BOSCH GlassVAC Manual

0 (0)
BOSCH GlassVAC Manual

OBJ_DOKU-65133-001.fm Page 1 Friday, February 2, 2018 10:02 AM

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart

GERMANY

www.bosch-pt.com

F 016 L81 778 (2018.02) O / 157

GlassVAC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de

Originalbetriebsanleitung

pl

Instrukcja oryginalna

sr

Originalno uputstvo za rad

 

 

 

 

 

en

Original instructions

cs

Původní návod k používání

sl

Izvirna navodila

 

 

 

 

 

fr

Notice originale

sk

Pôvodný návod na použitie

hr

Originalne upute za rad

 

 

 

 

 

es

Manual original

hu

Eredeti használati utasítás

et

Algupärane kasutusjuhend

 

 

 

 

 

pt

Manual original

ru

Оригинальное руководство по

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

 

 

 

 

 

it

Istruzioni originali

 

эксплуатации

lt

Originali instrukcija

 

 

 

 

 

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

uk

Оригінальна інструкція з

ar

ςТЎϩХ ЌТϾϦφЍ ʌ ВТЎϺ

 

 

 

 

 

da

Original brugsanvisning

 

експлуатації

fa

ΖЎϩ ˒ ВЖЙ ʓ И ϞφЁʑ

 

 

 

 

 

sv

Bruksanvisning i original

kk

Пайдалану нұсқаулығының

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

no

Original driftsinstruks

 

түпнұсқасы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fi

Alkuperäiset ohjeet

ro

Instrucţiuni originale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

bg

Оригинална инструкция

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tr

Orijinal işletme talimatı

mk

Оригинално упатство за работа

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3470-001.book Page 2 Wednesday, December 13, 2017 9:42 AM

2 |

Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Seite

3

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Page

7

Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Page

12

Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Página

16

Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Página

21

Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Pagina

26

Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Pagina

30

Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Side

35

Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Sida

39

Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Side

43

Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . .Sivu

47

Ελληνικά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . Σελίδα

51

Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . Sayfa

55

Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Strona

61

Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Strana

66

Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Strana

70

Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Oldal

74

Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Страница

79

Українська. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Сторінка

85

Қазақша. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . .Бет

90

Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Pagina

96

Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Страница

100

Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . Страна

105

Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .Strana

110

Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . .Stran

114

Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. Stranica

118

Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.Lehekülg

123

Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. Lappuse

127

Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. Puslapis

131

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

141

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

146

 

 

F 016 L81 778 | (13.12.17)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3470-001.book Page 3 Wednesday, December 13, 2017 9:42 AM

Deutsch

Sicherheitshinweise

WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können Verletzungen verursachen.

Symbole

Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, das Elektrowerkzeug besser und sicherer zu gebrauchen.

Symbol Bedeutung

Allgemeiner Gefahrenhinweis.

Lesen Sie die Betriebsanleitung.

Reaktionsrichtung

Bewegungsrichtung

Einschalten

Ausschalten

CLICK!

Hörbares Geräusch

 

 

 

 

 

 

 

maximale Füllhöhe

 

 

 

 

 

 

 

Zubehör

Bedienung

Die bedienende Person darf das Gerät nur bestimmungsgemäß verwenden. Die örtlichen Gegebenheiten sind zu berücksichtigen. Beim Arbeiten bewusst auf andere Personen achten, insbesondere Kinder.

Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Sie das Gerät in der Höhe benutzen. Zur bequemeren Nutzung ver-

Deutsch | 3

wenden Sie die mitgelieferte Trageschlaufe.

Lehnen Sie sich beim Benutzen des Gerätes nicht aus dem Fenster.

Erlauben Sie Kindern, Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen und/oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen niemals das Gerät zu benutzen. Nationale Vorschriften beschränken möglicherweise das Alter des Bedieners.

Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Der Bediener ist für Dritte im Arbeitsbereich verantwortlich.

Verwendung

Richten Sie den Sprühstrahl vom Applikator nicht auf Personen oder Tiere die sich in Ihrer Nähe aufhalten.

Richten Sie den Sprühstrahl vom Applikator nicht auf elektrische Geräte.

Stecken Sie keine Gegenstände in die Saugöffnung.

Wenn das Gerät oder das Reinigungsmittel eine Oberfläche beschädigen oder verfärben können, testen Sie die Verträglichkeit vor dem Gebrauch an einer unauffälligen Stelle.

Verwenden Sie keine unverdünnten Säuren, Aceton oder Lösungsmittel.

Verwenden Sie keine brennbaren Flüssigkeiten.

Verwenden Sie kein kochendes oder heißes Wasser zum Reinigen von

 

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 778 | (13.12.17)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3470-001.book Page 4 Wednesday, December 13, 2017 9:42 AM

4 | Deutsch

Oberflächen, es besteht Verbrühungsgefahr.

Verwenden Sie kein heißes oder kochendes Wasser im Gerät oder im Sprühapplikator.

Verwenden Sie kein heißes oder kochendes Wasser, um das Gerät zu reinigen.

Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein. Es enthält elektrische Komponenten.

Berühren und stecken Sie keine leitenden Gegenstände (wie Schraubendreher oder ähnliches) in die Ladebuchse.

Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Unzulässige Veränderungen können die Sicherheit Ihres Gerätes beeinträchtigen, zu verstärkten Geräuschen und Vibrationen und schlechter Leistung führen.

Laden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Ladegerät.

Das Gerät enthält Akkus, die nicht austauschbar sind.

Sicherheitshinweise für Ladegeräte

Lesen Sie alle Si-

cherheitshinweise

und Anweisungen.

Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie diese Anleitung für den späteren Gebrauch.

Erlauben Sie Kindern, Personen mit eingeschränkten physischen, senso-

rischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen und/oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen niemals das Gartengerät zu benutzen. Nationale Vorschriften beschränken möglicherweise das Alter des Bedieners.

Beaufsichtigen Sie Kinder. Damit wird sichergestellt, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.

Halten Sie das Ladegerät von Regen oder Nässe fern.

Das Eindringen von Wasser in ein Ladegerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

Halten Sie das Ladegerät sauber. Durch Verschmutzung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.

Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch das Ladegerät und das USB-Kabel. Wenn ein Schaden festgestellt wird, verwenden Sie das Ladegerät nicht. Öffnen Sie das Ladegerät niemals selbst. Alle Reparaturen müssen von einem Bosch Service Center durchgeführt werden. Beschädigte Ladegeräte und USB-Kabel erhöhen das Risiko eines Stromschlags.

Betreiben Sie das Ladegerät nicht auf entflammbaren Oberflächen (z.B. Papier, Textilien etc.) bzw. in brennbarer Umgebung. Wegen der beim Laden auftretenden Erwärmung des Ladegerätes besteht Brandgefahr.

Bei Beschädigung des Gerätes können Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Der Sprühapplikator ist bestimmt für den Gebrauch im Haushalt, um Schmutz von glatten, nicht porösen Oberflächen wie Glas, Spiegeln und Fliesen zu entfernen.

Das Gerät ist bestimmt für den Gebrauch im Haushalt, um Flüssigkeiten von glatten, nicht porösen Oberflächen wie Glas, Spiegeln und Fliesen abzusaugen. Nicht zum Saugen von Staub geeignet!

Die Oberflächen können vertikal, gewinkelt oder horizontal sein.

Verwenden Sie Reinigungsmittel für Fenstersauger. Verwenden Sie für beste Ergebnisse Bosch Glasreiniger.

Lieferumfang (siehe Bild B)

Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung und prüfen Sie, ob die nachfolgenden Teile vollständig sind:

Fenstersauger

Reinigungskopf 266 mm

 

 

F 016 L81 778 | (13.12.17)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3470-001.book Page 5 Wednesday, December 13, 2017 9:42 AM

Reinigungskopf 133 mm

Sprühapplikator Zusammenbau 110 mm

Sprühapplikatorflasche 300 ml

Sprühapplikatorkopf 276 mm

Mikrofasertuch 276 mm

Mikrofasertuch 110 mm

Tragschlaufe

Micro-USB-Kabel

Ladegerät**

Bedienungsanleitung

Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.

** länderspezifisch

Abgebildete Komponenten (siehe Bilder A und C)

Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Gerätes auf der Grafikseite.

1 Austauschbares Wischblatt 266 mm

2 Reinigungskopf 266 mm

3 Entriegelungstaste für den Reinigungskopf

4 Akku-Ladezustandsanzeige

5 Ein-/Ausschalter

6 Abdeckung Micro-USB-Buchse

7 Schmutzwassertank

8 Verschluss zum Entleeren des Schmutzwassers

9 Sprühapplikatorflasche

10Abzug

11Sprühdüse

12Sprühapplikatorkopf 110 mm

13Sprühapplikatorkopf 276 mm

14Mikrofasertuch 110 mm

15Mikrofasertuch 276 mm

16Aufnahme Trageschlaufe

17Micro-USB-Kabel

18Ladegerät**

19Trageschlaufe

20Micro-USB-Buchse

21Austauschbares Wischblatt 133 mm

22Reinigungskopf 133 mm

Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Stan- dard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.

** länderspezifisch

 

 

 

 

 

Deutsch | 5

Technische Daten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Akku-Fenstersauger

 

 

 

 

GlassVAC

Sachnummer

 

 

 

 

3 600 HB7 0..

Nennspannung

 

 

V=

 

3,6

Nennleistung

 

 

W

 

15

Schutzklasse

 

 

 

 

 

IPX4

Gewicht entsprechend EPTA-

 

 

 

 

 

 

Procedure 01:2014

 

 

kg

 

0,7

erlaubte Umgebungs-

 

 

 

 

 

 

temperatur

 

 

 

 

 

 

– beim Laden und beim

 

 

 

 

 

 

Betrieb*

 

 

°C

 

-5... +62

– bei Lagerung

 

 

°C

 

+3...+43

Akku

 

 

 

 

 

Li-Ionen

Nennspannung

 

 

V=

 

3,6

Kapazität

 

 

Ah

 

2,0

Anzahl der Akkuzellen

 

 

 

 

1

Ladegerät

 

 

 

 

 

 

Sachnummer

 

 

 

 

 

 

2 609 ...

 

EU

 

... 120 713

 

 

UK

 

... 120 718

 

AU/NZ

 

... 120 717

 

 

KO

 

... 120 716

Ladestrom

 

 

A

 

1,0

Ladezeit (Akku entladen)

 

min

 

180

Gewicht entsprechend EPTA-

 

 

 

 

 

 

Procedure 01:2014

 

 

kg

 

0,30 **

Schutzklasse

 

 

 

 

 

/ II

** länderspezifisch

 

 

 

 

 

Montage und Betrieb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Handlungsziel

 

Bild

 

Seite

Abgebildete Komponenten

 

A

 

147

Lieferumfang

 

B

 

148

Akku laden

 

C

 

149

Reinigungskopf montieren/

 

D

 

149

demontieren

 

 

 

 

 

Sprühapplikator auffüllen

 

E

 

150

Sprühapplikatorkopf montieren

 

 

 

 

 

Mikrofasertuch 110 mm anbringen

 

F

 

150

Sprühapplikatorkopf 276 mm

 

G

 

151

montieren

 

 

 

 

 

Mikrofasertuch 276 mm anbringen

 

 

 

 

 

Sprühapplikatorkopf demontieren

 

 

 

 

 

Arbeitsvorgang

 

H–I

 

152–154

Schmutzwassertank entleeren

 

I

 

154

Gerät reinigen

 

J–K

 

154–155

Mikrofasertuch 110 mm entfernen

 

L

 

156

Mikrofasertuch reinigen

 

 

 

 

 

Zubehör

 

M

 

156

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 778 | (13.12.17)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3470-001.book Page 6 Wednesday, December 13, 2017 9:42 AM

6 | Deutsch

Inbetriebnahme

Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Ladegerätes übereinstimmen.

Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die volle Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf.

Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des Ladevorganges schädigt den Akku nicht.

Der Li-Ionen-Akku ist gegen Tiefentladung geschützt. Das Gerät stoppt, wenn der Akku entladen ist.

Akku laden (siehe Bilder A und C)

Hinweis: Die Micro-USB-Buchse 20 zum Anschluss des Mic- ro-USB-Kabels 17 befindet sich im Griff.

Ist die Akkuladung niedrig, blinkt die Akku-Ladezustandsan- zeige 4 grün.

Der Akku muss geladen werden, wenn die Akku-Ladezu- standsanzeige 4 rot blinkt. Schalten Sie das Gerät aus und laden Sie den Akku.

Verbinden Sie das Gerät mittels mitgeliefertem Micro-USB- Kabel 17 mit dem Ladegerät 18. Stecken Sie das Ladegerät 18 in die Steckdose. Der Ladevorgang beginnt.

Während des Ladevorgangs erwärmt sich der Handgriff der Maschine. Das ist normal.

Die Akku-Ladezustandsanzeige 4 leuchtet während des Ladevorganges dauerhaft rot. Ist der Akku vollständig aufgeladen, leuchtet die Akku-Ladezustandsanzeige 4 dauerhaft grün.

Trennen Sie das Ladegerät vom Stromnetz, wenn der Ladevorgang beendet ist.

Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung.

Fehlersuche

Symptome

Mögliche Ursache

Abhilfe

Gerät startet nicht

Akku entladen

Akku aufladen

 

 

 

 

Akku zu kalt/zu heiß

Akku erwärmen/abkühlen lassen

 

 

 

Eingeschränkte oder

Reinigungskopf blockiert

Im Reinigungskopf die Blockierung beseitigen

gar keiner Saugleistung

 

 

Verschluss ist weg

Verschluss ersetzen

 

 

 

Gerät schaltet sich aus

Akku zu kalt/zu heiß

Akku erwärmen/abkühlen lassen

 

 

 

 

Reinigungskopf blockiert

Im Reinigungskopf die Blockierung beseitigen

 

 

 

Wasser tritt aus dem

Sprühapplikator nicht richtig montiert

Sprühapplikator richtig montieren

Gerät aus

 

 

 

 

 

Akku lädt nicht

Ladegerät nicht richtig angeschlossen

Ladegerät und USB-Kabelverbindungen prüfen

 

 

 

 

Akku zu kalt/zu heiß

Akku erwärmen/abkühlen lassen

 

 

 

Streifen auf dem Fens-

Wischerblatt beschädigt

Wischerblatt ersetzen (Zubehör)

ter

 

 

Zu viel Kraft aufgewendet

Weniger Kraft aufwenden

 

 

 

 

Zu wenig Kraft aufgewendet

Mehr Kraft aufwenden

 

 

 

Wartung und Reinigung (siehe Bild K)

Reinigen Sie nach dem Gebrauch das Gerät immer gründlich.

Entfernen Sie den Reinigungskopf vom Hauptkörper und spülen diesen.

Während der Reinigungskopf 2 vom Gerät entfernt wird, füllen Sie den Schmutzwassertank 7 mit sauberem, warmem Wasser über die Öffnung des Reinigungskopfes bis zur MaxLinie. Füllen Sie den Schmutzwassertank 7 NICHT über die Ablassöffnung. Schütteln Sie das Gerät und gießen Sie das Wasser über den Verschluss 8 ab.

Pflege Reinigungskopf

Schützen Sie die Reinigungskopf vor Beschädigungen während der Lagerung.

Vermeiden Sie, dass Papier oder Pappe das Wicherblatt berührten, dabei kann der Kunststoff beschädigt werden.

Auf dem Kunststoff können Flecken und Linien zu sehen sein. Dies ist normal und hat keinen Einfluss auf die Reinigungsleistung.

Kundendienst und Anwendungsberatung

www.bosch-pt.com

Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Gartengerätes an.

Deutschland

Robert Bosch Power Tools GmbH

Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2

37589 Kalefeld – Willershausen

Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden.

Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481

E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480

Fax: (0711) 40040482

E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com

 

 

F 016 L81 778 | (13.12.17)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3470-001.book Page 7 Wednesday, December 13, 2017 9:42 AM

Österreich

Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen.

Tel.: (01) 797222010

Fax: (01) 797222011

E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com

Schweiz

Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen.

Tel.: (044) 8471511

Fax: (044) 8471551

E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com

Luxemburg

Tel.: +32 2 588 0589

Fax: +32 2 588 0595

E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Transport

Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden.

Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden.

Entsorgung

Gerät, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll!

Nur für EU-Länder:

Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige Gerät und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden.

Akkus/Batterien:

Integrierte Akkus dürfen nur zur Entsorgung von Fachpersonal entnommen werden. Durch das Öffnen der Gehäuseschale kann das Gerät zerstört werden.

Werfen Sie Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser. Akkus/Batterien sollen, wenn möglich entladen, gesammelt, recycelt oder auf umweltfreundliche Weise entsorgt werden.

Änderungen vorbehalten.

English | 7

English

Safety Notes

WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in injury.

Symbols

The following symbols are important for reading and understanding the operating instructions. Please take note of the symbols and their meaning. The correct interpretation of the symbols will help you to use the machine in a better and safer manner.

Symbol Meaning

General hazard safety alert.

Read instruction manual.

Reaction direction

Movement direction

Switching On

Switching Off

CLICK!

Audible noise

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Maximum filling height

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Accessories

Operation

The operator must use the machine in accordance with the regulations. He/she must take local conditions into account and be aware of other people, especially children, when operating the machine.

Particular care must be taken when using the machine at height, use wrist strap provided for your convenience.

 

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 778 | (13.12.17)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3470-001.book Page 8 Wednesday, December 13, 2017 9:42 AM

8 | English

Do not lean out of the window when using the machine.

Never allow children, persons with physical, sensory or mental limitations or a lack of experience and/or knowledge and/or people unfamiliar with these instructions to use the machine. Local regulations may restrict the age of the operator.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the machine.

The operator is responsible for persons in the working area.

Use

Do not direct the spray from applicator against persons or animals nearby.

Do not direct the spray from applicator against electrical devices.

Do not insert objects into the vacuum aperture.

If there is any possibility that the machine or detergents could harm or discolour a surface, it is recommended that compatibility be tested in an inconspicuous area before use.

Do not use undiluted acids, acetone or solvents.

Do not use flammable liquids.

Do not use boiling or hot water to clean surfaces. Danger of scalding.

Do not use hot or boiling water in the machine or spray applicator.

Do not use hot or boiling water to clean the machine.

The machine contains electrical components; do not submerge into water.

Do not touch or insert conductive objects (such as screwdrivers or similar) into the charge socket.

Do not make any changes or modifications to the machine. Unauthorised modifications can impair the safety of your machine, lead to increased noise and vibrations, and poor performance.

Charge the battery only with the supplied charger.

The appliance contains batteries that are non-replaceable.

Safety Warnings for Battery Chargers

Read all safety

warnings and all

instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Keep these original instructions for future reference.

Never allow children, persons with physical, sensory or mental limitations or a lack of experience and/or knowledge and/or people unfamiliar with these instructions to use the machine. Local regulations may restrict the age of the operator.

Supervise children. This will ensure that children do not play with the charger.

Keep the charger away from rain or moisture. Penetration of water in the charger increases the risk of an electric shock.

Keep the charger clean. Contamination can lead to danger of an electric shock.

Before each use check the charger and USB cable. If damage is detected, do not use the charger. Never open the charger yourself. All repairs must be per-

 

 

F 016 L81 778 | (13.12.17)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3470-001.book Page 9 Wednesday, December 13, 2017 9:42 AM

formed by a Bosch Service Centre Damaged chargers and USB cables increase the risk of an electric shock.

Do not operate the charger on flammable surfaces

(e. g., paper, textiles, etc.) or surroundings. The heating of the charger during the charging process can pose a fire hazard.

Damage to the machine may cause vapours to be emitted. Ventilate the area and seek medical help in case of discomfort. The vapours can irritate the respiratory system.

Intended Use

The spray applicator is intended for domestic use to remove dirt from smooth, non-porous surfaces such as glass, mirrors and tiles.

The machine is intended for domestic use to vacuum liquids from smooth, non-porous surfaces such as glass, mirrors and tiles. It is not suitable for vacuuming dust!

The surfaces can be vertical, angled or horizontal.

Use detergents designed for window vacuum machines; for best results, use Bosch glass detergent.

Delivery Scope (see figure B)

Carefully remove the machine from its packaging and check if the following parts are included:

Window vacuum

Cleaning head 266 mm

Cleaning head 133 mm

Spray applicator assembly 110 mm

Spray applicator bottle 300 ml

Spray applicator head 276 mm

Microfiber cloth 276 mm

Microfiber cloth 110 mm

Wrist strap

Micro USB cable

Battery Charger**

Original instructions

When parts are missing or damaged, please contact your dealer.

** country specific

Product Features (see figures A and C)

The numbering of the components shown refers to the representation of the machine on the graphic pages.

1 Replaceable wiper blade 266 mm

2 Cleaning head 266 mm

3 Cleaning head release button

4 Battery charger level indicator

5 On/Off switch

6 Cover, micro USB port

English | 9

7 Dirty water tank

8 Drain plug to empty dirty water tank

9 Spray applicator bottle

10Trigger

11Spray nozzle

12Spray applicator head 110 mm

13Spray applicator head 276 mm

14Microfiber cloth 110 mm

15Microfiber cloth 276 mm

16Wrist strap interface

17Micro USB cable

18Charger**

19Wrist strap

20Micro USB port

21Replaceable wiper blade 133 mm

22Cleaning head 133 mm

Accessories shown or described are not part of the standard delivery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our accessories program.

** country specific

Technical Data

Cordless Window Vacuum

 

GlassVAC

Article number

 

3 600 HB7 0..

Rated voltage

V=

3.6

Rated capacity

W

15

Protection class

 

IPX4

Weight according to EPTA-

 

 

Procedure 01:2014

kg

0.7

Permitted ambient

 

 

temperature

 

 

– during charging and

 

 

operation*

°C

-5... +62

– during storage

°C

+3...+43

Battery

 

Li-Ion

Rated voltage

V=

3.6

Capacity

Ah

2.0

Number of battery cells

 

1

Battery Charger

 

 

Article number

 

 

2 609 ...

