FAGOR FT-211 User Manual [es]

5 (1)
MANUAL DE INSTALACIÓN,
DE INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
MOD.
COD.
N° SER.
Collez, à cet emplacement, l'étiquette (se
trouvant dans le sachet des documents)
2
Importante:
Antes de poner en marcha el aparato, lea atentamente este manual de instalación y
utilización para familiarizarse lo más rápidamente con su funcionamiento.
Con el objetivo de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de
efectuar modificaciones en sus características técnicas, funcionales o estéticas vinculadas con
los avances técnicos.
CONDICIONES GENERALES DE LA GARANTÍA
HASTA DOS AÑOS.
La Garantía hasta dos años se constituye como una garantía diferente y adicional que no afecta
a los derechos de que dispone el consumidor conforme a las previsiones de la Ley, y es otorgada
concreta y específicamente a favor del cliente y aparato que se menciona.
La Garantía cubre durante el plazo de dos años
a partir de la fecha de recepción de este aparato,
todas las reparaciones que realice el Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
EXCLUSIONES DE LA PRESENTE GARANTÍA.
Queda excluido de la cobertura de la presente Garantía, y por tanto será a cargo del usuario el
coste total de la reparación, lo siguiente:
a)
Las averías provocadas por negligencia o mal uso del aparato por parte del consumidor.
b) Las averías producidas por causas de caso fortuito, fuerza mayor (fenómenos atmosféricos
o geológicos) y siniestros.
c) Las averías o daños derivados de instalación incorrecta, no legal o de energía o combustible
no idóneos.
d) Esta garantía no cubre las operaciones de mantenimiento periódico del producto.
e) Los aparatos utilizados en establecimientos industriales o comerciales.
f) Los daños y perjuicios que puedan originarse al usuario como consecuencia del no
funcionamiento del aparato por averías.
ANULACION DE LA PRESENTE GARANTIA.
La presente Garantía quedará anulada y por tanto sin efecto alguno si el aparato ha sido manipulado,
modificado o reparado por personas no autorizadas o servicios técnicos que no sean los SAT
oficiales de la marca.
MUY IMPORTANTE: PARA SER ACREEDOR DE ESTA GARANTÍA, ES TOTALMENTE
IMPRESCINDIBLE QUE EL USUARIO ACREDITE ANTE EL SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO
POR EL GARANTE, LA FECHA DE COMPRA MEDIANTE LA FACTURA OFICIAL DEL APARATO.
EN EL CASO DE APARATOS SUMINISTRADOS EN OBRAS NUEVAS SE DEBERÁ ACREDITAR
SUFICIENTEMENTE LA FECHA DE DISPOSICIÓN PARA EL USO DEL APARATO.
La presente Garantía será válida únicamente en territorio de la U.E., y exclusivamente respecto al
aparato mencionado y otorgada por Fagor Electrodomésticos, S.Coop. Bº San Andrés nº 18, 20500
Mondragón-Gipúzcoa. Para el resto de países consulte con su distribuidor.
3
INDICE
1 / PRESENTACIÓN DE SU APARATO
• Consejos de seguridad
__________________________________________
4
• Ahorros de energía y protección del medio ambiente
__________________
4
• Descripción del aparato
__________________________________________
5
2 / INSTALACIÓN DE SU APARATO
• Desmontaje de las bridas de transporte
____________________________
6
• Desplazamiento de su aparato
____________________________________
7
• Alimentación de agua fría
________________________________________
8
• Evacuación de las aguas sucias
__________________________________
8
• Alimentación eléctrica
____________________________________________
9
• Colocación de su aparato
________________________________________
9
3 / PREPARACIÓN DE SU ROPA Y DE SU APARATO
• Códigos de mantenimiento de los textiles
__________________________
10
• Tratamiento de las manchas difíciles
________________________________
11
• Antes del primer lavado
__________________________________________
12
• Preparación de su ropa (selección, test color, cargas y verificación)
____
12
• Carga de su ropa
________________________________________________
13
• Carga de los productos de lavado
__________________________________
14
4 / PROGRAMACIÓN DE SU APARATO
• Programación
__________________________________________________
15
• Ejemplos de programas
__________________________________________
17
• Detalles de los programas, de las opciones y otras funciones
__________
18
• Modificación de un programa de lavado
____________________________
20
• Seguridades autómaticas
________________________________________
21
5 / MANTENIMIENTO DE SU APARATO
• Limpieza del filtro de bomba (según el modelo : opción 1 u opción 2)
____
22
• Limpieza del aparato, de las piezas internas, de la caja de productos
____
24
• Verificación y reemplazo de los tubos, riesgos de helada
______________
24
6 / INCIDENTES QUE PUEDEN OCURRIR
• El ciclo no arranca
______
• Fuertes vibraciones durante el centrifugado 25
• La ropa no está centrifugada o insuficientemente centrifugada
__________
25
• Un charco de agua se forma alrededor de la máquina
________________
25
• La máquina no se vacía
__
• La tapa no se abre
______________________
25
• Apertura del tambor
____________________________________________
25
7 / MENSAJES DADOS MEDIANTE EL PARPADEO DE LOS INDICADORES
• Incidentes señalados que usted puede arreglar solo
__________________
26
•CONSEJOS DE SEGURIDAD
Importante:
Este aparato, destinado a un uso
exclusivamente doméstico, ha sido concebido
para lavar, aclarar y centrifugar los textiles
lavables a máquina.
