Bosch Indego 400 User manual

5 (1)
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart GERMANY
www.bosch-garden.com
F 016 L81 221 (2016.12) O / 376
Indego 350 l Indego 400 Indego 350 Connect l Indego 400 Connect
tr Orijinal işletme talimatı pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija
Дата производства:
Өндірілген уақыты:
OBJ_DOKU-56979-002.fm Page 1 Friday, December 2, 2016 12:08 PM
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 2 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
2 |
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 8 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 20 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 32 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 44 Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 57 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 70 Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 83 Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 95 Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 107 Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 118 Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 129 Ελληνικά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 140 Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 153 Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 165 Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 179 Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 191 Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 203 Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 216 Українська. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 231 Қазақша. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Бет 244 Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 260 Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 273 Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страна 287 Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 299 Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 310 Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 323 Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 335 Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 346 Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 358
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I
F 016 L81 221 | (2.12.16) Bosch Power Tools
3 x
20 x
100 m
F 016 800 373
4 x F 016 800 432
F 016 800 321
F 016 800 469
1 x F 016 800 468
F 016 800 485
100 x F 016 800 484
F 016 800 314 F 016 800 292
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 3 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
| 3
Bosch Power Tools F 016 L81 221 | (2.12.16)
x 1
2 m
x 2
Indego 400 Indego 400 Connect
Indego 350 Indego 350 Connect
100 m
140 x
125 m
180 x
1
5 m
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 4 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
4 |
F 016 L81 221 | (2.12.16) Bosch Power Tools
<1 c m
30 cm
3 cm 3 cm
=?
3 cm 3 cm
2
3
+
=?
+
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 5 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
| 5
Bosch Power Tools F 016 L81 221 | (2.12.16)
MAX
50 mm 40 mm
MIN
30 mm
MAX
50 mm
MIN
30 mm
STOP
5
4
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 6 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
6 |
F 016 L81 221 | (2.12.16) Bosch Power Tools
STOP
STOP
B
A
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 7 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
| 7
Bosch Power Tools F 016 L81 221 | (2.12.16)
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 8 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
8 | Deutsch
Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für den Indego Mähroboter entschieden haben. Lesen Sie bitte die nachfolgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie den Indego installieren.
Sicherheitshinweise Achtung! Lesen Sie die nachfolgen-
den Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienele­menten und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Gartengeräts vertraut. Bewahren Sie die Betriebsanleitung für eine spätere Verwendung bitte sicher auf.
Erläuterung der Symbole auf dem Gartengerät
Allgemeiner Gefahrenhinweis. Stellen Sie sicher, dass durch das Gartengerät keine Ausgän-
ge blockiert oder versperrt werden.
Warnung: Lesen Sie die Be­triebsanleitung bevor Sie das Gartengerät in Betrieb nehmen.
Warnung: Betätigen Sie den Trennschalter, bevor Sie die Ar­beiten am Gartengerät ausfüh-
ren oder das Gartengerät hochheben.
Vorsicht: Berühren Sie nicht die rotierenden Messer. Die Messer sind scharf. Vorsicht vor dem Verlust von Zehen und Fingern.
Warten Sie, bis alle Teile des Gartengeräts vollständig zur Ru-
he gekommen sind, bevor Sie diese anfassen. Die Messer rotieren nach dem Abschalten des Gartengeräts
noch weiter und können Verletzungen verursachen.
Achten Sie darauf, dass in der Nähe stehende Personen nicht durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt werden.
Warnung: Halten Sie einen si­cheren Abstand zum Gartenge­rät, wenn es arbeitet.
Fahren Sie nicht auf dem Gar­tengerät.
Das Ladegerät ist mit einem Si­cherheitstransformator ausge­stattet.
Verwenden Sie zur Reinigung des Gartengeräts keinen Hochdruckreiniger oder Gar­tenschlauch.
Überprüfen Sie, ob der Be­grenzungsdraht vollständig
am Boden befestigt ist, ohne lose Drahtschlaufen. Lose Drahtschlau­fen können eine Stolpergefahr darstel­len.
Bedienung
Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gartengerät (z. B. Wartung, Werk­zeugwechsel, usw.) sowie während dem Transport und der Lagerung das Gartengerät mit dem Trenn­schalter aus.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gartengerät spielen.
Erlauben Sie Kindern, Personen mit eingeschränkten physischen, senso­rischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder
F 016 L81 221 | (2.12.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 9 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
Deutsch | 9
mangelndem Wissen und/oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen niemals das Gartengerät zu benutzen. Nationale Vorschriften be­schränken möglicherweise das Alter des Bedieners.
Benutzen Sie das Gartengerät nicht barfuß oder mit offenen Sandalen. Tragen Sie stets festes Schuhwerk und eine lange Hose.
Bei schlechten Wetterbedingungen insbesondere bei einem aufziehen­dem Gewitter nicht mit dem Rasen­mäher arbeiten.
Sorgen Sie bei der Bedienung des Gartengerätes und wenn Sie sich ihm nähern immer für ein stabiles Gleich­gewicht und einen sicheren Stand, insbesondere an Hängen und bei nas­sem Rasen. Strecken Sie sich nicht dabei vor. Bedienen Sie das Gerät sorgsam und ohne Hast.
Der Bediener ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich.
Betätigen Sie sofort die rote Stopp­Taste, wenn beim Betrieb des Garten­geräts irgendwelche Gefahren auftre­ten.
Stellen Sie die korrekte Installation des Begrenzungsdrahts gemäß der In­stallationsanleitung sicher.
Überprüfen Sie regelmäßig den Be­reich, auf dem das Gartengerät ver­wendet wird und entfernen Sie alle Steine, Stöcke, Drähte und andere fremde Gegenstände.
Verlegen Sie im Arbeitsbereich keine spannungsführenden Netzkabel. Wenn sich im Mähroboter ein Netzka-
bel verfängt, muss dieses vor dem Entfernen vom Netz getrennt werden.
Überprüfen Sie das Gartengerät re­gelmäßig um sicherzustellen, dass Messer, Messerschrauben und die Schneideinrichtung nicht verschlis­sen oder beschädigt sind. Ersetzen Sie abgenutzte Messer und Messer­schrauben im ganzen Satz, um Un­wucht zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gartengerät nie­mals mit beschädigten Schutzabde­ckungen oder ohne Sicherheitsein­richtungen.
Bringen Sie Ihre Hände und Füße nicht in die Nähe oder unter rotieren­de Teile.
Heben bzw. tragen Sie das Gartenge­rät niemals bei laufendem Motor.
Lassen Sie das Gartengerät nicht un­beaufsichtigt arbeiten, wenn Sie wis­sen, dass sich Haustiere, Kinder oder Personen in unmittelbarer Nähe auf­halten.
Starten Sie das Gartengerät entspre­chend den Anweisungen und stehen Sie in sicherem Abstand zu rotieren­den Teilen.
Betreiben Sie das Gartengerät nicht zur gleichen Zeit mit einem Rasen­sprenger. Programmieren Sie eine Mähzeit, um sicherzustellen, dass die beiden Systeme nicht gleichzeitig ar­beiten.
Falls aus irgendeinem Grund das Gar­tengerät ins Wasser fällt, entfernen Sie dieses aus dem Wasser und schal­ten Sie es mittels Trennschalter aus. Schalten Sie das Gartengerät nicht
Bosch Power Tools F 016 L81 221 | (2.12.16)
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 10 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
10 | Deutsch
ein, kontaktieren Sie den Bosch Kun­dendienst.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gartengerät vor.
Unzulässige Veränderungen können die Sicherheit Ihres Gartengerätes beeinträchtigen und zu verstärkten Geräuschen und Vibrationen führen.
Schalten Sie das Gartengerät mit dem Trennschalter aus:
– vor dem Beseitigen von Blockierun-
gen,
– wenn Sie das Gartengerät überprü-
fen, reinigen oder an ihm arbeiten,
– vor der Lagerung, – wenn das Gartengerät ungewöhnlich
vibriert (Gartengerät anhalten und so­fort überprüfen),
– nach dem Zusammenstoß mit einem
fremden Gegenstand. Überprüfen Sie das Gartengerät auf Schäden und kontaktieren Sie den Bosch Kunden­dienst wegen notwendiger Reparatu­ren.
