EPSON EPL-N2550 User Manual [fr]

5 (1)

®

Guide d’utilisation

NPD 1964

Droits d’auteur et marques

La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photocopie, sonore ou autres, est interdit(e) sans l’autorisation écrite préalable de Seiko Epson Corporation. Aucune responsabilité n’est assumée quant à l’utilisation des informations de ce manuel relatives aux brevets. Aucune responsabilité n’est également assumée quant aux dommages pouvant résulter de l’utilisation des informations contenues dans ce manuel.

La société Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses encouru(e)s par l’acquéreur de ce produit ou par des tiers, résultant d’un accident, d’une utilisation non conforme ou abusive de l’appareil, de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées de ce produit ou encore du non-respect (sauf aux Etats-Unis) des instructions d’utilisation et d’entretien fournies par Seiko Epson Corporation.

Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité en cas de dommages ou d’incidents pouvant survenir suite à l’utilisation d’accessoires ou de consommables autres que les produits originaux Epson ou agréés par la société Seiko Epson Corporation.

Inclut le système IPS (Integrated Print System) de Zoran Corporation pour l’émulation de langage d’impression.

NEST Office Kit Copyright © 1996, Novell, Inc. Tous droits réservés.

Une partie du Profil ICC contenu dans ce produit a été créée par Gretag Macbeth ProfileMaker. Gretag Macbeth est la marque déposée de Gretag Macbeth Holding AG Logo. ProfileMaker est la marque déposée de LOGO GmbH.

IBM et PS/2 sont des marques déposées d’International Business Machines Corporation. Microsoft® et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.

Apple® et Macintosh® sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.

EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées et EPSON ESC/P 2 est un nom de marque de Seiko Epson Corporation.

Coronet est une marque de Ludlow Industries (UK) Ltd.

Marigold est une marque de Arthur Baker et peut être une marque déposée dans certaines juridictions.

CG Times et CG Omega sont des marques d’Agfa Monotype Corporation et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.

Arial, Times New Roman et Albertus sont des noms de marque de The Monotype Corporation et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.

2 Droits d’auteur et marques

ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery et ITC Zapf Dingbats sont des marques d’International Typeface Corporation et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.

Antique Olive est un nom de marque de Fonderie Olive.

Helvetica, Palatino, Times, Univers, Clarendon, New Century Schoolbook, Miriam et David sont des marques de Heidelberger Druckmaschinen AG et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.

Wingdings est une marque de Microsoft Corporation et peut être une marque déposée dans certaines juridictions.

HP, HP LaserJet et PCL sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company.

Adobe, le logo Adobe et PostScript3 sont des marques d’Adobe Systems Incorporated et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.

Remarque générale : tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont que dans un but d’identification et peuvent être des marques de leurs propriétaires respectifs. Epson décline tout droit sur ces marques.

Copyright © 2006 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.

Droits d’auteur et marques

3

Table des matières

Droits d’auteur et marques

Consignes de sécurité

Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Avertissements, attentions et remarques . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Informations en matière de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Précautions de mise sous et hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . .24

Chapitre 1 Présentation de l’imprimante

Où trouver les informations qui vous intéressent ? . . . . . . . . . . . . .25 Composants de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Vue avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Intérieur de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Panneau de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

Chapitre 2 Fonctions de l’imprimante et différentes options d’impression

Fonctions de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Impression de qualité supérieure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Mode Economie de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Technologie d’optimisation de la résolution (RITech) . . . . . .33 Grand choix de polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Mode Adobe PostScript 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Mode d’émulation PCL6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

4

Différentes options d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Impression recto verso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Impression en mode Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Pages par feuille imprimée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Impression de filigrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Impression de fond de page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Impression de page Web Vous pouvez également

afficher un aperçu avant impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

Chapitre 3 Manipulation du papier

Alimentation papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Bac BM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Bac inférieur standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Bac universel 550 feuilles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Sélection de l’alimentation papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Bac BM et bac inférieur standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Bac universel 550 feuilles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Bac de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51

Impression sur des supports spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Papier épais et papier très épais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Transparent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Définition d’un format personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59

