REJSTŘÍK |
|
ÚVOD................................................................... |
179 |
Symboly používané v tomto návodu........................... |
179 |
Písmena v závorkách.................................................. |
179 |
Problémy a opravy...................................................... |
179 |
BEZPEČNOST........................................................ |
179 |
Základní bezpečnostní opatření.................................. |
179 |
POUŽÍVÁNÍ V SOULADU S URČENÍM....................... |
179 |
POKYNY K POUŽITÍ............................................... |
179 |
POPIS.................................................................. |
180 |
Popis přístroje ............................................................ |
180 |
Popis ovládacího panelu............................................. |
180 |
Popis příslušenství...................................................... |
180 |
Descrizione del contenitore latte................................ |
180 |
PŘÍPRAVNÉ ÚKONY............................................... |
180 |
Kontrola přístroje........................................................ |
180 |
Instalace přístroje....................................................... |
180 |
Připojení přístroje....................................................... |
180 |
První uvedení přístroje do provozu............................. |
181 |
ZAPNUTÍ PŘÍSTROJE............................................. |
181 |
VYPNUTÍ PŘÍSTROJE............................................. |
181 |
NASTAVENÍ MENU................................................ |
181 |
Odvápnění.................................................................. |
182 |
Instalovat filtr............................................................. |
182 |
Výměna filtru.............................................................. |
182 |
Nastavení času............................................................ |
182 |
Samozapnutí.............................................................. |
182 |
Samovypnutí.............................................................. |
182 |
Úspora energie........................................................... |
182 |
Nastavení tvrdosti vody.............................................. |
183 |
Aktivace/Deaktivace signálního tónu.......................... |
183 |
Nastavení jazyka......................................................... |
183 |
Osvětlení šálku............................................................ |
183 |
Výchozí hodnoty (reset).............................................. |
183 |
Funkce statistika......................................................... |
183 |
pro výstup z menu............................................. |
183 |
Volba chuti kávy......................................................... |
183 |
Volba množství kávy v šálku....................................... |
184 |
Personalizované nastavení množství moje káva......... |
184 |
Nastavení kávomlýnku............................................... |
184 |
Doporučení pro dosažení teplejší kávy........................ |
184 |
Příprava kávy použitím zrnkové kávy.......................... |
184 |
Příprava kávy z mleté zrnkové kávy............................ |
185 |
PŘÍPRAVA NÁPOJŮ S MLÉKEM............................... |
185 |
Naplnění a zasunutí nádobky na mléko...................... |
185 |
Příprava kávy cappuccino nebo latte macchiato......... |
185 |
Příprava napěněného mléka (bez kávy)...................... |
186 |
Příprava mléka bez pěny (bez kávy)............................ |
186 |
Čištění napěňovače mléka pomocí tlačítka |
|
CLEAN (ČISTIT)............................................................ |
186 |
Programování množství kávy nebo mléka v šálku pro |
|
cappuccino nebo mléko.............................................. |
186 |
PŘÍPRAVA HORKÉ VODY........................................ |
186 |
Modifikace množství vody vydávané automaticky...... |
187 |
Čištění zásobníku na kávové sedliny........................... |
187 |
Čištění odkapávací misky a misky na sběr kondenzátu187. |
|
Čištění vnitřních částí přístroje.................................... |
187 |
Čištění nádržky na vodu.............................................. |
187 |
Čištění ústí dávkovače kávy......................................... |
187 |
Čištění násypky na vsypání mleté kávy....................... |
188 |
Čištění spařovače........................................................ |
188 |
Čištění nádobky na mléko........................................... |
188 |
Čištění trysky horké vody/páry................................... |
189 |
ODVÁPNĚNÍ......................................................... |
189 |
NAPROGRAMOVÁNÍ TVRDOSTI VODY..................... |
189 |
Měření tvrdosti vody................................................... |
189 |
Nastavení tvrdosti vody.............................................. |
190 |
ZMĚKČOVACÍ FILTR............................................... |
190 |
Instalace filtru............................................................ |
190 |
Výměna filtru.............................................................. |
190 |
Vyjmutí filtru.............................................................. |
191 |
TECHNICKÉ ÚDAJE................................................ |
191 |
LIKVIDACE............................................................ |
191 |
ZPRÁVY ZOBRAZOVANÉ NA DISPLEJI...................... |
192 |
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ............................................... |
193 |
178
ÚVOD
Děkujeme, že jste si vybrali automatický kávovar na přípravu kávy a kávy cappuccino. Přejeme Vám hodně příjemných chvil s Vaším novým přístrojem. Udělejte si pár volných minut k pročtení tohoto návodu k použití. Zamezíte tím možnému riziku nebo poškození přístroje.