Wartung
Tragen Sie immer Gartenhandschu­he, wenn Sie im Bereich der schar­fen Messer hantieren oder arbei­ten.
Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gartengerät dieses mit dem Trenn­schalter aus.
Ziehen Sie vor allen Arbeiten an der Ladestation oder am Netzteil den Netzstecker aus der Steckdose.
Reinigen Sie das Äußere des Gartenge­räts gründlich mit einer weichen Bürste
und einem Tuch.
Verwenden Sie kein Wasser und keine Lösungs- oder Po­liermittel.
Entfernen Sie sämtliche Grasanhaftungen und Ablagerungen, insbesondere von den Lüftungsschlit­zen.
Drehen Sie das Gartengerät mit der Un­terseite nach oben und reinigen Sie re­gelmäßig den Messerbereich. Benutzen Sie eine feste Bürste oder einen Scha­ber, um fest anhaftenden Grasschnitt zu entfernen. (siehe Bild A)
Die Messer können gewendet werden. (siehe Bild B)
Stellen Sie den Festsitz aller Muttern, Bolzen und Schrauben sicher, damit ein sicherer Arbeitszustand des Gar­tengeräts gewährleistet ist. (siehe Bild B)
Inspizieren Sie das Gartengerät regel­mäßig und ersetzen Sie zu Ihrer Si­cherheit abgenutzte und beschädigte Teile.
Achten Sie darauf, dass nur original Bosch Ersatzteile verwendet werden.
Ersetzen Sie bei Bedarf Messer und Schrauben im ganzen Satz.
Winter Lagerung und Transport
Schalten Sie den Mähroboter über den Trennschalter aus.
Der Indego ist betriebsbereit bei Tem­peraturen zwischen 5 °C und 45 °C. Lagern Sie den Indego und die Lade­station in der Wintersaison, wenn sich die Temperaturen dauerhaft unter 5 °C befinden, unerreichbar für Kin­der an einem sicheren und trockenen Ort.
F 016 L81 221 | (2.12.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 11 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
Deutsch | 11
Stellen Sie keine anderen Gegenstände auf den Mäher oder die Ladestation.
Wenn Sie den Indego über längere Stre­cken transportieren, verwenden Sie am besten die Originalverpackung.
Das Gartengerät kann auch in der Inde­go 400 Aufbewahrungstasche gelagert werden.
Lagern Sie das Gartengerät nur im Temperaturbereich von –20 °C und 50 °C. Lassen Sie das Gartengerät z. B. im Sommer nicht im Auto liegen.
USB
Das Gartengerät verfügt über eine USB-Schnittstelle die ausschließlich für Softwareupdates zu verwenden ist. Benutzen Sie nur zugelassene USB.org-Sticks und zugelassene USB.org OTG-Kabel.
Verwenden Sie die USB-Schnitt­stelle nicht für sonstige Zwecke. Stecken Sie keine externen Geräte ein.
Gefährdungen durch den Akku
Die Aufladung darf nur in der von Bosch zugelassenen Ladestation er­folgen.
Der Indego arbeitet zwischen 5 °C und 45 °C. Liegt die Akku Temperatur au­ßerhalb dieses Arbeitsbereichs, zeigt der Indego eine Nachricht an und ver­lässt die Basisstation nicht. Im Be­trieb wird der Indego zur Basisstation zurückkehren oder auf der Stelle ste­hen bleiben.
Vermeiden Sie den Kontakt mit dem Gartengerät, wenn in einem außerge­wöhnlichen Fall Flüssigkeit aus dem
Akku austritt. Nehmen Sie bei Kontakt mit dieser Flüssigkeit ärztliche Hilfe in Anspruch.
Wenn der Akku beschädigt wird, kann Flüssigkeit austreten und benachbar­te Teile benetzen. Prüfen Sie betroffe­ne Teile und kontaktieren Sie den Bosch Kundendienst.
Öffnen Sie das Gartengerät und den innenliegenden Akku nicht.
besteht die Gefahr eines Kurzschlus­ses sowie eines elektrischen Schla­ges.
Schützen Sie das Gartengerät vor Feuer.
Es besteht Explosionsgefahr des Akkus. Bei einem Brand oder Ex­plosion des Akkus, kontaktieren Sie den Notdienst.
Bei Beschädigung und unsachge­mäßem Gebrauch des Gartengeräts können Dämpfe aus dem Akku aus­treten. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf.
Die Dämpfe können die
Atemwege reizen.
Sicherheitshinweise für Ladegerät und Netzteil
Verwenden Sie zum Laden des Mä­hers nur die original Bosch Basis­station und Netzkabel.
Ansonsten
besteht Explosions- und Brandgefahr.
Überprüfen Sie regelmäßig die Ba­sisstation, Netzteil, Kabel und Ste­cker. Trennen Sie bei Beschädi­gung oder Alterung die Basisstation oder das Netzteil vom Stromnetz und benutzen Sie diese nicht. Öffnen Sie die Basisstation oder das Netzteil nicht selbst. Las-
Es
Bosch Power Tools F 016 L81 221 | (2.12.16)
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 12 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
12 | Deutsch
sen Sie Reparaturen nur von qualifi­ziertem Bosch Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen aus­führen.
Beschädigung an Ladestati­on, Netzteil, Kabel oder Stecker erhö­hen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Betreiben Sie die Ladestation und das Netzteil nicht auf leicht brenn­barem Untergrund (z. B. Papier, Textilien etc.) bzw. in brennbarer Umgebung.
Wegen der beim Laden auftretenden Erwärmung der Lade­station und des Netzteils besteht Brandgefahr.
Beaufsichtigen Sie Kinder.
Damit wird sichergestellt, dass Kinder nicht mit der Ladestation, dem Netzteil oder dem Gartengerät spielen.
Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Netzteil übereinstimmen.
Wir empfehlen das Netzteil nur an ei­ne Steckdose anzuschließen, die über einen FI-Schutzschalter mit einem Fehlerstrom von 30 mA abgesichert ist. Prüfen Sie die Funktion des FI­Schutzschalters regelmäßig.
Das Netzkabel muss regelmäßig auf Beschädigung überprüft werden.
Trennen Sie im Falle einer Über­schwemmung der Basisstation das Netzteil vom Stromnetz und kontak­tieren Sie den Bosch Kundendienst.
Berühren Sie niemals den Netzste­cker oder sonstige Stecker mit nassen Händen.
Die Anschlussleitung nicht überfah­ren, quetschen oder daran zerren, da sie beschädigt werden könnte. Schüt­zen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
Das Netzteil ist zur Sicherheit schutz­isoliert und benötigt keine Erdung. Die Betriebsspannung beträgt 230 V AC, 50 Hz (für Nicht-EU-Länder 220 V, 240 V je nach Ausführung). Informatio­nen erhalten Sie bei Ihrer autorisierten Bosch Kundendienststelle.
In Zweifelsfällen fragen Sie einen ausge­bildeten Elektriker oder die nächste Bosch Service-Vertretung.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, das Gartengerät besser und sicherer zu gebrauchen.
Symbol Bedeutung
Tragen Sie Schutzhandschuhe
Gestattete Handlung
Verbotene Handlung
Zubehör/Ersatzteile
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gartengerät ist dazu bestimmt, um im privaten Bereich den Rasen zu mähen.
Verwenden Sie den Mähroboter nicht in Innenräumen. Verwenden Sie den Mähroboter nicht für andere Zwecke, es
erhöht die Gefahr von Unfällen und möglicher Beschädigung des Gartengeräts. Versuchen Sie nicht den Mähroboter zu verändern, da dies zu Unfällen oder möglicher Beschädigung des Gartengeräts führen kann.
