E370
Le mode d’emploi actuel est accessible sous
www.gigaset.com/manuals
Mode d'emploi en ligne sur votre smartphone ou votre tablette :
Télécharger l'application Gigaset Help de
Contenu
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Présentation dans le manuel d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
Présentation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Fonctions spécifiques à l’opérateur (services réseau) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Listes de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Listes des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Appel d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Babyphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Protection contre les appels indésirables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Faire évoluer le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Répéteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Fonctionnement avec un routeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Utilisation avec un système téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Réglages du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
2
Contenu
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Questions et réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Service Clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Remarques du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Symboles de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Présentation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Toutes les fonctions décrites dans le mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays, ni auprès de tous les fournisseurs.
3
A
1
2
INT 1
|
|
|
3 |
Appels |
SOS |
|
|
|
4
13 12 5 11
10
9 |
|
|
|
6 |
|
|
7
8
4
Aperçu
1Écran
2Barre d'état ( p. 61)
Les icônes affichent les réglages actuels et l'état de fonctionnement du téléphone.
3Touche écran SOS
Paramétrer la fonction d'urgence, déclencher un SOS
4Touches écran ( p. 13)
Différentes fonctions, selon la commande en cours d'utilisation
5Touche Raccrocher, touche Marche/Arrêt
Mettre fin à la communication ; Interrompre la fonction
12Touche Décrocher / touche Mains-libres
Accepter la conversation ; composer le numéro affiché ; commuter entre le mode combiné et mains-libres
Ouvrir la liste des numéros bis |
appui bref |
Début de la composition du |
appui long |
numéro |
|
13Touche Messages ( p. 28)
Accès au journal des appels et à la liste des messages ;
Clignote : nouveau message ou nouvel appel
Niveau menu précédent |
appui bref |
A |
Touche Inscription/Paging |
|
Retour au mode veille |
appui long |
|
||
|
Recherche des combinés |
appui bref |
||
Activation/désactivation du |
appui long |
|
||
|
(Paging) |
|
||
combiné (en mode veille) |
|
|
Inscrire le combiné |
appui long |
|
|
|
6Touche Dièse / Touche de verrouillage
|
Activation/désactivation du |
appui long |
|
verrouillage (en mode veille) |
|
|
Passage du mode majuscules, |
appui bref |
|
au mode minuscules et au |
|
|
mode chiffres (lors de la saisie) |
|
|
Insertion d'une pause entre |
appui long |
|
les chiffres |
|
7 |
Touche R |
|
|
Double appel (clignotement) |
appui long |
8 |
Microphone |
|
9 |
Touche Étoile |
|
|
Activation/désactivation des |
appui long |
|
sonneries (en mode veille) |
|
|
Ouverture du tableau des |
appui bref |
|
caractères spéciaux |
|
|
(lors de la saisie) |
|
|
Passage du mode de numéro- |
appui bref |
|
tation par impulsions au |
|
|
mode Fréquence vocale (pour |
|
|
la communication en cours) |
|
10 |
Touche 1 |
|
|
Sélection du de la messagerie |
appui long |
|
externe |
|
11Touche de navigation / touche de menu
( p. 12)
Ouvrir le menu ; naviguer dans les menus et les champs de saisie ; appeler les fonctions (en fonction de la situation)
5
Présentation dans le manuel d’utilisation
Avertissements dont le non-respect peut provoquer des blessures ou endommager les appareils.
Informations importantes sur la fonction et l'utilisation correcte ou les fonctions pouvant être à l'origine de coûts.
Conditions requises pour pouvoir effectuer l’action suivante.
Nombreuses informations utiles.