EU

... 120 713

 

UK

... 120 718

 

AU/NZ

... 120 717

 

KO

... 120 716

Charging current

A

1.0

Charging period (battery

 

 

discharged)

min

180

Weight according to EPTA-

 

 

Procedure 01:2014

kg

0.30 **

Protection class

 

/ II

** country specific

 

 

 

 

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 778 | (13.12.17)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_DOKU-65421-001.fm Page 10 Wednesday, January 31, 2018 3:40 PM

10 | English

Mounting and Operation

Action

Figure

Page

Product features

A

147

Delivery scope

B

148

Charging the battery pack

C

149

Connect/disconnect the cleaning head

D

149

Filling the spray applicator

E

150

Connecting the spray applicator head

 

 

Attaching the microfiber cloth 110 mm

F

150

Connect the applicator head 276 mm

G

151

Attaching the microfiber cloth 276 mm

 

 

Disconnect spray applicator head

 

 

Using

H–I

152–154

Empty the dirty water tank

I

154

Cleaning the machine

J–K

154–155

Detach the microfiber cloth 110 mm

L

156

Cleaning microfiber cloth

 

 

Accessories

M

156

 

 

 

Initial Operation

Observe the mains voltage! The voltage of the power source must correspond with the data on the type plate of the battery charger.

Note: The battery supplied is partially charged. To ensure full capacity of the battery, completely charge the battery using the charger before using your machine for the first time.

The lithium-ion battery can be charged at any time without reducing its service life. Interrupting the charging procedure does not damage the battery.

The battery is protected against deep discharging. When the battery is discharged, the machine will stop.

Battery Charging (see figures A and C)

Note: The micro-USB port 20 for connection of the microUSB cable 17 is in the handle.

When the battery charge is low, the charger level indicator 4 flashes green.

When the charger level indicator 4 flashes red the battery must be charged. Turn machine off and charge the battery.

Connect the machine to the charger 18 using the micro USB cable 17 provided. Plug the charger 18 into the socket. The charging process begins.

During the charging procedure, the handle of the machine warms up. This is normal.

The charger level indicator 4 continuously lights up red during the charging procedure. When the battery is fully charged, the charger level indicator 4 continuously lights up green.

Disconnect the charger from the mains supply when charging process ends.

Observe the notes for disposal.

Troubleshooting

Problem

Possible Cause

Corrective Action

Machine will not switch on

Battery discharged

Recharge battery

 

 

 

 

Battery too hot/cold

Allow to cool/warm

 

 

 

Restricted or no vacuum

Cleaning head blocked

Unblock cleaning head

 

 

 

 

Drain plug remove

Replace drain plug

 

 

 

Machine turns itself off

Battery too hot/cold

Allow to cool/warm

 

Cleaning head blocked

Unblock cleaning head

Water leaks from machine

Spray applicator not mounted correctly

Mount the spray applicator correctly

Battery will not charge

Charger not connected correctly

Check charger and USB cable connections

 

Battery too hot/cold

Allow to cool/warm

Streaking on windows

Wiper blade damaged

Replace wiper blade (accessory)

 

 

 

 

Too much force applied

Apply reduced force

 

 

 

 

Too little force applied

Apply more force

 

 

 

Maintenance and Cleaning (see figure J – K)

Always clean the product thoroughly after use.

Remove the cleaning head from the main body and rinse.

Whilst cleaning head 2 is removed from the machine, fill the dirty water tank 7 via the cleaning head aperture to the max line with clean, warm water. DO NOT fill the dirty water tank 7

via the drain hole. Shake the machine and pour the water out via the drain plug 8.

Maintenance of the cleaning head

Protect the cleaning heads against damage during storage.

Prevent the wiper blade from touching paper or cardboard, as this could damage the wiper blades polymer coating.

Spots or lines may be visible on the polymer coating. This is normal and does not affect the cleaning performance.

 

 

F 016 L81 778 | (31.1.18)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3470-001.book Page 11 Wednesday, December 13, 2017 9:42 AM

After-sales Service and Application Service

www.bosch-pt.com

In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the garden product.

Great Britain

Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98

Broadwater Park

North Orbital Road Denham

Uxbridge

UB 9 5HJ

At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109

E-Mail: boschservicecentre@bosch.com

Ireland

Origo Ltd.

Unit 23 Magna Drive

Magna Business Park City West

Dublin 24

Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888

Australia, New Zealand and Pacific Islands

Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools

Locked Bag 66

Clayton South VIC 3169

Customer Contact Center Inside Australia:

Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045

Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570

Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch-pt.com.au www.bosch-pt.co.nz

Republic of South Africa

Customer service

Hotline: (011) 6519600

Gauteng – BSC Service Centre

35 Roper Street, New Centre Johannesburg

Tel.: (011) 4939375

Fax: (011) 4930126 E-Mail: bsctools@icon.co.za

English | 11

KZN – BSC Service Centre

Unit E, Almar Centre

143 Crompton Street Pinetown

Tel.: (031) 7012120

Fax: (031) 7012446

E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com

Western Cape – BSC Service Centre

Democracy Way, Prosperity Park Milnerton

Tel.: (021) 5512577

Fax: (021) 5513223 E-Mail: bsc@zsd.co.za

Bosch Headquarters

Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880

E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com

Transport

The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. The user can transport the batteries by road without further requirements.

When being transported by third parties (e.g.: air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling must be observed. For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is required.

Disposal

The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.

Do not dispose of the machine into household waste!

Only for EC countries:

According to the European Guideline 2012/19/EU, machine that are no longer usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.

Battery packs/batteries:

Integrated batteries may only be removed for disposal by qualified personnel. Opening the housing shell can damage or destroy the machine.

Do not dispose of battery packs/batteries into household waste, fire or water. Battery packs/batteries should, if possible, be discharged, collected, recycled or disposed of in an environmental-friendly manner.

Subject to change without notice.

 

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 778 | (13.12.17)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3470-001.book Page 12 Wednesday, December 13, 2017 9:42 AM

12 | Français

Français

Avertissements de sécurité

AVERTISSEMENT : Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non respect des avertissements de sécurité et des instructions peut entraîner des blessures.

Symboles

Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces symboles et leur signification. L’interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil électroportatif en toute sécurité.

Symbole

Signification

 

Indications générales sur d’éventuels

 

dangers.

 

Lisez soigneusement ces instructions

 

d’utilisation.

 

Direction de réaction

 

Direction de déplacement

 

Mise en marche

 

Arrêt

CLICK!

Bruit audible

 

Niveau de remplissage max.

 

Accessoires

Mode d’emploi

L’utilisateur ne doit utiliser l’appareil que conformément à sa destination.

Respectez les conditions locales existantes. Lors du travail, faites particulièrement attention aux personnes notamment aux enfants.

Faire extrêmement attention quand vous utilisez l’appareil en hauteur.

Pour pouvoir travailler confortablement, utilisez la bretelle fournie.

Ne vous penchez pas hors de la fenêtre lorsque vous utilisez l’appareil.

Ne jamais permettre aux enfants ou personnes ne disposant pas des capacités physiques, sensorielles ou mentales adaptées ou n’ayant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires d’utiliser cet appareil. Il est possible que les réglementations nationales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur.

Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

L’opérateur est responsable de toute tierce personne se trouvant dans sa zone de travail.

Utilisation

Ne dirigez pas le jet de l’applicateur en direction de personnes ou d’animaux se tenant à proximité.

Ne dirigez pas le jet de l’applicateur en direction d’appareils électriques.

N’introduisez pas d’objets à travers les orifices d’aspiration.

Si l’appareil ou le détergent pourrait endommager ou décolorer une surface, testez l’effet, avant l’utilisation,

à un endroit peu visible.

N’utilisez pas d’acides non dilués, ni d’acétone ou de solvants.

N’utilisez pas de liquides inflammables.

N’utilisez pas d’eau bouillante ou chaude pour nettoyer des surfaces ; il y a danger de brûlures.

 

 

F 016 L81 778 | (13.12.17)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3470-001.book Page 13 Wednesday, December 13, 2017 9:42 AM

N’utilisez pas d’eau bouillante ou chaude dans l’appareil ou dans l’applicateur vaporisateur.

N’utilisez pas d’eau bouillante ou chaude pour nettoyer l’appareil.

N’immergez pas l’appareil dans l’eau. Il contient des composantes électriques.

Ne touchez pas d’objets conducteurs

(tels que tournevis ou des objets similaires) et ne les introduisez pas dans les contacts de charge.

N’effectuez aucune modification sur la poignée. Des modifications non autorisées peuvent s’avérer préjudiciables à la sécurité de votre appareil et entraînent une augmentation du niveau sonore et des vibrations ainsi qu’une réduction de la puissance.

Ne recharger l’appareil qu’avec le chargeur fourni avec.

L’appareil contient des batteries qui ne sont pas remplaçables.

Instructions de sécurité pour chargeurs

Il est impératif de

lire toutes les

consignes de sécurité et toutes les

instructions. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ciaprès peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.

Garder ces instructions pour une utilisation ultérieure.

Français | 13

Ne jamais permettre aux enfants ou personnes ne disposant pas des capacités physiques, sensorielles ou mentales adaptées ou n’ayant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires d’utiliser cet outil de jardin. Il est possible que les réglementations nationales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur.

Les enfants doivent être surveillés.

Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’outil.

N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un chargeur augmente le risque d’un choc électrique.

Maintenir le chargeur propre. Un encrassement augmente le risque de choc électrique.

Avant toute utilisation, contrôlez le chargeur et le câble USB. Ne pas utiliser le chargeur si un dommage est détecté. Ne démontez pas le chargeur vous-même. Toutes les réparations doivent être effectuées par un centre de Service Après-Vente Bosch. Les chargeurs et câbles USB endommagés augmentent le risque d’un choc électrique.

Ne pas utiliser le chargeur sur des surfaces facilement inflammables (telles que papier, textiles etc.) ou dans un environnement inflammable. L’échauffement du chargeur lors du processus de charge augmente le risque d’incendie.

Si l’appareil est endommagé, des vapeurs peuvent s’échapper. Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consulter un médecin. Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires.

Utilisation conforme

L’applicateur vaporisateur est conçu pour un usage domestique pour éliminer des encrassements des surfaces lisses, non poreuses telles que verre, miroirs et carreaux.

L’appareil est conçu pour un usage domestique pour aspirer des liquides des surfaces lisses, non poreuses telles que verre, miroirs et carreaux. Ne pas approprié pour aspirer de la poussière !

Les surfaces peuvent être verticales, coudées ou horizontales.

Utilisez des détergents pour nettoyeurs de vitres aspirant. Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez le nettoyant pour vitres Bosch.

 

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 778 | (13.12.17)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3470-001.book Page 14 Wednesday, December 13, 2017 9:42 AM

14 | Français

Accessoires fournis (voir figure B)

Retirez avec précaution l’appareil de l’emballage, vérifiez si tous les éléments suivants sont complets :

Nettoyeur de vitre aspirant

Tête de nettoyage 266 mm

Tête de nettoyage 133 mm

Assemblage applicateur vaporisateur 110 mm

Bouteille applicateur vaporisateur 300 ml

Tête applicateur vaporisateur 276 mm

Chiffon microfibre 276 mm

Chiffon microfibre 110 mm

Bretelle

Câble micro-USB

Chargeur**

Instructions d’utilisation

S’il vous manque des éléments ou si l’un d’eux est endommagé, veuillez contacter votre revendeur.