F 016 L81 221 | (2.12.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 13 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
Deutsch | 13
Technische Daten
Mähroboter SI-
Einheiten
Sachnummer 3 600 HB0 0.. 3 600 HB0 0.. 3 600 HB0 1.. 3 600 HB0 1.. Schnittbreite Schnitthöhe
cm 19 19 19 19
mm 30–50 30–50 30–50 30 – 50 Hangwinkel (max.) Größe der Arbeitsfläche
–maximal – minimal – pro Akku-Ladung bis zu*
m m
m Gewicht Schutzart Seriennummer siehe Typenschild am Gartengerät
Akku
Nennspannung Kapazität
VDC 18 18 18 18
Ah 2,5 2,5 2,5 2,5 Anzahl der Akkuzellen Betriebszeit, durchschnittlich* Akku-Ladezeit (max.)
min 30 30 30 30 min 45 45 45 45
Begrenzungsdraht
Begrenzungsdraht – mitgeliefertes Kabel – installierte Länge, min. – installierte Länge, max.
Ladestation
Sachnummer F 016 L68 963 F 016 L68 963 F 016 L68 963 F 016 L68 963 Eingangsspannung
VDC 24 24 24 24
Stromaufnahme Laden/Begren­zungsdraht eingeschaltet
Ladestrom (bis zu)
Zulässiger Ladetemperaturbe­reich **
Gewicht Schutzart
Netzteil
Sachnummer Schweiz
England Restliches Europa Südkorea
Eingangsspannung (Wechsel­spannung)
Schutzklasse Frequenz
*abhängig von Schnitthöhe, Grasbedingungen und Feuchtigkeit **Interner Akku-Temperaturbereich Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230V. Bei abweichenden Spannungen und in länder spezifischen Ausführungen können diese An-
gaben variieren.
Hz 50 /60 50 /60 50 /60 50/ 60
Indego 350 Indego 400 Indego 350
Connect
Indego 400
Connect
°1515 15 15
2 2 2
350
20 35
400
20 35
350
20 35
kg 8 888
IPX4 IPX4 IPX4 IPX4
Li-Ionen Li-Ionen Li-Ionen Li-Ionen
5 555
m m m
100
20
250
125
20
250
100
20
250
W55/1255/12 55/12 55/12
A2,32,3 2,3 2,3
°C 5– 45 5–45 5–45 5–45 kg 1,65 1,65 1,65 1,65
IPX4 IPX4 IPX4 IPX4
F 016 L69 439 F 016 L69 437 F 016 L69 170 F 016 L69 441
F 016 L69 439 F 016 L69 437 F 016 L69 170 F 016 L69 441
F 016 L69 439 F 016 L69 437 F 016 L69 170 F 016 L69 441
F 016 L69 439 F 016 L69 437 F 016 L69 170 F 016 L69 441
V 220 – 240 220 – 240 220 – 240 220–240
/II / II /II / II
400
20 35
125
20
250
Bosch Power Tools F 016 L81 221 | (2.12.16)
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 14 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
14 | Deutsch
Mähroboter SI-
Ausgangsspannung (Gleich­spannung)
Schutzart Gewicht
*abhängig von Schnitthöhe, Grasbedingungen und Feuchtigkeit **Interner Akku-Temperaturbereich Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230V. Bei abweichenden Spannungen und in länder spezifischen Ausführungen können diese An-
gaben variieren.
Einheiten
Geräusch-/Vibrationsinformation
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 50636-2-107.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typi­scherweise: Schallleistungspegel 61 dB(A). Unsicherheit K =2 dB.
Erklärung der Abbildungen für die Installation (Siehe Seiten 3–7)
Handlungsziel Bild Seite
Lieferumfang /Gartengerät auspacken Begrenzungsdraht verlängern Begrenzungsdraht um ein neues inne-
res Objekt verlegen Anheben und Tragen des Gartengeräts Schnitthöhe einstellen Reinigung Wartung
1 4 2 5
3 5 4 6 5 6 A 7 B 7
Indego 350 Indego 400 Indego 350
Connect
V2424 24 24
IPX7 IPX7 IPX7 IPX7
kg 0,8 0,8 0,8 0,8
Hinweis: Zusätzlicher Begrenzungsdraht kann mit einem Ver­binder angeschlossen werden. (siehe Bild 2 –3) Der Begrenzungsdraht kann auf eine Länge von maximal 250 m verlängert werden.
Verlegen Sie den Begrenzungsdraht b is z u 5 cm ti ef im B od en , wenn Sie Ihren Rasen auch Vertikutieren oder Harken wollen. Meiden Sie den Bereich des Begrenzungsdrahts.
Vermeiden Sie beim Auslegen des Begrenzungsdrahtes einen Winkel unter 45 °. Dies kann die Leistung beeinträchtigen.
Indego 400
Connect
Anzeige
Installation
Mit nachfolgendem QR-Code können Sie sich ein Video über die Installation des Indego unter www.bosch-indego.com an­sehen. Folgen Sie alternativ die mit dem Produkt mitgelieferte Installationsanleitung.
Hinweis: Die Ladestation muss an einer Außenkante der Ra­senfläche auf dem Begrenzungsdraht positioniert werden. Sie kann nicht an der Seite eines Schuppens oder Gerätehau­ses stehen, das als Insel innerhalb der Rasenfläche steht.
Hinweis: Der maximale Abstand zwischen Begrenzungsdraht und Indego innerhalb des Mähbereichs darf 16 m nicht über­schreiten.
Begrenzen Sie Objekte die im Rasen tiefer als 5 cm liegen, wie z. B. Teiche, Blumenbeete, usw. im Uhrzeigersinn um das Ob­jekt herum.
F 016 L81 221 | (2.12.16) Bosch Power Tools
Symbol Bedeutung
Pfeiltaste Zurück
Bestätigungstaste
Rote LED an: Fehler Gartengerät Grüne LED an: Gartengerät ist aktiv
Grüne LED aus: Das Gartengerät ist inaktiv und Ihr vierstelliger PIN-Code wird zur Ak­tivierung des Gartengeräts benötigt. Oder, das Gartengerät ist nicht mit der La­destation verbunden, der Trennschalter muss eingeschaltet werden und Ihr vier­stelliger PIN-Code wird zur Aktivierung des Mähers benötigt.
Pfeiltasten links/rechts
Pfeiltasten unten/oben Anzeige mit Dialogfenster
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 15 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
Mähen
Lassen Sie Kinder nicht auf dem Gartengerät fahren.Drücken Sie die Stopp-Taste auf dem Mäher vor dem
Anheben. Heben Sie die Gartengerät immer am Griff an. (Siehe Bild 4)
Nach erfolgreicher Einrichtung können Sie entweder sofort mit dem Mähen beginnen durch Bestätigen von „Jetzt mä- hen“, oder Sie warten auf die nächste planmäßige Schnitt­phase, gemäß Programmierung durch die Bosch AUTO Calen­dar Function (vorherige Einstellung vorausgesetzt).
Sie können auch ein Mäh-Zeitplan gemäß Ihrer Vorgabe fest­gelegen.
Die ungefähre Laufzeiten für eine vollständige Erfassung des Gartens sind hier angegeben. Bitte beachten Sie, dass die Laufzeiten variieren, je nach Rasenbeschaffenheit und Anzahl der Objekte in der Rasenfläche.
2
100 m
2
350 m
2
400 m Legen Sie einen Zeitplan mit häufigen Wiederholungen fest.
Dadurch erzielen Sie gute Mähergebnisse, die Akkuladung reicht länger und Sie vermeiden Schnittgut auf dem Rasen.
Es wird empfohlen, dass Sie vor der Installation und vor dem ersten Mähen der neuen Saison (wenn der Grasschnitt länger als 5 mm ist) Ihren Rasen mit einem herkömmlichen Rasen­mäher mähen.
Hinweis: Das Messersystem des Indego ist für das Schneiden von kurzem Gras (3–5 mm) ausgelegt. Das Schnittgut kann als Mulch zur Düngung des Rasens liegenbleiben.
