Sculpture
CL750
Le mode d’emploi actuel est accessible sous
www.gigaset.com/manuals
INT1
12
11
10
9
8
A
1
2
3
4
5
6
7
2
Aperçu
Aperçu
Combiné
1Écran
2Barre d'état ( p. 71)
Les icônes affichent les réglages actuels et l’état de fonctionnement du téléphone.
3Touches écran ( p. 11)
4Touche Messages ( p. 26)
Accès au journal des appels et à la liste des messages ;
Clignote : nouveau message ou nouvel appel
5Touche Raccrocher, Marche/Arrêt
Mettre fin à la communication ; Interrompre la fonction
|
Niveau menu précédent |
Pression |
|
|
brève |
|
Retour au mode veille |
Pression |
|
|
longue |
|
Activation/désactivation du |
Pression |
|
combiné |
longue |
|
(en mode veille) |
|
6 |
Touche Dièse |
|
|
Verrouillage/déverrouillage du |
Pression |
|
clavier |
longue |
|
(en mode veille) |
|
|
Commuter entre l’emploi de |
Pression |
|
majuscules, minuscules et de |
brève |
|
chiffres |
|
|
(pour la saisie de texte) |
|
|
Insertion d'une pause entre les |
Pression |
|
chiffres |
longue |
7 |
Touche R |
|
|
Double appel (clignotement) |
Pression |
|
|
longue |
8 |
Microphone |
|
9 |
Touche Étoile |
|
|
Passage mode numérotation |
Pression |
|
par impulsions/fréquence |
brève |
|
vocale |
|
|
(avec une connexion établie) |
|
|
Ouverture du tableau des carac- |
Pression |
|
tères spéciaux |
brève |
|
(pour la saisie de texte) |
|
10 Touche 1 |
|
messagerie externe |
Pression |
|
longue |
11Touche Décrocher / Touche Mains-Libres
Accepter la conversation ; composer le numéro affiché ; commuter entre le mode combiné et mains-libres; envoyer des SMS (lors de la rédaction d'un SMS)
Ouvrir la liste des numéros bis Pression
|
brève |
Début de la composition du |
Pression |
numéro |
longue |
12 Touche de navigation/Touche Menu ( p. 10)
ATouche Inscription/Paging
Recherche des combinés |
Pression |
(Paging) |
brève |
Inscrire le combiné |
Pression |
|
longue |
1
Utiliser efficacement le manuel d’emploi
Symboles
Avertissements dont le non-respect peut provoquer des blessures ou endommager les appareils ou entraîner des frais.
Conditions requises pour pouvoir effectuer l’action suivante.
Information importante pour la fonction et une manipulation correcte.
Touches
Touche Décrocher/Mains-Libres |
ou |
Touche Raccrocher |
|
|
||
et |
|
|
|
|
|
|
Touches de chiffres/lettres |
à |
|
Touche Astérisque |
/ touche Dièse |
||
Touche Messages |
/ touche R |
|
Touche de navigation bord |
/ milieu |
Touches écran, p ex. OK, Précéd., Sélect., Modifier, Sauver
Procédures
Exemple : activer/désactiver le décroché automatique Présentation dans le manuel d’utilisation :
¤ . . . avec sélectionner Réglages OK Téléphonie OK Décroché auto. Modifier ( = activé)
Etape |
Ce que vous devez faire |
|
|
|
|
||
¤ |
|
En mode veille, appuyer au centre de la touche de navigation. |
|
||||
¤ |
|
Le menu principal s’ouvre. |
|
|
|
|
|
|
Avec la touche de navigation |
, sélectionner l'icône |
. |
|
|||
¤ |
OK |
Confirmer avec OK. Le sous-menu Réglages s’ouvre. |
|
|
|||
¤ |
Téléphonie A l'aide de la touche de navigation |
, sélectionner l'entrée Téléphonie. |
|||||
¤ |
OK |
Confirmer avec OK. Le sous-menu Téléphonie s’ouvre. |
|
|
|||
¤ |
Décroché auto. La fonction d’activation/désactivation du décroché automatique s’affiche |
||||||
¤ |
|
comme première option du menu. |
|
|
|
||
Modifier |
Activer ou désactiver avec Modifier. La fonction est activée |
/ |
|||||
|
|
désactivée |
. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2
Contenu
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Utiliser efficacement le manuel d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. .4 |
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.5 |
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
10 |
Présentation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Fonctions spécifiques à l’opérateur (services réseau) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Listes de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Listes des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Répertoire réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Babyphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Protection contre les appels indésirables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 SMS (messages texte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Faire évoluer le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Répéteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Fonctionnement avec un routeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Utilisation avec un système téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Réglages du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Service Clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Remarques du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Symboles de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Présentation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Toutes les fonctions décrites dans le mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays, ni auprès de tous les fournisseurs.