Chapitre 4 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows

A propos du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Accès au pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Modification des paramètres de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . .63 Réglage de la qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 Impression recto verso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69

Affichage des informations concernant les

consommables avec le pilote d’impression . . . . . . . . . . . . .71 Commande de consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72

5

Redimensionnement des impressions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Modification de l’organisation d’une impression . . . . . . . . . 75 Utilisation d’un filigrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Utilisation d’un fond de page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Configuration avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Configuration des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Impression d’une feuille d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor . . . . . . . . . 90 Installation d’EPSON Status Monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Accès à EPSON Status Monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Informations relatives à EPSON Status Monitor . . . . . . . . . . 96 Etat simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Etat détaillé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Informations relatives aux consommables . . . . . . . . . . . . . . . 98 Travaux d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Paramètres de notification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Commander en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Paramètres de l’icône du bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

Configuration de la connexion USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Annulation de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Désinstallation du logiciel d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Désinstallation du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Désinstallation du pilote de périphérique USB . . . . . . . . . . 113 Partage de l’imprimante sur un réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Partage de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Installation de votre imprimante comme

imprimante partagée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Utilisation d’un pilote additionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Configuration des clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Installation du pilote d’impression à partir

du CD-ROM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

Chapitre 5 Utilisation du pilote d’impression PostScript

A propos du mode PostScript 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Configuration requise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

6

Utilisation du pilote d’impression PostScript sous Windows . . .135 Installation du pilote d’impression PostScript

pour l’interface parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135 Installation du pilote d’impression PostScript

pour l’interface USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137 Installation du pilote d’impression PostScript

pour l’interface réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139 Accès au gestionnaire d’impression PostScript . . . . . . . . . . .142 Modification des paramètres de l’imprimante

PostScript. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143 Utilisation du protocole AppleTalk sous Windows 2000. . .144

Utilisation du gestionnaire d’impression PostScript

sous Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145 Installation du gestionnaire d’impression PostScript . . . . . .145 Sélection de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146 Accès au gestionnaire d’impression PostScript . . . . . . . . . . .151 Modification des paramètres de l’imprimante

PostScript. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152

Chapitre 6 Utilisation du pilote d’impression PCL6

A propos du mode PCL6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154 Configuration matérielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154 Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154 Utilisation du pilote d’impression PCL6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156

Chapitre 7 Utilisation du panneau de contrôle

Utilisation des menus du panneau de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . .157 Quand définir les paramètres du panneau

de contrôle ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157 Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle . . . . .158 Menus du panneau de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159 Menu Informations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159 Menu Bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162 Menu Emulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163 Menu Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164 Menu Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167

7

Menu Réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Menu Parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Menu USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Menu Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Menu AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Menu LJ4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Menu PS3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Menu ESCP2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Menu FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Menu I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188

Messages d’état et d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Impression d’une feuille d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Annulation de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Utilisation de la touche Annulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Utilisation du menu Réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205

Chapitre 8 Installation des options

Bac universel 550 feuilles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Précautions de manipulation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Installation du bac universel 550 feuilles. . . . . . . . . . . . . . . . 207 Retrait du bac universel 550 feuilles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Unité recto verso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Installation de l’unité recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Retrait de l’unité recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Module mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Installation d’un module de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Retrait d’un module de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Carte d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Installation d’une carte d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Retrait d’une carte d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224

Chapitre 9 Remplacement des consommables

Messages de remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Cartouche de toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 Précautions de manipulation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 Remplacement d’une cartouche de toner . . . . . . . . . . . . . . . 227

8

Unité de fusion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230 Précautions de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230 Remplacement de l’unité de fusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231

Chapitre 10 Nettoyage et transport de l’imprimante

Nettoyage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .236 Nettoyage du rouleau du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .237 Transport de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240 Longues distances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240 Courtes distances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241 Choix de l’emplacement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . .243

Chapitre 11 Dépannage

Elimination des bourrages papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245 Précautions à prendre lorsque vous retirez le

papier coincé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245 Bourrage A (Capot A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .246 Bourrage A B (Capot A ou B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250 Bourrage DM (Capot DM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255 Bourrage MP A, Bourrage C1 A, Bourrage C2 A,