Symboly používané v tomto návodu
Důležitá upozornění jsou označena následujícími symboly. Tyto je nutné vždy přísně dodržovat.
Nebezpečí!
Nerespektování může být nebo je příčinou úrazu elektrickým proudem s ohrožením života.
Pozor!
Nerespektování pokynů může být nebo je příčinou úrazu nebo poškození přístroje.
Nebezpečí opaření!
La Nerespektování může být nebo je příčinou popálenin.
Poznámka:
Tento symbol upozorňuje na informace důležité pro uživatele.
Písmena v závorkách
Písmena v závorkách odpovídají legendě, která je uvedena v Popisu přístroje (str. 2 a 3).
Problémy a opravy
V případě problémů se je nejprve pokuste odstranit sami podle pokynů uvedených v odstavcích “Zprávy zobrazené na displeji” na str. 192 a “Řešení problémů”na str. 193.
Pokud by tyto pokyny nevedly k nápravě nebo pro získání dalších informací doporučujeme obrátit se telefonicky na asistenční zákaznickou službu na čísle uvedeném na listu “Zákaznický servis”. Pokud vaše země není na tomto seznamu uvedena, zatelefonujte na číslo uvedené v záručním listu. Pro případné opravy je třeba kontaktovat výhradně středisko technické pomoci De Longhi. Adresy jsou uvedeny v záručním listu, který je přiložen k přístroji.
BEZPEČNOST
Základní bezpečnostní opatření
Nebezpečí!
Vzhledem k tomu, že přístroj je napájen z elektrické sítě, nelze vyloučit úraz elektrickým proudem.
Dodržujte následující bezpečnostní opatření:
•Nedotýkejte se přístroje, pokud máte mokré ruce nebo nohy.
•Nedotýkejtesezástrčky,pokudmátemokréruce.
•Ujistětese,zdajezásuvkaelektrickéhoprouduvždyvolně přístupná, aby se v případě potřeby dala vytáhnout.
•Pokud chcete zástrčku vytáhnout ze zásuvky, uchytněte a potáhněte za samotnou zástrčku. Nikdy netahejte za přívodní šňůru, protože by se mohla poškodit.
•Přístroj zcela odpojíte stisknutím hlavního vypínače na zadní straně přístroje do polohy 0 (obr. 6).
•Vpřípaděporuchpřístrojesejejnepokoušejtesamiopravit. Přístroj vypněte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a obraťte se na Technickou Asistenci.
•Vpřípaděpoškozenízástrčkynebopřívodníhoelektrického kabelu je nechte vyměnit výhradně ve středisku servisní služby De’Longhi; předejděte tak jakémukoli riziku.
Pozor!
•Obalovýmateriál(plastovésáčky,polystyrén,atd.)uschovejte mimo dosah dětí.
•Nedovoltepoužívánípřístrojeosobám(anidětem)somezenými psychickými, fyzickými nebo smyslovými schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud nejsou pod pečlivým dohledem osoby, která je zodpovědná za jejich bezpečnost a zdraví. Mějte děti pod dohledem a nedovolte, aby si s přístrojem hrály.
Nebezpečí : Nebezpečí opaření!
Tento přístroj produkuje horkou vodu a během svého provozu může vytvářet vodní páru.
Dávejte pozor, abyste se nepostříkali horkou vodou nebo neopařili horkou párou.
POUŽÍVÁNÍ V SOULADU S URČENÍM
Tento přístroj je určen pro přípravu kávy a ohřívání nápojů. Jakékoli jiné použití je považováno za nevhodné.