3
Consignes de sécurité
Bien lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser les appareils.
Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les risques liés à l'utilisation de l'appareil.
L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.
Lorsque le clavier/l'écran est verrouillé, même les numéros d'urgence ne peuvent pas être composés.
Ne pas utiliser les appareils dans un environnement présentant un risque d’explosion,par exemple, les ateliers de peinture.
Les appareils ne sont pas étanches aux projections d'eau. Ils ne doivent donc pas être placés dans des pièces humides telles qu'une salle de bain.
Utiliser uniquement le bloc secteur indiqué sur les appareils.
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications (voir
« Caractéristiques techniques »). Tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures. Les batteries qui sont manifestement endommagées doivent être remplacées.
En cas de cession du Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Débrancher les appareils défectueux ou les faire réparer par le service compétent. Ils peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Ne pas utiliser un appareil dont l'écran est abîmé ou cassé. Des morceaux de verre ou de plastique pourraient occasionner des blessures au niveau des mains ou du visage. Confier l'appareil à l'assistance technique pour réparation.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction « Mains-Libres » est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques commercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est pas garantie.
Le téléphone peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les appareils auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte à cet égard des conditions techniques environnantes, parexemple, dans un cabinet médical.
Si vous utilisez des appareils médicaux (par exemple, un stimulateur cardiaque), veuillez vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence (pour des informations sur votre produit Gigaset, voir « Caractéristiques techniques »).
4
Mise en service
Mise en service
Contenu de l’emballage
•une base,
•un bloc secteur pour la base,
•un cordon téléphonique,
•un combiné,
•un chargeur avec bloc secteur,
•un couvercle des batteries,
•deux batteries,
•un mode d’emploi.
Variante avec plusieurs combinés, par combiné :
•un combiné,
•un chargeur avec bloc secteur,
•deux batteries et un couvercle des batteries
La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de température comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤Installer la base à un endroit central de l’appartement ou de la maison, sur une surface plane et antidérapante ou la fixer au mur.
Les pieds de l’appareil ne laissent en principe pas de traces sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d’exclure des traces sur la zone de contact.
Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil, ni à d’autres appareils électriques.
Protéger le téléphone contre l’humidité, la poussière ainsi que les vapeurs et liquides corrosifs.
Tenir compte de la portée de la base. Celle-ci peut atteindre 50 m dans les bâtiments et 300 m à l’extérieur. La portée diminue si Portée Max. est désactivée.
5
Mise en service
3a
5
2 |
|
1 |
|
|
|
4
3
•Brancher le câble téléphonique dans la prise à droite 1 au dos de la base jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
• |
Brancher le câble électrique du bloc secteur dans la prise |
2 |
à gauche. |
||
• |
Glisser les deux câbles dans les rainures |
|
prévues à cet effet. |
||
3 |
•Insérer le couvercle dans les encoches à l’arrière de la base 3a (à ne pas faire en cas de montage mural).
• Brancher le bloc secteur 4 .
•Brancher la fiche du téléphone 5 .
Le cordon électrique doit toujours être branché car le téléphone a besoin de l'alimentation électrique pour fonctionner.
Utiliser uniquement le câble secteur et le cordon téléphonique fournis. Le brochage du cordon téléphonique peut être différent ( Brochage de la prise téléphonique, en annexe).
Enficher la fiche du bloc secteur dans la prise en dessous du chargeur 1 , tourner vers l'arrière et l'enclencher.
¤ Passer le câble par une des rainures 2 .
¤ Brancher le bloc secteur dans la prise électrique 3 .
Retirer à nouveau le connec- |
|
|
teur du chargeur : |
|
|
¤ Couper l’alimentation |
|
|
¤ |
électrique. |
|
Tourner la fiche vers |
|
|
|
l'avant (déverrouiller) et |
1 |
|
l'enlever. |
|
|
|
3
2
6
Mise en service
L’écran est protégé par un film. Prière de retirer le film de protection !
