DeLonghi ECAM23.460S User Manual

4 (1)

REJSTŘÍK

 

ÚVOD...................................................................

179

Symboly používané v tomto návodu...........................

179

Písmena v závorkách..................................................

179

Problémy a opravy......................................................

179

BEZPEČNOST........................................................

179

Základní bezpečnostní opatření..................................

179

POUŽÍVÁNÍ V SOULADU S URČENÍM.......................

179

POKYNY K POUŽITÍ...............................................

179

POPIS..................................................................

180

Popis přístroje ............................................................

180

Popis ovládacího panelu.............................................

180

Popis příslušenství......................................................

180

Descrizione del contenitore latte................................

180

PŘÍPRAVNÉ ÚKONY...............................................

180

Kontrola přístroje........................................................

180

Instalace přístroje.......................................................

180

Připojení přístroje.......................................................

180

První uvedení přístroje do provozu.............................

181

ZAPNUTÍ PŘÍSTROJE.............................................

181

VYPNUTÍ PŘÍSTROJE.............................................

181

NASTAVENÍ MENU................................................

181

Odvápnění..................................................................

182

Instalovat filtr.............................................................

182

Výměna filtru..............................................................

182

Nastavení času............................................................

182

Samozapnutí..............................................................

182

Samovypnutí..............................................................

182

Úspora energie...........................................................

182

Nastavení tvrdosti vody..............................................

183

Aktivace/Deaktivace signálního tónu..........................

183

Nastavení jazyka.........................................................

183

Osvětlení šálku............................................................

183

Výchozí hodnoty (reset)..............................................

183

Funkce statistika.........................................................

183

pro výstup z menu.............................................

183

Volba chuti kávy.........................................................

183

Volba množství kávy v šálku.......................................

184

Personalizované nastavení množství moje káva.........

184

Nastavení kávomlýnku...............................................

184

Doporučení pro dosažení teplejší kávy........................

184

Příprava kávy použitím zrnkové kávy..........................

184

Příprava kávy z mleté zrnkové kávy............................

185

PŘÍPRAVA NÁPOJŮ S MLÉKEM...............................

185

Naplnění a zasunutí nádobky na mléko......................

185

Příprava kávy cappuccino nebo latte macchiato.........

185

Příprava napěněného mléka (bez kávy)......................

186

Příprava mléka bez pěny (bez kávy)............................

186

Čištění napěňovače mléka pomocí tlačítka

 

CLEAN (ČISTIT)............................................................

186

Programování množství kávy nebo mléka v šálku pro

 

cappuccino nebo mléko..............................................

186

PŘÍPRAVA HORKÉ VODY........................................

186

Modifikace množství vody vydávané automaticky......

187

Čištění zásobníku na kávové sedliny...........................

187

Čištění odkapávací misky a misky na sběr kondenzátu187.

Čištění vnitřních částí přístroje....................................

187

Čištění nádržky na vodu..............................................

187

Čištění ústí dávkovače kávy.........................................

187

Čištění násypky na vsypání mleté kávy.......................

188

Čištění spařovače........................................................

188

Čištění nádobky na mléko...........................................

188

Čištění trysky horké vody/páry...................................

189

ODVÁPNĚNÍ.........................................................

189

NAPROGRAMOVÁNÍ TVRDOSTI VODY.....................

189

Měření tvrdosti vody...................................................

189

Nastavení tvrdosti vody..............................................

190

ZMĚKČOVACÍ FILTR...............................................

190

Instalace filtru............................................................

190

Výměna filtru..............................................................

190

Vyjmutí filtru..............................................................

191

TECHNICKÉ ÚDAJE................................................

191

LIKVIDACE............................................................

191

ZPRÁVY ZOBRAZOVANÉ NA DISPLEJI......................

192

ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ...............................................

193

178

DeLonghi ECAM23.460S User Manual

ÚVOD

Děkujeme, že jste si vybrali automatický kávovar na přípravu kávy a kávy cappuccino. Přejeme Vám hodně příjemných chvil s Vaším novým přístrojem. Udělejte si pár volných minut k pročtení tohoto návodu k použití. Zamezíte tím možnému riziku nebo poškození přístroje.