** différent selon les pays

Eléments de l’appareil (voir figures AetC)

La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’appareil sur la page graphique.

1 Lame de balayage échangeable 266 mm

2 Tête de nettoyage 266 mm

3 Touche de déverrouillage pour la tête de nettoyage

4 Voyant lumineux indiquant l’état de charge de la batterie 5 Interrupteur Marche/Arrêt

6 Cache de protection de la prise micro-USB 7 Réservoir d’eau usée

8 Fermeture de purge de l’eau usée

9 Bouteille applicateur vaporisateur

10Gâchette

11Buse de pulvérisation

12Tête applicateur vaporisateur 110 mm

13Tête applicateur vaporisateur 276 mm

14Chiffon microfibre 110 mm

15Chiffon microfibre 276 mm

16Fixation bretelle

17Câble micro-USB

18Chargeur**

19Bretelle

20Prise micro-USB

21Lame de balayage échangeable 133 mm

22Tête de nettoyage 133 mm

Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d’accessoires.

** différent selon les pays

Caractéristiques techniques

Nettoyeur de vitre aspirant sans fil

 

GlassVAC

N° d’article

 

 

 

 

3 600 HB7 0..

Tension nominale

 

 

V=

 

3,6

Puissance nominale

 

 

W

 

15

Classe de protection

 

 

 

 

 

IPX4

Poids suivant EPTA-

 

 

 

 

 

 

Procedure 01:2014

 

 

kg

 

0,7

température ambiante

 

 

 

 

 

 

admissible

 

 

 

 

 

 

– lors du chargement et

 

 

 

 

 

 

l’utilisation*

 

 

°C

 

-5... +62

– lors du stockage

 

 

°C

 

+3...+43

Accumulateur

 

 

 

 

 

Lithium ion

Tension nominale

 

 

V=

 

3,6

Capacité

 

 

Ah

 

2,0

Nombre cellules de batteries

 

 

 

 

 

 

rechargeables

 

 

 

 

1

Chargeur

 

 

 

 

 

 

N° d’article

 

EU

 

... 120 713

2 609 ...

 

 

 

 

UK

 

... 120 718

 

AU/NZ

 

... 120 717

 

 

KO

 

... 120 716

Courant de charge

 

 

A

 

1,0

Temps de chargement (accu

 

 

 

 

 

 

déchargé)

 

min

 

180

Poids suivant EPTA-

 

 

kg

 

0,30 **

Procedure 01:2014

 

 

 

Classe de protection

 

 

 

 

 

/ II

** différent selon les pays

 

 

 

 

 

Montage et mise en service

 

 

 

 

 

 

 

Opération

 

Figure

 

Page

Eléments de l’appareil

 

A

 

147

Accessoires fournis

 

B

 

148

Charge de l’accu

 

C

 

149

Monter/démonter la tête de

 

D

 

149

nettoyage

 

 

 

 

 

Remplir l’applicateur vaporisateur

 

E

 

150

Monter la tête de l’applicateur

 

 

 

 

 

vaporisateur

 

 

 

 

 

Monter le chiffon microfibre 110 mm

F

 

150

Monter la tête de l’applicateur

 

G

 

151

vaporisateur 276 mm

 

 

 

 

 

Monter le chiffon microfibre 276 mm

 

 

 

Démonter la tête de l’applicateur

 

 

 

 

 

vaporisateur

 

 

 

 

 

Marche à suivre

 

H–I

 

152–154

Purger le réservoir d’eau usée

 

I

 

154

Nettoyer l’appareil

 

J–K

 

154–155

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F 016 L81 778 | (13.12.17)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3470-001.book Page 15 Wednesday, December 13, 2017 9:42 AM

Opération

Figure

Page

Retirer le chiffon microfibre 110 mm

L

156

Nettoyer le chiffon microfibre

 

 

Accessoires

M

156

Mise en service

Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique du chargeur.

Note : La batterie fournie avec l’appareil est en état de charge faible. Afin de garantir la puissance complète de la batterie, chargez-la complètement dans le chargeur avant la première mise en service.

La batterie Lithium-ion peut être rechargée à tout moment, sans que sa durée de vie n’en soit réduite. Le fait d’interrompre le processus de charge n’endommage pas la batterie.

La batterie Lithium-ion dispose d’une protection de décharge profonde.

L’appareil s’arrête si la batterie est déchargée.

Français | 15

Chargement de l’accu (voir figures AetC)

Note : La prise micro-USB 20 pour connecter le câble microUSB 17 est dans la poignée.

Si l’état de charge de la batterie est faible, le voyant lumineux indiquant l’état de charge clignote 4 vert.

Recharger la batterie si le voyant lumineux indiquant l’état de charge 4 clignote rouge. Arrêtez l’appareil et rechargez la batterie.

Connectez l’appareil au moyen du câble micro-USB fourni 17 au chargeur 18. Introduisez le chargeur 18 dans la prise. Le processus de chargement commence.

Pendant le processus de chargement, la poignée de l’appareil se chauffe. Ceci est normal.

Le voyant lumineux indiquant l’état de charge de la batterie 4 reste allumé rouge en permanence pendant le processus de charge. Une fois la batterie entièrement rechargée, le voyant lumineux indiquant l’état de charge 4 reste allumé vert en permanence.

Déconnectez le chargeur du réseau électrique quand le processus de recharge est terminé.

Respectez les indications concernant l’élimination.

Dépistage d’erreurs

Problème

Cause possible

Remède

L’appareil ne démarre

Batterie déchargée

Recharger la batterie

pas.

 

 

La batterie est trop chaude/trop froide

Laisser refroidir/chauffer la batterie

 

 

 

Puissance d’aspiration

Tête de nettoyage obstruée

Éliminer le blocage dans la tête de nettoyage

réduite ou pas

 

 

La fermeture fait défaut

Remplacer la fermeture

d’aspiration

 

 

L’appareil s’arrête.

La batterie est trop chaude/trop froide

Laisser refroidir/chauffer la batterie

 

 

 

 

Tête de nettoyage obstruée

Éliminer le blocage dans la tête de nettoyage

De l’eau sort de

L’applicateur vaporisateur n’est pas correctement

Monter l’applicateur vaporisateur correctement

l’appareil

monté

 

La batterie ne charge

Le chargeur n’est pas correctement branché

Vérifier le chargeur et les connexions câble USB

pas

La batterie est trop chaude/trop froide

Laisser refroidir/chauffer la batterie

Rayures sur les vitres

La lame de balayage est endommagée

Remplacer la lame de balayage (accessoires)

 

Trop de force appliquée

Appliquer moins de force

 

 

 

 

Trop peu de force appliquée

Appliquer plus de force

 

 

 

Nettoyage et entretien (voir figure K)

Après l’utilisation, toujours nettoyer soigneusement l’appareil.

Retirez la tête de nettoyage du corps principal et nettoyez-la.

Pendant le retrait de la tête de nettoyage 2 de l’appareil, remplir le réservoir d’eau usée 7 avec de l’eau chaude propre à travers l’orifice de la tête de nettoyage jusqu’à la ligne max. NE PAS remplir le réservoir d’eau usée 7 à travers l’orifice de purge. Secouez l’appareil et versez l’eau à travers la fermeture

8.

Entretien tête de nettoyage

Pendant le stockage, protégez la tête de nettoyage contre un endommagement.

Évitez que la lame de balayage n’entre en contact avec du papier ou du carton ; ceci pourrait endommager la matière plastique.

Des tâches ou des lignes pourraient apparaître sur le plastique. Ceci est normal et n’influence pas la puissance de nettoyage.

 

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 778 | (13.12.17)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3470-001.book Page 16 Wednesday, December 13, 2017 9:42 AM

16 | Español

Service Après-Vente et Assistance

www.bosch-pt.com

Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque signalétique.

France

Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.

Vous êtes un utilisateur, contactez :

Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122

(coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767

E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad

93705 DRANCY Cédex

Tel. : (01) 43119006

Fax : (01) 43119033

E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Belgique, Luxembourg

Tel. : +32 2 588 0589

Fax : +32 2 588 0595

E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com

Suisse

Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.

Tel. : (044) 8471512

Fax : (044) 8471552

E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com

Transport

Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de transport des matières dangereuses. L’utilisateur peut transporter les batteries par voie routière sans mesures supplémentaires.

Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou entreprise de transport), les mesures à prendre spécifiques à l’emballage et au marquage doivent être observées. Dans un tel cas, lors de la préparation de l’envoi, il est impératif de faire appel à un expert en transport des matières dangereuses.

Élimination des déchets

Les outils, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.

Ne pas jeter l’appareil avec les ordures ménagères !

Seulement pour les pays de l’Union Européenne :

Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les équipements dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les batteries/piles usées ou défectueuses doivent être isolées et suivre une voie de recyclage appropriée.

Batteries/piles :

Il ne faut retirer les batteries intégrées que pour les éliminer. Ouvrir la coque du carter peut détruire l’appareil.

Ne jetez pas les accus/piles avec les ordures ménagères, ni dans les flammes ou l’eau. Les accus/piles doivent être collectés, recyclés ou éliminés, si possible déchargés, en conformité avec les réglementations en vigueur se rapportant à l’environnement.

Sous réserve de modifications.

Español

Instrucciones de seguridad

ADVERTENCIA: Lea íntegramente todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. En caso de no atenerse a las indicaciones de seguridad e instrucciones, ello puede acarrear lesiones.

Símbolos

Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instrucciones de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su memoria estos símbolos y su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de forma más segura, la herramienta eléctrica.

Simbología Significado

Advertencia general de peligro.

Lea las instrucciones de servicio con detenimiento.

Dirección de reacción

 

 

F 016 L81 778 | (13.12.17)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3470-001.book Page 17 Wednesday, December 13, 2017 9:42 AM

Simbología

CLICK!

Significado

Dirección de movimiento

Conexión

Desconexión

Sonido perceptible

Nivel de llenado, máx.

Accesorios especiales

Manejo

El usuario del aparato solamente deberá utilizarlo de forma reglamentaria. Deberán tenerse en cuenta las circunstancias locales. Al trabajar deberá prestarse especial atención a otras personas cercanas, y muy especialmente a los niños.

Se recomienda tener especial cuidado al trabajar con el aparato en la altura. Para una mayor comodidad use el asa de transporte suministrado.

No se incline hacia fuera por la ventana al usar el aparato.

Jamás permita que usen este aparato niños, ni personas que presenten una discapacidad física, sensorial o mental, o que dispongan de una experiencia y/o conocimientos insuficientes y/o que no estén familiarizadas con estas instrucciones. Tenga en cuenta la edad mínima que pudiera prescribirse en su país para el usuario.

Los niños deberán ser vigilados con el fin de evitar que jueguen con el aparato.

El usuario asumirá la responsabilidad por las personas ubicadas en el área de trabajo.

Español | 17

Utilización

No dirija el chorro de pulverización del aplicador contra personas o animales en las proximidades.

No dirija el chorro de pulverización del aplicador contra aparatos eléctricos.

No inserte objetos por la boca de aspiración.