Insertion des batteries
N'utilisez que les batteries rechargeables. Tout autre type de batterie pourrait endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l’enveloppe des batteries pourrait se désagréger ou les batteries exploser. En outre, l’appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
¤
¤
Placer les batteries (voir l’image pour le sens d’insertion +/-).
Mettre le couvercle des batteries en place et le fermer jusqu'à emboîtement.
Ouvrir à nouveau le couvercle de batterie :
¤Faire levier dans l'évidement et ôter le couvercle.
Charger les batteries
¤ Charger complètement les batteries dans le chargeur avant le premier emploi.
La batterie est complètement chargée lorsque |
7 h 30 |
|
l’icône représentant un éclair s’allume sur l’écran. |
||
|
7
Mise en service
Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n’est pas dangereux.
Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au bout d’un certain temps.
Les combinés contenus dans l’emballage sont déjà inscrits sur la base. Si toutefois un combiné n'était pas inscrit (affichage Enregistrez combiné SVP), inscrire le combiné manuellement ( p. 47).
Modification de la langue d'affichage |
|
|
|
|
|||
Si une langue que l’utilisateur ne comprend pas est réglée, modifier la langue de l'écran. |
|||||||
¤ |
Appuyer au centre de la touche de navigation |
. |
|
|
|
||
¤ |
Actionner les touches |
et |
lentement successivement |
|
|
|
|
Deutsch |
|
||||||
|
. . . l'écran de réglage de la langue s'affiche, la langue paramétrée |
|
|
|
|||
|
|
|
|
||||
|
English |
|
|||||
¤ |
(par exemple English) est marquée ( |
= sélectionnée). |
|
||||
|
|
|
|
||||
Choix d'une autre langue : Actionner la touche de navigation |
Francais |
|
|||||
|
jusqu'à ce que la langue souhaitée soit marquée à l'écran, |
|
|
|
|||
|
par exemple Francais Appuyer sur la touche droite directement sous l'écran pour activer la |
||||||
¤ langue. |
|
|
|
|
|
|
Régler la date et l’heure pour que l’horodatage des appels entrants puisse être correct et pour
pouvoir utiliser la fonction réveil.
¤
ou, lorsque la date et l'heure sont déjà réglées : |
Appels |
Dat./ |
||
¤ |
. . . avec |
sélectionner Réglages |
OK |
|
La position de saisie active clignote |
. . . avec |
modifier |
la position de saisie . . . avec |
commuter entre les champs de |
|
saisie |
|
|
Entrer la date :
¤ . . . avec , saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres), p.
ex. pour le 15.08.2015.
Entrer l'heure :
¤ . . . avec , saisir les heures et les minutes (4 chiffres), par exemple pour 07h15.
Date/Heure
Date :
15/08/2015
Heure :
00:00
Précéd. Sauver
8
Mise en service
Enregistrer les paramètres :
¤Appuyer sur la touche écran Sauver. . . . l'écran affiche Enregistré et un signal acoustique de confirmation est émis
Retour à l’état de repos : |
|
¤ Appuyer sur la touche Raccrocher |
de manière prolongée |
Le téléphone est maintenant prêt à fonctionner !
9
Présentation du téléphone
Activation : ¤ Appuyer longuement sur la touche Raccrocher du combiné désactivé
Désactivation : ¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer longuement sur la touche Raccrocher.
Le verrouillage du clavier empêche l’utilisation involontaire du téléphone. Si le combiné est protégé par un PIN, il est nécessaire pour le déverrouillage.
Activation :
Désactivation :
¤
¤
Appuyer longuement . . . l'écran affiche le symbole
Appuyer longuement . . . avec entre le PIN du combiné (si différent de 0000)
Si un appel est signalé sur le combiné, le verrouillage des touches est automatiquement désactivé. Vous pouvez ainsi accepter l’appel. A la fin de l'appel, le verrouillage se réactive.
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, les numéros d'appel d'urgence ne sont pas accessibles.
La touche de navigation sert à naviguer dans les menus et les champs de saisie et à appeler certaines fonctions, en fonction de la situation.
Dans ce mode d’emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est repéré en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche) par exemple pour « appuyer à droite sur la touche de navigation » ou pour « appuyer au centre sur la touche de navigation ».
En veille |
|
Ouverture du répertoire |
appui bref |
Ouvrir le menu principal. |
ou |
Ouverture de la liste des combinés |
|
Dans les sous-menus, champs de sélection et de saisie |
|
Confirmation de la fonction |
|
10
Présentation du téléphone
En communication
Ouverture du répertoire Désactivation du microphone Activation d'un double appel interne
Modifier le volume d’écoute pour le mode Écouteur/Mains libres
Les touches écran proposent différentes fonctions selon le contexte.
