Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
F 016 L81 778 (2019.02) O / 167
F 016 L81 778
GlassVAC
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de |
Originalbetriebsanleitung |
tr |
Orijinal işletme talimatı |
bg |
Оригинална инструкция |
|||
|
|
|
|
|
en |
Original instructions |
pl |
Instrukcja oryginalna |
mk |
Оригинално упатство за работа |
|||
|
|
|
|
|
fr |
Notice originale |
cs |
Původní návod k používání |
sr |
Originalno uputstvo za rad |
|||
|
|
|
|
|
es |
Manual original |
sk |
Pôvodný návod na použitie |
sl |
Izvirna navodila |
|||
|
|
|
|
|
pt |
Manual original |
hu |
Eredeti használati utasítás |
hr |
Originalne upute za rad |
|||
|
|
|
|
|
it |
Istruzioni originali |
ru |
Оригинальное руководство по |
et |
Algupärane kasutusjuhend |
|||
|
|
|
|
|
nl |
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing |
|
эксплуатации |
lv |
Instrukcijas oriģinālvalodā |
|||
|
|
|
|
|
da |
Original brugsanvisning |
uk |
Оригінальна інструкція з |
lt |
Originali instrukcija |
|||
|
|
|
|
|
sv |
Bruksanvisning i original |
|
експлуатації |
ar |
يلصلأا ليغشتلا ليلد |
|||
|
|
|
|
|
no |
Original driftsinstruks |
kk |
Пайдалану нұсқаулығының |
fa |
یلصا یامنهار هچرتفد |
|||
|
|
|
|
|
fi |
Alkuperäiset ohjeet |
|
түпнұсқасы |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
el |
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης |
ro |
Instrucțiuni originale |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Deutsch .................................................. |
Seite |
3 |
English ................................................... |
Page |
8 |
Français .................................................. |
Page |
13 |
Español ................................................ |
Página |
18 |
Português .............................................. |
Página |
23 |
Italiano ................................................. |
Pagina |
28 |
Nederlands ............................................. |
Pagina |
33 |
Dansk .................................................... |
Side |
38 |
Svensk .................................................. |
Sidan |
42 |
Norsk..................................................... |
Side |
46 |
Suomi ..................................................... |
Sivu |
51 |
Ελληνικά................................................ |
Σελίδα |
55 |
Türkçe................................................... |
Sayfa |
60 |
Polski .................................................. |
Strona |
66 |
Čeština ................................................ |
Stránka |
71 |
Slovenčina ............................................ |
Stránka |
76 |
Magyar ................................................... |
Oldal |
80 |
Русский ............................................. |
Страница |
85 |
Українська ........................................... |
Сторінка |
91 |
Қазақ ..................................................... |
Бет |
97 |
Română ................................................ |
Pagina 103 |
|
Български .......................................... |
Страница 108 |
|
Македонски......................................... |
Страница 113 |
|
Srpski .................................................. |
Strana 118 |
|
Slovenščina .............................................. |
Stran 122 |
|
Hrvatski ............................................... |
Stranica 127 |
|
Eesti.................................................. |
Lehekülg 131 |
|
Latviešu .............................................. |
Lappuse 136 |
|
Lietuvių k. ............................................. |
Puslapis 141 |
|
يبرع .................................................. |
ةحفصلا 146 |
|
یسرافآ.................................................. |
هحفص 151 |
F 016 L81 778 | (27.02.2019) |
|
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deutsch
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen
können Verletzungen verursachen.
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, das Gerät besser und sicherer zu gebrauchen.
Symbol Bedeutung
Allgemeiner Gefahrenhinweis
Lesen Sie die Betriebsanleitung
Reaktionsrichtung
Bewegungsrichtung
Einschalten
Ausschalten
CLICK! |
Hörbares Geräusch |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
maximale Füllhöhe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zubehör |
|
|
|
|
|
uDie bedienende Person darf das Gerät nur bestimmungsgemäß verwenden. Die örtlichen Gegebenheiten
sind zu berücksichtigen. Beim Arbei-
Deutsch | 3
ten bewusst auf andere Personen achten, insbesondere Kinder.
uBesondere Vorsicht ist geboten, wenn Sie das Gerät in der Höhe benutzen.
uLehnen Sie sich beim Benutzen des Gerätes nicht aus dem Fenster.
uErlauben Sie Kindern, Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/ oder mangelndem Wissen und/oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen niemals das Gerät zu benutzen. Nationale Vorschriften beschränken möglicherweise das Alter des Bedieners.
uKinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
uDer Bediener ist für Personen im Arbeitsbereich verantwortlich.
uRichten Sie den Sprühstrahl vom Applikator nicht auf Personen oder Tiere die sich in Ihrer Nähe aufhalten.
uRichten Sie den Sprühstrahl vom Applikator nicht auf elektrische Geräte.
uStecken Sie keine Gegenstände in die Saugöffnung.
uWenn das Gerät oder das Reinigungsmittel eine Oberfläche beschädigen oder verfärben können, testen Sie die Verträglichkeit vor dem Gebrauch an einer unauffälligen Stelle.
Bosch Power Tools |
|
|
|
F 016 L81 778 | (27.02.2019) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 | Deutsch
uVerwenden Sie keine unverdünnten Säuren, Aceton oder Lösungsmittel.
uVerwenden Sie keine brennbaren Flüssigkeiten.
uVerwenden Sie kein kochendes oder heißes Wasser zum Reinigen von Oberflächen, es besteht Verbrühungsgefahr.
uVerwenden Sie kein heißes oder kochendes Wasser im Gerät oder im Sprühapplikator.
uVerwenden Sie kein heißes oder kochendes Wasser, um das Gerät zu reinigen.
uTauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein; es enthält elektrische Komponenten.
uBerühren und stecken Sie keine leitenden Gegenstände (wie Schraubendreher oder ähnliches) in die Mi- cro-USB-Buchse.
uNehmen Sie keine Änderungen oder Modifikationen am Gerät vor.
Unzulässige Veränderungen können die Sicherheit Ihres Gerätes beeinträchtigen, zu verstärkten Geräuschen und Vibrationen und schlechter Leistung führen.
uLaden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Ladegerät.
uDas Gerät enthält einen Akku, der nicht austauschbar ist.
uBei Beschädigung des Gerätes können Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf.
Die Dämpfe können die Atemwege
reizen
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei-
sungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie diese Anleitung für
den späteren Gebrauch.
uErlauben Sie Kindern, Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/ oder mangelndem Wissen und/oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen niemals das Ladegerät zu benutzen. Nationale Vorschriften beschränken möglicherweise das Alter des Bedieners.
uBeaufsichtigen Sie Kinder. Damit wird sichergestellt, dass Kinder nicht mit dem Ladegerät spielen.
uHalten Sie das Ladegerät von Regen oder Nässe fern.
Das Eindringen von Wasser in ein Ladegerät erhöht das
Risiko eines elektrischen Schlages.
uHalten Sie das Ladegerät sauber. Durch Verschmutzung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
uÜberprufen̈ Sie vor jedem Gebrauch das Ladegerät und das USB-Kabel. Wenn ein Schaden festgestellt wird, verwenden Sie das Ladegerät nicht. Öffnen Sie das Ladegerät niemals selbst. Alle Reparaturen müs- sen von einem Bosch Service Center durchgeführt werden. Beschädigte Ladegeräte und USB-Kabel erhöhen das Risiko eines Stromschlags.
uBetreiben Sie das Ladegerät nicht auf leicht brennbarem Oberflächen (z.B. Papier, Textilien etc.) bzw. in brennbarer Umgebung. Wegen der beim Laden auftre-
F 016 L81 778 | (27.02.2019) |
|
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tenden Erwärmung des Ladegerätes besteht Brandge-
fahr.
uBeachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Ladegerätes übereinstimmen.