Symboly používané v tomto návodu

Důležitá upozornění jsou označena následujícími symboly. Tyto je nutné vždy přísně dodržovat.

Nebezpečí!

Nerespektování může být nebo je příčinou úrazu elektrickým proudem s ohrožením života.

Pozor!

Nerespektování pokynů může být nebo je příčinou úrazu nebo poškození přístroje.

Nebezpečí opaření!

La Nerespektování může být nebo je příčinou popálenin.

Poznámka:

Tento symbol upozorňuje na informace důležité pro uživatele.

Písmena v závorkách

Písmena v závorkách odpovídají legendě, která je uvedena v Popisu přístroje (str. 2 a 3).

Problémy a opravy

V případě problémů se je nejprve pokuste odstranit sami podle pokynů uvedených v odstavcích “Zprávy zobrazené na displeji” na str. 192 a “Řešení problémů”na str. 193.

Pokud by tyto pokyny nevedly k nápravě nebo pro získání dalších informací doporučujeme obrátit se telefonicky na asistenční zákaznickou službu na čísle uvedeném na listu “Zákaznický servis”. Pokud vaše země není na tomto seznamu uvedena, zatelefonujte na číslo uvedené v záručním listu. Pro případné opravy je třeba kontaktovat výhradně středisko technické pomoci De Longhi. Adresy jsou uvedeny v záručním listu, který je přiložen k přístroji.

BEZPEČNOST

Základní bezpečnostní opatření

Nebezpečí!

Vzhledem k tomu, že přístroj je napájen z elektrické sítě, nelze vyloučit úraz elektrickým proudem.

Dodržujte následující bezpečnostní opatření:

Nedotýkejte se přístroje, pokud máte mokré ruce nebo nohy.

Nedotýkejtesezástrčky,pokudmátemokréruce.

Ujistětese,zdajezásuvkaelektrickéhoprouduvždyvolně přístupná, aby se v případě potřeby dala vytáhnout.

Pokud chcete zástrčku vytáhnout ze zásuvky, uchytněte a potáhněte za samotnou zástrčku. Nikdy netahejte za přívodní šňůru, protože by se mohla poškodit.

Přístroj zcela odpojíte stisknutím hlavního vypínače na zadní straně přístroje do polohy 0 (obr. 6).

Vpřípaděporuchpřístrojesejejnepokoušejtesamiopravit. Přístroj vypněte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a obraťte se na Technickou Asistenci.

Vpřípaděpoškozenízástrčkynebopřívodníhoelektrického kabelu je nechte vyměnit výhradně ve středisku servisní služby De’Longhi; předejděte tak jakémukoli riziku.

Pozor!

Obalovýmateriál(plastovésáčky,polystyrén,atd.)uschovejte mimo dosah dětí.

Nedovoltepoužívánípřístrojeosobám(anidětem)somezenými psychickými, fyzickými nebo smyslovými schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud nejsou pod pečlivým dohledem osoby, která je zodpovědná za jejich bezpečnost a zdraví. Mějte děti pod dohledem a nedovolte, aby si s přístrojem hrály.

Nebezpečí : Nebezpečí opaření!

Tento přístroj produkuje horkou vodu a během svého provozu může vytvářet vodní páru.

Dávejte pozor, abyste se nepostříkali horkou vodou nebo neopařili horkou párou.

POUŽÍVÁNÍ V SOULADU S URČENÍM

Tento přístroj je určen pro přípravu kávy a ohřívání nápojů. Jakékoli jiné použití je považováno za nevhodné.

Tento přístroj není vhodný pro komerční využití. CS Výrobce neodpovídá za případné škody způsobené nevhodným použitím přístroje.