Précéd. |
Sauver |
|
|
|
Fonctions en cours |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
des touches écran |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Touches écran |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Icônes des touches écran p. 71.
Une fonction est définie pour les touches écran sur la page d'accueil. Modification de l'affectation : p. 57
Les fonctions de votre téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux. Présentation du menu p. 73
Sélectionner/valider les fonctions
Confirmer la sélection avec
Retour au niveau de menu précédent avec Passer au mode veille avec Activation/désactivation de la fonction avec Activation/désactivation de l'option avec
OK Ou appuyer au centre de la touche de navigation
Précéd.
appui long
Modifier activé / désactivé
Sélect. sélectionné / nom sélectionné
11
Présentation du téléphone
Menu principal
En mode veille : Appuyer sur la touche de navigation au |
Exemple |
||||||
centre |
. . . avec la touche de navigation |
sélectionner |
|
Réglages |
|||
le sous-menu |
OK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Les fonctions du menu principal s'affichent sous forme d'icônes. L'icône de la fonction sélectionnée est indiquée en couleur et son nom apparaît en haut de l'écran.
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de listes.
Accéder à une fonction : . . . avec la touche de navigation sélectionner la fonction OK
Retour au niveau de menu précédent :
¤Appuyer sur la touche écran Précéd..
ou
¤Appuyer brièvement sur la touche Raccrocher
Retour au mode veille
¤Appuyer sur la touche Raccrocher de manière prolongée
Précéd. OK
Exemple
Réglages
Date/Heure
Réglages audio
Ecran
Langue
Enregistrement
Précéd. OK
Si aucune touche n’est actionnée, l’affichage passe automatiquement en mode veille au bout de 2 minutes.
12
Présentation du téléphone
Position de saisie
¤Sélectionner le champ de saisie avec . Un champ est activé lorsque son curseur clignote.
¤Déplacer la position du curseur avec .
Correction des erreurs de saisie
•Effacer un caractère avant le curseur : appui bref
•Effacer des mots avant le curseur : appui long
Saisie des lettres/caractères
Plusieurs lettres et chiffres sont attribués à chaque touche entre et et à la touche . Dès qu'une touche est actionnée,
les caractères possibles s'affichent au bas de l'écran. Le caractère sélectionné s'affiche.
Nouvelle entrée
Prénom :
Peter|
Nom :
Téléph. (Maison) :
Abc
‚
Sauver
•Sélectionner des lettres/chiffres : Appuyer plusieurs fois consécutivement et brièvement sur la touche
•Passer des majuscules aux minuscules et aux chiffres : Appuyer sur la touche dièse Lorsque vous éditez une entrée du répertoire, la première lettre et chaque lettre après un espace sont inscrites automatiquement en majuscules.
•Saisie de caractères spéciaux : Appuyer sur la touche Astérisque . . . avec , naviguer jusqu'au caractère souhaité Insérer
La disponibilité des caractères spéciaux dépend du jeu de caractères du combiné, Tables des caractères p. 70.
13
Utilisation du téléphone
¤. . . avec entrer le numéro appuyer brièvement sur la touche Décrocher
ou
¤appuyer longuement sur la touche Décrocher . . . avec entrer le numéro
Interrompre la composition : Appuyer sur la touche Raccrocher
Informations sur la présentation du numéro : p. 20
Si l'écran n'est pas éclairé, il suffit d'appuyer une fois sur n'importe quelle touche pour l'allumer. Les touches numérotées sont affichées à l'écran pour la numérotation, les autres touches n'ont pas d'autre fonction dans ce contexte.
Composer un numéro à partir du répertoire |
|
||||
¤ |
. . . avec |
ouvrir le répertoire . . . avec |
sélectionner la saisie appuyer sur la touche |
||
|
Décrocher |
|
|
|
|
Si plusieurs numéros sont entrés : |
|
|
|||
¤ |
. . . avec |
sélectionner le numéro appuyer sur la touche Décrocher |
. . . le numéro |
est composé
Pour l'accès rapide (numérotation abrégée) : Attribuer des numéros du répertoire aux touches écran ou numérotées.
Composer un numéro à partir de la liste de numéros bis
La liste des numéros bis contient les 20 derniers numéros composés.