Der Sprühapplikator ist bestimmt für den Gebrauch im Haushalt, um Schmutz von glatten, nicht porösen Oberflächen wie Glas, Spiegeln und Fliesen zu entfernen.
Das Gerät ist bestimmt für den Gebrauch im Haushalt, um Flüssigkeiten von glatten, nicht porösen Oberflächen wie Glas, Spiegeln und Fliesen abzusaugen. Nicht zum Saugen von Staub geeignet.
Die Oberflächen können vertikal, gewinkelt oder horizontal sein.
Verwenden Sie Reinigungsmittel für Fenstersauger. Verwenden Sie für beste Ergebnisse Bosch GlassVAC Reinigungsmittelkonzentrat.
Deutsch | 5
(8)Verschluss zum Entleeren des Schmutzwassers
(9)Sprühapplikatorflasche
(10)Abzug
(11)Sprühdüse
(12)Sprühapplikatorkopf 110 mm
(13)Sprühapplikatorkopf 276 mm
(14)Mikrofasertuch 110 mm
(15)Mikrofasertuch 276 mm
(16)Micro-USB-Kabel
(17)LadegerätA)
(18)Micro-USB-Buchse
(19)Austauschbares Wischblatt 133 mm
(20)Saugkopf 133 mm
A) länderspezifisch
Dargestelltes oder beschriebenes Zubehör ist nicht Teil vom StandardLieferumfang des Gerätes. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.
Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung und prüfen Sie, ob die nachfolgenden Teile vollständig enthalten sind:
–Fenstersauger
–Saugkopf 266 mm
–Saugkopf 133 mm
–Sprühapplikator Zusammenbau 110 mm
–Sprühapplikatorflasche 300 ml
–Sprühapplikatorkopf 276 mm
–Mikrofasertuch 276 mm
–Mikrofasertuch 110 mm
–Micro-USB-Kabel
–LadegerätA)
–Bedienungsanleitung
A) länderspezifisch
Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Abgebildete Komponenten (siehe
Bilder A und C)
Die Nummerierung der gezeigten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Gerätes auf den Grafikseiten.
(1)Austauschbares Wischblatt 266 mm
(2)Saugkopf 266 mm
(3)Entriegelungstaste für den Saugkopf
(4)Akku-Ladezustandsanzeige
(5)Ein-/Ausschalter
(6)Abdeckung Micro-USB-Buchse
(7)Schmutzwassertank
Akku-Fenstersauger |
|
|
|
GlassVAC |
|
Sachnummer |
|
|
|
3 600 HB7 0.. |
|
Nennleistung |
W |
|
15 |
||
Schutzklasse |
|
|
|
IP X4 |
|
Gewicht entsprechend |
kg |
|
0,7 |
||
EPTA-Procedure 01:2014 |
|
|
|
|
|
Seriennummer |
Siehe Seriennummer (Typen- |
||||
|
|
schild) am Gerät |
|
||
erlaubte Umgebungstemperatur |
|
||||
– |
beim Laden |
°C |
|
0 ... +45 |
|
– |
beim BetriebA) |
°C |
|
-5 ... +45 |
|
– |
bei Lagerung |
°C |
|
-20 ... +50 |
|
Akku |
|
|
|
Li-Ionen |
|
Nennspannung |
V |
|
|
3,6 |
|
|
|
|
|
||
Kapazität |
Ah |
|
2,0 |
||
Anzahl der Akkuzellen |
|
|
|
1 |
A)Schalten Sie das Gerät nicht bei einer Temperatur unter −5 °C ein.
Ladegerät
Sachnummer
|
EU |
2 609 120 713 |
|
UK |
2 609 120 718 |
Ladestrom |
A |
1,0 |
Ladezeit (Akku entladen) |
min |
130 |
Gewicht entsprechend |
kg |
0,03A) |
EPTA-Procedure 01:2014 |
|
|
Schutzklasse |
|
/ II |
A) länderspezifisch |
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
|
F 016 L81 778 | (27.02.2019) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 | Deutsch
Handlungsziel |
Bild |
Seite |
Abgebildete Komponenten |
A |
157 |
Lieferumfang |
B |
158 |
Akku laden |
C |
159 |
Saugkopf groß/ klein montieren/ |
D |
159 |
demontieren |
|
|
Sprühapplikator auffüllen |
E |
160 |
Sprühapplikatorkopf montieren |
|
|
Mikrofasertuch 110 mm anbringen |
F |
160 |
Sprühapplikatorkopf 276 mm |
G |
161 |
montieren |
|
|
Mikrofasertuch 276 mm anbringen |
|
|
Sprühapplikatorkopf demontieren |
|
|
Arbeitsvorgang |
H - I |
162 – 164 |
Schmutzwassertank entleeren |
I |
164 |
Gerät reinigen |
J - K |
164 – 165 |
Mikrofasertuch 110 mm entfernen |
L |
166 |
Mikrofasertuch reinigen |
|
|
Zubehör |
M |
166 |
Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die volle Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf.
Der Akku kann jederzeit aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des Ladevorganges schädigt den Akku nicht.
Der Akku ist gegen Tiefentladung geschützt. Das Gerät stoppt, wenn der Akku entladen ist.
Hinweis: Die Micro-USB-Buchse (20) zum Anschluss des Micro- USB-Kabels (17) befindet sich im Griff.
Ist die Akkuladung niedrig, blinkt die Akku-Ladezustandsan- zeige (4) grün.
Der Akku muss geladen werden, wenn die Akku-Ladezu- standsanzeige (4) rot blinkt. Schalten Sie das Gerät aus und laden Sie den Akku.
Verbinden Sie das Gerät mittels mitgeliefertem Micro-USB- Kabel (17) mit dem Ladegerät (18). Stecken Sie das Ladegerät (18) in die Steckdose. Der Ladevorgang beginnt.
Während des Ladevorgangs erwärmt sich der Handgriff der Maschine. Das ist normal.
Die Akku-Ladezustandsanzeige (4) leuchtet während des Ladevorganges dauerhaft rot. Ist der Akku vollständig aufgeladen, leuchtet die Akku-Ladezustandsanzeige (4) dauerhaft grün.
Trennen Sie das Ladegerät vom Stromnetz, wenn der Ladevorgang beendet ist.
Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung.
Symptome |
Mögliche Ursache |
Abhilfe |
Gerät startet nicht |
Akku entladen |
Akku aufladen |
|
Akku zu kalt/zu heiß |
Akku erwärmen/abkühlen lassen |
Eingeschränkte oder |
Saugkopf blockiert |
Im Saugkopf die Blockierung beseitigen |
gar keiner Saugleistung |
Verschluss ist weg |
Verschluss ersetzen |
Gerät schaltet sich aus |
Akku zu kalt/zu heiß |
Akku erwärmen/abkühlen lassen |
|
Saugkopf blockiert |
Im Saugkopf die Blockierung beseitigen |
Wasser tritt aus dem |
Sprühapplikator nicht richtig montiert |
Sprühapplikator richtig montieren |
Gerät aus |
|
|
Akku lädt nicht |
Ladegerät nicht richtig angeschlossen |
Ladegerät und USB-Kabelverbindungen prüfen |
|
Akku zu kalt/zu heiß |
Akku erwärmen/abkühlen lassen |
Streifen auf dem Fens- |
Wischerblatt beschädigt |
Wischerblatt ersetzen (Zubehör) |
ter |
Zu viel Kraft aufgewendet |
Weniger Kraft aufwenden |
|
||
|
Zu wenig Kraft aufgewendet |
Mehr Kraft aufwenden |
F 016 L81 778 | (27.02.2019) |
|
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wartung und Reinigung (siehe Bild J
−K)
Reinigen Sie nach dem Gebrauch das Gerät immer gründlich.
