ Envoi

 

 

 

Le signal d'appel est activé ou désactivé pour tous les combinés inscrits.

28

. . . avec
, sélectionner
AutoRappel OK
Services Réseau OK

Fonctions spécifiques à l’opérateur (services réseau)

Rappel

En cas d'occupation/non-réponse

Si un interlocuteur n'est pas joignable, vous pouvez paramétrer un rappel.

En cas d'occupation : Rappel dès que le correspondant appelé a terminé son appel.

En cas de non-réponse : Rappel lancé dès que la personne appelée téléphone.

Activation du rappel automatique

¤ Options Rappel OK appuyer sur la touche Raccrocher

Suppression du rappel de manière anticipée

 

¤

. . . avec

, sélectionner

Services Réseau OK

Supp. Autorappel OK

. . . Vous entendez une tonalité de confirmation du réseau téléphonique Actionner la touche Raccrocher

Un seul rappel peut être actif. L'activation d'un rappel efface automatiquement un rappel éventuellement actif.

Le rappel automatique ne peut être effectué que sur le combiné qui l'a activé.

Si le rappel est déjà signalé avant que vous puissiez le supprimer : Actionner la touche Raccrocher

Rappel automatique d'un appel manqué (si disponible)

Rappeler automatiquement le numéro du dernier appel manqué, même si ce dernier ne s'affiche

pas.

¤

29

Fonctions spécifiques à l’opérateur (services réseau)

Renvoi d’appel

Cette fonction permet de renvoyer les appels sur une autre ligne.

¤

. . . avec

, sélectionner

Services Réseau OK

Renvoi d’appel OK

 

. . . puis

 

 

 

 

 

 

Activer/désactiver : ¤ Statut : . . . avec

, sélectionner Act. ou Dés.

 

Composer le numéro pour le renvoi :

 

 

 

 

 

¤

Numéro . . . entrer le numéro avec

 

Définir le moment du renvoi :

 

 

 

 

 

¤

Quand . . . sélectionner le moment du renvoi d'appel

 

 

 

avec

 

 

 

 

 

 

Tous les appels : les appels sont renvoyés immédiatement.

 

 

 

Sans réponse : les appels sont renvoyés si personne ne décroche

 

 

 

au bout de plusieurs sonneries.

 

 

 

 

Ligne occupée : les appels sont renvoyés lorsque la ligne est

 

 

¤

occupée.

 

 

 

 

Activer :

Envoi

 

 

 

Une connexion est établie avec le réseau téléphonique . . . une tonalité de confirmation du réseau retentit appuyer sur la touche Raccrocher

Des coûts supplémentaires peuvent vous être facturés en cas de renvoi d’appel. Renseignez-vous auprès de votre fournisseur réseau.

Communication avec trois abonnés

 

Double appel

 

Appeler un deuxième correspondant externe au cours d'une

Double appel

communication externe. Le premier appel est mis en attente.

 

¤Dble app. . . . entrer le numéro du deuxième interlocuteur avec . . . la conversation est mise en attente, le numéro du

deuxième interlocuteur est composé

Destinataire :

 

Le correspondant ne répond pas :

Fin

12

 

Fin du double appel

 

En attente :

 

 

025167435

¤ Options

Fin comm. active

OK . . . la liaison avec le

 

 

 

 

Fin

Options

premier interlocuteur est réactivée

 

 

ou

¤ Appuyer sur la touche Raccrocher . . . le premier correspondant vous rappelle

30

Loading...
+ 72 hidden pages