Tento přístroj je určen výhradně k použití v domácnosti. Není určen pro použití:

prostředí používaném jako kuchyně pracovníky v obchodech, na úřadech a v jiných pracovních prostorách

agroturistice

vhotelích,motelíchajinýchubytovacíchzařízeních

pronajímanýchpokojích

POKYNY K POUŽITÍ

Před zahájením používání přístroje si pozorně přečtěte tento návod.

-Nerespektování těchto pokynů může být příčinou úrazu nebo poškození přístroje. Výrobce neodpovídá za škody způsobené nedodržením těchto pokynů.

179

Poznámka:

Tento návod pečlivě uschovejte. V případě předání přístroje jiným osobám jim předejte i tento návod k použití.

POPIS

Popis přístroje

(str. 3 -

A )

A1.

Ovládací panel

A2.

Regulační knoflík pro stupeň hrubosti mletí kávy

A3.

Odkládací prostor pro šálky

A4.

Víko nádrže na zrnkovou kávu

A5.

Víko násypky pro namletou kávu

A6.

Násypka pro sypání namleté kávy

A7.

Nádrž na zrnkovou kávu

A8.

Hlavní vypínač

A9.

Nádrž na vodu

A10.

Dvířka spařovače

A11.

Spařovač

A12.

Tryska horké vody a páry

A13.

Dávkovač kávy (s nastavitelnou výškou)

A14.

Zásobník kávové sedliny

A15.

Miska na odkapávání a sběr kondenzátu

A16.

Tácek na odkládání šálků

A17.

Indikátor hladiny vody v odkapávací misce

A18.

Odkapávací miska

A19.

Žárovky pro osvětlení šálků

Popis ovládacího panelu

(str. 2 -

B )

Některá tlačítka na ovládacím panelu mají dvojí funkci: tato je

uvedena v závorce v popisu.

 

B1.

D|isplej: uživatelský návod pro používání přístroje.

B2.

Knoflík volby: otáčejte pro zvolení požadovaného

 

množství kávy. (Při vstupu do MENU programování: otočte

 

pro zvolení požadované funkce)

 

B3.

Tlačítko

: pro zapnutí nebo vypnutí přístroje

B4.

Tlačítko P pro vstup do menu

 

B5.

Tlačítko

: pro provedení vyplachování.

 

(Při vstupu do MENU programování má funkci tlačítka

 

“ESC”: stiskně se pro vystoupení ze zvolené funkce a návrat

 

do hlavního menu)

 

B6.

Tlačítko volby aroma

: stiskněte pro zvolení chu-

 

ti kávy

 

 

B7.

Tlačítko

: pro přípravu 1 šálku kávy s nastaveními zo-

 

brazenými na displeji

 

B8.

Tlačítko

: pro přípravu 2 šálků kávy s nastaveními

 

zobrazenými na displeji

 

B9.

Tlačítko

pro výdej horké vody (při vstupu do MENU:

 

tlačítko “OK” pro potvrzení zvoleného hesla)

B10.

Tlačítko CAPPUCCINO: pro přípravu kávy cappuccino anebo

 

napěněného mléka

 

Popis příslušenství

(str. 2 - C )

C1. Dávkovací odměrka pro namletou kávu

C2. Štěteček k čištění

C3. Dávkovač horké vody

C4. Změkčovací filtr (u některých modelů)

C5. Reakční proužek

C6. Odvápňovač

Descrizione del contenitore latte

(str. 3 - D )

D1. Knoflík pro regulaci pěny a funkce CLEAN

D2. Hadička pro výdej napěněného mléka (regulovatelná)

D3. Hadička na nasávání mléka

D4. Nádobka na mléko

PŘÍPRAVNÉ ÚKONY

Kontrola přístroje

Po vybalení zkontrolujte, zda není přístroj poškozený a zda je přítomno veškeré příslušenství. Nepoužívejte přístroj, pokud jsou na něm zjevné vady. Obraťte se na Technickou Asistenci De’Longhi.

Instalace přístroje

Pozor!

Při instalaci přístroje dodržujte následující bezpečnostní opatření:

Přístroj se při činnosti zahřívá a vyzařuje teplo do okolí.