Entfernen Sie den Saugkopf vom Hauptkörper und spülen diesen.
Während der Saugkopf (2) vom Gerät entfernt wird, füllen Sie den Schmutzwassertank (7) mit sauberem, warmem Wasser über die Öffnung des Saugkopfes bis zur MaxLinie. Füllen Sie den Schmutzwassertank (7) NICHT über die Ablassöffnung. Schütteln Sie das Gerät und gießen Sie das Wasser über den Verschluss (8) ab.
Schützen Sie den Saugkopf vor Beschädigungen während der Lagerung.
Vermeiden Sie, dass Papier oder Pappe das Wischerblatt berührten, dabei kann der Kunststoff beschädigt werden. Auf dem Kunststoff können Flecken und Linien zu sehen sein. Dies ist normal und hat keinen Einfluss auf die Reinigungsleistung.
Mikrofasertücher: 67% Polyester, 14% Polyamid, 19% Polypropylen
Deutsch | 7
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz-
teile bestellen.
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden.
Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden.
Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vorschriften.
Kundendienst und
Anwendungsberatung
www.bosch-pt.de
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040481
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Anwendungsberatung:
Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Gerät, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll!
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige Geräte und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden.
uIntegrierte Akkus dürfen nur zur Entsorgung von Fachpersonal entnommen werden. Durch das Öffnen der Gehäuseschale kann das Gerät zerstört werden.
Werfen Sie Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser. Akkus/Batterien sollen, wenn möglich entladen, gesammelt, recycelt oder auf umweltfreundliche Weise entsorgt werden.
Bosch Power Tools |
|
|
|
F 016 L81 778 | (27.02.2019) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 | English
English
WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow
the warnings and instructions may res-
ult in injury.
The following symbols are important for reading and understanding the operating instructions. Please take note of the symbols and their meaning. The correct interpretation of the symbols will help you to use the machine in a better and safer manner.
Symbol Meaning
General hazard safety alert
uParticular care must be taken when using the machine at height.
uDo not lean out of the window when using the machine.
uNever allow children, persons with physical, sensory or mental limitations or a lack of experience and/or knowledge and/or people unfamiliar with these instructions to use the machine. Local regulations may restrict the age of the operator.
uChildren should be supervised to ensure that they do not play with the machine.
uThe operator is responsible for persons in the working area.
Read instruction manual
Reaction direction
Movement direction
Switching On
Switching Off
CLICK! |
Audible noise |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Maximum filling height |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Accessories |
|
|
|
|
|
uThe operator must use the machine in accordance with the regulations. He/she must take local conditions into account and be aware of other people, especially children, when
operating the machine.
Use
uDo not direct the spray from applicator against persons or animals nearby.
uDo not direct the spray from applicator against electrical devices.
uDo not insert objects into the vacuum aperture.
uIf there is any possibility that the machine or detergents could harm or discolour a surface, it is recommended that compatibility be tested in an inconspicuous area before use.
uDo not use undiluted acids, acetone or solvents.
uDo not use flammable liquids.
uDo not use boiling or hot water to clean surfaces. Danger of scalding.
uDo not use hot or boiling water in the machine or spray applicator.
F 016 L81 778 | (27.02.2019) |
|
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
uDo not use hot or boiling water to clean the machine.
uThe machine contains electrical components; do not submerge into water.
uDo not touch or insert conductive objects (such as screwdrivers or similar) into the micro-USB socket.
uDo not make any changes or modifications to the machine. Unauthorized modifications can impair the safety of your machine, lead to increased noise and vibrations, and poor performance.
uCharge the machine only with the supplied battery charger.
uThe appliance contains battery that are non-replaceable.
uDamage to the machine may cause vapours to be emitted. Ventilate the area and seek medical attention in case of discomfort. The vapours can irritate the respiratory system.
Safety Warnings for Battery
Chargers
Read all safety
warnings and all
instructions. Failure to follow the safety warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Keep these original instructions for
future reference.
English | 9
uNever allow children, persons with physical, sensory or mental limitations or a lack of experience and/or knowledge and/or people unfamiliar with these instructions to use the battery charger. Local regulations may restrict the age of the operator.
uSupervise children at all times.
This will ensure that children do not play with the battery charger.
uKeep the battery charger away from rain or moisture.
Penetration of water in the battery charger increases the
risk of an electric shock.
uKeep the charger clean. Contamination can lead to danger of an electric shock.
uBefore each use check the battery charger and USB cable. If damage is detected, do not use the battery charger. Never open the battery charger yourself. All repairs must be performed by a Bosch Service Centre.
Damaged battery chargers and USB cables increase the risk of an electric shock.
uDo not operate the battery charger on flammable surfaces (e. g., paper, textiles, etc.) or surroundings. The heating of the battery charger during the charging process can pose a fire hazard.
uPay attention to the mains voltage. The voltage of the power source must match the voltage specified on the rating plate of the charger.
The spray applicator is intended for domestic use to remove dirt from smooth, non-porous surfaces such as glass, mirrors and tiles.
The machine is intended for domestic use to vacuum liquids from smooth, non-porous surfaces such as glass, mirrors and tiles. It is not suitable for vacuuming dust.
The surfaces can be vertical, angled or horizontal.
Use detergents designed for window vacuum machines. For best results, use Bosch GlassVAC Detergent Concentrate.
Carefully remove the machine from its packaging and check if the following parts are included:
–Window vacuum
–Suction head 266 mm
–Suction head 133 mm
–Spray applicator assembly 110 mm
–Spray applicator bottle 300ml
Bosch Power Tools |
|
|
|
F 016 L81 778 | (27.02.2019) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 | English
–Spray applicator head 276 mm
–Microfiber cloth 276 mm
–Microfiber cloth 110 mm
–Micro USB cable
–Battery chargerA)
–Operating instructions
A) country specific
When parts are missing or damaged, please contact your
dealer.
Product features (see figures A and
C)
The numbering of the product features refers to the representation of the machine on the graphics pages.
(1)Replaceable wiper blade 266 mm
(2)Suction head 266 mm
(3)Suction head release button
(4)Battery charger level indicator
(5)On/Off switch
(6)Cover, micro USB port
(7)Dirty water tank
(8)Drain plug to empty dirty water tank
(9)Spray applicator bottle
(10)Trigger
(11)Spray nozzle
(12)Spray applicator head 110 mm
(13)Spray applicator head 276 mm
(14)Microfiber cloth 110 mm
(15)Microfiber cloth 276 mm
(16)Micro USB cable
(17)Battery chargerA)
(18)Micro USB socket
(19)Replaceable wiper blade 133 mm
(20)Suction head 133 mm
A) country specific
The accessories shown or described are not part of the standard delivery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our accessories program.