Si está en duda de que el aparato o el detergente pudiesen deteriorar o descolorar la superficie a tratar, pruebe primero su compatibilidad en una parte oculta.

No utilice ácidos, acetona ni disolventes sin rebajar.

No pulverice líquidos combustibles.

No emplee agua hirviendo ni agua caliente para limpiar superficies, podría quemarse.

No use agua hirviendo ni agua caliente en el aparato ni en el aplicador pulverizador.

No utilice agua hirviendo ni agua caliente para limpiar el aparato.

No sumerja en agua el aparato. Contiene componentes eléctricos.

No toque el conector hembra para carga ni inserte en él objetos conductores (como destornilladores o similares).

No modifique en manera alguna el aparato. Las modificaciones improcedentes pueden afectar a la seguridad de su aparato, provocar mayor ruido y vibraciones y mermar su potencia.

Solamente cargue el aparato con el cargador suministrado.

 

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 778 | (13.12.17)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3470-001.book Page 18 Wednesday, December 13, 2017 9:42 AM

18 | Español

El aparato contiene acumuladores que no son intercambiables.

Instrucciones de seguridad para cargadores

Lea íntegramente

estasadvertencias

de peligro e instrucciones. En ca-

so de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.

Guarde estas instrucciones para posibles consultas futuras.

Jamás permita el uso de este aparato para jardín a niños, ni tampoco a personas que presenten una discapacidad física, sensorial o mental, o que dispongan de una experiencia y/o conocimientos insuficientes y/o que no estén familiarizadas con estas instrucciones de uso. Tenga en cuenta la edad mínima que pudiera prescribirse en su país para el usuario.

Vigile a los niños. Así podrá evitar que los niños jueguen con el aparato.

No exponga el cargador a la lluvia ni a la humedad. La penetración de agua en el cargador aumenta el riesgo de electrocución.

Siempre mantenga limpio el cargador. La suciedad puede comportar un riesgo de electrocución.

Antes de cada uso inspeccione el estado del cargador y del cable USB. No utilice el cargador si detecta un fallo. Jamás abra Ud. el cargador. Todas las reparaciones deberán ser realizadas por un centro de servicio Bosch.

Los aparatos y cables USB deteriorados aumentan el riesgo de electrocución.

No deje funcionar el cargador sobre una base combustible (p. ej. papel, tela, etc.) ni en un entorno inflamable. El calentamiento que experimenta el cargador durante el proceso de carga puede provocar un incendio.

Si el aparato se daña pueden llegar a emanarse vapores del mismo. Ventile con aire fresco el recinto y acuda a un médico si nota alguna molestia. Los vapores pueden irritar las vías respiratorias.

Utilización reglamentaria

El aplicador pulverizador ha sido diseñado para el uso doméstico, para limpiar superficies lisas no porosas como cristales, espejos y azulejos.

El aparato ha sido diseñado para el uso doméstico para aspirar líquidos en superficies lisas no porosas como cristales, espejos y azulejos. ¡No es apropiado para aspirar polvo!

Las superficies pueden ser verticales, en ángulo u horizontales.

Use detergente especial para limpiadores de cristales. Para obtener un óptimo resultado use limpiacristales Bosch.

Material que se adjunta (véase la figura B)

Saque el aparato del embalaje con cuidado y asegúrese de que se adjunten las siguientes piezas:

Limpiador de cristales

Cabezal de limpieza 266 mm

Cabezal de limpieza 133 mm

Ensamble aplicador pulverizador 110 mm

Botella de aplicador pulverizador 300 ml

Cabezal de aplicador pulverizador 276 mm

Paño de microfibra 276 mm

Paño de microfibra 110 mm

Asa de transporte

Cable micro USB

Cargador**

Instrucciones de manejo

En caso de que falte o esté dañada alguna pieza, diríjase por favor al vendedor del aparato para jardín.

** específico del país

Componentes principales (ver figuras A y C)

La numeración de los componentes está referida a la imagen del aparato en la página ilustrada.

1 Rasqueta intercambiable 266 mm

2 Cabezal de limpieza 266 mm

3 Botón de desenclavamiento de cabezal de limpieza

4 Indicador de estado de carga del acumulador

5 Interruptor de conexión/desconexión

6 Cubierta de hembrilla micro USB

7 Depósito de agua sucia

8 Tapón de vaciado de agua sucia

9 Botella de aplicador pulverizador

10Gatillo

11Boquilla de pulverización

12Cabezal de aplicador pulverizador 110 mm

13Cabezal de aplicador pulverizador 276 mm

14Paño de microfibra 110 mm

 

 

F 016 L81 778 | (13.12.17)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3470-001.book Page 19 Wednesday, December 13, 2017 9:42 AM

15Paño de microfibra 276 mm

16Ojillo de sujeción del asa

17Cable micro USB

18Cargador**

19Asa de transporte

20Hembrilla micro USB

21Rasqueta intercambiable 133 mm

22Cabezal de limpieza 133 mm

Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios.

** específico del país

Datos técnicos

Limpiador de cristales ACCU

 

GlassVAC

Nº de artículo

 

3 600 HB7 0..

Tensión nominal

V=

3,6

Potencia nominal

W

15

Clase de protección

 

IPX4

Peso según EPTA-Procedure

 

 

01:2014

kg

0,7

Temperatura ambiente

 

 

admisible

 

 

– Durante la carga y la

 

 

operación*

°C

-5... +62

– Durante el almacenaje

°C

+3...+43

Acumulador

 

Iones Li

Tensión nominal

V=

3,6

Capacidad

Ah

2,0

Nº de celdas

 

1

Cargador

 

 

Nº de artículo

EU

... 120 713

2 609 ...

 

UK

... 120 718

 

AU/NZ

... 120 717

 

KO

... 120 716

Corriente de carga

A

1,0

Tiempo de carga (acumulador

min

180

descargado)

Peso según EPTA-Procedure

 

 

01:2014

kg

0,30 **

Clase de protección

 

/ II

** específico del país

 

 

 

 

Español | 19

Montaje y operación

 

 

 

 

 

 

 

Objetivo

Figura

 

Página

Componentes principales

A

 

147

Material que se adjunta

B

 

148

Recarga del acumulador

C

 

149

Montaje/desmontaje del cabezal de

D

 

149

limpieza

 

 

 

Llenado del aplicador pulverizador

E

 

150

Montaje del cabezal del aplicador

 

 

 

pulverizador

 

 

 

Colocación del paño de microfibra

F

 

150

110 mm

 

 

 

Montaje del cabezal de aplicador

G

 

151

pulverizador de 276 mm

 

 

 

Colocación del paño de microfibra

 

 

 

276 mm

 

 

 

Desmontaje del cabezal del aplicador

 

 

 

pulverizador

 

 

 

Uso

H–I

 

152–154

Vaciado del depósito de agua sucia

I

 

154

Limpieza del aparato

J–K

 

154–155

Desmontaje del paño de microfibra

L

 

156

110 mm

 

 

 

Limpieza del paño de microfibra

 

 

 

Accesorios especiales

M

 

156

Puesta en marcha

¡Observe la tensión de red! La tensión de alimentación deberá coincidir con las indicaciones en la placa de características del cargador.

Observación: El acumulador se suministra parcialmente cargado. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador, antes de su primer uso, cárguelo completamente en el cargador.

El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre que se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una interrupción del proceso de carga no afecta al acumulador.

El acumulador de iones de litio va protegido contra altas descargas.

El aparato se detiene si está descargado el acumulador.

Carga del acumulador (ver figuras A y C)

Observación: El conector hembra micro USB 20 para conexión del cable micro USB 17 se encuentra en la empuñadura.

Si el nivel de carga del acumulador es bajo, comienza a parpadear en verde el indicador del estado de carga del acumulador

4.

El acumulador se deberá recargar si el indicador del estado de carga del acumulador 4 parpadea en rojo. Desconecte el aparato y recargue el acumulador.

 

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 778 | (13.12.17)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3470-001.book Page 20 Wednesday, December 13, 2017 9:42 AM

20 | Español

Conecte el aparato a través del cable micro USB 17 suministrado con el cargador 18. Conecte el cargador 18 a la red. El proceso de carga comienza.

La empuñadura de la máquina se calienta durante el proceso de carga. Este comportamiento es normal.

El indicador del estado de carga del acumulador 4 se ilumina permanentemente en rojo durante el proceso de carga. Si el

acumulador está completamente cargado, el indicador del estado de carga del acumulador 4 se enciende permanentemente de color verde.

Desconecte el cargador de la red al finalizar el proceso de carga.

Observe las indicaciones referentes a la eliminación.

Localización de fallos

Síntomas

Posible causa

Solución

El aparato no se pone

Acumulador descargado

Recargar acumulador

en marcha

 

 

Acumulador demasiado frío o caliente

Dejar que se caliente/enfríe el acumulador

 

 

 

Capacidad de aspira-

Cabezal de limpieza obstruido

Desobstruya el cabezal de limpieza

ción reducida o nula

 

 

Falta el tapón

Montar un tapón

 

 

 

El aparato se apaga

Acumulador demasiado frío o caliente

Dejar que se caliente/enfríe el acumulador

 

Cabezal de limpieza obstruido

Desobstruya el cabezal de limpieza

Fuga de agua en el

Aplicador pulverizador incorrectamente montado

Montar correctamente el aplicador pulverizador

aparato

 

 

El acumulador no se

Cargador mal conectado

Controlar cargador y las conexiones del cable USB

carga

Acumulador demasiado frío o caliente

Dejar que se caliente/enfríe el acumulador

Franjas en la ventana

Rasqueta dañada

Sustituir rasqueta (accesorio)

 

 

 

 

Se aplicó demasiada fuerza

Aplicar menos fuerza

 

 

 

 

Se aplicó muy poca fuerza

Aplicar más fuerza

 

 

 

Mantenimiento y limpieza (ver figura K)

Siempre limpie a fondo el aparato después de usarlo. Desmonte el cabezal de limpieza del cuerpo principal y lávelo.

Una vez desmontado el cabezal de limpieza 2 del aparato llene con agua caliente limpia por la abertura del cabezal de limpieza, hasta la línea Max, el depósito de agua sucia 7. NO llene por la abertura de vaciado el depósito de agua sucia 7. Agite el aparato y deje salir el agua por la boca de vaciado 8.

Cuidado del cabezal de limpieza

Proteja el cabezal de limpieza de posibles daños durante el almacenaje.

Evite el contacto de la rasqueta con papel o cartón ya que ello puede dañar el revestimiento polimérico de ésta.

Es posible que sean visibles manchas y líneas sobre el revestimiento polimérico. Esto es normal y no afecta a la calidad de la limpieza.

Servicio técnico y atención al cliente

www.bosch-pt.com

Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del aparato para jardín.

España

Robert Bosch España S.L.U.

Departamento de ventas Herramientas Eléctricas Avd. de la Institución Libre de Enseñanza, 19 28037 Madrid

Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net.

Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554

Argentina

Robert Bosch Argentina S.A.

Calle Blanco Encalada 250 – San Isidro Código Postal B1642AMQ

Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel.: (54) 11 5296 5200

E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com www.argentina.bosch.com.ar

Chile

Robert Bosch S.A.