Tento přístroj není vhodný pro komerční využití. CS Výrobce neodpovídá za případné škody způsobené nevhodným použitím přístroje.
Tento přístroj je určen výhradně k použití v domácnosti. Není určen pro použití:
•prostředí používaném jako kuchyně pracovníky v obchodech, na úřadech a v jiných pracovních prostorách
•agroturistice
•vhotelích,motelíchajinýchubytovacíchzařízeních
•pronajímanýchpokojích
POKYNY K POUŽITÍ
Před zahájením používání přístroje si pozorně přečtěte tento návod.
-Nerespektování těchto pokynů může být příčinou úrazu nebo poškození přístroje. Výrobce neodpovídá za škody způsobené nedodržením těchto pokynů.
179
Poznámka:
Tento návod pečlivě uschovejte. V případě předání přístroje jiným osobám jim předejte i tento návod k použití.
POPIS
Popis přístroje
(str. 3 - |
A ) |
|
A1. |
Ovládací panel |
|
A2. |
Regulační knoflík pro stupeň hrubosti mletí kávy |
|
A3. |
Odkládací prostor pro šálky |
|
A4. |
Víko nádrže na zrnkovou kávu |
|
A5. |
Víko násypky pro namletou kávu |
|
A6. |
Násypka pro sypání namleté kávy |
|
A7. |
Nádrž na zrnkovou kávu |
|
A8. |
Hlavní vypínač |
|
A9. |
Nádrž na vodu |
|
A10. |
Dvířka spařovače |
|
A11. |
Spařovač |
|
A12. |
Tryska horké vody a páry |
|
A13. |
Dávkovač kávy (s nastavitelnou výškou) |
|
A14. |
Zásobník kávové sedliny |
|
A15. |
Miska na odkapávání a sběr kondenzátu |
|
A16. |
Tácek na odkládání šálků |
|
A17. |
Indikátor hladiny vody v odkapávací misce |
|
A18. |
Odkapávací miska |
|
A19. |
Žárovky pro osvětlení šálků |
|
Popis ovládacího panelu |
||
(str. 2 - |
B ) |
Některá tlačítka na ovládacím panelu mají dvojí funkci: tato je
uvedena v závorce v popisu. |
|
||
B1. |
D|isplej: uživatelský návod pro používání přístroje. |
||
B2. |
Knoflík volby: otáčejte pro zvolení požadovaného |
||
|
množství kávy. (Při vstupu do MENU programování: otočte |
||
|
pro zvolení požadované funkce) |
|
|
B3. |
Tlačítko |
: pro zapnutí nebo vypnutí přístroje |
|
B4. |
Tlačítko P pro vstup do menu |
|
|
B5. |
Tlačítko |
: pro provedení vyplachování. |
|
|
(Při vstupu do MENU programování má funkci tlačítka |
||
|
“ESC”: stiskně se pro vystoupení ze zvolené funkce a návrat |
||
|
do hlavního menu) |
|
|
B6. |
Tlačítko volby aroma |
: stiskněte pro zvolení chu- |
|
|
ti kávy |
|
|
B7. |
Tlačítko |
: pro přípravu 1 šálku kávy s nastaveními zo- |
|
|
brazenými na displeji |
|
|
B8. |
Tlačítko |
: pro přípravu 2 šálků kávy s nastaveními |
|
|
zobrazenými na displeji |
|
|
B9. |
Tlačítko |
pro výdej horké vody (při vstupu do MENU: |
|
|
tlačítko “OK” pro potvrzení zvoleného hesla) |
||
B10. |
Tlačítko CAPPUCCINO: pro přípravu kávy cappuccino anebo |
||
|
napěněného mléka |
|
Popis příslušenství
(str. 2 - C )
C1. Dávkovací odměrka pro namletou kávu
C2. Štěteček k čištění
C3. Dávkovač horké vody
C4. Změkčovací filtr (u některých modelů)
C5. Reakční proužek
C6. Odvápňovač
Descrizione del contenitore latte
(str. 3 - D )
D1. Knoflík pro regulaci pěny a funkce CLEAN
D2. Hadička pro výdej napěněného mléka (regulovatelná)
D3. Hadička na nasávání mléka
D4. Nádobka na mléko
PŘÍPRAVNÉ ÚKONY
Kontrola přístroje
Po vybalení zkontrolujte, zda není přístroj poškozený a zda je přítomno veškeré příslušenství. Nepoužívejte přístroj, pokud jsou na něm zjevné vady. Obraťte se na Technickou Asistenci De’Longhi.