Cordless Window Va- |
|
GlassVAC |
cuum |
|
|
Article number |
|
3 600 HB7 0.. |
Rated power |
W |
15 |
Protection class |
|
IP X4 |
Weight according to |
kg |
0.7 |
EPTA Procedure 01:2014 |
|
|
Cordless Window Va- |
|
|
GlassVAC |
||
cuum |
|
|
|
|
|
Serial number |
See serial number (nameplate) |
||||
|
|
on machine |
|
|
|
Permitted ambient temperature |
|
|
|||
– |
during charging |
°C |
0 |
... +45 |
|
– |
and operationA) |
°C |
-5 |
... +45 |
|
– |
during storage |
°C |
-20 |
... +50 |
|
Battery |
|
|
|
Li-Ion |
|
Rated voltage |
V |
|
|
3.6 |
|
|
|
|
|
|
|
Capacity |
Ah |
|
2.0 |
||
Number of battery cells |
|
|
|
1 |
A) The machine will not switch on at a temperature below −5 °C.
Battery charger
Article number
|
EU |
2 609 120 713 |
|
UK |
2 609 120 718 |
Charging current |
A |
1.0 |
Charging period (battery |
min |
130 |
discharged) |
|
|
Weight according to |
kg |
0.03A) |
EPTA Procedure 01:2014 |
|
|
Protection class |
|
/ II |
A) country specific |
|
|
Action |
Figure |
Page |
Product features |
A |
157 |
Delivery scope |
B |
158 |
Charging the battery pack |
C |
159 |
Connect/disconnect the suction |
D |
159 |
head (large/small) |
|
|
Filling the spray applicator |
E |
160 |
Connecting the spray applicator |
|
|
head |
|
|
Attaching the microfiber cloth 110 |
F |
160 |
mm |
|
|
Connecting the applicator head |
G |
161 |
276 mm |
|
|
Attaching the microfiber cloth 276 |
|
|
mm |
|
|
Disconnecting the applicator head |
|
|
Using |
H - I |
162 – 164 |
Emptying the dirty water tank |
I |
164 |
Cleaning the machine |
J - K |
164 – 165 |
F 016 L81 778 | (27.02.2019) |
|
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Action |
Figure |
Page |
Detaching the microfiber cloth |
L |
166 |
110 mm |
|
|
Cleaning microfiber cloth |
|
|
Accessories |
M |
166 |
Note: The battery is supplied partially charged. To ensure capacity of the battery, completely charge the battery using the battery charger before using your machine for the first time.
The lithium-ion battery can be charged at any time without reducing its service life. Interrupting the charging procedure does not damage the battery.
The battery is protected against deep discharging. When the battery is discharged, the machine will stop.
English | 11
Note: The micro-USB port (20) for connection of the microUSB cable (17) is in the handle.
When the battery charge is low, the charger level indicator
(4) flashes green.
When the charger level indicator (4) flashes red, the battery must be charged. Turn the machine off and charge the battery.
Connect the machine to the charger (18) using the microUSB cable (17) provided. Plug the battery charger (18) into the socket. The charging process begins.
During the charging procedure, the handle of the machine warms up. This is normal.
The charger level indicator (4) continuously lights up red during the charging procedure. When the battery is fully charged, the charger level indicator (4) continuously lights up green.
Disconnect the battery charger from the mains supply when charging process ends.
Observe the notes for disposal.
Problem |
Possible Cause |
Corrective Action |
Machine will not switch |
Battery discharged |
Recharge battery |
on |
Battery too hot/cold |
Allow to cool/warm |
|
||
Restricted or no va- |
Suction head blocked |
Unblock suction head |
cuum |
Drain plug removed |
Replace drain plug |
|
||
Machine turns itself off |
Battery too hot/cold |
Allow to cool/warm |
|
Suction head blocked |
Unblock suction head |
Water leaks from ma- |
Spray applicator not mounted correctly |
Mount the spray applicator correctly |
chine |
|
|
Battery will not charge |
Battery charger not connected correctly |
Check battery charger and USB cable connec- |
|
|
tions |
|
Battery too hot/cold |
Allow to cool/warm |
Streaking on windows |
Wiper blade damaged |
Replace wiper blade (accessory) |
|
Too much force applied |
Apply reduced force |
|
Too little force applied |
Apply more force |
Maintenance and Cleaning (see
figure K)
Always clean the product thoroughly after use. Remove the suction head from the main body and rinse.
Whilst suction head (2) is removed from the machine, fill the dirty water tank (7) via the suction head aperture to the max line with clean, warm water. DO NOT fill the dirty water tank
(7) via the drain hole. Shake the machine and pour the water out via the drain plug(8).
Protect the suction head against damage during storage. Prevent the wiper blade from touching paper or cardboard, as this could damage the wiper blades polymer coating. Spots or lines may be visible on the polymer coating. This is normal and does not affect the cleaning performance.
Microfiber cloths: 67% polyester, 14% polyamide, 19% polypropylene
Bosch Power Tools |
|
|
|
F 016 L81 778 | (27.02.2019) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 | English
After-sales Service and Application
Service
www.bosch-pt.de
In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10 digit article number given on the nameplate of the product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch-pt.com.au
www.bosch-pt.co.nz
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223
E-mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: (011) 6519600
Fax: (011) 6519880
E-mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. The user can transport the batteries by road without further requirements. When being transported by third parties (e.g.: by air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling must be observed. For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is required.
Dispatch battery packs only when the housing is undamaged. Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging. Please also observe the possibility of more detailed national regulations.
The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of the machine into household waste!
According to the European Guideline 2012/19/EU, machines that are no longer usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
uIntegrated batteries may only be removed for disposal by qualified personnel. Opening the housing shell can damage or destroy the machine.
Do not dispose of battery packs/batteries into household waste, fire or water. Battery packs/batteries should, if possible, be discharged, collected, recycled or disposed of in an environmental-friendly manner.
F 016 L81 778 | (27.02.2019) |
|
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Français
AVERTISSEMENT ! Lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Le non respect des avertisse-
ments de sécurité et des instructions
peut entraîner des blessures.
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et mieux comprendre le mode d’emploi. Mémoriser ces symboles et leur signification. L’interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser votre appareil en toute sécurité.
|
Symbole |
|
|
Signification |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indications générales sur d’éventuels |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dangers |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lire soigneusement cette notice d’utilisa- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tion |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Direction de réaction |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Direction de déplacement |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mise en marche |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Arrêt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CLICK! |
|
|
Bruit audible |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Niveau de remplissage max. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Accessoires |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
uL’utilisateur ne doit utiliser l’appareil que conformément à sa destination. Respecter les conditions locales
existantes. Lors du travail, faire par-
Français | 13
ticulièrement attention aux personnes notamment aux enfants.
uFaire extrêmement attention quand vous utilisez l’appareil en hauteur.
uNe vous penchez pas hors de la fenêtre lorsque vous utilisez l’appareil.
uNe jamais permettre aux enfants ou personnes ne disposant pas des capacités physiques, sensorielles ou mentales adaptées ou n’ayant pas l’expérience et / ou les connaissances nécessaires d’utiliser cet appareil. Il est possible que les réglementations nationales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur.
uLes enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
uL’opérateur est responsable de toute personne se trouvant dans sa zone de travail.
uNe dirigez pas le jet de l’applicateur en direction de personnes ou d’animaux se tenant à proximité.
uNe dirigez pas le jet de l’applicateur en direction d’appareils électriques.
uN’introduisez pas d’objets à travers l’orifice d’aspiration.
uSi l’appareil ou le détergent pourrait endommager ou décolorer une surface, testez l’effet, avant l’utilisation, à un endroit peu visible.
uN’utilisez pas d’acides non dilués, ni d’acétone ou de solvants.