¤Appuyer brièvement sur la touche Décrocher . . . la liste des numéros bis s'ouvre . . .
avec sélectionner l'entrée appuyer sur la touche Décrocher
Si un nom s'affiche :
¤Afficher . . . le numéro s'affiche . . . le cas échéant, parcourir les numéros avec . . .
pour le numéro d'appel souhaité, appuyer sur la touche Décrocher
14
Utilisation du téléphone
Gestion de la liste des numéros bis
¤Appuyer brièvement sur la touche Décrocher . . . la liste des numéros bis s'ouvre . . .
avec sélectionner l'entrée Options . . . options possibles :
Copier l'entrée dans le répertoire:
¤ Copier vers répert. OK
Afficher le numéro OK . . . avec , modifier ou compléter le cas échéant . . . avec enregistrer comme nouvelle entrée dans le répertoire
Supprimer l’entrée sélectionnée :
¤ Effacer entrée OK
Supprimer toutes les entrées :
¤ Effacer liste OK
Réglage du rappel automatique :
¤
Numérotation à partir d'une liste d'appels
Les listes d'appels ( p. 28) contiennent les derniers appels reçus, sortant et manqués. |
|||
¤ |
. . . avec |
sélectionner Liste d’appels OK |
Exemple |
. . . avec sélectionner la liste OK . . . avec
sélectionner l'entrée appuyer sur la touche Décrocher
Les listes d'appels peuvent être ouvertes directement à l'aide de la touche écran Appels lorsque cette touche est occupée en conséquence.
La Liste Appels perdus peut également être ouverte à l'aide de la touche Messages .
Tous appels
François
14.02.14, 15:40
089563795 13.02.14, 15:32
Susan Black
11/02/2014, 13:20
Afficher Options
15
Utilisation du téléphone
Appel direct
Appuyer sur la touche de votre choix pour composer le numéro enregistré. Les enfants, par exemple, qui ne savent pas encore saisir un numéro complet, peuvent ainsi appeler un numéro spécifique.
Activer le mode appel direct :
¤ . . . avec sélectionner Autres fonctions OK
Appel direct OK . . . avec activer Activation
Destinataire . . . avec saisir le numéro Sauver . . . en
mode veille, l'appel direct activé s'affiche
Effectuer un appel direct : Appuyer sur une touche quelconque
. . . le numéro enregistré est sélectionné
|
|
|
|
|
|
|
07:15 |
||
|
|
|||
INT 1 |
|
22 Fév |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Appel direct activé
0891234567
Arrêt
Interruption de la numérotation Appuyer sur la touche Raccrocher .
Quitter le mode d'appel direct : Appuyez sur la touche de manière prolongée Num.Ext. . . . . . . le téléphone compose le numéro entré
Un appel entrant est signalé par la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la touche Mains-Libres . Prise d'appel :
•Appuyer sur la touche Décrocher ou Accept.
•Si Décroché auto. est activé: Retirer le combiné du chargeur
•Prise d’appel avec le clip mains libres Gigaset L410 Appuyer sur la touche Décrocher .
Le Gigaset L410 est inscrit sur la base manuel d'emploi Gigaset L410
Désactiver la sonnerie : Silence . . . l'appel ne peut être accepté qu'aussi longtemps qu'il est affiché à l'écran
Informations sur l'appelant
Le numéro de l'appelant est affiché à l'écran. Si le numéro de l’appelant est enregistré dans le répertoire, son nom s’affiche.
Le numéro de l'appelant est transmis ( p. 20).
Accepter/refuser un signal d’appel
Un signal d'appel indique un appel pendant une conversation externe. Le numéro ou le nom de l'appelant s'affiche si le numéro d'appel est transmis.
•Refus d’appel : Options Rejeter appel atten. OK
•Prise d'appel : Accept. . . . parler avec le nouvel appelant. La communication qui était en cours est mise en attente.
16
Utilisation du téléphone
•Terminer la communication, reprendre une communication en attente Appuyer sur la touche Raccrocher .
¤ Appuyer brièvement . . . la liste des combinés s'ouvre, le propre combiné est identifié par < . . . avec sélectionner le combiné ou Appel génér. (appel général) appuyer sur la touche Décrocher
Plusieurs combinés sont inscrits sur la base ( p. 47).