Touches
ou |
Touche Décrocher |
ou |
Touche Mains-Libres |
|
|
|
|
|
Touche Raccrocher |
à |
Touches de chiffres/lettres |
|
|
|
|
/ |
Touche de navigation |
|
Touche Messages |
|
bord / milieu |
|
|
|
|
|
|
|
Touche R |
|
Touche Astérisque |
|
|
|
|
|
Touche Dièse |
|
|
|
|
|
|
OK, Précéd., Sélect., Modifier, Enreg., . . . |
Touches écran |
|
|
|
|
|
|
Procédures
Exemple : activer/désactiver le décroché automatique |
|
|
|
|||||
¤ |
. . . avec |
|
sélectionner |
Réglages |
OK |
Téléphonie |
OK |
Décroché |
auto. |
Modifier ( |
= activé) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Étape |
|
Ce que vous devez faire |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|||||
¤ |
|
En mode veille, appuyer au centre de la touche de navigation. |
|
|||||
|
|
Le menu principal s’ouvre. |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|||
¤ |
|
Avec la touche de navigation |
, sélectionner l'icône |
. |
|
|||
¤ OK |
|
Confirmer avec OK. Le sous-menu Réglages s’ouvre. |
|
|
||||
¤ |
|
A l'aide de la touche de navigation |
, sélectionner l'entrée Téléphonie. |
|||||
Téléphonie |
Confirmer avec OK. Le sous-menu Téléphonie s’ouvre. |
|
|
|||||
¤ OK |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
¤ Décroché |
La fonction d’activation/désactivation du décroché automatique s’affiche |
|||||||
auto. |
|
comme première option du menu. |
|
|
|
|||
|
|
|
||||||
¤ Modifier |
Activer ou désactiver avec Modifier. La fonction est activée |
/ |
||||||
|
|
désactivée |
. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Bien lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser les appareils.
L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.
Lorsque le clavier/l'écran est verrouillé, aucun numéro ne peut être composé, numéros d'urgence inclus.
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications (cf. liste des batteries autorisées www.gigaset.com/service). Tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures. Les batteries qui sont manifestement endommagées doivent être remplacées.
Le combiné ne peut être utilisé que lorsque le couvercle des batteries est fermé.
Ne pas utiliser les appareils dans un environnement présentant un risque d’explosion,par exemple, les ateliers de peinture.
Les appareils ne sont pas étanches aux projections d'eau. Ils ne doivent donc pas être placés dans des pièces humides telles qu'une salle de bain ou de douche.
Utiliser uniquement le bloc secteur indiqué sur les appareils.
Pendant le chargement, la prise doit être facilement accessible.
Débrancher les appareils défectueux ou les faire réparer par le service compétent. Ils peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Ne pas utiliser un appareil dont l'écran est abîmé ou cassé. Des morceaux de verre ou de plastique pourraient occasionner des blessures au niveau des mains ou du visage. Confier l'appareil à l'assistance technique pour réparation.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction Mains-Libres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Le téléphone peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les appareils auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte à cet égard des conditions techniques environnantes, parexemple, dans un cabinet médical.
Si vous utilisez des appareils médicaux (par exemple, un stimulateur cardiaque), veuillez vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence (pour des informations sur votre produit Gigaset, voir « Caractéristiques techniques »).
7
Mise en service
•une base,
•un bloc secteur pour la base,
•un cordon téléphonique,
•un combiné,
•un cache batteries,
•deux batteries,
•un chargeur avec bloc secteur,
•un mode d’emploi.
Variante avec plusieurs combinés, par combiné :
•un combiné,
•un chargeur avec bloc secteur,
•deux batteries et un cache batteries
La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de température comprise entre +5 °C et +45 °C.
Les pieds de l’appareil ne laissent en principe pas de traces sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d’exclure des traces sur la zone de contact.
Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil, ni à d’autres appareils électriques.
Protéger le téléphone contre l’humidité, la poussière ainsi que les vapeurs et liquides corrosifs.
3a
|
|
5 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
4
3
• Brancher le câble téléphonique dans la prise à droite 1 au dos de la base jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
8
• |
Brancher le câble électrique du bloc secteur dans la prise |
2 |
à gauche. |
||
• |
Glisser les deux câbles dans les rainures |
|
prévues à cet effet. |
||
3 |
•Insérer le couvercle dans les encoches à l’arrière de la base 3a (à ne pas faire en cas de montage mural).
• Brancher le bloc secteur 4 .
•Brancher la fiche du téléphone 5 .