Calle El Cacique

0258 Providencia – Santiago de Chile Buzón Postal 7750000

Tel.: (56) 02 782 0200 www.bosch.cl

 

 

F 016 L81 778 | (13.12.17)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3470-001.book Page 21 Wednesday, December 13, 2017 9:42 AM

Ecuador

Robert Bosch Sociedad Anónima Av. Rodrigo Chávez Gonzalez Parque

Empresarial Colón Edif. Coloncorp Piso 1 Local 101-102, Guayaquil

Tel.: (593) 4 220 4000 E-mail: ventas@bosch.com.ec www.bosch.ec

México

Robert Bosch S. de R.L. de C.V.

Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel.: (52) 55 528430-62

Tel.: 800 6271286 www.bosch-herramientas.com.mx

Perú

Robert Bosch S.A.C.

Av. Primavera 781 Piso 2, Urbanización Chacarilla San Borja Lima

Tel.: (51) 1 706 1100 www.bosch.com.pe

Venezuela

Robert Bosch S.A.

Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte,

Caracas 1071

Tel.: (58) 212 207-4511 www.boschherramientas.com.ve

Transporte

Los acumuladores de iones de litio incorporados están sujetos a los requerimientos estipulados en la legislación sobre mercancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser transportados por carretera por el usuario sin más imposiciones. En el envío por terceros (p. ej., transporte aéreo o por agencia de transportes) deberán considerarse las exigencias especiales en cuanto a su embalaje e identificación. En este caso deberá recurrirse a los servicios de un experto en mercancías peligrosas al preparar la pieza para su envío.

Eliminación

El aparato, accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.

¡No arroje el aparato a la basura!

Sólo para los países de la UE:

Los aparatos inservibles, así como los acumuladores / pilas defectuosos o agotados deberán acumularse por separado para ser sometidos a un reciclaje ecológico tal como lo marcan las Directivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectivamente.

Português | 21

Acumuladores/pilas:

Los acumuladores integrados solo deberán ser desmontados por personal especializado con el fin de desecharlos. Al abrir la semicarcasa puede que se dañe o inutilice el aparato.

No arroje los acumuladores o pilas a la basura, ni al fuego, ni al agua. Los acumuladores y pilas, a ser posible estando descargados, deberán guardarse para que sean reciclados o eliminarse de manera ecológica.

Reservado el derecho de modificación.

El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado.

Português

Indicações de segurança

AVISO: Ler todas as indicações e instruções de segurança. O não-cumpri- mento das indicações e instruções de segurança pode causar lesões.

Símbolos

Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a compreensão destas instruções de serviço. Os símbolos e os seus significados devem ser memorizados. A interpretação correta dos símbolos facilita a utilização segura e aprimorada da ferramenta elétrica.

Símbolo Significado

Indicação geral de perigos.

Leia atentamente estas instruções de serviço.

Direção da reação

Direção do movimento

Ligar

Desligar

CLICK!

Nítido ruído

 

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 778 | (13.12.17)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3470-001.book Page 22 Wednesday, December 13, 2017 9:42 AM

22 | Português

Símbolo Significado

Máxima altura de enchimento

Acessórios

Operação

A pessoa operadora só deve utilizar o aparelho conforme as disposições. Considerar as características locais. Ao trabalhar deverá tomar cuidado com as outras pessoas, especialmente com as crianças.

É necessário se ter especial cuidado ao usar o aparelho em alturas. Para o uso confortável, use a correia de transporte fornecida.

Não se inclinar para fora da janela ao usar o aparelho.

Jamais permitir que crianças, pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou conhecimento e/ou pessoas não familiarizadas com estas instruções usem o aparelho. As diretivas nacionais podem limitar a idade do utilizador.

Crianças devem ser supervisionadas para garantir que elas não brinquem com o aparelho.

O utilizador é responsável por terceiros que se encontrem na área de trabalho.

Utilização

Não se deve apontar o jato do aplicador para pessoas ou animais que estejam por perto.

Não se deve apontar o jato do aplicador para aparelhos elétricos.

Nenhum objeto deve ser inserido na abertura de sucção.

Se o aparelho ou o agente de limpeza puder danificar ou tingir uma superfície, a sua compatibilidade deve ser testada num local discreto antes do uso.

Não devem ser usados ácidos não diluídos, acetona ou solventes.

Não usar líquidos inflamáveis.

Não usar água fervente ou quente para limpar superfícies, pois existe o risco de se escaldar.

Não usar água quente ou fervente no aparelho ou no pulverizador.

Não usar água quente ou fervente para limpar o aparelho.

Não mergulhar o aparelho na água.

Ele contém componentes elétricos.

Não entrar em contacto ou inserir quaisquer objetos condutores (tais como chaves de fenda ou objetos similares) na tomada de carga.

Não fazer alterações no aparelho.

Alterações impróprias podem afetar a segurança do seu aparelho, causando um aumento de ruído e vibração e mau desempenho.

Carregar o aparelho apenas com o carregador fornecido.

O aparelho contém acumuladores que não podem ser substituídos.

Indicações de segurança para carregadores

Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instru-

 

 

F 016 L81 778 | (13.12.17)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3470-001.book Page 23 Wednesday, December 13, 2017 9:42 AM

ções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões.

Guardar este manual para referência futura.

Jamais se deve permitir que as crianças e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou falta de conhecimento e/ou não familiarizadas com estas instruções utilizem a ferramenta de jardinagem. É possível que diretivas nacionais limitem a idade do operador.

Supervisionar as crianças. Isso garante que as crianças não brinquem com o aparelho.

Manter o carregador afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água num carregador aumenta o risco de choque elétrico.

Manter o carregador limpo. Há risco de choque elétrico devido a sujidade.

Antes de cada uso é necessário verificar o carregador e o cabo USB. Se for detectado um dano, não se deve usar o carregador. Nunca abrir o carregador por conta própria. Todos os reparos devem ser realizados por um Centro de Assistência Bosch. Carregadores e cabos USB danificados aumentam o risco de choque elétrico.

Não se deve operar o carregador em superfícies inflamáveis (por ex., papel, tecidos, etc.) ou num ambiente inflamável. Devido ao aquecimento do carregador durante o carregamento, existe o risco de incêndio.

Se o aparelho estiver danificado, podem escapar vapores. Adicionar ar fresco e consultar um médico se tiver achaques. Os vapores podem irritar as vias respiratórias.

Utilização conforme as disposições

O pulverizador destina-se ao uso doméstico, para a remoção de sujidade de superfícies lisas e não porosas, tais como vidros, espelhos e azulejos.

O aparelho destina-se ao uso doméstico, para a aspiração de líquidos de superfícies lisas e não porosas, tais como vidros, espelhos e azulejos. Não é apropriado para a aspiração de pó!

As superfícies podem ser verticais, anguladas ou horizontais.

Usar agente de limpeza para o aspirador de janelas. Para melhores resultados, use o produto de limpeza para vidros da Bosch.

Português | 23

Volume de fornecimento (ver a figura B)

Retirar o aparelho cuidadosamente da embalagem e verificar se as seguintes peças estão completas:

Aspirador de janelas

Cabeça de limpeza de 266 mm

Cabeça de limpeza de 133 mm

Montagem do pulverizador de 110 mm

Garrafa do pulverizador 300 ml

Cabeça do pulverizador 276 mm

Pano de microfibra de 276 mm

Pano de microfibra de 110 mm

Correia de transporte

Micro cabo USB

Carregador**

Instruções de serviço

Entre em contacto com o seu revendedor se faltarem peças ou se houver peças danificadas.

**específico para cada país

Componentes ilustrados (veja figuras A e C)

A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação do aparelho na página de esquemas.

1 Lâmina substituível 266 mm

2 Cabeça de limpeza de 266 mm

3 Botão de destravamento da cabeça de limpeza

4 Indicação do estado de carga do acumulador

5 Interruptor de ligar-desligar

6 Tampa da tomada para micro USB

7 Tanque de água suja

8 Fecho para esvaziar a água suja

9 Garrafa do pulverizador

10Gatilho

11Bocal de pulverização

12Cabeça do pulverizador de 110 mm

13Cabeça do pulverizador de 276 mm

14Pano de microfibra de 110 mm

15Pano de microfibra de 276 mm

16Alojamento da correia de transporte

17Micro cabo USB

18Carregador**

19Correia de transporte

20Tomada para micro USB

21Lâmina substituível de 133 mm

22Cabeça de limpeza de 133 mm

Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios.

**específico para cada país

 

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 778 | (13.12.17)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3470-001.book Page 24 Wednesday, December 13, 2017 9:42 AM

24 | Português

Dados técnicos

Aspirador de janelas sem fio

 

 

 

 

GlassVAC

N.° do produto

 

 

 

 

3 600 HB7 0..

Tensão nominal

 

 

V=

 

3,6

Potência nominal

 

 

W

 

15

Classe de proteção

 

 

 

 

 

IPX4

Peso conforme EPTA-

 

 

 

 

 

 

Procedure 01:2014

 

 

kg

 

0,7

Temperatura ambiente

 

 

 

 

 

 

admissível

 

 

 

 

 

 

– ao carregar e durante o

 

 

 

 

 

 

funcionamento*

 

 

°C

 

-5... +62

– durante o armazenamento

 

 

°C

 

+3...+43

Acumulador

 

 

 

 

 

Li-Iões

Tensão nominal

 

 

V=

 

3,6

Capacidade

 

 

Ah

 

2,0

Número de elementos do

 

 

 

 

 

 

acumulador

 

 

 

 

1

Carregador

 

 

 

 

 

 

N.° do produto

 

EU

 

... 120 713

2 609 ...

 

 

 

 

UK

 

... 120 718

 

AU/NZ

 

... 120 717

 

 

KO

 

... 120 716

Corrente de carga

 

 

A

 

1,0

Tempo de carga (acumulador

 

 

 

 

 

 

descarregado)

 

min

 

180

Peso conforme EPTA-

 

 

kg

 

0,30 **

Procedure 01:2014

 

 

 

Classe de proteção

 

 

 

 

 

/ II

**específico para cada país

 

 

 

 

 

Montagem de funcionamento

 

 

 

 

 

Meta de ação

 

Figura

 

Página

Componentes ilustrados

 

A

 

147

Volume de fornecimento

 

B

 

148

Carregar o acumulador

 

C

 

149

Montar/desmontar a cabeça de

 

D

 

149

limpeza

 

 

 

 

 

Encher o pulverizador

 

E

150

Montar a cabeça do pulverizador

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prender o pano de microfibra de

 

F

150

110 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Montar a cabeça do pulverizador de

 

G

151

276 mm

 

 

 

 

 

Prender o pano de microfibra de 276 mm

Desmontar a cabeça do pulverizador

Meta de ação

Figura

Página

Processo de trabalho

H–I

152–154

Esvaziar o tanque de água suja

I

154

Limpar o aparelho

J–K

154–155

Remover o pano de microfibra de

L

156

110 mm

 

 

Limpar o pano de microfibra

 

 

Acessórios

M

156

 

 

 

Colocação em funcionamento

Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corrente deve coincidir com a chapa de identificação do carregador.

Nota: O acumulador é fornecido parcialmente carregado. Para garantir o desempenho total do acumulador, carregue completamente o acumulador no carregador antes de usá-lo pela primeira vez.