Accès rapide pour appel général :
¤ Appuyer brièvement ou longuement
•une connexion interne est déjà occupée,
•le combiné appelé n'est pas disponible (désactivé, hors de portée),
•la communication interne n'est pas prise dans un délai de 3 minutes.
Double appel interne / transfert interne
Téléphoner avec un correspondant externe et appeler simultanément un correspondant interne ou réaliser un double appel.
¤ |
. . . la liste des combinés s'affiche . . . avec |
, sélectionner le combiné ou Appel |
génér. |
OK . . . les participants internes/externes sont appelés . . . options possibles : |
Réaliser un double appel :
¤
Revenir au correspondant externe :
¤ Options Fin comm. active OK
Transférer une conversation externe avant que le correspondant interne ne réponde.
¤Annoncer la communication externe appuyer sur la touche Raccrocher
Transférer une conversation externe avant que le correspondant interne ne réponde :
¤Actionner la touche Raccrocher . . . la communication externe est immédiatement renvoyée. Si le correspondant interne ne répond pas ou si sa ligne est occupée, l'appel externe vous est automatiquement renvoyé.
Terminer l'appel interne lorsque le correspondant interne ne répond pas ou est occupé : ¤ Fin . . . Vous revenez à la conversation externe
17
Utilisation du téléphone
Mise en place d’un va-et-vient/d’une conférence
Vous êtes en communication et une autre communication est mise en attente. Les deux correspondants sont affichés à l’écran.
•Va-et-vient : Avec basculer entre les deux correspondants.
•Conférence à trois : Confér.
•Fin de la conférence : Fin conf. . . . vous êtes à nouveau en communication avec le participant externe . . . avec , commuter entre les deux participants
Les autres interlocuteurs terminent la participation à la conférence avec la touche Raccrocher .
Accepter/refuser un signal d’appel
Un appel externe pendant une conversation interne est signalé par un signal d'appel. Si le numéro a été transmis, le numéro ou le nom de l'appelant s'affiche à l'écran.
•Refus d’appel : Refuser
Le signal d'appel est désactivé. L'appel est signalé sur les autres combinés inscrits.
•Prise d'appel : Accept. . . . Vous parlez avec le nouveau correspondant, la conversation précédente est mise en attente.
Signal d'appel interne pendant une communication externe
Si un abonné interne essaie de vous appeler pendant une communication interne ou externe, cet appel s'affiche à l'écran (Appel en attente). Vous ne pouvez ni l'accepter ni le refuser.
•Terminer l'affichage : Appuyer sur une touche de votre choix.
•Prise d’un appel interne : Terminer la communication en cours : L'appel interne est signalé comme d'habitude. Vous pouvez l'accepter.
Participation à une communication externe
Vous êtes en communication avec un correspondant externe. Un correspondant interne peut intégrer cette communication et participer à la conversation (conférence).
La fonction Intrusion INT est activée.
Activation/Désactivation de l'intrusion interne |
|
|
||
¤ |
. . . avec |
sélectionner Réglages OK |
Téléphonie OK |
Intru- |
|
sion INT Modifier ( |
= activé) |
|
|
Intrusion interne
La ligne est occupée par une communication externe. Un message vous l'indique à l'écran. Vous pouvez cependant participer à la communication externe en cours.
¤ Appuyer longuement . . . tous les correspondants entendent un signal sonore
Fin de l'intrusion
¤ appuyer sur . . . Tous les participants entendent un bip sonore
18
Utilisation du téléphone
Mains libres
Activation/Désactivation du mode Mains-Libres lors d'une conversation et de l'établissement de la connexion :
¤ Appuyer sur la touche Mains-Libres
Placer le combiné sur le chargeur pendant une communication :
¤appuyer sur la touche Mains-Libres et la maintenir enfoncée . . . placer le combiné sur le chargeur . . . maintenir la touche pendant 2 secondes supplémentaires
Volume de la communication
Valable pour le mode actuellement utilisé (Mains-Libres, Ecouteur, Kit oreillette) :
¤ Appuyer sur . . . régler le volume avec Sauver
Le réglage est enregistré automatiquement au bout de 3 secondes environ, même si Sauver n’est pas actionné.
Désactivation du microphone
Lorsque le microphone est désactivé, les interlocuteurs ne vous entendent plus. Activer/désactiver le microphone durant un appel : appuyer.
19
Fonctions spécifiques à l’opérateur (services réseau)
Les services réseau dépendent de votre opérateur et doivent être souscrits auprès de celui-ci.