Le cordon électrique doit toujours être branché car le téléphone a besoin de l'alimentation électrique pour fonctionner.
Combiné
¤ Brancher le connecteur plat du bloc-secteur |
1 . |
|
|
|
|
|
|
|
|
¤ |
Brancher le bloc-secteur dans la prise de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
courant 2 . |
|
2 |
|
4 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retirer à nouveau le connecteur du chargeur : |
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
¤ Débrancher le bloc-secteur. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
¤ |
Appuyer sur le bouton de déverrouillage 3 . |
|
|
|
|
|
|
|
|
¤ |
Retirer le connecteur 4 . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L’écran est protégé par un film. Prière de retirer le film de protection.
Insertion des batteries
N'utilisez que les batteries rechargeables. Tout autre type de batterie pourrait endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l’enveloppe des batteries pourrait se désagréger ou les batteries exploser.
9
¤Placer les batteries (voir l’image pour le sens d’insertion +/-).
¤Insérer le couvercle des piles par le haut.
¤Fermer ensuite le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Charger les batteries
¤Charger complètement les batteries dans le chargeur avant le premier emploi.
La batterie est complètement chargée lorsque l’icône représentant un éclair s’allume sur l’écran.
Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n’est pas dangereux.
Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au bout d'un certain temps.
Les combinés contenus dans l’emballage sont déjà inscrits sur la base. Si toutefois un combiné n'était pas inscrit (affichage « Enregistrez combiné SVP »), inscrire le combiné manuellement ( p. 41).
Modification de la langue d'affichage
Si une langue que l’utilisateur ne comprend pas est réglée, modifier la langue de l'écran. |
|
|
||||
¤ |
Appuyer au centre de la touche de navigation |
. |
|
|
|
|
¤ |
Appuyer lentement et successivement sur les touches |
et |
Deutsch |
|
|
|
|
|
|||||
|
. . . l'écran de réglage de la langue s'affiche, la langue para- |
|
|
|
||
|
English |
|
|
|||
|
métrée (dans le cas présent : English) est marquée ( |
= sélec- |
|
|
||
|
tionnée). |
|
|
|
|
|
¤Choix d'une autre langue : Actionner la touche de navigation
jusqu'à ce que la langue souhaitée soit marquée à l'écran, par exemple Francais appuyer sur la touche droite directement sous l'écran pour activer la langue.
¤Retour à l'état de repos : Appuyer sur la touche de manière prolongéeFrancais
10
Modification de la langue d'affichage
Régler la date et l’heure
Régler la date et l’heure pour que l’horodatage des appels entrants puisse être correct et pour
pouvoir utiliser la fonction réveil.
¤
Dat./Hre SOS
ou, lorsque la date et l'heure sont déjà réglées :
¤ . . . avec sélectionner Réglages OK Date/
Heure OK
La position de saisie active clignote . . . avec modifier la position de saisie . . . avec commuter entre les champs de saisie
Entrer la date :
¤ . . . avec , saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres).
Entrer l'heure :
¤ . . . avec , saisir les heures et les minutes (4 chiffres).
Enregistrer les paramètres :
¤Appuyer sur la touche écran Enreg.. . . . l'écran affiche Enregistré et un signal acoustique de confirmation est émis
Retour à l’état de repos : |
|
¤ Appuyer sur la touche Raccrocher |
de manière prolongée |
Date/Heure
Date:
15.08.2018
Heure:
00:00
Précéd. Enreg.
Le téléphone est maintenant prêt à fonctionner !
11
Présentation du téléphone
Activation : |
¤ |
Appuyer |
longuement sur la touche Raccrocher du combiné désactivé |
|
Désactivation : ¤ |
Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer |
longuement sur la |
touche Raccrocher.
Le verrouillage du clavier empêche l’utilisation involontaire du téléphone.
Activer ou désactiver le verrouillage du clavier : Pression longue
Verrouillage du clavier activé : L'écran affiche le symbole
Lors d’un appel entrant, le verrouillage des touches est automatiquement désactivé. Vous pouvez ainsi accepter l’appel. A la fin de l'appel, le verrouillage se réactive.