O acumulador de iões de lítio pode ser carregado a qualquer altura, sem que a sua vida útil seja reduzida. Uma interrupção do processo de carga não danifica o acumulador.

O acumulador de iões de lítio está protegido contra descarga profunda.

O aparelho para quando o acumulador está descarregado.

Carregar o acumulador (veja figuras A e C)

Nota: A micro tomada USB 20 para a conexão do Micro cabo USB 17 se encontra no punho.

Quando a carga do acumulador for baixa, o indicador de carga do acumulador pisca 4 de cor verde.

O acumulador precisa ser carregado quando o indicador de carga do acumulador está 4 pisca de cor vermelha. Desligue o aparelho e desconecte o acumulador.

Conecte o aparelho por meio do micro cabo USB fornecido 17 ao carregador 18. Conecte o carregador 18 à tomada. O processo de carregamento é iniciado.

O punho da máquina se aquece durante o processo de carregamento. Isto é normal.

O indicador de carga do acumulador 4 permanece iluminado de cor vermelha durante o processo de carregamento. Quando o acumulador estiver totalmente carregado, o indicador de carga do acumulador 4 permanece iluminado de cor verde.

Desconecte o carregador da rede elétrica assim que o carregamento estiver completo.

Observar a indicação sobre a eliminação de forma ecológica.

 

 

F 016 L81 778 | (13.12.17)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3470-001.book Page 25 Wednesday, December 13, 2017 9:42 AM

 

 

Português | 25

Busca de erros

 

 

 

 

 

Sintomas

Possível causa

Solução

O aparelho não começa

Carregar o acumulador

Carregar o acumulador

a funcionar

 

 

Acumulador muito frio/muito quente

Permitir que o acumulador se aqueça/arrefeça

 

 

 

Potência de sucção li-

Cabeça de limpeza bloqueada

Remover o bloqueio da cabeça de limpeza

mitada ou inexistente

 

 

O fecho se foi

Substituir o fecho

 

 

 

O aparelho desliga-se

Acumulador muito frio/muito quente

Permitir que o acumulador se aqueça/arrefeça

 

 

 

 

Cabeça de limpeza bloqueada

Remover o bloqueio da cabeça de limpeza

 

 

 

Escapa água do apare-

O pulverizador não está montado corretamente

Montar o pulverizador corretamente

lho

 

 

 

 

 

O acumulador não é

O carregador não está conectado corretamente

Verificar o carregador e as conexões do cabo USB

carregado

 

 

Acumulador muito frio/muito quente

Permitir que o acumulador se aqueça/arrefeça

 

 

 

Listras nas janelas

Lâmina do limpador danificada

Substituir a lâmina (acessório)

 

Foi exercida força demasiada

Exercer menos força

 

Foi exercida força insuficiente

Exercer mais força

Manutenção e limpeza (veja figura K)

Sempre limpar o aparelho cuidadosamente após o uso.

Remover a cabeça de limpeza do corpo principal e enxaguála.

Enquanto a cabeça de limpeza 2 é removida do aparelho, se deve limpar o tanque de água suja 7 com água limpa e quente através da abertura da cabeça de limpeza, até à linha Máx. Encher o tanque de água suja 7 NÃO através da abertura de sopro. Agitar o aparelho e despejar a água através do fecho 8.

Tratamento da cabeça de limpeza

Proteger a cabeça de limpeza contra danos durante o armazenamento.

Evitar que a lâmina entre em contacto com papel ou cartão, pois isto pode danificar o plástico.

Podem ser vistas manchas e listras no plástico. Isso é normal e não afeta o desempenho de limpeza.

Brasil

Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas Caixa postal 1195 – CEP: 13065-900

Campinas – SP

Tel.: 0800 7045 446 www.bosch.com.br/contato

Transporte

Os acumuladores de iões de lítio, contidos, estão sujeitos ao direito de materiais perigosos. Os acumuladores podem ser transportados na rua pelo utilizador, sem mais obrigações.

Na expedição por terceiros (por ex.: transporte aéreo ou expedição), devem ser observadas as especiais exigências quanto à embalagem e à designação. Neste caso é necessário consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar a peça a ser trabalhada.

Eliminação

Serviço pós-venda e consultoria de aplicação

www.bosch-pt.com

Para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes é imprescindível indicar o número de produto de

10 dígitos como consta na placa de características do aparelho de jardim.

Portugal

Robert Bosch LDA

Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E

1800 Lisboa

Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com.

Tel.: 21 8500000

Fax: 21 8511096

O aparelho, os acessórios e as embalagens devem ser reciclados de forma compatível com o meio ambiente.

O aparelho não deve ser deitado no lixo doméstico!

Apenas países da União Europeia:

De acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/UE, os aparelhos que já não são utilizáveis devem ser coletados e, de acordo com a Diretiva Europeia 2006/66/CE, os acumuladores/as baterias defeituosos ou usados devem ser coletados separadamente e reciclados de forma compatível com o meio ambiente.

 

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 778 | (13.12.17)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3470-001.book Page 26 Wednesday, December 13, 2017 9:42 AM

26 | Italiano

Acumuladores/pilhas:

Os acumuladores integrados só devem ser removidos, para a eliminação, por pessoal qualificado. A abertura do invólucro da carcaça pode destruir o aparelho.

Acumuladores/pilhas não devem ser deitados no lixo doméstico, nem no fogo nem na água. Acumuladores/pilhas devem ser, se possível descarregados, recolhidos, reciclados ou eliminados de forma ecológica.

Sob reserva de alterações.

Italiano

Norme di sicurezza

AVVERTENZA: Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni operative. La mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni può causare lesioni.

Simboli

I simboli sotto indicati sono necessari alla lettura ed alla comprensione delle istruzioni d’uso. È importante conoscere bene i simboli ed il rispettivo significato. Un’interpretazione corretta dei simboli contribuisce ad utilizzare meglio ed in modo più sicuro l’elettroutensile.

Simbolo Significato

Allarme generale di pericolo.

Leggere le istruzioni d’uso.

Direzione di reazione

Direzione di movimento

Accensione

Spegnimento

CLICK!

Rumore percettibile

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Massimo livello di riempimento

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Accessori

 

 

 

 

 

 

Impiego

La persona che usa l’apparecchio può utilizzarlo esclusivamente in modo conforme alle norme d’uso. Tenere sempre presente le specifiche condizioni locali. Durante il lavoro stare sempre attenti alle altre persone ed in modo particolare ai bambini.

Si raccomanda una particolare cautela se l’apparecchio viene utilizzato in altezza. Per un impiego più comodo utilizzare il cinturino per trasporto fornito in dotazione.

Durante l’impiego dell’apparecchio non sporgersi dalla finestra.

Non permettere in nessun caso l’uso dell’apparecchio a bambini, persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure a cui manchi esperienza e/o conoscenza e/o a persone che non abbiano famigliarità con le presenti istruzioni. Le norme nazionali prevedono eventualmente dei limiti di restrizione relativamente all’età dell’operatore.

I bambini dovrebbero essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.

L’operatore è responsabile per terzi nel settore operativo.

Utilizzo

Non dirigere mai il getto nebulizzato dall’applicatore verso persone oppure animali che si trovano nelle vicinanze.

Non dirigere mai il getto nebulizzato dall’applicatore verso apparecchi elettrici.

 

 

F 016 L81 778 | (13.12.17)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3470-001.book Page 27 Wednesday, December 13, 2017 9:42 AM

Non inserire alcun oggetto nell’apertura di aspirazione.

Se l’apparecchio o il detergente possono danneggiare o scolorire una superficie, prima dell’impiego testare la compatibilità su un punto nascosto.

Non utilizzare acidi non diluiti, acetone o solventi.

Non utilizzare liquidi infiammabili.

Per la pulizia di superfici non impiegare acqua bollente o molto calda, esiste pericolo di ustioni.

Non utilizzare acqua molto calda o bollente nell’apparecchio o nell’applicatore a spruzzo.

Non utilizzarre acqua molto calda o bollente per pulire l’apparecchio.

Non immergere l’apparecchio nell’acqua. Lo stesso contiene componenti elettrici.

Non toccare e non inserire alcun oggetto conduttore (come cacciavite o simile) nella presa di carica.

Non effettuare alcuna modifica all’apparecchio. Modifiche illecite possono pregiudicare la sicurezza dell’apparecchio, provocare un aumento della rumorosità e delle vibrazioni e causare cattive prestazioni.

Ricaricare l’apparecchio esclusivamente con la stazione di ricarica fornita in dotazione.

L’apparecchio contiene batterie ricaricabili che non sono sostituibili.

Italiano | 27

Indicazioni di sicurezza per caricabatteria

Leggere tutte le

avvertenze di peri-

colo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di

pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.

Conservare queste istruzioni per l’uso per l’impiego futuro.

Non permettere in nessun caso l’uso dell’apparecchio per il giardinaggio a bambini, persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure a cui manchi esperienza e/o conoscenza e/o a persone che non abbiano famigliarità con le presenti istruzioni. Le norme nazionali prevedono eventualmente dei limiti di restrizione relativamente all’età dell’operatore.

Sorvegliare i bambini. In questo modo viene assicurato che i bambini non giochino con l'apparecchio.

Custodire il caricabatteria al riparo dalla pioggia o dall’umidità. L’eventuale infiltrazione di acqua in un caricabatteria va ad aumentare il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.

Avere cura di mantenere il caricabatteria sempre pulito. Attraverso accumuli di sporcizia si crea il pericolo di una scossa elettrica.

Prima di ogni impiego controllare la stazione di ricarica ed il cavo USB. Se viene riscontrato un danno non utilizzare la stazione di ricarica. Non aprire da soli in nessun caso la stazione di ricarica. Tutte le riparazioni devono essere effettuata da un Centro di Assistenza Tecnica Bosch. Stazioni di ricarica e cavi USB danneggiati aumentano il rischio di una scossa elettrica.

Non mettere in funzione la stazione di ricarica su superfici infiammabili (ad es. carta, tessuti ecc.) e in un ambiente facilmente infiammabile. Esiste pericolo di incendio a causa del riscaldamento della stazione di ricarica che si verifica durante la ricarica.

 

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 778 | (13.12.17)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3470-001.book Page 28 Wednesday, December 13, 2017 9:42 AM

28 | Italiano

In caso di danneggiamento dell’apparecchio possono fuoriuscire vapori. Aerare con aria fresca ed in caso di disturbi rivolgersi ad un medico. I vapori possono irritare le vie respiratorie.

Uso conforme alle norme

L’applicatore a spruzzo è idoneo per l’impiego domestico per la rimozione di sporco da superfici lisce, non porose come vetri, specchi e piastrelle.

L’apparecchio è idoneo per l’impiego domestico per l’aspirazione di liquidi da superfici lisce, non porose come vetri, specchi e piastrelle. Non adatto per l’aspirazione di polvere!

Le superfici possono essere verticali, angolate o orizzontali.

Utilizzare detergente per lavavetri e aspiragocce. Per migliori risultati utilizzare il detergente per vetri Bosch.