Die Schnitthöhe des Indego kann auf 30, 40 und 50 mm ein­gestellt werden. Drücken Sie die Schnitthöhen-Taste einmal um auf 40 mm einzustellen, zweimal um auf 30 mm einzustel­len, und die Schnitthöhen-Reset Taste ( ) um zu 50 mm zu­rückzusetzen (siehe Bild 5).
Hinweis: Stellen Sie während der ersten Wochen die Schnitt­höhe auf 50 mm, damit der Begrenzungsdraht nicht ange­schnitten wird. Danach wird der Draht durch den Rasen abge­deckt.
Wenn das Mähen begonnen hat
– arbeitet das Gartengerät im Modus „Manuell“ solange bis
die Rasenfläche gemäht ist oder bis die Stopp-Taste ge­drückt wird. Das Mähen wird nur zum Laden des Akkus un­terbrochen.
4,5 h 12 h 14 h
– arbeitet das Gartengerät ununterbrochen im program-
mierbaren „Mähzeiteinst.“ Modus oder mittels der Bosch AUTO Calendar Function innerhalb eines Zeitfensters. Das Mähen wird nur zum Laden des Akkus unterbrochen. Um das Mähen vor Ende eines Zeitfensters abzubrechen, drü­cken Sie die Stopp-Taste oder schicken Sie den Mäher zur Basisstation. Ist die Rasenfläche vor Ablauf des Zeitfens­ters gemäht, kehrt das Gartengerät zurück zur Basisstati­on.
Sensoren
Das Gartengerät besitzt folgende Sensoren:
–Der Hebesensor wird aktiviert und schaltet Antrieb und
Messer ab, wenn das Gartengerät angehoben wird.
–Der Überschlagsensor erkennt, wenn das Gartengerät
mit der Unterseite nach oben liegt und schaltet Antrieb und Messer ab.
–Der Blockierungssensor erkennt bei Berührung Gegen-
stände/Hindernisse in der Spurbreite des Gartengeräts und veranlasst einen Richtungswechsel.
–Der Neigungssensor wird aktiviert, wenn das Gartengerät
einen Winkel von 45° erreicht.
Wenn einer der Sensoren aktiviert wird, z. B. der Hebesensor, erscheint im Display eine Meldung: „hochheben“.
Akku laden
Der Akku ist mit einer Temperaturüberwachung ausgestattet, welche das Laden nur bei einer internen Akku-Temperatur im Bereich zwischen 5 °C und 45 °C zulässt.
Immer wenn sich der Mäher in der Basisstation befindet, wird der Akku geladen.
Der Li-Ionen-Akku wird teilgeladen geliefert. Um die volle Ak­kukapazität zu erhalten, müssen Sie das Gartengerät vor dem ersten Gebrauch in der Ladestation vollständig aufladen.
Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des Lade­vorganges schädigt den Akku nicht.
Bei leer werdendem oder entladenem Akku wird das Garten­gerät durch eine Schutzschaltung abgeschaltet: Die Messer bewegen sich nicht mehr.
Deutsch | 15
Menü-Navigation
Die folgenden Tabellen erklären die verschiedenen Menü-Punkte.
Einstellungen Untermenü 1 Untermenü 2 Erklärung
Indego beginnt mit dem Mähen im Modus Manuell Durch Drücken der Bestätigen Taste beginnt der Mäher mit dem
Jetzt mähen
* Nur für Indego 350/400 (verfügbar über App f ür Connect Modelle)
Bosch Power Tools F 016 L81 221 | (2.12.16)
Mähen
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 16 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
16 | Deutsch
Einstellungen Untermenü 1 Untermenü 2 Erklärung
Mähzeiteinst.
Bosch Auto * Bearbeiten Sie die
Anzahl der Voll­schnitte pro Wo­che
Bearbeiten Sie den
Die Bosch AUTO Calendar Function passt sich der Rasengröße an. Mit der AUTO Calendar Function sind folgende Einstellungen mög-
lich: – Anzahl der Voll-Mähungen pro Woche (1 bis 3) und – Mähtage der Woche (z.B. um Sonntage auszuschließen)
Tag der Woche
Zeitplan Bearbeiten (aktuel-
ler Tag)
Programmieren Sie einen Mäh-Zeitplan durch Einstellen einzelner Mähtage und Zeitfenster (bis zu 2 pro Tag).
Löschen Sie die aktuellen Zeitfenster für den ausgewählten Tag
Nicht mähen
Im Display werden die Anzahl der Voll-Mähungen pro Woche für die gewählten Tage und Zeiten angezeigt
Aus/Manuell
Wählen Sie diese Option wenn kein Zeitplan verwendet werden soll. Indego beginnt das Mähen nur durch die Aktivierung von „Jetzt mähen“(oder über die App für Connect Modelle).
Autosperre
Einstellungen
Sicherheit
An Aus
PIN ändern
PIN-Code erforderlich für Reaktivierung nach Autolock und Sicher­heitsabschaltung. Diese Tasten sind immer aktiv
Die Änderung eines PIN-Codes erfordert erst die Eingabe eines gül­tigen PIN-Codes
Alarm An Aus
Aktiviert den Alarm Alarm ist deaktiviert und wird nicht ertönen
Änderung von Uhrzeit und Datum
Datum & Uhrzeit
Änderung der Sprache im Display
Sprache
Systemstatus
Liefert Informationen über Verbindungs-Signalstärke, Akku-Lade­zustand, Systeminformationen und Betriebs- und Ladedauer de s Mähers
Informationen
Fehlerprotokoll Draht ID
Fehlerhistorie des Mähers Ändert die Begrenzungsdraht ID bei möglichen Störungen in der
Nähe
Erweitert
Rasenbedingungen
Wählen Sie zwischen uneben, normal und rutschig. Ändert die Empfindlichkeit des Bodenwellensensors je nach gewähltem Ra-
senzustand. Neu kartieren Werkseinstellung
Löscht den aktuellen Mähplan
Ein Reset des Gartengeräts auf die Werkseinstellungen löscht alle
persönlichen Einstellungen (außer die PIN).
Nach einem Reset auf die Werkseinstellungen muss das Gartenge-
rät den Garten erneut kartieren Level
Liefert Informationen über den Bodenwinkel des Gartengeräts. Be-
findet sich das Gartengerät in der Basis und ist der Punkt außer-
halb des Empfängers, ist eine neue Position an einer ebenen Stelle
Geräteinfo
Drahtsignal
* Nur für Indego 350/400 (verfügbar über App f ür Connect Modelle)
F 016 L81 221 | (2.12.16) Bosch Power Tools
zu wählen
Das Signal vom Begrenzungsdraht wird erkannt
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 17 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
Fehlersuche
Online Support
http://www.bosch-indego.com
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
Die LED an der Lade­station blinkt
Starke Vibrationen/ Geräusche
Gartengerät dockt nicht zuverlässig an
Gartengerät läuft nicht
Der Begrenzungsdraht ist unterbrochen, zu lang oder zu kurz. Draht nicht verbunden und Mäher nicht in Basisstation
Messermutter/-schraube lose Ziehen Sie die Messermutter/-schraube mit einem Dreh-
Messer beschädigt Messer wechseln Begrenzungsdraht nicht richtig an der
Basisstation angebracht Begrenzungsdraht in der Nähe einer
Störquelle
Trennschalter nicht eingeschaltet Entfernen Sie den Mäher aus Basisstation, schalten den
Blockierungen möglich Schalten Sie immer den Trennschalter zuerst aus, dann
Akku nicht voll geladen Stellen Sie den Mäher zum Laden des Akkus in die Basis-
Gras zu lang Mähen Sie den Rasen vor der Benutzung des Indego auf
Akku zu kalt/zu heiß Lassen Sie den Mäher abkühlen/aufwärmen oder stellen
Begrenzungsdraht nahe einer Störungsquelle Sorgen Sie für einen ausreichenden Abstand zwischen
Überprüfen sie, dass der Begrenzungsdraht nicht unter­brochen ist und eine Länge zwischen 20 und 250 m hat. Danach Spannungsversorgung aus- und wieder einschal­ten.