Bosch Power Tools |
|
|
|
F 016 L81 778 | (27.02.2019) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 | Français
uN’utilisez pas de liquides inflammables.
uN’utilisez pas d’eau bouillante ou chaude pour nettoyer des surfaces ; il y a danger de brûlures.
uN’utilisez pas d’eau bouillante ou chaude dans l’appareil ou dans l’applicateur vaporisateur.
uN’utilisez pas d’eau bouillante ou chaude pour nettoyer l’appareil.
uN’immergez pas l’appareil dans l’eau. Il contient des composantes électriques.
uNe touchez pas d’objets conducteurs (tels que tournevis ou des objets similaires) et ne les introduisez pas dans la prise micro-USB.
uN’apportez aucune modification ou transformation à l’appareil. Des modifications non autorisées peuvent s’avérer préjudiciables à la sécurité de votre appareil et entraînent une augmentation du niveau sonore et des vibrations ainsi qu’une réduction de la puissance.
uNe rechargez l’appareil qu’avec le chargeur fourni avec.
uL’appareil contient une batteries non remplaçable.
uSi l’appareil est endommagé, des vapeurs peuvent s’échapper. Bien aérer le local et consulter un médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires
Lire toutes les consignes de sécurité et instruc-
tions. Le non-respect de ces consignes de sécurité et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures.
Bien garde cette notice pour une uti-
lisation ultérieure.
uNe jamais permettre aux enfants ou personnes ne disposant pas des capacités physiques, sensorielles ou mentales adaptées ou n’ayant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires d’utiliser ce chargeur. Il est possible que les réglementations nationales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur.
uSurveiller les enfants. Faire en sorte que les enfants ne jouent pas avec le chargeur.
uN’exposez pas le chargeur à la pluie ou à des condi-
tions humides. La pénétration d’eau dans un chargeur
augmente le risque de choc électrique.
uVeillez à ce que le chargeur reste propre. Un encrassement augmente le risque de choc électrique.
uAvant toute utilisation, contrôlez le chargeur et le câble USB. Ne pas utiliser le chargeur si un dommage est détecté. Ne démontez pas le chargeur vous-même. Toutes les réparations doivent être effectuées par un centre de Service Après-Vente Bosch. Les chargeurs et câbles USB endommagés augmentent le risque d’un choc électrique.
uNe pas utiliser le chargeur sur des surfaces facilement inflammables (tel que papier, textiles etc.) ou dans un environnement inflammable. L’échauffement du chargeur lors du processus de charge augmente le risque d’incendie.
uTenez compte de la tension du réseau ! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique du chargeur.
F 016 L81 778 | (27.02.2019) |
|
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L’applicateur vaporisateur est conçu pour un usage domestique pour éliminer des encrassements des surfaces lisses, non poreuses telles que verre, miroirs et carreaux.
L’appareil est conçu pour un usage domestique pour aspirer des liquides sur les surfaces lisses, non poreuses telles que verre, miroirs et carreaux. Pas approprié pour aspirer de la poussière.
Les surfaces peuvent être verticales, horizontales ou sous un certain angle.
Utilisez des détergents pour nettoyeurs de vitres aspirant. Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez le nettoyant concentré pour vitres Bosch GlassVAC.
Français | 15
(14)Chiffon microfibre 110 mm
(15)Chiffon microfibre 276 mm
(16)Câble micro-USB
(17)ChargeurA)
(18)Prise micro-USB
(19)Lame de balayage échangeable 133 mm
(20)Tête d’aspiration 133 mm
A) différent selon les pays
Les accessoires décrits ou représentés ne sont pas compris dans la fourniture standard de l’appareil. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d’accessoires.
Retirez avec précaution l’appareil de l’emballage, vérifiez si tous les éléments suivants sont complets :
–Nettoyeur de vitre aspirant
–Tête d’aspiration 266 mm
–Tête d’aspiration 133 mm
–Assemblage applicateur vaporisateur 110 mm
–Bouteille applicateur vaporisateur 300 ml
–Tête applicateur vaporisateur 276 mm
–Chiffon microfibre 276 mm
–Chiffon microfibre 110 mm
–Câble micro-USB
–ChargeurA)
–Instructions d’utilisation
A) différent selon les pays
S’il vous manque des éléments ou si l’un d’eux est endommagé, veuillez contacter votre revendeur.
Éléments illustrés (voir figures A et
C)
La numérotation des éléments illustrés se réfère à la représentation de l’appareil sur les pages graphiques.
(1)Lame de balayage échangeable 266 mm
(2)Tête d’aspiration 266 mm
(3)Touche de déverrouillage pour la tête d’aspiration
(4)Voyant indiquant l’état de charge de la batterie
(5)Interrupteur Marche/Arrêt
(6)Cache de protection de la prise micro-USB
(7)Réservoir d’eau usée
(8)Fermeture de purge de l’eau usée
(9)Bouteille applicateur vaporisateur
(10)Gâchette
(11)Buse de pulvérisation
(12)Tête applicateur vaporisateur 110 mm
(13)Tête applicateur vaporisateur 276 mm
Caractéristiques techniques
Nettoyeur de vitre aspi- |
|
|
GlassVAC |
|
rant sans fil |
|
|
|
|
Numéro d’article |
|
|
3 600 HB7 0.. |
|
Puissance nominale |
W |
15 |
||
Classe de protection |
|
|
IP X4 |
|
Poids suivantEPTA Proce- |
kg |
0,7 |
||
dure 01:2014 |
|
|
|
|
Numéro de série |
Voir numéro de série (plaque |
|||
|
|
signalétique) sur l’appareil |
||
Température ambiante admissible |
|
|||
– |
pendant la charge |
°C |
0 ... +45 |
|
– |
pendant le fonctionne- |
°C |
-5 ... +45 |
|
|
mentA) |
|
|
|
– |
pendant le stockage |
°C |
-20 ... +50 |
|
Batterie |
|
|
ions lithium |
|
Tension nominale |
V |
|
3,6 |
|
|
|
|
||
Capacité |
Ah |
2,0 |
||
Nombre de cellules rechar- |
|
|
1 |
|
geables |
|
|
|
A)Ne mettez pas l’appareil en marche par une température inférieure à -5 °C.
Chargeur
Numéro d’article
|
UE |
2 609 120 713 |
|
UK |
2 609 120 718 |
Courant de charge |
A |
1,0 |
Temps de chargement |
min |
130 |
(batterie déchargée) |
|
|
Poids suivant EPTA Proce- |
kg |
0,03A) |
dure 01:2014 |
|
|
Classe de protection |
|
/ II |
A) différent selon les pays |
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
|
F 016 L81 778 | (27.02.2019) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 | Français
Objectif |
Figure |
Page |
Éléments illustrés |
A |
157 |
Accessoires fournis |
B |
158 |
Charger la batterie |
C |
159 |
Monter/démonter la tête d’aspira- |
D |
159 |
tion grande/petite |
|
|
Remplir l’applicateur vaporisateur |
E |
160 |
Monter la tête de l’applicateur va- |
|
|
porisateur |
|
|
Monter le chiffon microfibre 110 |
F |
160 |
mm |
|
|
Monter la tête de l’applicateur va- |
G |
161 |
porisateur 276 mm |
|
|
Monter le chiffon microfibre 276 |
|
|
mm |
|
|
Démonter la tête de l’applicateur |
|
|
vaporisateur |
|
|
Marche à suivre |
H - I |
162 – 164 |
Purger le réservoir d’eau usée |
I |
164 |
Nettoyer l’appareil |
J - K |
164 – 165 |
Retirer le chiffon microfibre 110 |
L |
166 |
mm |
|
|
Nettoyer le chiffon microfibre |
|
|
Accessoires |
M |
166 |
Remarque : La batterie est fournie en état de charge faible. Afin de garantir la puissance complète de la batterie, la charger complètement dans le chargeur avant la première mise en service.