Respete imperativamente las consignas
siguientes. Rehusamos cualquier
responsabilidad y garantía en caso de no
respeto de estas recomendaciones
susceptibles de provocar daños materiales o
corporales.
— El aparato sólo debe utilizarse conforme al modo
de empleo, para evitar dañar su ropa y su aparato.
Sólo utilice productos de lavado y de
mantenimiento certificados para el empleo en las
lavadoras de uso doméstico.
— Si antes del lavado, trata su ropa con
quitamanchas, solventes y, en general, con
cualquier producto inflamable o de alto poder
detonante, no la ponga inmediatamente en el
aparato (ver capítulo “TRATAMIENTO DE LAS
MANCHAS DIFÍCILES”).
De la misma manera, le recomendamos altamente
no utilizar solventes o productos en bomba aerosol
al lado de su lavadora y más generalmente de
aparatos eléctricos en un cuarto mal ventilado
(riesgo de incendio y de explosión).
— Si se producen incidentes que no puede resolver
mediante los remedios que le recomendamos (ver
capítulo «INCIDENTES QUE PUEDEN OCURRIR»),
llame a un profesional cualificado.
— Si ha de abrir su lavadora en curso de ciclo (por
ejemplo : para añadir o quitar ropa), según la fase
en la cual se encuentra el programa (en lavado
esencialmente), tenga cuidado con la temperatura
interior que puede ser muy elevada (riesgo de
quemaduras graves).
— Durante una nueva instalación, el aparato ha
de ser conectado a la red de distribución de agua
mediante un tubo nuevo, el tubo usado no ha de
reutilizarse.
— Los aparatos usados han de convertirse en
aparatos inutilizables.
Desenchufe y corte el cable de alimentación a ras
del aparato. Cierre la llegada de agua y quite el
tubo. Haga inutilizable la cerradura de la puerta.
— No deje a los niños jugar con el aparato y aleje
los animales domésticos.
— En caso de riesgo de helada, desenchufe el tubo
de llegada de agua y vacíe el agua susceptible
de permanecer en el tubo de vaciado colocando
éste lo más abajo posible en un recipiente.
•AHORROS DE ENERGÍA
— Sólo programe el prelavado cuando sea
absolutamente necesario: por ej. para prendas de
deporte o de trabajo muy sucias, etc.
— Para la ropa poco o medio sucia, un programa
de baja temperatura es suficiente para obtener un
resultado de lavado impecable.
— Para la ropa poco sucia, elija un ciclo de lavado
corto («Rápido», «Expres» o «Flash» según el
modelo).
— Dosifique el producto de lavado según la dureza
del agua, el grado de ensuciamiento y la cantidad
de ropa y respete los consejos de los paquetes
de detergente.
•PROTECCIÓN DEL MEDIO
AMBIENTE
Los materiales utilizados para el embalaje de este
aparato son reciclables. Participe en su reciclaje
y contribuya así a conservar el medio ambiente
tirándolos a los contenedores municipales
previstos para ellos.
Su aparato también contiene materiales
reciclables, por lo que está marcado con
este logotipo que le indica que los
aparatos desechados no deben
mezclarse con otros residuos.