Folgen Sie den Anweisungen in der Installationsanleitung zur Einrichtung des Mähers.
moment von 2,5 Nm an
Folgen Sie den Anweisungen in der Installationsanleitung zum Anbringen des Drahts
Genügend Abstand zwischen Begrenzungsdraht und Störquelle einhalten (ca. 1 m)
Ändern Sie die Begrenzungsdraht-ID im Menü
Trennschalter ein und stellen Sie den Mäher wieder in Basisstation (darauf achten, dass Basisstation an ist – LED leuchtet grün). Drücken Sie die Bestätigungstaste damit das Display aufleuchtet. Geben Sie ihren vierstelli­gen PIN-Code zur Aktivierung des Mähers ein
prüfen Sie den Bereich unterhalb des Mähers, entfernen Sie die Blockierungen bei Bedarf (tragen Sie immer Gar­tenhandschuhe)
station. Die Basisstation muss eingeschaltet sein.
mindestens 40 mm. Größere Schnitthöhe einstellen
Sie die Basisstation nicht direkt in die Sonne. Der Mäher arbeitet wenn die interne Akku-Temperatur zwischen 5°C – 45°C liegt
Begrenzungsdraht und Störungsquelle (ca. 1 m) Ändern Sie die Begrenzungsdraht-ID im Menü
Deutsch | 17
Bosch Power Tools F 016 L81 221 | (2.12.16)
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 18 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
18 | Deutsch
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
Gartengerät ohne Ladefunktion
Akku zu kalt/zu heiß Lassen Sie den Mäher abkühlen/aufwärmen oder stellen
Sie die Basisstation nicht direkt in die Sonne. Der Mäher arbeitet wenn die interne Akku-Temperatur zwischen 5°C – 45°C liegt
Basisstation nicht eingeschalte t Schalten Sie die Stromversorgung zur Basisstation ein.
Startet die Basisstation nicht, kontaktieren Sie den Bosch Kundendienst
Rasen stellenweise ungemäht
Mäher benötigt mehr Bahnen um den Garten fertig zu mähen/Zu viele Gartenobjekte in der
Zur Erfassung der ganzen Rasenfläche lassen Sie den Mäher ihren Rasen 3 x komplett mähen
näheren Umgebung Zeitfenster zu klein für die Rasengröße Vergrößern Sie das Mäh-Zeitfenster oder verwenden Sie
die Bosch AUTO Calendar Function
Abstand zwischen Begrenzungsdraht zu klein Achten Sie auf eine Abstand von mindestens 75 cm zwi-
schen den Begrenzungsdrähten der einzelner Gartenob­jekte
Halten Sie mindestens 75 cm Abstand zwischen dem Be­grenzungsdraht um Gartenobjekt und dem Begrenzungs­draht an Rasenkanten
Rasenuntergrund uneben Wählen Sie im Menü Rasenuntergrund uneben aus.
Befolgen Sie die Installationsanleitungen – Ra­senunebenheiten egalisieren/Bodenwellen entfernen/ Bereiche mit Begrenzungsdraht abgrenzen
Gras zu lang Mähen Sie den Rasen vor der Benutzung des Indego auf
mindestens 40 mm. Größere Schnitthöhe einstellen
Neigungen im Garten zu steil Stellen Sie sicher, dass der Mäher nur auf Böschungen
mit Neigungen von 15 Grad oder weniger arbeitet.
Feuchter/nasser Rasen Setzen Sie den Mäher nicht bei schlechten Wetterbedin-
gungen ein
Zu viele Gartenobjekte innerhalb des Gartens Entfernen Sie die Objekte/Hindernisse innerhalb des
Gartens oder grenzen Sie diese mit dem Begrenzungs­draht ab
Gartengerät bleibt im Garten stecken
Metallkonstruktion unterhalb oder neben der Rasenfläche
Feuchter/nasser Rasen Setzen Sie den Mäher nicht bei schlechten Wetterbedin-
Folgen Sie den Anweisungen in der Installationsanleitung für Objekte
gungen ein
Objekte/Hindernisse nicht abgegrenzt Entfernen Sie die Objekte/Hindernisse innerhalb des
Gartens oder grenzen Sie diese mit dem Begrenzungs­draht ab
Gartengerät mäht un­beabsichtigt Blumen etc. im Garten oder
Objekte/Hindernisse mit weniger als 5 cm Hö­he nicht abgegrenzt
Markieren Sie das Hindernis mit dem Begrenzungsdraht mit einem 30 cm Abstand oder entfernen Sie Objekte/
Hindernisse überfährt bestimmte Hindernisse
Gartengerät scheint ohne Logik zu mähen
Das logische Mähsystem hängt von den Gar­tenkonditionen ab (z. B. Mäher geht zum nächstgelegenen ungemähten Bereich anstatt
Siehe Installationsanleitung für weitere Informationen
Wenn ein Bereich nicht gemäht wird oder der Mäher oft
Mähschritte wiederholt: Garten erneut kartieren
zum zuletzt gemähten Punkt) Mäher bewegt sich nicht immer in gerader Li-
Keine Abhilfe erforderlich
nie zwischen bestimmten Bereichen Begrenzungsdraht durchkreuzt bei Abgren-
zung eines Objekts
Überprüfen Sie, ob Begrenzungsdraht im Uhrzeigersinn
um Objekte verlegt ist
Installation prüfen
F 016 L81 221 | (2.12.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 19 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
Begrenzungsdraht wird immer wieder zerschnitten
Gartengerät hinter­lässt unregelmäßiges Schnittbild/schlech­te Schnittqualität
Kein Ladevorgang möglich
Begrenzungsdraht wird nicht erkannt
Schnitthöhentaste klemmt
Draht zwischen Pflöcken nicht ausreichend gespannt Abstand zwischen Pflöcken beträgt mehr als 75 cm
Schnitthöhe zu niedrig Größere Schnitthöhe einstellen Mäher benötigt mehr Schnittbahnen um den
Garten zu mähen Schneidmesser stumpf Wenden Sie das Schneidmesser oder ersetzen (empfoh-
Blockierungen möglich Schalten Sie immer den Trennschalter zuerst aus, dann
Ladekontakte sind korrodiert Ladekontakte reinigen
Drahtanschluss korrodiert Montieren Sie den Draht für einen ordnungsgemäßen
Blockierungen möglich Schalten Sie immer den Trennschalter zuerst aus, dann
Begrenzungsdraht spannen und sicherstellen, dass der
Abstand zwischen Pflöcken maximal 75 cm beträgt.
Verwenden Sie die Drahtverbinder um die Schnittstelle
zu reparieren. Fahren Sie nicht mit Vertikutierer, Rasen-
rechengerät über den Begrenzungsdraht
Zur Erfassung der ganzen Rasenfläche lassen Sie den
Mäher ihren Rasen 3 x komplett mähen
len zu jeder neuen Saison)
prüfen Sie den Bereich unterhalb des Mähers, entfernen
Sie die Blockierungen bei Bedarf (tragen Sie immer Gar-
tenhandschuhe)
Kontakt erneut
prüfen Sie den Bereich unterhalb des Mähers, entfernen
Sie die Blockierungen bei Bedarf (tragen Sie immer Gar-
tenhandschuhe)
Deutsch | 19
Kundendienst und Anwendungs­beratung
www.bosch-garden.com
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Gartengerätes an.
Falls erforderlich senden Sie den Mähroboter und die Lade­station stets zusammen an ein Bosch Servicecenter.
Zusätzlich ist die Software-Version Ihres Gartengerätes not­wendig (siehe „Menü > Einstellungen > System-Einstellun-
gen > Info“). Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be­stellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040482 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel­len. Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz­teile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Transport
Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderun­gen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Benut­zer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert wer­den. Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spediti­on) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kenn­zeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen wer­den.
Entsorgung
Werfen Sie Gartengeräte, Ladegeräte und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll!