La batterie à ions lithium peut être rechargée à tout moment, sans que sa durée de vie n’en soit réduite. Le fait d’interrompre le processus de charge n’endommage pas la batterie.
La batterie dispose d’une protection de décharge profonde. L’appareil s’arrête si la batterie est déchargée.
Note : La prise micro-USB (20) pour connecter le câble mi- cro-USB (17) est dans la poignée.
Si l’état de charge de la batterie est faible, le voyant lumineux indiquant l’état de charge (4) clignote vert.
Recharger la batterie si le voyant lumineux indiquant l’état de charge (4) clignote rouge. Arrêtez l’appareil et rechargez la batterie.
Connectez l’appareil au moyen du câble micro-USB fourni
(17) au chargeur (18). Ensuite brancher le chargeur (18) à la prise. Le processus de charge démarre.
Pendant le processus de chargement, la poignée de l’appareil se chauffe. Ceci est normal.
Le voyant lumineux indiquant l’état de charge de la batterie
(4) reste allumé rouge en permanence pendant le processus de charge. Une fois la batterie entièrement rechargée, le voyant lumineux indiquant l’état de charge (4) reste allumé
vert en permanence.
Déconnectez le chargeur du réseau électrique quand le processus de recharge est terminé.
Respectez les indications concernant l’élimination.
Problème |
Cause possible |
Remède |
L’appareil ne démarre |
Batterie déchargée |
Recharger la batterie |
pas. |
La batterie est trop chaude/trop froide |
Laisser refroidir/chauffer la batterie |
|
||
Puissance d’aspiration |
Tête d’aspiration bloquée |
Éliminer le blocage dans la tête d’aspiration |
réduite ou pas d’aspira- |
La fermeture fait défaut |
Remplacer la fermeture |
tion |
|
|
L’appareil s’arrête |
La batterie est trop chaude/trop froide |
Laisser refroidir/chauffer la batterie |
|
Tête d’aspiration bloquée |
Éliminer le blocage dans la tête d’aspiration |
De l’eau sort de l’appa- |
L’applicateur vaporisateur n’est pas correctement |
Monter l’applicateur vaporisateur correctement |
reil |
monté |
|
La batterie ne charge |
Le chargeur n’est pas correctement branché |
Vérifier le chargeur et les connexions câble USB |
pas |
La batterie est trop chaude/trop froide |
Laisser refroidir/chauffer la batterie |
|
||
Rayures sur la vitre |
La lame de balayage est endommagée |
Remplacer la lame de balayage (accessoires) |
|
Trop de force appliquée |
Appliquer moins de force |
|
Trop peu de force appliquée |
Appliquer plus de force |
F 016 L81 778 | (27.02.2019) |
|
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Entretien et nettoyage (voir figure J
−K)
Après l’utilisation, toujours nettoyer soigneusement l’appareil.
Retirez la tête d’aspiration du corps principal et nettoyez-la. Pendant que la tête d’aspiration (2) est retirée de l’appareil, remplir le réservoir d’eau usée (7) avec de l’eau chaude propre à travers l’orifice de la tête d’aspiration jusqu’à la ligne max. NE PAS remplir le réservoir d’eau usée (7) à travers l’orifice de purge. Secouez l’appareil et versez l’eau à travers la fermeture (8).
Pendant le stockage, protégez la tête d’aspiration contre un endommagement.
Évitez que la lame de balayage n’entre en contact avec du papier ou du carton ; ceci pourrait endommager la matière plastique. Des tâches ou des lignes pourraient apparaître sur le plastique. Ceci est normal et n’influence pas la puissance de nettoyage.
Chiffons microfibres : 67% polyester, 14% polyamide, 19% polypropylène
Français | 17
Tel. : +32 2 588 0589
Fax : +32 2 588 0595
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Les accus Lithium-ion sont soumis à la réglementation relative au transport de matières dangereuses. Pour le transport par voie routière, aucune mesure supplémentaire n’a besoin d’être prise.
Lors d’une expédition par un tiers (par ex. transport aérien ou entreprise de transport), des mesures spécifiques doivent être prises concernant l’emballage et le marquage. Pour la préparation de l’envoi, faites-vous conseiller par un expert en transport de matières dangereuses.
N’expédiez que des accus dont le boîtier n’est pas endommagé. Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’accu de manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’emballage. Veuillez également respecter les réglementations supplémentaires éventuellement en vigueur.
Service après-vente et conseil
utilisateurs
www.bosch-pt.de
Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, nous préciser impérativement le numéro d’article à dix chiffres indiqué sur la plaque signalétique du produit.
France
Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services.
Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes.
Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122 (coût d'une communication locale) E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Les outils, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne pas jeter l’appareil avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les équipements dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les batteries/ piles usées ou défectueuses doivent être collectées séparément et suivre une voie de recyclage appropriée.
Batteries/piles :
uLes batteries intégrées ne doivent être retirées de l’appareil que par une personne qualifiée et uniquement pour les éliminer. Ouvrir la coque du carter peut détruire l’appareil.
Ne jetez pas les batteries/piles avec les ordures ménagères, ni dans des flammes ou dans l’eau. Les batteries/piles doivent être collectées, recyclées ou éliminées, si possible déchargées, en conformité avec les réglementations en vigueur se rapportant à l’environnement.
Bosch Power Tools |
|
|
|
F 016 L81 778 | (27.02.2019) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 | Español
Español
¡ADVERTENCIA! Lea íntegramente todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. En caso de no atener-
se a las indicaciones de seguridad e
instrucciones, ello puede acarrear le-
siones.
Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instrucciones de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su memoria estos símbolos y su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor y de forma más segura el aparato.
Símbolo Significado
Advertencia general de peligro
Lea las instrucciones de servicio
Dirección de reacción
Dirección de movimiento
Conexión
Desconexión
CLICK! |
Sonido perceptible |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nivel de llenado, máx. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Accesorios especiales |
|
|
|
|
|
uEl usuario del aparato solamente deberá utilizar el aparato de forma reglamentaria. Deberán tenerse en
cuenta las circunstancias locales. Al
trabajar deberá prestarse especial atención a otras personas cercanas, y muy especialmente a los niños.
uSe recomienda tener especial cuidado al trabajar con el aparato en la altura.
uNo se incline hacia fuera por la ventana al usar el aparato.
uJamás permita que usen este aparato niños, ni personas que presenten una discapacidad física, sensorial o mental, o que dispongan de una experiencia y/o conocimientos insuficientes y/o que no estén familiarizadas con estas instrucciones. Tenga en cuenta la edad mínima que pudiera prescribirse en su país para el usuario.
uLos niños deberán ser vigilados con el fin de evitar que jueguen con el aparato.
uEl usuario asumirá la responsabilidad por las personas ubicadas en el área de trabajo.
uNo dirija el chorro de pulverización del aplicador contra personas o animales en las proximidades.
uNo dirija el chorro de pulverización del aplicador contra aparatos eléctricos.
uNo inserte objetos por las rejillas.
uSi está en duda de que el aparato o el detergente pudiesen deteriorar o descolorar la superficie a tratar,
F 016 L81 778 | (27.02.2019) |
|
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pruebe primero su compatibilidad en una parte oculta.
uNo use sin diluir ácidos, acetona ni disolventes.
uNo pulverice líquidos combustibles.
uNo emplee agua hirviendo ni agua caliente para limpiar superficies, podría quemarse.