Pour les services réseau, des coûts supplémentaires peuvent vous être facturés. Ren- seignez-vous auprès de votre fournisseur réseau.
Il existe deux types de services réseau :
•Les services activés en mode veille pour l'appel suivant ou pour tous les appels suivants
(« Appels masqués » par exemple). Ils sont activés/désactivés via le menu Services Réseau.
•Services réseau qui s’activent durant une conversation externe (par exemple : double appel, va-et-vient avec deux interlocuteurs, mise en place d’une conférence). Ils sont disponibles durant une conversation externe comme option ou via une touche écran (par exemple App. ext., Conférence).
Vous trouverez une description des caractéristiques sur le site Internet ou dans les filiales de votre opérateur.
En cas de problème, contacter l'opérateur.
Pour activer/désactiver les caractéristiques un code est envoyé sur le réseau téléphonique.
¤ Après avoir entendu une tonalité de confirmation du réseau téléphonique, appuyer sur .
Une reprogrammation de ces services est impossible.
Lors d'un appel, le numéro de l'appelant est présenté (CLI = Calling Line Identification) et peut être affiché sur l'écran de l'appelé (CLIP = CLI Presentation). Si la présentation du numéro est supprimée, le numéro ne s'affiche pas chez l'appelant. L'appel est anonyme (CLIR = CLI Restriction).
Affichage du numéro d'appels entrants
Avec présentation du numéro
Le numéro de l'appelant est affiché à l'écran. Si le numéro de l’appelant est enregistré dans le répertoire, son nom s’affiche.
Sans présentation du numéro
L'affichage du nom et du numéro est remplacé par :
•Externe: aucun numéro n'est transféré.
•Appel masqué: L’appelant désactive l’affichage de son numéro.
•Indisponible: l'appelant n'a pas demandé la présentation du numéro.
20
Fonctions spécifiques à l’opérateur (services réseau)
Présentation du numéro en présence d'appels sortants
Activation/désactivation de la présentation du numéro pour tous les appels
Ce réglage s'applique à tous les combinés inscrits. |
|
|
||
¤ |
. . . avec |
sélectionner Services Réseau |
OK |
Ts appels anon. |
|
Modifier ( = activé) |
|
|
|
Désactivation de la présentation du numéro pour le prochain appel |
||||
¤ |
. . . avec |
sélectionner Services Réseau |
OK |
App. suiv. anonyme |
OK . . . saisir le numéro avec Numérot. . . . la connexion est établie sans présentation du numéro
CNIP (Calling Name Identification Presentation)
Le nom enregistré et éventuellement d'autres informations de l'appelant sont affichés en plus du numéro. Si le numéro est enregistré dans le répertoire, le nom de l'entrée du répertoire s'affiche à la place du numéro.
Pendant une communication externe, le signal d'appel indique un autre appel externe. Si le numéro a été transmis, le numéro ou le nom de l'appelant est affiché.
Refuser un signal d'appel :
¤Options Rejeter appel atten. OK . . . l'appelant rejeté entend la tonalité « occupé ».
Accepter un signal d’appel :
¤ Accept.
Après avoir accepté la communication en attente, il vous est possible de basculer d'un appel à l'autre (« Va-et-vient » p. 23) ou de parler simultanément avec les deux correspondants
(« Conférence » p. 24).
Appel en attente
1234567
Accept. Options
Activation/désactivation du signal d'appel |
|
|
||
¤ |
. . . avec |
sélectionner Services Réseau OK |
Appel en attente OK |
|
|
. . . puis |
¤ Statut: . . . avec |
|
|
|
Activer/désactiver : |
sélectionner Act. ouDés. |
||
|
Activer : |
¤ Envoi |
|
|
Le signal d'appel est activé ou désactivé pour tous les combinés inscrits.
21
Fonctions spécifiques à l’opérateur (services réseau)
En cas d'occupation/non-réponse
Si un interlocuteur n'est pas joignable, vous pouvez paramétrer un rappel.
•En cas d'occupation : Rappel dès que le correspondant appelé a terminé son appel.
•En cas de non-réponse : Rappel lancé dès que la personne appelée téléphone.
Activation du rappel automatique
¤ Options Rappel OK appuyer sur la touche Raccrocher
Suppression du rappel de manière anticipée |
|
|||
¤ |
. . . avec |
sélectionner |
Services Réseau OK |
Supp. Autorappel OK |
. . . Vous entendez une tonalité de confirmation du réseau téléphonique Actionner la touche Raccrocher
Un seul rappel peut être actif. L'activation d'un rappel efface automatiquement un rappel éventuellement actif.