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, les numéros d'appel d'urgence ne sont pas accessibles.
La touche de navigation permet de naviguer dans les menus et les champs de saisie et de sélectionner certaines fonctions, en fonction de la situation.
Dans ce mode d’emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est repéré en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche) par exemple pour « appuyer à droite sur la touche de navigation » ou pour « appuyer au centre sur la touche de navigation ».
En veille |
|
Ouverture du répertoire |
appui bref |
Ouvrir le menu principal. |
ou |
Ouverture de la liste des combinés |
|
Dans les sous-menus, champs de sélection et de saisie |
|
Confirmation de la fonction |
|
12
Présentation du téléphone
En communication
Ouverture du répertoire Désactivation du microphone Activation d'un double appel interne
Modifier le volume d’écoute pour le mode Écouteur/Mains libres
Pendant une communication ou lors de l'écoute d'un message vocal, régler le volume de l'écouteur ou du haut-parleur sur un niveau très élevé.
¤ Appuyer sur la touche de navigation |
Appuyer sur la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
touche de navigation |
jusqu'à ce que le niveau maximal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
soit atteint. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ce réglage de volume très élevé n'est applicable qu'à la commu- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Précéd. |
|
|
|
Enreg. |
|||||||
nication en cours. |
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
•Ce réglage peut nuire à la santé des personnes aux capacités auditives normales ; il est uniquement destiné aux personnes malentendantes.
•Il peut amplifier les bruits parasites de la ligne téléphonique.
Les touches écran proposent différentes fonctions selon le contexte.
Précéd. |
Enreg. |
|
|
Fonctions en cours |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
des touches écran |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Touches écran
Icônes des touches écran p. 61.
La fonction d'urgence est toujours prédéfinie pour la touche écran de droite en mode veille. Vous pouvez modifier l'affectation de la touche écran gauche : p. 51
13
Présentation du téléphone
Les fonctions de votre téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux p. 63
Sélectionner/valider les fonctions
Confirmer la sélection avec |
OK ou appuyer au centre de la touche de |
|||
|
navigation |
|
|
|
Retour au niveau de menu précédent avec |
Précéd. |
|
|
|
Passer en mode veille avec |
appui long |
|
|
|
Activation/désactivation de la fonction avec |
Modifier |
activé |
/ désactivé |
|
Activation/désactivation de l'option avec |
Sélect. |
sélectionné |
/ non sélectionné |
Menu principal
En mode veille : Appuyer sur la touche de naviExemple gation au centre . . . avec la touche de navi-
gation sélectionner le sous-menu OK.
Listes d’appel
Précéd. OK
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de listes. La sélection courante est représentée en grand sur fond orange.
Accéder à une fonction : . . . avec la touche de navigation sélectionner la fonction OK
Retour au niveau de menu précédent :
¤
ou
¤ Appuyer brièvement sur la touche Raccrocher
Exemple
Réglages
Date/Heure
Ecran
Langue
Enregistrement
|
|
|
Retour au mode veille |
Précéd. |
OK |
¤Appuyer sur la touche Raccrocher de manière prolongée
Si aucune touche n’est actionnée, l’affichage passe automatiquement en mode veille au bout de 2 minutes.
14
Présentation du téléphone
Position de saisie
¤Sélectionner le champ de saisie avec . Dans le champ de saisie actif, le curseur clignote, le titre et le texte sont affichés en orange et en grand.
¤Déplacer la position du curseur avec .
Correction des erreurs de saisie
Nouvelle entrée
Prénom :
Peter|
• Effacer un caractère avant le curseur : |
appui bref |
|
Nom: |
|||
• Effacer des mots avant le curseur : |
appui long |
|
||||
Saisie des lettres/caractères |
|
|
|
Abc |
||
|
|
|
‚ |
|||
Plusieurs lettres et chiffres sont attribués à chaque touche entre |
|
|
Enreg. |
|||
et |
et à la touche |
. Dès qu'une touche est actionnée, |
|
|
|
les caractères possibles s'affichent au bas de l'écran. Le caractère sélectionné s'affiche.