Bosch Power Tools F 016 L81 221 | (2.12.16)
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 20 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
20 | English
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchs­fähige Elektro- und Elektronikgeräte und ge­mäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder ver-
brauchte Akkus/Batterien getrennt gesam­melt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zuge­führt werden.
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei:
Deutschland
Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3 37589 Kalefeld
Schweiz
Batrec AG 3752 Wimmis BE
Integrierte Akkus dürfen nur zur Entsorgung entnom-
men werden. Durch das Öffnen der Gehäuseschale kann
das Gartengerät zerstört werden.
Integrierte Akkus dürfen zur Entsorgung nur durch ei-
ne Kundendienststelle entnommen werden.
Akkus/Batterien:
Li-Ion:
Bitte beachten Sie die Hinweise im Ab­schnitt „Transport“.
Explanation of symbols on the machine
blades continue to rotate after the ma­chine is switched off, a rotating blade can cause injury.
Änderungen vorbehalten.
English
Thank you for purchasing the Indego Robotic Mower. Please read the safety instructions provided below before installing the Indego.
Safety Notes Warning! Read these instructions
carefully, be familiar with the con­trols and the proper use of the ma­chine. Please keep the instructions safe for later use!
avoiding any slack lengths of wire. Any loose wire can be a trip hazard.
General hazard safety alert. Ensure no exits are blocked or obstructed by the machine.
Warning: Read user instruc­tions before operating the ma­chine.
Warning: Operate the isolator switch before working on or lift­ing the machine.
Caution: Do not touch rotating blades. Sharp blade(s). Beware of severing toes or fingers.
Wait until all machine compo­nents have completely stopped before touching them. The
Pay attention that bystanders are not injured through foreign objects thrown from the ma­chine. Warning: Keep a safe distance from the machine when operat­ing.
Do not ride on the machine.
Battery charger contains a safe­ty transformer.
Do not use a high-pressure washer or a garden hose to clean the machine.
Check the perimeter wire is fully pegged to the ground
F 016 L81 221 | (2.12.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 21 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
English | 21
Operation
Before working on the machine it-
self (e. g. maintenance, tool change, etc.) as well as during transport and storage, switch off the machine by the isolator switch.
Children should be supervised to en-
sure that they do not play with the machine.
Never allow children, persons with
physical, sensory or mental limita­tions or a lack of experience and/or knowledge and/or people unfamiliar with these instructions to use the gar­den tool. Local regulations may re­strict the age of the operator.
Do not operate the machine when
barefoot or wearing open sandals, al­ways wear substantial footwear and long trousers.
Avoid mowing in bad weather condi-
tions especially when there is a risk of lightning.
While operating and as well while ap-
proaching the garden tool take suffi­cient precaution to keep balance at all times particularly on slopes and wet grass. Do not stretch yourself too much forwards. Do not operate the machine in a rush.
The user is responsible for accidents
or hazards occurring to other people or their property.
If any hazard occurs whilst the ma-
chine is operating immediately press the red stop button.
Ensure correct installation of the pe-
rimeter wire as instructed in the in­stallation guide.
Periodically inspect the area where
the machine is used and remove all stones, sticks, wires and other for­eign objects.
Do not run any live mains cables in
the working area. If a mains cable or becomes entangled in the robotic mower it must be isolated before any attempt to remove it.
Periodically inspect to see that the
blades, blade bolts and cutter assem­bly are not worn or damaged. Replace worn or damaged blades and bolts in sets to preserve balance.
Never operate the machine with de-
fective guards or without safety de­vices.
Do not put hands or feet near or un-
der rotating parts.
Never pick up or carry the machine
while the motor is running.
Do not leave the machine to operate
unattended if you know that there are pets, children or people in the imme­diate vicinity.
Start the machine according to the in-
structions standing well away from rotating parts.
Do not use the product at the same
time as a sprinkler or use the sched­ule to ensure that the two systems never run simultaneously.
If for any reason the product is sub-
merged, take it away from water and turn it off using the isolator switch. Do not attempt to switch the product on but contact your Bosch Service Cen­tre.
Bosch Power Tools F 016 L81 221 | (2.12.16)
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 22 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
22 | English
Do not modify this product. Unau-
thorized modifications may impair the safety of your product and may result in increased noise and vibra­tion.
Turn off the product using the isola­tor switch:
– before clearing a blockage, – before checking, cleaning or working
on the machine, – before storage – if the machine vibrates abnormally
(stop and check immediately), – after striking a foreign object. Inspect
the machine for damage and get ad-
vice on necessary repairs from your
Bosch Service Centre.
Maintenance
Always wear gardening gloves
when handling or working near the
sharp blades.
Before working on the mower, turn
it off using the isolator switch.
Before working on the docking sta-
tion or power supply, remove plug
from mains.
Clean the exterior of the machine thor­oughly using a soft brush and cloth. Do not use water, solvents or polishes. Remove all grass and debris, especially from the ventilation slots.
Turn the machine on its back and clean the blade area regularly. Use a stiff brush or scraper to remove compacted grass clippings. (see figure A)
Blades are reversible. (see figure B)
Keep all nuts, bolts and screws tight
to be sure that the machine is in safe working condition. (see figure B)
Periodically visually inspect the ma-
chine and replace worn or damaged parts for safety.
Ensure that only official Bosch re-
placement parts are used.
Replace all blades and bolts as a set
as required.
Winter Storage and Transportation
Turn off the machine using the iso-
lator switch.
The Indego will operate between 5 °C
and 45 °C. During the winter season once the temperature in the garden is consistently below 5 °C store the ma­chine and the docking station in a se­cure, dry place, out of the reach of
children. Do not place other objects on the mow­er or docking station.
It is recommended to use the original packaging when transporting the Inde­go over long distances.
The mower can also be stored using the Indego 400 storage bag accessory.
Store the machine only within a tem-
perature range between –20 °C and
50 °C. As an example, do not leave
the machine in the car in summer.
USB
The machine has a USB interface for
Software Updates only. Use only ap-
proved USB.org sticks and approved
USB.org OTG cables.
F 016 L81 221 | (2.12.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 23 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
English | 23
Do not use the USB interface for
any additional purposes. Do not plug any external devices.
Battery Hazards
Recharge only in the Bosch approved
docking station.
The Indego will operate between 5 °C
and 45 °C. If the battery temperature is outside this range the Indego will display a message and will not leave the docking station. If operating it will return to the docking station or stay on place.
In the unlikely event of liquid being
ejected from the battery avoid all contact with the machine. If contact with the liquid occurs, seek medical advise.
If the battery becomes defective, liq-
uid can escape and come into contact with adjacent components. Check any parts concerned and contact the Bosch Service Centre.
Do not open the machine or bat-
tery. Danger of short circuit and elec­tric shock.
Protect the machine against fire.
Danger of battery explosion. In case of fire or battery explosion contact the emergency services.
In case of damage and improper
use of the machine, vapours may be emitted from the battery. Pro­vide for fresh air and seek medical help in case of complaints. The va-
pours can irritate the respiratory sys­tem.
Safety Warnings for Docking Station and Power Supply
Only use the official Bosch docking
station and power supply to charge
the mower. Otherwise there is dan-
ger of fire and explosion.
Check the docking station, power
supply, cables and plugs periodi-
cally. If damage or aging is detect-
ed, isolate from the mains and do
not use the docking station or pow-
er supply. Never open the docking
station or power supply. Have re-
pairs performed only by a qualified
Bosch technician and only using
original spare parts. A damaged
docking station, power supply, cable
or plug increases the risk of an elec-
tric shock.
Do not operate the docking station
and power supply on easily flam-
mable surfaces (e. g., paper, tex-
tiles, etc.) or surroundings. The
heating of the docking station and
power supply during the charging
process can pose a fire hazard.
Supervise children at all times. This
will ensure that children do not play
with the docking station, power sup-
ply or the machine.
The voltage indicated on the power
supply must correspond to the volt-
age of the power source.