Le rappel automatique ne peut être effectué que sur le combiné qui l'a activé.
Si le rappel est déjà signalé avant que vous puissiez le supprimer : Actionner la touche Raccrocher
Rappel automatique d'un appel manqué
Rappeler automatiquement le numéro du dernier appel manqué, même si ce dernier ne s'affiche pas.
¤ |
. . . avec |
|
sélectionner Services Réseau |
OK |
AutoRappel |
OK |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Renvoi d’appel |
|
|
|
|
|
|
|
|
Cette fonction permet de renvoyer les appels sur une autre ligne. |
|
|
||||||
¤ |
. . . avec |
sélectionner Services Réseau |
OK |
Renvoi d’appel |
OK |
|||
|
. . . puis |
¤ Statut : . . . avec |
|
|
|
|
||
|
Activer/désactiver : |
sélectionner Act. ou Dés. |
|
|||||
|
Composer le numéro pour le renvoi : |
|
|
|
|
|
||
|
|
¤ |
Numéro |
. . . entrer le numéro avec |
|
|||
|
Définition du moment du renvoi : |
|
|
|
|
|
||
|
|
¤ |
Quand |
. . . sélectionner le moment du renvoi d'appel |
avec
Tous les appels : les appels sont renvoyés immédiatement.
Sans réponse : Les appels sont renvoyés si personne ne décroche au bout de plusieurs sonneries.
Ligne occupée : Les appels sont renvoyés lorsque la ligne est occupée.
22
Fonctions spécifiques à l’opérateur (services réseau)
Activer : |
¤ Envoi |
Une connexion est établie avec le réseau téléphonique . . . une tonalité de confirmation du réseau retentit appuyer sur la touche Raccrocher
Des coûts supplémentaires peuvent vous être facturés en cas de renvoi d’appel. Ren- seignez-vous auprès de votre fournisseur réseau.
Double appel
Appeler un deuxième correspondant externe au cours d'une communication externe. Le premier appel est mis en attente.
¤App. ext. . . . entrer le numéro du deuxième interlocuteur
avec . . . la conversation est mise en attente, le numéro du deuxième interlocuteur est composé
Le correspondant ne répond pas : Fin
Fin du double appel
¤Options Fin comm. active OK . . . la liaison avec le premier interlocuteur est réactivée
ou
¤Appuyer sur la touche Raccrocher . . . le premier correspondant vous rappelle
Double appel
Destinataire :
12
En attente : 025167435
|
|
Fin |
Options |
|
|
Va-et-vient
Passer d'un appel à l'autre. L’autre communication est mise en |
|
|
Va et vient |
|||
attente. |
|
|
|
|||
¤ Pendant une conversation externe, appeler un deuxième cor- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
respondant (double appel) ou accepter un signal d'appel . . . |
|
|
|
|
|
|
l'écran affiche les numéros ou les noms des deux correspon- |
|
|
|
|
|
|
|
1234567 |
|
|
|||
|
|
|
||||
dants, le correspondant actuel est identifié par . |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
||
025167435 |
|
|
||||
¤ Basculer entre les correspondants à l'aide de la touche de |
|
|
||||
08:15 |
|
|
||||
navigation |
|
|
|
|||
Arrêt momentané d'une communication active |
|
|
|
|
|
|
¤ Options |
Fin comm. active OK . . . la liaison avec |
Conférence |
Options |
|||
|
|
|
|
|
|
|
l'autre interlocuteur est réactivée
ou
¤ Appuyer sur la touche Raccrocher . . . l'autre correspondant vous rappelle
23
Fonctions spécifiques à l’opérateur (services réseau)
Conférence
Parler avec deux abonnés en même temps.
¤Appeler un deuxième correspondant (double appel) au cours d'une communication ou accepter un signal d'appel . . . puis
Activer la conférence :
¤ Confér. . . . tous les correspondants peuvent s'entendre et communiquer
Revenir au va-et-vient :
¤Fin conf. . . . Vous êtes de nouveau en communication avec le correspondant avec lequel vous aviez commencé la conférence
Mettre fin à la communication avec les deux correspondants :
¤ Appuyer sur la touche Raccrocher
Chaque correspondant peut quitter la conférence en appuyant sur la touche Raccrocher ou en raccrochant le combiné.
24