•Sélectionner des lettres/chiffres : Appuyer plusieurs fois consécutivement et brièvement sur la touche
•Passer des majuscules aux minuscules et aux chiffres : Appuyer sur la touche dièse Lorsque vous éditez une entrée du répertoire, la première lettre et chaque lettre après un espace sont inscrites automatiquement en majuscules.
•Saisie de caractères spéciaux : Appuyer sur la touche Astérisque . . . avec , naviguer jusqu'au caractère souhaité Insérer
La disponibilité des caractères spéciaux dépend du jeu de caractères du combiné.
15
Utilisation du téléphone
¤. . . avec entrer le numéro appuyer brièvement sur la touche Décrocher
ou
¤appuyer longuement sur la touche Décrocher . . . avec entrer le numéro
Interrompre la composition : Appuyer sur la touche Raccrocher
Informations sur la présentation du numéro : p. 21
Si l'écran n'est pas éclairé, il suffit d'appuyer une fois sur n'importe quelle touche pour l'allumer. Les touches numérotées sont affichées à l'écran pour la numérotation, les autres touches n'ont pas d'autre fonction dans ce contexte.
Composer un numéro à partir du répertoire |
|
||||
¤ |
. . . avec |
ouvrir le répertoire . . . avec |
sélectionner la saisie appuyer sur la touche |
||
|
Décrocher |
|
|
|
|
Si plusieurs numéros sont entrés : |
|
|
|||
¤ |
. . . avec |
sélectionner le numéro appuyer sur la touche Décrocher |
. . . le numéro |
est composé
Pour l'accès rapide (numérotation abrégée) : Attribuer des numéros du répertoire aux touches écran ou numérotées.
Composer un numéro à partir de la liste de numéros bis
La liste des numéros bis contient les 20 derniers numéros composés.
¤Appuyer brièvement sur la touche Décrocher . . . la liste des numéros bis s'ouvre . . .
avec sélectionner l'entrée appuyer sur la touche Décrocher
Si un nom s'affiche :
¤Afficher . . . le numéro s'affiche . . . le cas échéant, parcourir les numéros avec . . .
pour le numéro d'appel souhaité, appuyer sur la touche Décrocher
Gestion de la liste des numéros bis
¤Appuyer brièvement sur la touche Décrocher . . . la liste des numéros bis s'ouvre . . .
avec sélectionner l'entrée Options . . . options possibles :
Copier l'entrée dans le répertoire. Copier vers répert. OK
Copier un numéro affiché :
¤ Afficher le numéro OK . . . avec , modifier ou compléter le cas échéant . . .
avec |
enregistrer comme nouvelle entrée dans le répertoire |
Supprimer l’entrée sélectionnée : Effacer entrée OK
Supprimer toutes les entrées : Effacer liste OK
16
Utilisation du téléphone
Numérotation à partir d'une liste d'appels
Les listes d'appels ( p. 29) contiennent les derniers appels reçus, sortant et manqués. |
||||
¤ |
. . . avec |
sélectionner |
Listes d’appel OK |
Exemple |
. . . avec sélectionner la liste OK . . . avec
sélectionner l'entrée appuyer sur la touche Décrocher
Les listes d'appels peuvent être ouvertes directement à l'aide de la touche écran Appels lorsque cette touche est occupée en conséquence.
La Liste Appels manqués peut également être ouverte à l'aide de la touche Messages .
Tous appels
Frank
14.02.18, 15:40
089563795 13.02.18, 15:32
Susan Black
11.02.18, 13:20
Afficher Options
Appel direct
Appuyer sur la touche de votre choix pour composer le numéro enregistré. Les enfants, par exemple, qui ne savent pas encore saisir un numéro complet, peuvent ainsi appeler un numéro spécifique.