Volume di fornitura (vedere figura B)

Estrarre l’apparecchio con attenzione dall’imballaggio ed accertarsi che tutti i componenti che seguono facciano parte della fornitura:

Lavavetri e aspiragocce

Testa per pulizia 266 mm

Testa per pulizia 133 mm

Assemblaggio applicatore a spruzzo 110 mm

Flacone applicatore a spruzzo 300 ml

Testa applicatore a spruzzo 276 mm

Panno in microfibra 276 mm

Panno in microfibra 110 mm

Cinturino per trasporto

Microcavo USB

Dispositivo di carica**

Manuale di istruzioni

In caso che un qualsiasi elemento dovesse mancare oppure dovesse essere danneggiato, mettersi in contatto con il rivenditore presso il quale avete acquistato la macchina.

** varia secondo il Paese

Componenti illustrati (vedi figure A e C)

La numerazione dei componenti illustrati si riferisce alla rappresentazione dell’elettroutensile sulle pagine con le rappresentazioni grafiche.

1 Tergivetro sostituibile 266 mm

2 Testa per pulizia 266 mm

3 Tasto di sbloccaggio per la testa per pulizia

4 Indicatore dello stato di carica della batteria

5 Interruttore di avvio/arresto

6 Copertura presa micro-USB

7 Serbatoio dell’acqua sporca

8 Chiusura per lo svuotamento dell’acqua sporca

9 Flacone applicatore a spruzzo

10Grilletto

11Ugello a spruzzo

12Testa applicatore a spruzzo 110 mm

13Testa applicatore a spruzzo 276 mm

14Panno in microfibra 110 mm

15Panno in microfibra 276 mm

16Aggancio cinturino per trasporto

17Cavo micro-USB

18Stazione di ricarica**

19Cinturino per trasporto

20Presa micro-USB

21Tergivetro sostituibile 133 mm

22Testa per pulizia 133 mm

L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori.

** varia secondo il Paese

Dati tecnici

Lavavetri e aspiragocce a batteria

GlassVAC

Codice prodotto

 

3 600 HB7 0..

Tensione nominale

V=

3,6

Potenza nominale

W

15

Classe di sicurezza

 

IPX4

Peso in funzione della EPTA-

 

 

Procedure 01:2014

kg

0,7

Temperatura ambientale con-

 

 

sentita

 

 

– Durante la ricarica e duran-

 

 

te il funzionamento*

°C

-5... +62

– Durante il magazzinaggio

°C

+3...+43

Batteria ricaricabile

 

Ioni di litio

Tensione nominale

V=

3,6

Autonomia

Ah

2,0

Numero degli elementi della

 

 

batteria ricaricabile

 

1

Stazione di ricarica

 

 

Codice prodotto

EU

... 120 713

2 609 ...

 

UK

... 120 718

 

AU/NZ

... 120 717

 

KO

... 120 716

Corrente di carica

A

1,0

Tempo di ricarica (a batteria

 

 

scaricata)

min

180

Peso in funzione della EPTA-

 

 

Procedure 01:2014

kg

0,30 **

Classe di sicurezza

 

/ II

** varia secondo il Paese

 

 

 

 

F 016 L81 778 | (13.12.17)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3470-001.book Page 29 Wednesday, December 13, 2017 9:42 AM

Montaggio ed uso

Scopo dell’operazione

Figura

Pagina

Componenti illustrati

A

147

Volume di fornitura

B

148

Ricarica della batteria

C

149

Montaggio/smontaggio della testa

D

149

per pulizia

 

 

Riempimento dell’applicatore a

E

150

spruzzo

 

 

Montaggio della testa dell’applicatore

 

 

a spruzzo

 

 

Applicazione del panno in microfibra

F

150

110 mm

 

 

Montaggio della testa dell’applicatore

G

151

a spruzzo 276 mm

 

 

Applicazione del panno in microfibra

 

 

276 mm

 

 

Smontaggio della testa dell’applica-

 

 

tore a spruzzo

 

 

Impiego

H–I

152–154

Svuotamento del serbatoio dell’ac-

I

154

qua sporca

Pulizia dell’apparecchio

J–K

154–155

Rimozione del panno in microfibra

L

156

110 mm

 

 

Pulizia del panno in microfibra

 

 

Accessori

M

156

 

 

 

Messa in funzione

Osservare la tensione di rete! La tensione riportata sulla targhetta di identificazione del caricabatteria deve corrispondere alla tensione della rete elettrica di alimentazione.

Italiano | 29

Nota bene: La batteria ricaricabile viene fornita parzialmente carica. Per garantire l’intera potenza della batteria ricaricabile, prima del primo impiego ricaricare completamente la batteria ricaricabile nella stazione di ricarica.

La batteria ricaricabile a ioni di litio può essere ricaricata in qualsiasi momento senza ridurne la durata. Un’interruzione dell’operazione di ricarica non danneggia la batteria ricaricabile.

La batteria ricaricabile agli ioni di litio è protetta contro lo scaricamento completo.

L’apparecchio si ferma se la batteria ricaricabile è scarica.

Caricare la batteria (vedi figure A e C)

Nota bene: La micropresa USB 20 per il collegamento del microcavo USB 17 è situata nell’impugnatura.

Se la ricarica della batteria è bassa l’indicatore dello stato di carica della batteria 4 lampeggia verde.

La batteria ricaricabile deve essere ricaricata se l’indicatore dello stato di carica della batteria 4 lampeggia rosso. Spegnere l’apparecchio e ricaricare la batteria.

Con l’ausilio del microcavo USB fornito in dotazione 17 collegare l’apparecchio alla stazione di ricarica 18. Inserire la stazione di ricarica 18 nella presa di corrente. L’operazione di ricarica inizia.

Durante l’operazione di ricarica si riscalda l’impugnatura dell’apparecchio. Questo è normale.

Durante l’operazione di ricarica l’indicatore dello stato di ricarica della batteria 4 è illuminato permanentemente rosso. Quando la batteria è completamente ricarica l’indicatore dello stato di ricarica della batteria 4 è illuminato permanentemente verde.

Quando l’operazione di ricarica è terminata staccare la stazione di ricarica dalla rete elettrica.

Si prega di attenersi alle indicazioni relative allo smaltimento.

Individuazione dei guasti e rimedi

Problema

Possibili cause

Rimedi

L’apparecchio non si

Batteria scaricata

Ricaricare la batteria

avvia

 

 

Batteria troppo fredda/troppo calda

Riscaldare/raffreddare la batteria

 

 

 

Potenza di aspirazione

Testa per pulizia bloccata

Eliminare il bloccaggio nella testa per pulizia

limitata o assente

 

 

Chiusura assente

Sostituire la chiusura

 

 

 

L’apparecchio si spe-

Batteria troppo fredda/troppo calda

Riscaldare/raffreddare la batteria

gne da solo

 

 

Testa per pulizia bloccata

Eliminare il bloccaggio nella testa per pulizia

 

 

 

Acqua fuoriesce

Applicatore a spruzzo montato non correttamente

Montare correttamente l’applicatore a spruzzo

dall’apparecchio

 

 

La batteria ricaricabile

Stazione di ricarica non collegata correttamente

Controllare la stazione di ricarica e i collegamenti

non si ricarica

 

del cavo USB

 

Batteria troppo fredda/troppo calda

Riscaldare/raffreddare la batteria

Strisce sulla finestra

Tergivetro danneggiato

Sostituire il tergivetro (accessorio)

 

Impiegata troppa forza

Impiegare meno forza

 

Impiegata troppa poca forza

Impiegare più forza

 

 

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

F 016 L81 778 | (13.12.17)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-3470-001.book Page 30 Wednesday, December 13, 2017 9:42 AM

30 | Nederlands

Manutenzione e pulizia (vedi figura K)

Dopo l’impiego pulire sempre accuratamente l’apparecchio.

Rimuovere la testa per pulizia dal corpo principale e sciacquarla.

Mentre la testa per pulizia 2 viene rimossa dall’apparecchio, riempire il serbatoio dell’acqua sporca 7 con acqua pulita e calda attraverso l’apertura della testa per pulizia fino alla linea Max. NON riempire il serbatoio dell’acqua sporca 7 attraverso l’apertura di scarico. Scuotere l’apparecchio ed eliminare l’acqua attraverso la chiusura 8.

Cura della testa per pulizia

Durante il magazzinaggio proteggere da danneggiamenti la testa per pulizia.

Evitare che carta o cartone tocchino il tergivetro, da questo contatto la plastica può venire danneggiata.

Possono essere visibili sulla plastica macchie e linee. Questo è normale e non ha alcuna influenza sulla prestazione di pulizia.

Assistenza clienti e consulenza impieghi

www.bosch-pt.com

Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio, è indispensabile comunicare sempre il codice prodotto a dieci cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’apparecchio per il giardinaggio.

Italia

Officina Elettroutensili

Robert Bosch S.p.A. Corso Europa 2/A 20020 LAINATE (MI) Tel.: (02) 3696 2663 Fax: (02) 3696 2662 Fax: (02) 3696 8677

E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com

Svizzera

Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare direttamente on-line i ricambi.

Tel.: (044) 8471513

Fax: (044) 8471553

E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com

Trasporto

Le batterie ricaricabili agli ioni di litio contenute sono soggette ai requisiti di legge relativi a merci pericolose. Le batterie ricaricabili possono essere trasportate su strada tramite l’utente senza ulteriori precauzioni.

In caso di spedizione tramite terzi (es.: trasporto aereo oppure spedizioniere) devono essere osservati particolari requisiti relativi ad imballo e marcatura. In questo caso per la preparazione del pezzo da spedire è necessario ricorrere ad un esperto per merce pericolosa.

Smaltimento

Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente apparecchio, accessori ed imballaggi non più necessari.

Non gettare l’apparecchio tra i rifiuti domestici!

Solo per i Paesi della CE:

Conformemente alla direttiva europea 2012/19/CE gli apparecchi diventati inservibili e, in base alla direttiva europea 2006/66/CE, le batterie ricaricabili/ batterie difettose o consumate devono essere raccolte separatamente ed essere inviate ad una riutilizzazione ecologica.

Batterie ricaricabili/Batterie:

Batterie ricaricabili integrate possono essere rimosse per lo smaltimento esclusivamente da personale specializzato. Aprendo la copertura della carcassa l’apparecchio può essere danneggiato irreparabilmente.

Non gettare le batterie ricaricabili/batterie tra i rifiuti domestici, nel fuoco o nell’acqua. Le batterie ricaricabili/batterie, possibilmente scariche, devono essere raccolte, riciclate oppure smaltite rispettando rigorosamente la protezione dell’ambiente.

Con ogni riserva di modifiche tecniche.

Nederlands

Veiligheidsvoorschriften

WAARSCHUWING: Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen.

Als de veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen niet in acht worden genomen, kan dit letsel tot gevolg hebben.

Symbolen

De volgende symbolen zijn van betekenis voor het lezen en begrijpen van de gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de symbolen en hun betekenis herkent. Het juiste begrip van de symbolen helpt u het elektrische gereedschap goed en veilig te gebruiken.

Symbool Betekenis

Algemene waarschuwing.

Lees de gebruiksaanwijzing door.

 

 

F 016 L81 778 | (13.12.17)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 126 hidden pages