uNo use agua hirviendo ni agua caliente en el aparato ni en el aplicador pulverizador.
uNo utilice agua hirviendo ni agua caliente para limpiar el aparato.
uNo sumerja en agua el aparato ya que integra componentes eléctricos.
uNo toque la hembrilla micro USB ni inserte en la misma objetos conductores (como destornilladores o similares).
uNo realice modificaciones ni transformaciones en el aparato. Las modificaciones improcedentes pueden afectar a la seguridad de su aparato, provocar mayor ruido y vibraciones, y mermar su potencia.
uSolamente cargue el aparato con el cargador suministrado.
uEl aparato incorpora un acumulador que no es intercambiable.
uSi el aparato se daña pueden llegar a emanarse vapores del mismo. Ventile con aire fresco el recinto y acuda a un médico si nota alguna molestia. Los vapores pueden irritar las vías respiratorias
Español | 19
Lea íntegramen-
te todas las indicaciones de se-
guridad e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Guarde estas instrucciones para po-
sibles consultas futuras.
uJamás permita el uso de este cargador a niños, ni tampoco a personas que presenten una discapacidad física, sensorial o mental, o que dispongan de una experiencia y/o conocimientos insuficientes y/o que no estén familiarizadas con estas instrucciones de uso. Tenga en cuenta la edad mínima que pudiera prescribirse en su país para el usuario.
uVigile los niños. Así se asegura, que los niños no jueguen con el cargador.
uNo exponga el cargador a la lluvia y evite que penetren
líquidos en su interior. La penetración de agua en el cargador aumenta el riesgo de electrocución.
uMantenga el cargador limpio. La suciedad puede comportar un peligro de descarga eléctrica.
uAntes de cada uso inspeccione el estado del cargador y del cable USB. No utilice el cargador si detecta un fallo. Jamás abra Ud. el cargador. Todas las reparaciones deberán ser realizadas por un centro de servicio Bosch. Los aparatos y cables USB deteriorados aumentan el riesgo de electrocución.
uNo utilice el cargador sobre superficies fácilmente inflamables (p. ej. papel, tela, etc.) ni en un entorno inflamable. Puesto que el cargador se calienta durante el proceso de carga existe un peligro de incendio.
u¡Preste atención a la tensión de red! La tensión de alimentación deberá coincidir con aquella indicada en la placa de características del cargador.
Bosch Power Tools |
|
|
|
F 016 L81 778 | (27.02.2019) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 | Español
El aplicador pulverizador ha sido diseñado para el uso doméstico, para limpiar superficies lisas no porosas como cristales, espejos y azulejos.
El aparato ha sido diseñado para el uso doméstico para aspirar líquidos en superficies lisas no porosas como cristales, espejos y azulejos. No es apropiado para aspirar polvo.
Las superficies pueden ser verticales, inclinadas u horizontales.
Use detergente especial para limpiadores de cristales. Para obtener óptimos resultados use detergente concentrado Bosch GlassVAC.
(15)Paño de microfibra 276 mm
(16)Cable micro USB
(17)CargadorA)
(18)Hembrilla micro USB
(19)Rasqueta intercambiable 133 mm
(20)Cabezal de aspiración 133 mm
A) específico del país
Los accesorios opcionales descritos o ilustrados no se adjuntan de serie con el aparato. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios.
Saque el aparato del embalaje con cuidado y asegúrese de que se adjunten todas las piezas siguientes:
–Limpiador de cristales
–Cabezal de aspiración 266 mm
–Cabezal de aspiración 133 mm
–Ensamble aplicador pulverizador 110 mm
–Botella de aplicador pulverizador 300 ml
–Cabezal de aplicador pulverizador 276 mm
–Paño de microfibra 276 mm
–Paño de microfibra 110 mm
–Cable micro USB
–CargadorA)
–Instrucciones de manejo
A) específico del país
En caso de que falte o esté dañada alguna pieza, diríjase por favor al vendedor.
Componentes principales (ver
figuras A y C)
La numeración de los componentes mostrados está referida a la imagen del aparato en las páginas ilustradas.
(1)Rasqueta intercambiable 266 mm
(2)Cabezal de aspiración 266 mm
(3)Botón de desenclavamiento del cabezal de aspiración
(4)Indicador de estado de carga del acumulador
(5)Interruptor de conexión/desconexión
(6)Cubierta de hembrilla micro USB
(7)Depósito de agua sucia
(8)Tapón de vaciado de agua sucia
(9)Botella de aplicador pulverizador
(10)Gatillo
(11)Boquilla de pulverización
(12)Cabezal de aplicador pulverizador 110 mm
(13)Cabezal de aplicador pulverizador 276 mm
(14)Paño de microfibra 110 mm
Limpiador de cristales |
|
|
GlassVAC |
|
ACCU |
|
|
|
|
Nº de art. |
|
|
3 600 HB7 0.. |
|
Potencia nominal |
W |
15 |
||
Clase de protección |
|
|
IP X4 |
|
Peso según EPTA Proce- |
kg |
0,7 |
||
dure 01:2014 |
|
|
|
|
Nº de serie |
Ver número de serie (placa de |
|||
|
|
características) del aparato |
||
Temperatura ambiente permitida |
|
|||
– |
Durante la carga |
°C |
0 ... +45 |
|
– |
Durante la operaciónA) |
°C |
-5 ... +45 |
|
– |
Durante el almacenaje |
°C |
-20 ... +50 |
|
Acumulador |
|
|
Iones de litio |
|
Tensión nominal |
V |
|
3,6 |
|
|
|
|
||
Capacidad |
Ah |
2,0 |
||
Nº de celdas |
|
|
1 |
|
A) No conecte el aparato si la temperatura es inferior a −5 °C. |
||||
|
|
|
|
|
Cargador |
|
|
|
|
Nº de art. |
|
|
|
|
|
|
EU |
2 609 120 713 |
|
|
|
UK |
2 609 120 718 |
|
Corriente de carga |
|
A |
1,0 |
|
Tiempo de carga (acumula- |
min |
130 |
||
dor descargado) |
|
|
|
|
Peso según EPTA Proce- |
kg |
0,03A) |
||
dure 01:2014 |
|
|
|
|
Clase de protección |
|
|
/ II |
|
A) |
específico del país |
|
|
|
Objetivo |
Figura |
Página |
Componentes principales |
A |
157 |
F 016 L81 778 | (27.02.2019) |
|
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Objetivo |
Figura |
Página |
Material suministrado |
B |
158 |
Carga del acumulador |
C |
159 |
Montaje y desmontaje del cabezal |
D |
159 |
de aspiración grande/pequeño |
|
|
Llenado del aplicador pulverizador |
E |
160 |
Montaje del cabezal del aplicador |
|
|
pulverizador |
|
|
Colocación del paño de microfibra |
F |
160 |
110 mm |
|
|
Montaje del cabezal de aplicador |
G |
161 |
pulverizador de 276 mm |
|
|
Colocación del paño de microfibra |
|
|
276 mm |
|
|
Desmontaje del cabezal del aplica- |
|
|
dor pulverizador |
|
|
Uso |
H - I |
162 – 164 |
Vaciado del depósito de agua sucia |
I |
164 |
Limpieza del aparato |
J - K |
164 – 165 |
Desmontaje del paño de microfibra |
L |
166 |
110 mm |
|
|
Limpieza del paño de microfibra |
|
|
Accesorios especiales |
M |
166 |
Observación: El acumulador se suministra parcialmente cargado. Con el fin de obtener la plena potencia del acumu-
Español | 21
lador, antes de su primer uso, cárguelo completamente en el cargador.