Po položení přístroje na pracovní plochu dbejte na to, aby mezi plochami přístroje, bočními stěnami a zadní částí zůstal volný prostor alespoň 3 cm a nad kávovarem alespoň 15 cm.

Eventuální pronikání vody do přístroje by jej moh-

 

lo poškodit. Neumísťujte přístroj v blízkosti vodních

 

kohoutků nebo dřezů.

Přístroj by se mohl poškodit, pokud dojde k zamrznutí vody uvnitř přístroje. Přístroj neinstalujte v prostředí, kde by teplota mohla klesnout pod bod mrazu.

Přívodníelektrickýkabelumístětetak,abysenepoškodil o ostré hrany a aby se nedotýkal teplých povrchů (např. elektrické plotýnky).

Připojení přístroje

Pozor!

Ověřte, zda napětí v elektrické síti odpovídá hodnotě uvedené na výrobním štítku na zadní straně přístroje.

Přístroj zapojte pouze do správně instalované a uzemněné elektrické zásuvky s minimálním příkonem 10A. V případě, že zásuvka a zástrčka přístroje nejsou kompatibilní, je třeba

180

nahradit zástrčku za odpovídající typ; tato výměna musí být provedena pouze kvalifikovaným odborníkem.

První uvedení přístroje do provozu

Poznámka:

Upřístrojebylavýrobcemprovedenakontrolaspoužitím kávy, je proto naprosto normální, jestliže v mlýnku naleznete stopy kávy. Výrobce zaručuje, že přístroj je zcela nový.

Doporučujemevámconejdříveprovéstnastavenítvrdosti vody podle postupu popsaného v odstavci “Programování tvrdosti vody” (str. 189).

1.Zapojte přístroj k elektrické síti a ubezpečte se, že hlavní vypínač, umístěný na zadní straně přístroje, je v pol. I (obr.

1).

Je nutné zvolit požadovaný jazyk otáčením knoflíku volby nebo ponecháním, dokud se na displeji automaticky nevystřídají jazyky (zhruba každé 3 vteřiny):

2. když se objeví čeština, stiskněte na několik vteřin tlačítko

(obr. 2) dokud se na displeji neobjeví zpráva: “Čeština nastavena”.

Pokračujte potom podle pokynů uvedených samotným přístrojem:

3.“NAPLNIT NÁDRŽ”: vytáhněte nádržku na vodu, naplnte ji čerstvou vodou až po rysku MAX (obr. 3A) a potom ji vložte zpět na původní místo (obr. 3B).

4.“ZASUNOUT DÁVKOVAČ VODY”: Zkontrolujte, jestli je dávkovač horké vody zasunutý na trysce a umístěte pod ní nádobu (obr. 4) s minimálním objemem 500ml.

5.Displej zobrazí nápis “HORKÁ VODA Potvrdit?”;

6. Stiskněte tlačítko pro potvrzení (obr. 2): přístroj vydá z dávkovače vodu a pak se automaticky vypne.

Nyní je kávovar připraven k běžnému použití.

Poznámka:

Při prvním použití přístroje je třeba připravit 4-5 káv a

4-5 káv cappuccino, než přístroj dosáhne požadovaného výsledku.

Během přípravy 5-6 káv cappuccino je normální, když je slyšet hluk vroucí vody: následně se hluk zmírní.

Propotěšenízještělepšíkávyaprolepšívýkonypřístroje se doporučuje nainstalovat změkčovací filtr podle pokynů v odstavci “INSTALOVAT FILTR”. Pokud váš model nemá filtr ve vybavení, je možné o něj požádat v autorizovaných střediscích asistence De’Longhi.

ZAPNUTÍ PŘÍSTROJE

Poznámka:

Před prvním zapnutím přístroje zkontrolujte, zda je hlavní vypínač, nacházející se na zadní straně přístroje, v pol. I (obr. 1).