Actuando así, el reciclaje de los aparatos que
organiza su fabricante se efectuará en las mejores
condiciones posibles, de acuerdo con la directiva
europea 2002/96/CE sobre los residuos de
equipos eléctricos y electrónicos. Consulte en su
ayuntamiento o a su vendedor para conocer dónde
se encuentran los puntos de recogida de aparatos
desechados más cercanos a su domicilio.
Le damos las gracias por su colaboración en la
protección del medio ambiente.
4
1 / PRESENTACIÓN DE SU APARATO
5
Dibujo 01
Dibujo 02
1 / PRESENTACIÓN DE SU APARATO
•DESCRIPCIÓN DEL APARATO
A
Panel de Mandos
Maneta Apertura de la tapa
(
queda bloqueada durante el ciclo
)
Palanca de puesta sobre ruedas
(según el modelo)
A
T
ubo de desagüe
T
raviesa bridaje
T
ubo de alimentación de agua
(no conectado)
Cable de alimentación eléctrica
•DESMONTAJE DE LAS BRIDAS
DE TRANSPORTE
Importante:
Antes de cualquier utilización, es
imperativo efectuar las operaciones descritas
a continuación.
Estas operaciones consisten en retirar todas las
piezas que sirven para inmovilizar la cuba de su
aparato durante el transporte.
Estas operaciones llamadas «de desbridaje» son
necesarias para el buen funcionamiento de su
aparato y el respeto de las normas vigentes en
materia de seguridad.
Si estas operaciones no se efectúan en su
totalidad, podría ocasionar daños graves a su
aparato durante su funcionamiento.
— Quite la lavadora de su zócalo (verifique que
el calzo al mantenimiento del motor no ha
quedado metido debajo de la máquina)
(Dibujo
03)
— Quite los 4 tornillos con un destornillador
(Dibujo 04)
— Quite la traviesa quitando los dos tornillos
(Dibujo 05)
mediante una llave de 10 o de 13
mm (según el modelo)
(asegúrese que los dos tirantes de plástico
fijados sobre la traviesa se quitan al mismo
tiempo que esta última).
— Volver a colocar los tornillos en su
emplazamiento inicial.
Atención:
Tape imperativamente los dos agujeros
mediante tapaagujeros previstos a este
efecto (suministrado en la bolsa de
accesorios) (Dibujo 06).
A
6
TITRE DE LA PAGE GAUCHE
2 / INSTALACIÓN DE SU APARATO
Dibujo 03
A
1
1
2
2
Dibujo 06
Dibujo 05
Dibujo 04
13
•DESMONTAJE DE LAS BRIDAS
DE TRANSPORTE
(sigue)
Quite el calzo de inmovilización del conjunto
tambor-cuba
(Dibujo 07)
.
Para ello:
-
levante la tapa de la máquina
-
quite el calzo
-
quite el calzo girándolo un cuarto de vuelta
-
libere las puertecillas del tambor,bloqueadas
en posición baja, apretando simultáneamente
sobre las dos partes.
Atención:
Quitar las abrazaderas soporte tubos
y tape imperativamente los agujeros mediante
tapaagujeros previstos a este efecto
(suministrado en la bolsa de accesorios)
(Dibujo 08)
.
Consejo:
Le aconsejamos conservar todas las
piezas de bridaje,ya que habrá que montarlas
de nuevo obligatoriamente si tiene que
transportar un día su máquina.
Información:
Antes de su salida de fábrica, su aparato
ha sido controlado minuciosamente; resulta
pués posible que constate la presencia de un
poco de agua en la cuba o a nivel de las cajas
de productos
•DESPLAZAMIENTO DE SU
APARATO
•Puesta sobre ruedecillas:
S
i su máquina está dotada de ruedecillas
escamoteables, puede desplazarla facilmente.
Para la puesta sobre ruedecillas, haga pivotar,
desde la derecha hasta la extremidad izquierda,
la palanca situada en la parte inferior del aparato
(Dibujo 09)
.
Importante:
En funcionamiento, la máquina no debe
apoyarse sobre sus ruedecillas «delanteras» :
no olvide volver a colocar la palanca en su
posición inicial.