Activer le mode appel direct :
¤ . . . avec sélectionner Fonctions supplémentaires OK Appel direct OK . . . avec activer Activation Destinataire . . . avec saisir le numéro Enreg. . . . en mode veille, l'appel direct activé s'affiche
Effectuer un appel direct : Appuyer sur une touche quelconque
. . . le numéro enregistré est sélectionné
|
|
|
|
|
|
|
07:15 |
||
|
|
|||
INT 1 |
|
22 Fév |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Appel direct activé
0891234567
Arrêt
Interruption de la numérotation Appuyer sur la touche Raccrocher .
Quitter le mode d'appel direct : Appuyez sur la touche de manière prolongée
Un appel entrant est signalé par la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la touche Mains-Libres . Prise d'appel :
•Appuyer sur la touche Décrocher ou Accept.
•Si Décroché auto. est activé : Retirer le combiné du chargeur
Désactiver la sonnerie : Silence . . . l'appel ne peut être accepté qu'aussi longtemps qu'il est affiché à l'écran
17
Utilisation du téléphone
Informations sur l'appelant
Le numéro de l'appelant est affiché à l'écran. Si le numéro de l’appelant est enregistré dans le répertoire, son nom s’affiche.
Le numéro de l'appelant est transmis ( p. 21).
Accepter/refuser un signal d’appel
Un signal d'appel indique un appel pendant une conversation externe. Le numéro ou le nom de l'appelant s'affiche si le numéro d'appel est transmis.
•Refus d’appel : Options Rejeter appel atten. OK
•Prise d'appel : Accept. . . . parler avec le nouvel appelant. La communication qui était en cours est mise en attente.
•Terminer la communication, reprendre une communication en attente Appuyer sur la touche Raccrocher .
¤ Appuyer brièvement . . . la liste des combinés s'ouvre, le propre combiné est identifié par < . . . avec sélectionner le combiné ou Appel génér. (appel général) appuyer sur la touche Décrocher
Plusieurs combinés sont inscrits sur la base ( p. 41).
Accès rapide pour appel général :
¤ Appuyer brièvement ou longuement
Les communications internes avec d'autres combinés inscrits sur la même base sont gratuites.
Vous entendez la tonalité « occupé » si :
•une connexion interne est déjà occupée,
•le combiné appelé n'est pas disponible (désactivé, hors de portée),
•la communication interne n'est pas prise dans un délai de 3 minutes.
18
Utilisation du téléphone
Double appel interne / transfert interne
Téléphoner avec un correspondant externe et appeler simultanément un correspondant interne ou réaliser un double appel.
¤ |
. . . la liste des combinés s'affiche . . . avec |
, sélectionner le combiné ou Appel |
génér. |
OK . . . les participants internes/externes sont appelés . . . options possibles : |
Réaliser un double appel :
¤Etre en communication avec le correspondant interne Revenir au correspondant externe :
¤Options Fin comm. active OK
Transférer une conversation externe avant que le correspondant interne ne réponde.
¤Annoncer la communication externe appuyer sur la touche Raccrocher Transférer une conversation externe avant que le correspondant interne ne réponde :
¤Actionner la touche Raccrocher . . . la communication externe est immédiatement renvoyée. Si le correspondant interne ne répond pas ou si sa ligne est occupée, l'appel externe vous est automatiquement renvoyé.
Terminer l'appel interne lorsque le correspondant interne ne répond pas ou est occupé : ¤ Fin . . . Vous revenez à la conversation externe
Mise en place d’un va-et-vient/d’une conférence
Vous êtes en communication et une autre communication est mise en attente. Les deux correspondants sont affichés à l’écran.
•Va-et-vient : Avec basculer entre les deux correspondants.
•Conférence à trois : Confér.
•Fin de la conférence : Fin conf. . . . vous êtes à nouveau en communication avec le participant externe . . . avec , commuter entre les deux participants
Les autres interlocuteurs terminent la participation à la conférence avec la touche Raccrocher .
Accepter/refuser un signal d’appel
Un appel externe pendant une conversation interne est signalé par un signal d'appel. Si le numéro a été transmis, le numéro ou le nom de l'appelant s'affiche à l'écran.
•Refus d’appel : Refuser
Le signal d'appel est désactivé. L'appel est signalé sur les autres combinés inscrits.
•Prise d'appel : Accept. . . . Vous parlez avec le nouveau correspondant, la conversation précédente est mise en attente.