Při každém zapnutí přístroje proběhne cyklus automatického předehřátí a vypláchnutí, který nelze přerušit. Přístroj je připraven k použití teprve po provedení tohoto cyklu.

Nebezpečí opaření!

Během vyplachování vytéká z ústí dávkovače kávy trocha horké vody, která je zachycována do odkapávací misky, umístěné pod ním. Dávejte pozor, abyste se nepostříkali horkou vodou.

Pro zapnutí přístroje stiskněte tlačítko (obr. 5): na displeji se objeví zpráva “Ohřev Čekejte prosím”.

Po ukončení zahřívání se na přístroji zobrazí další zpráva: “Vyplachování”; tímto způsobem, kromě zahřívání kotle, přístroj pokračuje ve vysílání vody do vnitřních potrubí, aby se i tyto zahřáli.

Přístroj je zahřátý na správnou teplotu, jakmile se na displeji zobrazí zpráva označující chuť a množství kávy.

VYPNUTÍ PŘÍSTROJE

Při každém vypnutí vykoná přístroj automatické vypláchnutí, pokud byla připravena káva.

Nebezpečí opaření!

Během vyplachování vytéká z ústí dávkovače kávy trocha horké vody.

Dávejte pozor, abyste se nepostříkali horkou vodou.

Pro vypnutí přístroje stiskněte tlačítko (obr. 5). Přístroj CS provede vypláchnutí, na displeji se objeví zpráva “Vypnutí probíhá Čekejte prosím” a pak se vypne (standby).

Poznámka!

Pokud přístroj nebudete používat delší dobu, odpojte jej z

elektrické sítě:

 

provypnutípřístrojestisknětetlačítko

(obr. 8);

uvolnětehlavnívypínač,umístěnýnabokupřístroje(obr.

2).

Pozor!

Nikdy hlavní vypínač nestláčejte, pokud je přístroj zapnutý.

NASTAVENÍ MENU

Do menu programování se vstoupí stisknutím tlačítka P; volitelné hesla v menu jsou:

181

Odvápnění

Pokyny, týkající se odvápňování, si přečtěte na str. 189.

Instalovat filtr

Pro pokyny, vztahující se k instalaci filtru, konzultujte odstavec “Instalace filtru” (str.190).

Výměna filtru

Pro pokyny, vztahující se k výměne filtru, konzultujte odstavec “Výměna filtru” (str. 190).

Nastavení času

Pokud si přejete změnit čas na displeji, postupujte následovně:

1.Stiskněte tlačítko P pro vstup do menu;

2.Otočte knoflíkem volby (obr. 8) dokud se na displeji neobjeví nápis “Nastavení času”;

3.Stiskněte tlačítko (obr. 2);

4.Otočte knoflíkem volby (obr. 8) pro modifikaci hodin;

5.Stiskněte tlačítko pre potvrdenie;

6.Otočte knoflíkem volby (obr. 8) pro modifikaci minut;

7.Stiskněte tlačítko pro potvrzení.

Čas je nyní nastaven: stiskněte tedy tlačítko

pro výstup

zl menu.

 

Samozapnutí

Je možné nastavit hodinu samozapnutí tak, aby byl přístroj hotov k použití v určeném času (ku příkladu ráno) a aby bylo možné hned udělat kávu.

Poznámka:

Aby se tato funkce aktivovala, je nezbytné nastavit přesný čas. Pro naprogramování samozapnutí postupujte následovně:

1.Stiskněte tlačítko P pro vstup do menu;

2.Otočte knoflíkem volby (obr. 8) dokud se na displeji neobjeví nápis “Samozapnutí”.

3.Stiskněte tlačítko : na displeji se objeví nápis “Akti-

vní?”;

4.Stiskněte tlačítko pro potvrzení;

5.Otočte knoflíkem volby pro volbu hodin;

6.Stiskněte tlačítko pro potvrzení;

7.Otočte knoflíkem volby (obr. 8) pro modifikaci minut;

8.Stiskněte tlačítko pro potvrzení;

9.Poté stiskněte tlačítko pro potvrzení;

Jakmile je nastavení času potvrzeno, aktivace samozapnutí je signalizována na displeji symbolem který je zobrazen vedle času a v menu pod heslem Samozapnutí.