Instalace přístroje
Pozor!
Při instalaci přístroje dodržujte následující bezpečnostní opatření:
•Přístroj se při činnosti zahřívá a vyzařuje teplo do okolí.
Po položení přístroje na pracovní plochu dbejte na to, aby mezi plochami přístroje, bočními stěnami a zadní částí zůstal volný prostor alespoň 3 cm a nad kávovarem alespoň 15 cm.
• |
Eventuální pronikání vody do přístroje by jej moh- |
|
lo poškodit. Neumísťujte přístroj v blízkosti vodních |
|
kohoutků nebo dřezů. |
•Přístroj by se mohl poškodit, pokud dojde k zamrznutí vody uvnitř přístroje. Přístroj neinstalujte v prostředí, kde by teplota mohla klesnout pod bod mrazu.
•Přívodníelektrickýkabelumístětetak,abysenepoškodil o ostré hrany a aby se nedotýkal teplých povrchů (např. elektrické plotýnky).
Připojení přístroje
Pozor!
Ověřte, zda napětí v elektrické síti odpovídá hodnotě uvedené na výrobním štítku na zadní straně přístroje.
Přístroj zapojte pouze do správně instalované a uzemněné elektrické zásuvky s minimálním příkonem 10A. V případě, že zásuvka a zástrčka přístroje nejsou kompatibilní, je třeba
180
nahradit zástrčku za odpovídající typ; tato výměna musí být provedena pouze kvalifikovaným odborníkem.
První uvedení přístroje do provozu
Poznámka:
•Upřístrojebylavýrobcemprovedenakontrolaspoužitím kávy, je proto naprosto normální, jestliže v mlýnku naleznete stopy kávy. Výrobce zaručuje, že přístroj je zcela nový.
•Doporučujemevámconejdříveprovéstnastavenítvrdosti vody podle postupu popsaného v odstavci “Programování tvrdosti vody” (str. 189).
1.Zapojte přístroj k elektrické síti a ubezpečte se, že hlavní vypínač, umístěný na zadní straně přístroje, je v pol. I (obr.
1).
Je nutné zvolit požadovaný jazyk otáčením knoflíku volby nebo ponecháním, dokud se na displeji automaticky nevystřídají jazyky (zhruba každé 3 vteřiny):
2. když se objeví čeština, stiskněte na několik vteřin tlačítko
(obr. 2) dokud se na displeji neobjeví zpráva: “Čeština nastavena”.
Pokračujte potom podle pokynů uvedených samotným přístrojem:
3.“NAPLNIT NÁDRŽ”: vytáhněte nádržku na vodu, naplnte ji čerstvou vodou až po rysku MAX (obr. 3A) a potom ji vložte zpět na původní místo (obr. 3B).
4.“ZASUNOUT DÁVKOVAČ VODY”: Zkontrolujte, jestli je dávkovač horké vody zasunutý na trysce a umístěte pod ní nádobu (obr. 4) s minimálním objemem 500ml.
5.Displej zobrazí nápis “HORKÁ VODA Potvrdit?”;
6. Stiskněte tlačítko pro potvrzení (obr. 2): přístroj vydá z dávkovače vodu a pak se automaticky vypne.
Nyní je kávovar připraven k běžnému použití.
Poznámka:
•Při prvním použití přístroje je třeba připravit 4-5 káv a
4-5 káv cappuccino, než přístroj dosáhne požadovaného výsledku.
•Během přípravy 5-6 káv cappuccino je normální, když je slyšet hluk vroucí vody: následně se hluk zmírní.
•Propotěšenízještělepšíkávyaprolepšívýkonypřístroje se doporučuje nainstalovat změkčovací filtr podle pokynů v odstavci “INSTALOVAT FILTR”. Pokud váš model nemá filtr ve vybavení, je možné o něj požádat v autorizovaných střediscích asistence De’Longhi.