Signal d'appel interne pendant une communication externe
Si un abonné interne essaie de vous appeler pendant une communication interne ou externe, cet appel s'affiche à l'écran (Appel en attente).
•Terminer l'affichage : Appuyer sur une touche de votre choix.
•Prise d’un appel interne : Terminer la communication en cours : L'appel interne est signalé comme d'habitude. Vous pouvez l'accepter.
19
Utilisation du téléphone
Participation à une communication externe
Vous êtes en communication avec un correspondant externe. Un correspondant interne peut intégrer cette communication et participer à la conversation (conférence).
La fonction Intrusion INT est activée.
Activation/Désactivation de l'intrusion interne
¤ . . . avec sélectionner Réglages OK Téléphonie OK Intrusion INT Modifier ( = activé)
Intrusion interne
La ligne est occupée par une communication externe. Un message vous l'indique à l'écran. Vous pouvez cependant participer à la communication externe en cours.
¤ Appuyer longuement . . . tous les correspondants entendent un signal sonore
Fin de l'intrusion
¤ appuyer sur . . . Tous les participants entendent un bip sonore
Mains libres
Activation/désactivation du mode Mains-Libres lors d'une conversation et de l'établissement de la connexion :
¤ Appuyer sur la touche Mains-Libres
Volume de la communication
Valable pour le mode actuellement utilisé, Mains-Libres ou écouteur (ou kit oreillette lorsque le combiné est doté d'un port correspondant) :
¤ . . . avec , régler le volume Enreg.
Fonction amplificateur : Appuyer sur la touche de navigation jusqu'à ce que le niveau maximal soit atteint.
Le réglage est enregistré automatiquement au bout de 3 secondes environ, même si Enreg. n’est pas actionné. Le réglage de l'amplificateur n'est applicable qu'à la communication actuelle
Désactivation du microphone
Lorsque le microphone est désactivé, les interlocuteurs ne vous entendent plus.
Activer/désactiver le microphone durant un appel : appuyer sur .
20
Fonctions spécifiques à l’opérateur (services réseau)
Les services réseau dépendent du réseau (réseau fixe analogique ou téléphonie par Internet) et de l'opérateur (Service-Provider) et, le cas échéant, doivent être demandés auprès de ce dernier.
Vous trouverez une description des caractéristiques sur le site Internet ou dans les filiales de votre opérateur.
En cas de problème, contacter l'opérateur.
Pour les services réseau, des coûts supplémentaires peuvent vous être facturés. Ren- seignez-vous auprès de votre fournisseur réseau.
Il existe deux types de services réseau :
•Les services activés en mode veille pour l'appel suivant ou pour tous les appels suivants
(« Appels masqués » par exemple). Ils sont activés/désactivés via le menu Sélectionner Services.
•Services réseau qui s’activent durant une conversation externe (par exemple : double appel, va-et-vient avec deux interlocuteurs). Ils sont disponibles durant une conversation externe comme option ou via une touche écran (par exemple App. ext.).
Pour activer/désactiver les caractéristiques un code est envoyé sur le réseau téléphonique.
¤Après avoir entendu une tonalité de confirmation du réseau téléphonique, appuyer sur .
Une reprogrammation de ces services est impossible.
Changement de fournisseur (uniquement en Belgique) |
||
¤ |
. . . puis |
¤ |
|
Sélectionner Belgacom (fournisseur réseau 1) : |
|
|
Sélectionner Telenet (fournisseur réseau 2) : |
¤ |
Lors d'un appel, le numéro de l'appelant est présenté (CLI = Calling Line Identification) et peut être affiché sur l'écran de l'appelé (CLIP = CLI Presentation). Si la présentation du numéro est supprimée, le numéro ne s'affiche pas chez l'appelant. L'appel est anonyme (CLIR = CLI Restriction).
Affichage du numéro d'appels entrants
Avec présentation du numéro
Le numéro de l'appelant est affiché à l'écran. Si le numéro de l’appelant est enregistré dans le répertoire, son nom s’affiche.
21