Postup při deaktivaci funkce:

1.Zvolte v menu položku samozapnutí;

2.Stiskněte tlačítko : na displeji se objeví nápis “Ne-

 

aktivní?”;

 

3.

Stiskněte tlačítko

pro potvrzení.

Displej nezobrazuje více symbol .

Samovypnutí

Je možné modifikovat tuto dobu tak, aby se přístroj vypnul po 15 nebo 30 minutách nebo po 1, 2 nebo 3 hodinách.

Pro opětovné naprogramování samovypnutí postupujte následovně:

1.Stiskněte tlačítko P pro vstup do menu;

2.Otočte knoflíkem volby (obr. 8) dokud se na displeji neobjeví nápis “Samovypnutí”;

3.Stiskněte tlačítko ;

4.Otočte knoflíkem volby (obr. 8) dokud se neobjeví počet požadovaných hodin fungování (15 nebo 30 minut, anebo po 1, 2 nebo 3 hodinách);

5.Stiskněte tlačítko pro potvrzení;

6.Poté stiskněte tlačítko pro výstup z menu. Samovypnutí je tímto naprogramováno.

Úspora energie

Pomocí této funkce lze aktivovat nebo deaktivovat režim pro úsporu energie. Když je funkce aktivní, zaručuje menší spotřebu elektrické energie, v souladu s platnými evropskými předpisy.

Aktivace režimu úspory energie je označena hvězdičkou pod heslem “Úspora Energie ” uvnitř menu.

Pro deaktivaci (anebo aktivaci) režimu “úspora energie” postupujte následovně:

1.Stiskněte tlačítko P pro vstup do menu;

2.Otočte knoflíkem volby, dokud se na displeji neobjeví nápis “Úspora energie”;

3.

Stiskněte

; na displeji se zobrazí nápis “Neaktivní?”

 

nebo “Aktivní?” pokud byla funkce již předtím deaktivová-

 

na;

 

 

4.

Stiskněte tlačítko

pro deaktivaci režimu úspory ener-

 

gie;

 

 

5.

Poté stiskněte tlačítko

pro výstup z menu.

Pokud je tato funkce aktivována, na displeji se po určité době nečinnosti objeví nápis “Úspora energie”.

Poznámka!

V režimu úspory energie přístroj vyžaduje několik vteřin než začne vydávat kávu nebo kapučíno, protože se musí předzahřát.

Propřípravujakéhokolinápojestisknětekterékolitlačítko pro výstup z režimu úspory energie, pak stiskněte tlačítko vztahující se k požadovanému nápoji.

Pokud je nádobka na mléko zasunuta, funkce “úspora energie” se neaktivuje.

182

Nastavení teploty

Pokud si přejete upravit teplotu vody, která slouží k přípravě kávy, je třeba postupovat následovně:

1.Stiskněte tlačítko P pro vstup do menu;

2.Otočte knoflíkem volby (obr. 8) dokud se na displeji neobjeví nápis “Nastavení teploty”.

3.Stiskněte tlačítko ;

4.Stiskněte tlačítkemvolby dokud není požadovaná teplota zobrazena na displeji (=nízká; ●●●●=vysoká);

5.Stiskněte tlačítko pro potvrzení;

6.Poté stiskněte tlačítko pro výstup z menu.

Nastavení tvrdosti vody

Pokyny, týkající se nastavení tvrdosti vody, si přečtěte na str. 189.

Aktivace/Deaktivace signálního tónu

Touto funkcí se aktivuje nebo deaktivuje signální tón, který přístroj vydá při každém stisknutí tlačítek a při zasunutí/vysunutí prvků příslušenství: stroj je přednastaven s aktivním signálním tónem. Pro deaktivaci nebo signálního tónu postupujte následovně:

1.Stiskněte tlačítko P pro vstup do menu;

2.Otočte knoflíkem volby (obr. 8) dokud se na displeji ne-

 

objeví nápis “Signální tón”.