ZAPNUTÍ PŘÍSTROJE
Poznámka:
Před prvním zapnutím přístroje zkontrolujte, zda je hlavní vypínač, nacházející se na zadní straně přístroje, v pol. I (obr. 1).
Při každém zapnutí přístroje proběhne cyklus automatického předehřátí a vypláchnutí, který nelze přerušit. Přístroj je připraven k použití teprve po provedení tohoto cyklu.
Nebezpečí opaření!
Během vyplachování vytéká z ústí dávkovače kávy trocha horké vody, která je zachycována do odkapávací misky, umístěné pod ním. Dávejte pozor, abyste se nepostříkali horkou vodou.
•Pro zapnutí přístroje stiskněte tlačítko (obr. 5): na displeji se objeví zpráva “Ohřev Čekejte prosím”.
Po ukončení zahřívání se na přístroji zobrazí další zpráva: “Vyplachování”; tímto způsobem, kromě zahřívání kotle, přístroj pokračuje ve vysílání vody do vnitřních potrubí, aby se i tyto zahřáli.
Přístroj je zahřátý na správnou teplotu, jakmile se na displeji zobrazí zpráva označující chuť a množství kávy.
VYPNUTÍ PŘÍSTROJE
Při každém vypnutí vykoná přístroj automatické vypláchnutí, pokud byla připravena káva.
Nebezpečí opaření!
Během vyplachování vytéká z ústí dávkovače kávy trocha horké vody.
Dávejte pozor, abyste se nepostříkali horkou vodou.
Pro vypnutí přístroje stiskněte tlačítko (obr. 5). Přístroj CS provede vypláchnutí, na displeji se objeví zpráva “Vypnutí probíhá Čekejte prosím” a pak se vypne (standby).
Poznámka!
Pokud přístroj nebudete používat delší dobu, odpojte jej z
elektrické sítě: |
|
|
• |
provypnutípřístrojestisknětetlačítko |
(obr. 8); |
•uvolnětehlavnívypínač,umístěnýnabokupřístroje(obr.
2).
Pozor!
Nikdy hlavní vypínač nestláčejte, pokud je přístroj zapnutý.
NASTAVENÍ MENU
Do menu programování se vstoupí stisknutím tlačítka P; volitelné hesla v menu jsou:
181
Odvápnění
Pokyny, týkající se odvápňování, si přečtěte na str. 189.
Instalovat filtr
Pro pokyny, vztahující se k instalaci filtru, konzultujte odstavec “Instalace filtru” (str.190).
Výměna filtru
Pro pokyny, vztahující se k výměne filtru, konzultujte odstavec “Výměna filtru” (str. 190).
Nastavení času
Pokud si přejete změnit čas na displeji, postupujte následovně:
1.Stiskněte tlačítko P pro vstup do menu;
2.Otočte knoflíkem volby (obr. 8) dokud se na displeji neobjeví nápis “Nastavení času”;
3.Stiskněte tlačítko (obr. 2);
4.Otočte knoflíkem volby (obr. 8) pro modifikaci hodin;
5.Stiskněte tlačítko pre potvrdenie;
6.Otočte knoflíkem volby (obr. 8) pro modifikaci minut;
7.Stiskněte tlačítko pro potvrzení.
Čas je nyní nastaven: stiskněte tedy tlačítko |
pro výstup |
zl menu. |
|
Samozapnutí
Je možné nastavit hodinu samozapnutí tak, aby byl přístroj hotov k použití v určeném času (ku příkladu ráno) a aby bylo možné hned udělat kávu.
Poznámka:
Aby se tato funkce aktivovala, je nezbytné nastavit přesný čas. Pro naprogramování samozapnutí postupujte následovně:
1.Stiskněte tlačítko P pro vstup do menu;
2.Otočte knoflíkem volby (obr. 8) dokud se na displeji neobjeví nápis “Samozapnutí”.