We recommend that the power sup-
ply is only connected into a socket
which is protected by a circuit-break-
er that would be actuated by a 30 mA
residual current. Check your RCD at
regular intervals.
Bosch Power Tools F 016 L81 221 | (2.12.16)
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 24 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
24 | English
The supply cord must be inspected
for signs of damage at regular inter­vals.
In the event of flooding of the docking
station turn off power supply at mains and contact Bosch Service Centre.
Never touch the mains plug or any
other plugs with wet hands.
Do not run over, crush or pull the ca-
bles. Protect the cables from heat, oil
and sharp edges. The power supply is double insulated for safety and requires no earth con-
nection. The operating voltage is 230 V AC, 50 Hz (for non-EU countries 220 V, 240 V as applicable). Contact your Bosch Service Centre for details.
If in doubt contact a qualified electri­cian or the nearest Bosch Service Cen­tre.
Products sold in GB only: Your prod­uct is fitted with a BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362). If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an ap­propriate plug fitted in its place by an authorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug. The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere.
Symbols
The following symbols are important for reading and under­standing the operating instructions. Please take note of the symbols and their meaning. The correct interpretation of the symbols will help you to use the garden product in a better and safer manner.
Symbol Meaning
Wear protective gloves
Permitted action
Prohibited action
Accessories/Spare Parts
Intended Use
The garden product is intended for domestic lawnmowing. Do not operate your robotic lawn mower indoors. Do not use the robotic lawn mower for any other purpose be-
cause of the increased risk of accidents and damage to the garden product. Never attempt to modify the robotic lawn mower in any way since this may result in accidents or dam­age to the garden product.
F 016 L81 221 | (2.12.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 25 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
English | 25
Technical Data
Robotic Lawnmower Units Indego 350 Indego 400 Indego 350
Connect
Article number Cutting width Height of cut Slope angle (max.) Working area size
–maximum – minimum – per charge up to*
Weight Degree of protection
3 600 HB0 0.. 3 600 HB0 0.. 3 600 HB0 1.. 3 600 HB0 1..
cm 19 19 19 19
mm 30–50 30–50 30–50 30 – 50
°1515 15 15
2
m
2
m
2
m
350
20 35
400
20 35
350
20 35
kg 8 888
IPX4 IPX4 IPX4 IPX4
Serial number see rating label on the garden product
Battery
Rated voltage Capacity Number of battery cells Operating time, average* Charging period (max.)
VDC 18 18 18 18
Ah 2.5 2.5 2.5 2.5
min 30 30 30 30 min 45 45 45 45
Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion
5 555
Perimeter Wire
Perimeter wire –Wire supplied – minimum working length – maximum working length
m m m
100
20
250
125
20
250
100
20
250
Docking Station
Article number F 016 L68 963 F 016 L68 963 F 016 L68 963 F 016 L68 963 Input voltage
VDC 24 24 24 24
Power consumption charging/ perimeter wire running
Charging current (up to)
W55/1255/12 55/12 55/12
A2.32.3 2.3 2.3
Allowable charging temperature range **
Weight Degree of protection
°C 5– 45 5–45 5–45 5–45 kg 1.65 1.65 1.65 1.65
IPX4 IPX4 IPX4 IPX4
Power Supply
Article number Switzerland
United Kingdom Rest of Europe South Korea
Input AC
F 016 L69 439 F 016 L69 437 F 016 L69 170 F 016 L69 441
V 220 – 240 220 – 240 220 – 240 220–240 Protection class Frequency Output DC
Hz 50 /60 50 /60 50 /60 50/ 60
V2424 24 24 Degree of protection Weight
*Depends on cutting height, grass conditions and moisture **Battery internal temperature range The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different vol tages and models for specific countries, these values can vary.
kg 0.8 0.8 0.8 0.8
F 016 L69 439 F 016 L69 437 F 016 L69 170 F 016 L69 441
F 016 L69 439 F 016 L69 437 F 016 L69 170 F 016 L69 441
/II / II / II / II
IPX7 IPX7 IPX7 IPX7
Indego 400
Connect
F 016 L69 439 F 016 L69 437 F 016 L69 170 F 016 L69 441
400
20 35
125
20
250
Bosch Power Tools F 016 L81 221 | (2.12.16)
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 26 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
26 | English
Noise/Vibration Information
Sound emission values determined according to EN 50636-2-107.
Typically the A-weighted noise levels of the product are: Sound power level 61 dB (A). Uncertainty K =2 dB.
Screen
Explanation of Installation Guide (see pages 3–7)
Action Figure Page
Delivery scope/unpacking product 1 4 Extend perimeter wire Lay perimeter wire around new inner
object Lift up and carry the machine Set height of cut Cleaning Maintenance
2 5
3 5 4 6 5 6 A 7 B 7
Symbol Meaning
Installation
For a video guide on how to install the Indego please visit www.bosch-indego.com or use the following QR-Code. Alter­natively follow the installation guide delivered with the prod­uct.
Back button
Confirm button
Red LED on: mower error Green LED on: mower is on Green LED off: Product is inactive and it
will require your four digit PIN code to ac­tivate the mower. Or the product is isolat­ed, and it will require the isolator switch to be turned on and your four digit PIN code to activate the mower.
Left, right button
Down, up button Display with dialog screen
Note: The docking station must be positioned on the wire at an outer edge of the cutting area. It cannot be positioned by the side of a shed or workshop that appears as an island with­in the cutting area.
Note: The maximum distance between perimeter wire and In­dego at any point within the mowing area must not exceed 16 m.
Objects on the lawn below 5 cm height e.g. ponds, flower beds etc. must be delimited in a clockwise direction around the object.
Note: If extra perimeter wire is required this can be added us­ing a wire connector. (see figure 2 –3) The wire can be extended up to a total maximum allowed length of 250 m.
The perimeter wire can be buried up to 5 cm un der the ground if verticutting or raking is intended, avoid the perimeter wire area.
When laying out the wire avoid angles of less than 45 °. This can affect performance.
F 016 L81 221 | (2.12.16) Bosch Power Tools
Mowing
Do not let children ride the machine.Press stop button on top of the mower before lifting.
Always lift the machine at its handle. (See figure 4)
After a successful installation you can either immediately be­gin to mow by confirming “Mow now” with the confirm button or wait for the next scheduled cutting period, as programmed by the Bosch AUTO Calendar Function (previous acceptance required).
A mowing schedule can also be set up according to your needs. Approximate runtimes to complete a full garden cov­erage are quoted below. Please note that the runtimes will va ry de p en di ng on th e l aw n c o mp lexity and number of objects within the lawn area.
2
100 m
2
350 m
2
400 m For best mowing results, set up a frequent mowing schedule
for longer lasting battery and for preventing debris on the lawn.
4.5 h 12 h 14 h
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 27 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
It is recommended to mow your lawn with a conventional mower before installation and before the first use every new season (when clippings will be longer than 5 mm).
Note: The Indego’s cutting system is designed to cut small lengths of grass (3– 5 mm) so that the clippings can mulch down and fertilise the lawn.
The height of cut for Indego can be adjusted to 30, 40 and 50 mm. Press the height of cut button once to move it to 40mm, twice to set it to 30 mm, and the height of cut reset button ( ) to return to 50 mm (See figure 5).
Note: For the first few weeks of usage set the height of cut to 50 mm to prevent the perimeter wire being cut. Afterwards the wire will be covered by the lawn.
Once mowing has started
–in the “Manual” mode, the machine operates until the
lawn area has been cut or until the manual stop button is pressed. It only pauses mowing for charging.
– in the programmable “Calendar” mode or with the Bosch
auto calendar function, the machine operates continuous­ly within a time slot. It only stops mowing for charging. To stop mowing before the machine has finished a time slot, press the manual stop button or send the mower home. If the lawn area has been completed before the end of a time slot the machine will return to the docking station.