3.

Stiskněte tlačítko

 

: displej zobrazí “Neaktivní?” nebo

 

“Aktivní?”;

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Stiskněte tlačítko

 

pro aktivaci nebo deaktivaci si-

 

gnálního tónu;

 

 

5.Aktivace signálního tónu je signalizována hvězdičkou následující po hesle “Signální tón” uvnitř menu. Poté stiskněte tlačítkopro výstup z menu.

Nastavení jazyka

Pokud si přejete změnit jazyk na displeji, postupujte následovně:

1.Stiskněte tlačítko P pro vstup do menu;

2.Otočte knoflíkem volby (obr. 8) dokud se na displeji neobjeví nápis “Nastavení jazyka”.

3.Stiskněte tlačítko ;

4.Otočte knoflíkem volby dokud se požadovaný jazyk nezobrazí na displeji;

5.Stiskněte tlačítko pro potvrzení;

6.Na displeji se objeví nápis potvrzující instalovaný jazyk;

7.Poté stiskněte tlačítko pro výstup z menu.

Osvětlení šálku

Pomocí této funkce se aktivuje nebo deaktivuje osvětlení šálků: přístroj je nastaven s aktivovaným osvětlením.

Světla se rozsvítí při každém vydání kávy nebo kávy cappuccino a při každém vypláchnutí.

Pro deaktivaci nebo aktivaci této funkce postupujte následovně:

1.Stiskněte tlačítko P pro vstup do menu;

2.Otočte knoflíkem volby (obr. 8) dokud se na displeji ne-

 

objeví nápis “Osvětlení šálku”.

3.

Stiskněte tlačítko

 

 

: displej zobrazí “Neaktivní?” nebo

 

“Aktivní?”;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Stiskněte tlačítko

 

 

pro aktivaci nebo deaktivaci

 

osvětlení šálku;

 

 

 

5.Aktivace osvětlení šálku je signalizována hvězdičkou ná-

sledující po položce “Osvětlení šálku” uvnitř menu. Poté stiskněte tlačítko pro výstup z menu.

Výchozí hodnoty (reset)

Pomocí této funkce se opětovně nastaví hodnoty v menu a všechny funkce programování tak, jako byly nastaveny ve výrobě (kromě jazyka, který zůstane tak, jako byl zvolen).

Pro opětovné nastavení výchozích hodnot postupujte následovně:

1.Stiskněte tlačítko P pro vstup do menu;

2.Otočte knoflíkem volby (obr. 8) dokud se na displeji neobjeví nápis “Výchozí hodnoty”;

3.Stiskněte tlačítko ;

4.Displej zobrazí nápis “Potvrdit?”

5.Stiskněte tlačítko pro potvrzení a výstup.

Funkce statistika

Pomocí této funkce se zobrazí statistické údaje přístroje. Pro jejich zobrazení postupujte následovně:

1.

Stiskněte tlačítko P pro vstup do menu;

 

2.

Otočte knoflíkem volby (obr. 8) dokud se na displeji ne-

 

CS

 

objeví nápis “Statistika”;

 

3.

Stiskněte tlačítko

;

 

 

4.Otáčením knoflíku volby (obr. 8) lze zkontrolovat: - kolik káv bylo připraveno;

- kolik příprav s mlékem bylo celkem vydáno; - kolik litrů vody bylo celkem vydáno;

- kolik cyklů odvápnění bylo provedeno; - kolik krát byl vyměnen změkčovací filtr.

5.Poté stiskněte dvakrát tlačítkopro výstup z menu.

pro výstup z menu.

Volba chuti kávy

Přístroj je nastavený z výroby tak, aby vydával kávu běžné chuti.

Můžete si vybrat jednu z následujících tří chutí: Mimořádně jemná chuť

183

Loading...
+ 11 hidden pages