Bourrage C3 A (tous les bacs et le capot A) . . . . . . . . . . . .257 Impression d’une feuille d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .261 Problèmes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .261 Le voyant Prête ne s’allume pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .261 Le document ne s’imprime pas (voyant Prête éteint) . . . . . .262 Le voyant Prête est allumé, mais rien ne s’imprime . . . . . . .262 Le produit optionnel n’est pas disponible . . . . . . . . . . . . . . .263

La boîte de dialogue Propriétés ne s’affiche pas ou il faut beaucoup de temps pour l’ouvrir

(sous Windows uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .263 La quantité de toner restante n’est pas mise à jour

(pour les utilisateurs de Windows uniquement). . . . . . . .264 Problèmes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .264 Impossible d’imprimer la police . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .264 L’impression contient des caractères incorrects. . . . . . . . . . .265

9

La position de l’impression n’est pas correcte . . . . . . . . . . . 265 Les graphiques ne sont pas imprimés correctement . . . . . . 266 Problèmes liés à la qualité de l’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 L’arrière-plan est foncé ou sale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267

Des points blancs apparaissent sur le

document imprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 L’impression ou la teinte est d’une qualité inégale . . . . . . . 268 L’impression des images en demi-teinte est inégale . . . . . . 268 Taches de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 Des parties de l’image sont manquantes

dans l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 Les pages sorties de l’imprimante sont

complètement vierges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 L’image imprimée est claire ou pâle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 Le côté non imprimé de la page est sale . . . . . . . . . . . . . . . . 272

Problèmes de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 Moins bonne qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 Mémoire insuffisante pour la tâche en cours . . . . . . . . . . . . 273 Mémoire insuffisante pour imprimer toutes les copies. . . . 273 Problèmes d’alimentation en papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274

L’entraînement du papier ne s’effectue

pas correctement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 Problèmes lors de l’utilisation des options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274

Le message AUX/IF option illégale apparaît sur

le panneau LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 Le papier n’est pas entraîné depuis le bac optionnel . . . . . . 275 Bourrage papier avec le bac optionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Impossible d’utiliser une option installée . . . . . . . . . . . . . . . 276 Correction des problèmes USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Connexion USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Système d’exploitation Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 Installation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 Messages d’état et d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 Annulation de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 Problèmes relatifs à l’impression en mode PostScript 3 . . . . . . . . 285

L’imprimante n’imprime pas correctement en

mode PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 L’imprimante n’imprime pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286

10

Le gestionnaire d’impression ou l’imprimante utilisé(e) n’apparaît pas dans l’application Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS 10.3.x), Centre d’impression

(Mac OS 10.2.x) ou Sélecteur (Mac OS 9) . . . . . . . . . . . . . .287 La police imprimée est différente de celle qui

est affichée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .287 Impossible d’installer les polices d’imprimante . . . . . . . . . .288 Le bord des textes et/ou des images est crénelé . . . . . . . . . .288 L’imprimante n’imprime pas normalement

via l’interface parallèle (Windows 98 uniquement) . . . . .289 L’imprimante n’imprime pas normalement

via l’interface USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .289 L’imprimante n’imprime pas normalement via

l’interface réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290 Erreur de type inconnu (Macintosh uniquement). . . . . . . . .291 Mémoire insuffisante pour imprimer les données

(Macintosh uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .292 Problèmes relatifs à l’impression en mode PCL6 . . . . . . . . . . . . . .292 L’imprimante n’imprime pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .293

La police imprimée est différente de celle

qui est affichée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .293 Le bord des textes et/ou des images est crénelé . . . . . . . . . .293

Annexe A Comment obtenir de l’aide

Site Internet d’assistance technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .294 Contacter le service clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .294 Avant de contacter Epson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .294

Annexe B Caractéristiques techniques

Papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .296 Types de papier disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .296 Papier déconseillé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .297 Zone imprimable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .298

11

Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Caractéristiques mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301 Normes et homologations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301

Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 Interface parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 Interface USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 Interface Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303 Bac universel 550 feuilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303 Unité recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 Module de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 Cartouches de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305 Unité de fusion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305