Sensors
The machine has the following sensors:
lift sensor, will be activated if the machine is lifted and
cause the machine and cutting blades to stop
roll over sensor, will detect when the machine is inverted
and cause the machine and cutting blades to stop
obstruction sensor, tactile detection for objects/obsta-
cles anywhere in the full width of the path of the machine and cause the machine to change its direction
tilt sensor, will be activated if the machine reaches an an-
gle of 32°
If one of the sensors is activated, such as lift sensor, the screen will show a message, e. g. “Lift up”
Battery Charging
The battery is equipped with temperature monitoring that al­lows charging only if the battery internal temperature is in the range between 5 °C and 45 °C.
The battery is charged whenever the mower is in the docking station.
The lithium-ion battery is supplied partially charged. To en­sure full capacity of the battery, completely charge the ma­chine in the docking station before first use.
The lithium-ion battery can be charged at any time without re­ducing its service life. Interrupting the charging procedure does not damage the battery.
When the battery is run down or discharged, the machine is shut off by means of a protective circuit: the blade no longer moves.
English | 27
Menu Navigation
Following tables show the various menu items.
Settings Sub-menu 1 Sub-menu 2 Explanation
Indego will start to mow in manual mode
Mow now
Bosch Auto * Edit number of full
Calendar
* Only Indego 350/400 (available via the app for Connect models)
Bosch Power Tools F 016 L81 221 | (2.12.16)
Schedule Edit (Current Day)
Off/Manual
cuts a week Edit day of a week
Don’t mow
It will send the mower to mow by pressing the confirm button
Bosch AUTO Calendar Function suited to your lawn size. Within the AUTO Calendar Function it is possible to edit:
– number of full cuts a week (1 to 3) and – days of the week (eg. to exclude sunday)
Program a mowing schedule by setting individual mowing days and slots (up to 2 per day).
It will delete all current slots for the selected day Number of full cuts per week for the chosen days and times is dis-
played at the bottom Choose this option when no schedule should be used. Indego will
start to mow only by activating “Mow now” (or via the app for Con­nect models).
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 28 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
28 | English
Settings Sub-menu 1 Sub-menu 2 Explanation
Autolock
Settings
Security
On
Off Change PIN
PIN code is required for reactivation after auto-lock and safety shut-down. Buttons are always ready for input
Changing of a PIN code needs entering of existing PIN code first
Alarm On Off
Alarm is activated Alarm is deactivated and it will not sound
Change time and date
Date & Time
Change display language
Language
System Status
Information on Connectivity signal strength, battery charge, sys­tem information and operating and charging time for the mower
Error Log
History of errors held by the mower
Info
Wire ID Lawn Condition
Change wire ID when possible interference nearby Select between Uneven, Normal and Slippery. Mower bump sen-
sor will become more or less sensitive depending on lawn condi-
Advanced
Remap Factory Reset
tion selected. It will delete the current map Reset of the machine to factory setting will delete all personal set-
tings (not PIN). After a factory reset the mower will need to map the garden
Level
Information about the ground angle of the mower. When mower in dock, if dot out of radar then position in a different flat location
Wire Signal
Detects the signal received from the perimeter wire
Tools
* Only Indego 350/400 (available via the app for Connect models)
F 016 L81 221 | (2.12.16) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 29 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
Troubleshooting
Online Support
http://www.bosch-indego.com
Problem Possible Cause Corrective Action
The LED on docking station flashes
Excessive vibrations/ noise
Machine not docking reliably
Machine fails to oper­ate
Machine does not charge
The perimeter wire is broken, too long or too short. Wire not connected and mower not in the docking station
Blade nut/bolt loose Tighten blade nut/bolt to torque of 2.5 Nm Cutting blade damaged Replace the blade Perimeter wire not properly setup around
dock Perimeter wire close to a source of interfer-
ence
Isolator switch not turned on Remove mower out of the dock, turn on switch and re-
Possible clogging Always turn isolator switch off first, then check under-
Battery not fully charged Replace mower in the docking station to charge. Docking
Grass too long Mow garden to at least 40mm before using Indego.
Battery too hot/cold Allow mower to cool/warm or move dock to area of
Perimeter wire close to a source of interfer­ence
Battery too hot/cold Allow mower to cool/warm or move dock to area of
Docking station not switched on Switch on power supply to docking station or contact
Check perimeter wire is not broken and is between 20 and 250 meters in length. Then switch off and on po wer supply.
Follow instructions in Installation guide to install the mower.
Follow instructions in installation guide to align wire
Leave adequate distance between your perimeter wire and source of interference (approx. 1 m)
Change perimeter wire ID in the menu
place mower back in the dock (ensure dock is on – LED is solid green). Press confirm button for screen to light up. Enter 4 digit PIN to activate your mower
neath the mower and clear out as necessary (always wear protective gloves)
station must be on.
Increase height of cut
shade. Mower runs when battery internal temperature is between 5° C – 45° C
Leave adequate distance between your perimeter wire and source of interference (approx. 1 m) Change perimeter wire ID in the menu
shade. Mower runs when battery internal temperature is between 5° C – 45° C
your Bosch service centre
English | 29
Bosch Power Tools F 016 L81 221 | (2.12.16)
OBJ_BUCH-3008-002.book Page 30 Friday, December 2, 2016 12:09 PM
30 | English
Problem Possible Cause Corrective Action
Areas left uncut Mower requires more cuts to finish the garden
/ too many objects in close proximity
Allow mower to run for 3 full cuts to cover whole lawn ar­ea
Time slot not long enough for garden size Increase mowing time slot or use Bosch auto calendar
function
Distance between wire is too small Increase distance between the wires around separate
marked objects to at least 75cm Leave at least 75cm between wire around marked object
and wire at the edge of the lawn
Rough lawn conditions Select uneven ground from Lawn condition within the
menu. Flatten garden/remove bumps/mark out areas with pe-
rimeter wire – follow installation instructions
Grass too long Mow garden to at least 40mm before using Indego.
Increase height of cut
Slopes in garden are too steep Ensure mower only operates on slopes of 15 degrees or
less and full garden is not on a slope. Mower cutting in wet grass conditions Do not set the mower to cut in bad weather conditions Too many objects inside the garden Remove objects/obstacles from inside the garden or de-
limit them with perimeter wire Metal construction underneath or next to the
Follow instructions in installation guide for objects lawn area
Machine gets stuck in garden
Mower cutting in wet grass conditions Do not set the mower to cut in bad weather conditions Objects/obstacles not marked out Remove objects/obstacles from inside the garden or de-
limit them with perimeter wire
Machine unintention­ally cuts flowers etc.
Objects/obstacles below 5 cm not marked out Mark obstacle using perimeter wire leaving 30cm from
object or remove objects/obstacles
in garden or runs over certain obstacles
Machine does not appear to cut logically
Logical cut system depends on the garden conditions (e.g. mower may go to the closest unmown area rather than to the last mowed
Further information available in installation guide
When area is not mowed or mower repeats action often:
remap garden spot)
Mower does not always go in a straight line
No corrective action needed when traveling between areas
Wire crossed when marking an object
Check wire is laid around object in a clockwise direction
Check installation
Perimeter wire keeps being cut
Wire is not taut between pegs Distance between pegs is more than 75cm
Make wire taut and ensure distance between pegs is
maximum 75cm.
Use the wire connectors to repair the break. Avoid using
a verticutter, scarifier, etc. over the perimeter wire
Machine leaves rag­ged finish/poor quali­ty of cut
Height of cut too low Increase height of cut Mower requires more cuts to finish the garden Allow mower to run for 3 full cuts to cover whole lawn ar-
ea Cutting blades blunt Reverse or replace blades (recommended every new
season) Possible clogging Always turn isolator switch off first, then check under-
neath the mower and clear out as necessary (always
wear protective gloves)
No charging proce-
Charging pins corroded Clean the charging pins
dure possible Perimeter wire not
Wire terminal has become corroded Re-strip the wire for a proper connection
detected
F 016 L81 221 | (2.12.16) Bosch Power Tools
Loading...
+ 345 hidden pages