7
2 / INSTALACIÓN DE SU APARATO
Dibujo 08
Dibujo 09
Dibujo 07
a
b
a
b
1
2
1
2
8
•ALIMENTACIÓN DE AGUA FRÍA
Enchufe el tubo de alimentación
(Dibujo 10)
:
por una parte, sobre el racor situado detrás de
la máquina
por otra parte, sobre un grifo dotado de una
contera fileteada Ø 20x27 (3/4 BSP).
S
i utiliza un grifo auto-taladrador, la apertura
practicada debe tener un diámetro de 6 mm como
mínimo.
Llegada de agua
:
-
Presión de agua mini: 0,1 MPa ó 1 bar
-
Presión de agua maxi:1 MPa ó 10 bar
•EVACUACIÓN DE LAS AGUAS
SUCIAS
Conecte el tubo de desagüe
(Dibujo 11):
de manera provisional, sobre un fregadero o una
bañera.
o de manera permanente, sobre un sifón
ventilado.
S
i su instalación no está dotada de un sifón
ventilado, asegúrese de que la conexión no esté
estanca
.
En efecto, para evitar cualquier recalcado
de aguas usadas en la máquina, se recomienda
vivamente dejar libre paso al aire entre el tubo
de desagüe de la máquina y el conducto de
evacuación.
En cualquier caso, la cruceta de vaciado deberá
ser colocada a una altura comprendida entre 90 y
65 cm en relación con la base de la máquina.
Importante:
Procure mantener correctamente el tubo
de desagüe mediante una atadura para evitar
que la cruceta se desprenda en curso de
vaciado y provoque una inundación.
Es posible evacuar las aguas usadas en el suelo
a condición de que el tubo de desagüe pase por
un punto siuado a una altura comprendida entre
90 y 65 cm en relación con la base de la máquina
(Dibujo 12)
.
2 / INSTALACIÓN DE SU APARATO
Dibujo 10
Dibujo 11
Dibujo 12
•ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Importante:
Por su seguridad, es imperativo seguir
las indicaciones que a continuación se detallan:
Conecte a una toma de corriente 10/16A 2 polos
+ tierra
N
o podemos ser considerados como
responsables de cualquier incidente provocado
por una instalación incorrecta eléctrica.
Consejo:
C
onsejos para la instalación eléctrica de
su aparato
No utilice alargador, adaptador o toma múltiple.
No suprima nunca la puesta a tierra.
La toma de corriente debe ser facilmente
accesible pero fuera del alcance de los niños.
E
n caso de duda, póngase en contacto con su
instalador.
Importante:
Su aparato es conforme a las directivas
europeas CEE/73/23 (directiva baja tensión) y
CEE/89/336 (compatibilidad electro-
magnética) modificadas por la directiva
CEE/93/68.
•COLOCACIÓN DE SU APARATO
Importante:
S
i coloca su máquina al lado de otro
aparato o de un mueble, le aconsejamos dejar
siempre entre ellos un espacio para facilitar la
circulación del aire.
Consejo:
Po otra parte, le desaconsejamos
altamente
:
instalar su aparato en una habitación húmeda
y mal ventilada.
instalar su aparato en un lugar donde podría ser
sometido a proyecciones de agua.
instalar su aparato en un suelo con moqueta.
S
i puede evitarlo, tome todas las disposiciones
para no interrumpir la circulación del aire en su
base, y así asegurar una ventilación correcta de
los componentes internos
.
•Puesta a nivel
V
erifique mediante un nivel que el suelo es
horizontal : inclinación maxi 2 °,es decir una
distancia de más o menos 1 cm medido sobre la
anchura y de 1,5 cm sobre la profundidad de la
máquina.
•Patas ajustables
Algunas máquinas están dotadas de dos patas
ajustables situadas en la parte delantera que
permiten compensar las desigualdades del suelo.
Para ajustar la horizontabilidad y la estabilidad de
la máquina, proceda como sigue:
ponga la máquina sobre las ruedecillas (o
bascúlela ligeramente hacia atrás si no está dotada
de ruedecillas escamotables)
según la configuración del suelo, enrosque o
desenrosque la o las patas para ajustarla(s) en
altura
(Dibujo 13)
vuelva a poner la máquina sobre sus patas y
verifique su estabilidad.
9
2 / INSTALACIÓN DE SU APARATO
Dibujo 13
Loading...
+ 19 hidden pages