Annexe C Informations relatives aux polices

Utilisation des polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 Polices EPSON BarCode (Windows uniquement) . . . . . . . . 306 Polices disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 Ajout de polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336 Sélection des polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336 Téléchargement de polices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336 EPSON Font Manager (Windows uniquement) . . . . . . . . . . 337

Jeux de symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339 Présentation des jeux de symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339 Mode d’émulation LJ4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340 Modes ESC/P2 ou FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343 Mode d’émulation I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346 Mode PCL6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347

Index

12

Consignes de sécurité

Sécurité

Avertissements, attentions et remarques

wAvertissements

Ils doivent être suivis à la lettre pour éviter les blessures corporelles.

cAttentions

A respecter pour éviter d’endommager votre installation.

Remarques

Elles fournissent des informations importantes et des conseils utiles concernant le fonctionnement de votre imprimante.

Consignes de sécurité

13

Consignes de sécurité

Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité pour assurer un fonctionnement sûr et efficace de l’imprimante :

L’imprimante pesant environ 19,5 kg (43 livres) sans la cartouche de toner et les produits optionnels, il est

déconseillé de la soulever ou de la porter seul. Le mieux est de la porter à deux en la saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré ci-dessous.

14 Consignes de sécurité

EPSON EPL-N2550 User Manual

Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention CAUTION HOT SURFACE (ATTENTION SURFACE CHAUDE) et CAUTION HIGH TEMPERATURE (ATTENTION TEMPERATURE ELEVEE), ni la zone environnante.

Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion

et la zone environnante sont probablement très chaudes. Si vous devez toucher ces zones, attendez 40 minutes de manière à ce que la chaleur se dissipe.

a

b

a.CAUTION HOT SURFACE (ATTENTION SURFACE CHAUDE)

b.CAUTION HIGH TEMPERATURE (ATTENTION TEMPERATURE ELEVEE)

N’introduisez pas la main profondément dans l’unité de fusion car certains composants sont tranchants et peuvent vous blesser.

Sauf indication contraire dans ce manuel, évitez de toucher les composants internes de l’imprimante.

Ne forcez jamais pour insérer un élément dans l’imprimante. Bien qu’elle soit robuste, une manipulation brutale pourrait l’endommager.

Consignes de sécurité

15

Lorsque vous manipulez une cartouche de toner, posez-la toujours sur une surface propre et lisse.

N’essayez pas de modifier les cartouches de toner ni de les ouvrir. Elles ne sont pas rechargeables.

Ne touchez pas le toner. Ne l’approchez pas trop près des yeux.

Ne jetez pas au feu les cartouches de toner ou les unités de fusion usagées car elles pourraient exploser et blesser quelqu’un. Pour vous en débarrasser, conformez-vous à la réglementation en vigueur dans votre région.

Si du toner a été renversé, nettoyez-le avec un balai et une pelle à poussière ou bien à l’eau et au savon avec un chiffon. Les fines particules pouvant provoquer un incendie ou une explosion au contact d’une étincelle, n’utilisez pas d’aspirateur.

Si vous déplacez une cartouche de toner d’un environnement froid vers un environnement chaud, laissez-la reposer une heure au moins avant de l’utiliser.

16 Consignes de sécurité

N’ouvrez pas le capot de protection du tambour et évitez d’exposer une cartouche de toner à la lumière plus longtemps que nécessaire. La surexposition de la cartouche risque d’entraîner l’apparition de zones anormalement sombres ou claires sur la page imprimée et de réduire la durée d'utilisation de la cartouche.

Pour éviter d’éventuels dommages dus à la condensation, ne placez pas l’imprimante à un endroit exposé à de brusques variations de température et de taux d’humidité, et ne la déplacez pas d’un environnement froid vers un environnement chaud.

Conservez les consommables hors de portée des enfants.

Ne laissez pas du papier coincé dans l’imprimante. Cela pourrait entraîner une surchauffe de l’imprimante.

Evitez le branchement d’autres appareils sur la même prise.