3.Stiskněte tlačítko : na displeji se objeví nápis “Akti-
vní?”;
4.Stiskněte tlačítko pro potvrzení;
5.Otočte knoflíkem volby pro volbu hodin;
6.Stiskněte tlačítko pro potvrzení;
7.Otočte knoflíkem volby (obr. 8) pro modifikaci minut;
8.Stiskněte tlačítko pro potvrzení;
9.Poté stiskněte tlačítko pro potvrzení;
Jakmile je nastavení času potvrzeno, aktivace samozapnutí je signalizována na displeji symbolem který je zobrazen vedle času a v menu pod heslem Samozapnutí.
Postup při deaktivaci funkce:
1.Zvolte v menu položku samozapnutí;
2.Stiskněte tlačítko : na displeji se objeví nápis “Ne-
|
aktivní?”; |
|
3. |
Stiskněte tlačítko |
pro potvrzení. |
Displej nezobrazuje více symbol .
Samovypnutí
Je možné modifikovat tuto dobu tak, aby se přístroj vypnul po 15 nebo 30 minutách nebo po 1, 2 nebo 3 hodinách.
Pro opětovné naprogramování samovypnutí postupujte následovně:
1.Stiskněte tlačítko P pro vstup do menu;
2.Otočte knoflíkem volby (obr. 8) dokud se na displeji neobjeví nápis “Samovypnutí”;
3.Stiskněte tlačítko ;
4.Otočte knoflíkem volby (obr. 8) dokud se neobjeví počet požadovaných hodin fungování (15 nebo 30 minut, anebo po 1, 2 nebo 3 hodinách);
5.Stiskněte tlačítko pro potvrzení;
6.Poté stiskněte tlačítko pro výstup z menu. Samovypnutí je tímto naprogramováno.
Úspora energie
Pomocí této funkce lze aktivovat nebo deaktivovat režim pro úsporu energie. Když je funkce aktivní, zaručuje menší spotřebu elektrické energie, v souladu s platnými evropskými předpisy.
Aktivace režimu úspory energie je označena hvězdičkou pod heslem “Úspora Energie ” uvnitř menu.
Pro deaktivaci (anebo aktivaci) režimu “úspora energie” postupujte následovně:
1.Stiskněte tlačítko P pro vstup do menu;
2.Otočte knoflíkem volby, dokud se na displeji neobjeví nápis “Úspora energie”;
3. |
Stiskněte |
; na displeji se zobrazí nápis “Neaktivní?” |
|
|
nebo “Aktivní?” pokud byla funkce již předtím deaktivová- |
||
|
na; |
|
|
4. |
Stiskněte tlačítko |
pro deaktivaci režimu úspory ener- |
|
|
gie; |
|
|
5. |
Poté stiskněte tlačítko |
pro výstup z menu. |
Pokud je tato funkce aktivována, na displeji se po určité době nečinnosti objeví nápis “Úspora energie”.
Poznámka!
•V režimu úspory energie přístroj vyžaduje několik vteřin než začne vydávat kávu nebo kapučíno, protože se musí předzahřát.
•Propřípravujakéhokolinápojestisknětekterékolitlačítko pro výstup z režimu úspory energie, pak stiskněte tlačítko vztahující se k požadovanému nápoji.
•Pokud je nádobka na mléko zasunuta, funkce “úspora energie” se neaktivuje.
182
Nastavení teploty
Pokud si přejete upravit teplotu vody, která slouží k přípravě kávy, je třeba postupovat následovně:
1.Stiskněte tlačítko P pro vstup do menu;
2.Otočte knoflíkem volby (obr. 8) dokud se na displeji neobjeví nápis “Nastavení teploty”.
3.Stiskněte tlačítko ;
4.Stiskněte tlačítkemvolby dokud není požadovaná teplota zobrazena na displeji (●=nízká; ●●●●=vysoká);
5.Stiskněte tlačítko pro potvrzení;
6.Poté stiskněte tlačítko pro výstup z menu.
Nastavení tvrdosti vody
Pokyny, týkající se nastavení tvrdosti vody, si přečtěte na str. 189.