Utilisez exclusivement une prise conforme aux spécifications électriques de l’imprimante.

Consignes de sécurité

17

Consignes de sécurité importantes

Lisez l’ensemble des instructions suivantes avant d’utiliser l’imprimante :

Lors de la sélection d’un emplacement et d’une source d’alimentation pour l’imprimante

Placez l’imprimante à proximité d’une prise électrique permettant de brancher et débrancher facilement le cordon d’alimentation.

Ne placez pas l’imprimante sur une surface instable.

Placez l’imprimante de manière à ce que personne ne puisse marcher sur le cordon.

Les fentes et ouvertures situées sur la partie arrière et sur la partie inférieure du boîtier sont destinées à assurer la ventilation. Ne les obstruez et ne les recouvrez pas. Ne placez pas l’imprimante sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire ou dans une installation intégrée (à moins qu’une ventilation adéquate soit fournie).

L’ensemble des connecteurs d’interface de cette imprimante peuvent être utilisés avec des sources d’alimentation non limitées.

Connectez l’imprimante à une prise électrique conforme à ses spécifications électriques. Les caractéristiques électriques sont indiquées sur une étiquette apposée sur l’imprimante. Si vous n’êtes pas sûr de la tension électrique dont vous disposez, contactez votre revendeur ou la compagnie d'électricité locale.

Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche du cordon d’alimentation dans la prise électrique, contactez un électricien.

Evitez d’utiliser une prise électrique sur laquelle d’autres appareils sont branchés.

18 Consignes de sécurité

Utilisez le type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette. Si vous ne connaissez pas le type d’alimentation dont vous disposez, consultez votre revendeur ou la compagnie d’électricité locale.

Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche dans la prise, contactez un électricien qualifié.

Lors de la connexion de ce produit à un ordinateur ou un autre périphérique à l’aide d’un câble, assurez-vous que les connecteurs sont correctement orientés. Les connecteurs ne disposent que d’une seule orientation correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés à l’aide du câble risquent d’être endommagés.

Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que l’intensité totale des appareils reliés ne dépasse pas l’intensité prise en charge par la rallonge.

Débranchez l’imprimante de la prise murale et faites appel à un technicien de maintenance qualifié dans les circonstances suivantes :

A.Si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé(e) ou usé(e).

B.Si du liquide a été renversé sur l’imprimante.

C.Si l’imprimante a été exposée à la pluie ou à l’eau.

D.Si l’imprimante ne fonctionne pas normalement alors que les instructions de fonctionnement sont respectées. Réglez uniquement les commandes décrites dans les instructions de fonctionnement. Si vous réglez de manière incorrecte d’autres commandes, l’imprimante risque d’être endommagée et nécessitera un travail important de la part d’un technicien qualifié, pour rétablir le fonctionnement normal du produit.

Consignes de sécurité

19

E.Si l’imprimante est tombée ou si le boîtier a été endommagé.

F.Si les performances de l’imprimante ont changé de manière importante, indiquant qu’un entretien est nécessaire.

Lors de l’utilisation de l’imprimante

L’imprimante pèse environ 19,5 kg (43 livres). Il est déconseillé de soulever ou de porter l’imprimante seul. Elle doit être portée par deux personnes.

Suivez l’ensemble des avertissements et des instructions figurant sur l’imprimante.

Débranchez l’imprimante de la prise murale avant de procéder au nettoyage.

Utilisez un chiffon bien essoré pour le nettoyage. N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou en aérosol.

N’utilisez pas de produits en aérosol contenant des gaz inflammables à l’intérieur ou à proximité de l’imprimante. Vous risqueriez de provoquer un incendie.

Sauf indication contraire dans la documentation de l’imprimante, évitez de toucher les composants internes de l’imprimante.

Ne forcez jamais pour insérer un élément dans l’imprimante. Bien qu’elle soit robuste, une manipulation brutale pourrait l’endommager.

Conservez les consommables hors de portée des enfants.

N’utilisez pas l’imprimante dans un environnement humide.

20 Consignes de sécurité

Ne laissez pas du papier coincé dans l’imprimante. Cela pourrait entraîner une surchauffe de l’imprimante.

N’insérez aucun objet dans les fentes du boîtier. Les objets pourraient entrer en contact avec des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces et entraîner des risques d’incendie ou de décharge électrique.

Ne versez jamais aucun liquide sur l’imprimante.

Sauf indication contraire dans la documentation de l’imprimante, ne tentez pas de réparer le produit vous-même.

N’intervenez que sur les commandes mentionnées dans les instructions d’utilisation. Tout réglage inadapté risquerait d’endommager l’imprimante et nécessiterait l’intervention d’un technicien qualifié.

Conformité ENERGY STAR®

En sa qualité de partenaire ENERGY STAR®, Epson garantit que ce produit répond aux directives du programme ENERGY STAR® pour l’économie d’énergie.

Le programme international ENERGY STAR® lié au matériel de bureau est un programme de partenariat volontaire avec les constructeurs de matériels informatiques et bureautiques visant à promouvoir la commercialisation d’ordinateurs, de moniteurs, d’imprimantes, de télécopieurs, de copieurs, de scanners et de périphériques multifonctions à faible consommation d’énergie. Ceci dans le cadre d’un effort pour limiter la pollution atmosphérique. Leurs normes et logos sont les mêmes

dans tous les pays participants.

Consignes de sécurité

21

Informations en matière de sécurité

Cordon d’alimentation

cAttention :

Assurez-vous que le cordon d'alimentation CA répond aux normes de sécurité locales en vigueur.

Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec l'imprimante. L’utilisation d’un autre cordon peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.

Le cordon d'alimentation de ce produit doit être utilisé uniquement avec cette imprimante. L’utilisation du cordon sur un autre équipement peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.

Etiquettes de sécurité relatives au laser

wAvertissement :

La réalisation de procédures et de réglages autres que ceux définis dans la documentation de l’imprimante peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses.

Conformément aux spécifications IEC60825, l'imprimante est un produit laser de classe 1. L’étiquette représentée est apposée sur la partie arrière de l’imprimante dans les pays où elle est nécessaire.

22 Consignes de sécurité

Radiations laser internes

Puissance de radiation

5 mW lors de l’ouverture

moyenne maximale :

du laser

Longueur d’onde :

770 à 800 nm

L’imprimante est un ensemble à diode laser de classe III b, équipé d’un rayon laser invisible. L’unité de la tête de l’imprimante NE PEUT PAS FAIRE L’OBJET D’UN ENTRETIEN. Par conséquent, elle ne doit en aucun cas être ouverte. Une étiquette d’avertissement supplémentaire, relative au laser,

est apposée à l’intérieur de l’imprimante.

Sécurité relative à l’ozone

Emission d’ozone

De l’ozone est généré par les imprimantes laser lors du processus d’impression. La production d’ozone a uniquement lieu lorsque l’imprimante procède à des impressions.

Limite d’exposition à l’ozone

La limite d'exposition recommandée à l'ozone est de 0,1 partie par million (ppm), mesure exprimée sous la forme d'une concentration moyenne intégrée dans le temps sur une période de huit (8) heures.

Au cours de huit (8) heures d'impression en continu, l'imprimante laser Epson génère moins de 0,1 ppm.

Réduction des risques

Afin de réduire les risques d’exposition à l’ozone, nous vous recommandons d’éviter les conditions suivantes :

Utilisation de plusieurs imprimantes laser dans un lieu confiné.

Utilisation de l’imprimante lorsque le taux d’humidité est extrêmement faible.

Consignes de sécurité

23

Ventilation insatisfaisante de la pièce.

Impression prolongée et continue dans une des conditions susmentionnées.

Emplacement de l’imprimante

L’imprimante doit être positionnée de manière à ce que les gaz d’échappement et la chaleur générés soient :

Emis à distance du visage de l’utilisateur

Expulsés du bâtiment aussi rapidement que possible

Précautions de mise sous et hors tension

Ne mettez pas l’imprimante hors tension :

Une fois l’imprimante sous tension, attendez que Prête s’affiche sur le panneau LCD.

Lorsque le voyant Prête clignote.

Lorsque le voyant Données est allumé ou clignote.