Aktivace/Deaktivace signálního tónu
Touto funkcí se aktivuje nebo deaktivuje signální tón, který přístroj vydá při každém stisknutí tlačítek a při zasunutí/vysunutí prvků příslušenství: stroj je přednastaven s aktivním signálním tónem. Pro deaktivaci nebo signálního tónu postupujte následovně:
1.Stiskněte tlačítko P pro vstup do menu;
2.Otočte knoflíkem volby (obr. 8) dokud se na displeji ne-
|
objeví nápis “Signální tón”. |
||||
3. |
Stiskněte tlačítko |
|
: displej zobrazí “Neaktivní?” nebo |
||
|
“Aktivní?”; |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
4. |
Stiskněte tlačítko |
|
pro aktivaci nebo deaktivaci si- |
||
|
gnálního tónu; |
|
|
5.Aktivace signálního tónu je signalizována hvězdičkou následující po hesle “Signální tón” uvnitř menu. Poté stiskněte tlačítkopro výstup z menu.
Nastavení jazyka
Pokud si přejete změnit jazyk na displeji, postupujte následovně:
1.Stiskněte tlačítko P pro vstup do menu;
2.Otočte knoflíkem volby (obr. 8) dokud se na displeji neobjeví nápis “Nastavení jazyka”.
3.Stiskněte tlačítko ;
4.Otočte knoflíkem volby dokud se požadovaný jazyk nezobrazí na displeji;
5.Stiskněte tlačítko pro potvrzení;
6.Na displeji se objeví nápis potvrzující instalovaný jazyk;
7.Poté stiskněte tlačítko pro výstup z menu.
Osvětlení šálku
Pomocí této funkce se aktivuje nebo deaktivuje osvětlení šálků: přístroj je nastaven s aktivovaným osvětlením.
Světla se rozsvítí při každém vydání kávy nebo kávy cappuccino a při každém vypláchnutí.
Pro deaktivaci nebo aktivaci této funkce postupujte následovně:
1.Stiskněte tlačítko P pro vstup do menu;
2.Otočte knoflíkem volby (obr. 8) dokud se na displeji ne-
|
objeví nápis “Osvětlení šálku”. |
|||||
3. |
Stiskněte tlačítko |
|
|
: displej zobrazí “Neaktivní?” nebo |
||
|
“Aktivní?”; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
4. |
Stiskněte tlačítko |
|
|
pro aktivaci nebo deaktivaci |
||
|
osvětlení šálku; |
|
|
|
5.Aktivace osvětlení šálku je signalizována hvězdičkou ná-
sledující po položce “Osvětlení šálku” uvnitř menu. Poté stiskněte tlačítko pro výstup z menu.
Výchozí hodnoty (reset)
Pomocí této funkce se opětovně nastaví hodnoty v menu a všechny funkce programování tak, jako byly nastaveny ve výrobě (kromě jazyka, který zůstane tak, jako byl zvolen).
Pro opětovné nastavení výchozích hodnot postupujte následovně:
1.Stiskněte tlačítko P pro vstup do menu;
2.Otočte knoflíkem volby (obr. 8) dokud se na displeji neobjeví nápis “Výchozí hodnoty”;
3.Stiskněte tlačítko ;
4.Displej zobrazí nápis “Potvrdit?”
5.Stiskněte tlačítko pro potvrzení a výstup.
Funkce statistika
Pomocí této funkce se zobrazí statistické údaje přístroje. Pro jejich zobrazení postupujte následovně:
1. |
Stiskněte tlačítko P pro vstup do menu; |
|
||
2. |
Otočte knoflíkem volby (obr. 8) dokud se na displeji ne- |
|
||
CS |
||||
|
objeví nápis “Statistika”; |
|
||
3. |
Stiskněte tlačítko |
; |
|
|
|
4.Otáčením knoflíku volby (obr. 8) lze zkontrolovat: - kolik káv bylo připraveno;
- kolik příprav s mlékem bylo celkem vydáno; - kolik litrů vody bylo celkem vydáno;
- kolik cyklů odvápnění bylo provedeno; - kolik krát byl vyměnen změkčovací filtr.
5.Poté stiskněte dvakrát tlačítkopro výstup z menu.
pro výstup z menu.
Volba chuti kávy
Přístroj je nastavený z výroby tak, aby vydával kávu běžné chuti.
Můžete si vybrat jednu z následujících tří chutí: Mimořádně jemná chuť
183