Lorsqu’une impression est en cours.

24 Consignes de sécurité

Chapitre 1

Présentation de l’imprimante

Où trouver les informations qui vous intéressent ?

Guide d’installation

Fournit toutes les instructions relatives à l’assemblage des différentes parties de l’imprimante et à l’installation de son logiciel.

Guide d’utilisation (le présent manuel)

Fournit des informations détaillées sur les fonctions, les options, l’entretien, le dépannage et les caractéristiques techniques

de l’imprimante.

Guide du réseau

Fournit aux administrateurs réseau des informations sur le pilote d’impression et les paramètres réseau. Pour pouvoir consulter ce guide, vous devez l’installer sur le disque dur de votre ordinateur à partir du CD-ROM de l’utilitaire réseau.

Guide bourrages

Ce guide fournit des solutions concernant les problèmes de bourrage papier de votre imprimante ; vous pourriez être amené à le consulter régulièrement. Il est recommandé d’imprimer ce guide et de le garder à proximité de l’imprimante.

Aide en ligne du logiciel d’impression

Cliquez sur Aide pour obtenir des instructions et des informations détaillées relatives au logiciel d’impression qui contrôle votre imprimante. L’aide en ligne est automatiquement installée lors de l’installation du logiciel d’impression.

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

Présentation de l’imprimante

25

Composants de l’imprimante

Vue avant

b

a

c d

e

a.support papier

b.panneau de contrôle

c.bac BM (bac multi-usages)

d.bac inférieur standard

e.interrupteur

26 Présentation de l’imprimante

Vue arrière

a b

h g

f

c

d

e

a.capot B

b.capots optionnels

c.connecteur recto verso

d.prise secteur

e.connecteur de l’interface USB

f.connecteur de l’interface parallèle

g.interface de type B et cache

h.connecteur d’interface Ethernet

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

Présentation de l’imprimante

27

Intérieur de l’imprimante

a

b

c

a.cartouche de toner

b.unité de fusion

c.capot A

28 Présentation de l’imprimante

Panneau de contrôle

a

b c

d e

f

g

j i h

a.

Ecran LCD

Affiche les messages d’état de

 

 

l’imprimante et les menus du panneau

 

 

de contrôle.

b.

Touche

Ces touches vous permettent d’accéder

c.Précédent aux menus du panneau de contrôle à

d.Touche Haut partir duquel vous pouvez paramétrer

e.Touche Entrée l’imprimante et vérifier l’état des

Touche Bas consommables. Pour plus d’informations sur l’utilisation de ces touches, reportez-vous à la section « Utilisation des menus du panneau de contrôle », à la page 157.

f.Voyant Erreur Allumé ou clignotant lorsqu’une erreur

(rouge)

se produit.

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

Présentation de l’imprimante

29

g.Touche Arrêt/ Appuyer sur cette touche annule le travail

Marche

d’impression en cours.

 

Si vous appuyez sur cette touche lorsque

 

le voyant Erreur clignote, l’erreur est

 

effacée et l’imprimante est de nouveau

 

prête à imprimer.

h.Voyant Prête Allumé lorsque l’imprimante est

 

(vert)

prête, indiquant qu’elle peut recevoir

 

 

et imprimer des données.

 

 

Eteint lorsque l’imprimante n’est

 

 

pas prête à imprimer.

i.

Voyant

Allumé lorsque les données d’impression

 

Données

sont stockées dans la mémoire tampon

 

(orange)

(section de la mémoire réservée à la

 

 

réception de données) de l’imprimante

 

 

mais pas encore imprimées.

 

 

Clignotant lors du traitement

 

 

des données par l’imprimante.

 

 

Eteint lorsqu’il n’y a pas de données

 

 

dans la mémoire tampon.

j.

Touche

Appuyez une fois sur cette touche pour

 

Annulation

annuler le travail d’impression en cours.

 

 

Maintenez cette touche enfoncée pendant

 

 

plus de deux secondes pour supprimer

 

 

tous les travaux présents dans la mémoire

 

 

de l’imprimante.

30 Présentation de l’imprimante

Loading...
+ 327 hidden pages