El acumulador puede recargarse siempre que se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una interrupción del proceso de carga no afecta al acumulador.
El acumulador va protegido contra altas descargas.
El aparato se detiene si está descargado el acumulador.
Observación: La hembrilla micro USB (20) para conexión del cable micro USB (17) se encuentra en la empuñadura. Si el nivel de carga del acumulador es bajo, comienza a parpadear en verde el indicador del estado de carga del acumulador (4).
El acumulador se deberá recargar si el indicador del estado de carga del mismo (4) parpadea en rojo. Desconecte el aparato y cargue el acumulador.
Conecte el aparato a través del cable micro USB (17) suministrado con el cargador (18). Conecte el cargador (18) a la red. El proceso de carga comienza.
La empuñadura de la máquina se calienta durante el proceso de carga. Este comportamiento es normal.
El indicador del estado de carga del acumulador (4) se ilumina permanentemente en rojo durante el proceso de carga. Si el acumulador está completamente cargado, el indicador del estado de carga del acumulador (4)se enciende permanentemente de color verde.
Desconecte el cargador de la red al finalizar el proceso de carga.
Observe las indicaciones referentes a la eliminación.
Síntomas |
Posible causa |
Solución |
El aparato no se pone |
Acumulador descargado |
Recargar acumulador |
en marcha |
Acumulador demasiado frío o demasiado caliente |
Dejar que se caliente/enfríe el acumulador |
|
||
Capacidad de aspira- |
Cabezal de aspiración obstruido |
Desobstruya el cabezal de aspiración |
ción reducida o nula |
Falta el tapón |
Montar un tapón |
|
||
El aparato se apaga |
Acumulador demasiado frío o demasiado caliente |
Dejar que se caliente/enfríe el acumulador |
|
Cabezal de aspiración obstruido |
Desobstruya el cabezal de aspiración |
Fuga de agua en el apa- |
Aplicador pulverizador incorrectamente montado |
Montar correctamente el aplicador pulverizador |
rato |
|
|
El acumulador no es |
Cargador mal conectado |
Controlar el cargador y las conexiones del cable |
cargado |
|
USB |
|
Acumulador demasiado frío o demasiado caliente |
Dejar que se caliente/enfríe el acumulador |
Franjas en la ventana |
Rasqueta dañada |
Sustituir rasqueta (accesorio) |
|
Se aplicó demasiada fuerza |
Aplicar menos fuerza |
|
Se aplicó muy poca fuerza |
Aplicar más fuerza |
Bosch Power Tools |
|
|
|
F 016 L81 778 | (27.02.2019) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 | Español
Mantenimiento y limpieza (ver
figura J−K)
Siempre limpie a fondo el aparato después de usarlo. Desmonte el cabezal de aspiración del cuerpo principal y lávelo.
Una vez desmontado el cabezal de aspiración (2) del aparato, llene el depósito de agua sucia (7) por la abertura del cabezal de limpieza con agua caliente limpia hasta la línea Max. NO llene el depósito de agua sucia (7) por la abertura de vaciado. Agite el aparato y deje salir el agua por la boca de vaciado (8).
Proteja el cabezal de aspiración de posibles daños durante el almacenaje.
Evite el contacto de la rasqueta con papel o cartón ya que ello puede dañar el revestimiento polimérico de ésta. Es posible que sean visibles manchas y líneas sobre el revestimiento polimérico. Esto es normal y no afecta a la calidad de la limpieza.
Paño de microfibra: 67% poliéster, 14% poliamida, 19% polipropileno
www.bosch-pt.de
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto.
España
Robert Bosch España S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Calle Blanco Encalada 250 – San Isidro
Código Postal B1642AMQ
Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Tel.: (54) 11 5296 5200
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
www.argentina.bosch.com.ar
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle El Cacique
0258 Providencia – Santiago de Chile Buzón Postal 7750000
Tel.: (56) 02 782 0200
www.bosch.cl
Ecuador
Robert Bosch Sociedad Anónima
Av. Rodrigo Chávez Gonzalez Parque Empresarial Colón Edif. Coloncorp Piso 1 Local 101-102,
Guayaquil
Tel.: (593) 4 220 4000
E-mail: ventas@bosch.com.ec
www.bosch.ec
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405
C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel.: (52) 55 528430-62
Tel.: 800 6271286
www.bosch-herramientas.com.mx
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781 Piso 2, Urbanización Chacarilla San Borja
Lima
Tel.: (51) 1 706 1100
www.bosch.com.pe
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte, Caracas 1071
Tel.: (58) 212 207-4511
www.boschherramientas.com.ve
Los acumuladores de iones de litio incorporados están sujetos a los requerimientos estipulados en la legislación sobre mercancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser transportados por carretera por el usuario sin más imposiciones. En el envío por terceros (p.ej., transporte aéreo o por agencia de transportes) deberán considerarse las exigencias especiales en cuanto a su embalaje e identificación. En este caso deberá recurrirse a los servicios de un experto en mercancías peligrosas al preparar la pieza para su envío. Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no está dañada. Si los contactos no van protegidos cúbralos con cinta adhesiva y embale el acumulador de manera que éste no se pueda mover dentro del embalaje. Observe también las prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto en su país.
El aparato, accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
¡No arroje el aparato a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Los aparatos inservibles, así como los acumuladores / pilas defectuosos o agotados deberán acumularse por separado
F 016 L81 778 | (27.02.2019) |
|
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
para ser sometidos a un reciclaje ecológico tal como lo mar-
can las Directivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE,
respectivamente.
uLos acumuladores integrados solamente se deben extraer para que sean desechados por personal especializado. Al abrir la semicarcasa puede que se dañe o inutilice el aparato.
No arroje los acumuladores o pilas a la basura, ni al fuego, ni al agua. Los acumuladores y pilas, a ser posible estando descargados, deberán guardarse para que sean reciclados o eliminarse de manera ecológica.
Símbolo
CLICK!
Português | 23
Significado
Direção da reação
Direção do movimento
Ligar
Desligar
Nítido ruído
Máxima altura de enchimento
Acessórios
El símbolo es solamente válido, si también se encuentra
sobre la placa de características del producto/fabricado.
Português
AVISO! Devem ser lidas todas as indicações de segurança e todas as instruções. O não-cumprimento das
indicações e ide segurança e das
instruções pode causar lesões.
Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a compreensão destas instruções de serviço. Os símbolos e os seus significados devem ser memorizados. A interpretação correta dos símbolos ajuda a usar o aparelho de forma melhor e mais segura.
Símbolo Significado
Indicação geral de perigos
Leia atentamente este manual de instruções
uA pessoa operadora só deve utilizar o aparelho conforme as disposições. Considerar as características locais. Ao trabalhar deverá tomar cuidado com as outras pessoas, especialmente com as crianças.
uUm cuidado especial deve ser tomado ao usar o aparelho em alturas.
uJamais se inclinar para fora da janela ao usar o aparelho.
uJamais permitir que crianças, pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou conhecimento e/ou pessoas não familiarizadas com estas instruções usem o aparelho. As diretivas nacionais podem limitar a idade do utilizador.
uCrianças devem ser supervisionadas para garantir que elas não brinquem com o aparelho.
Bosch Power Tools |
|
|
|
F 016 L81 778 | (27.02.2019) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 | Português
uO operador é responsável por pessoas que se encontrem na área de trabalho.
uO jato do aplicador não deve ser apontado na direção de pessoas ou animais que estejam nas proximidades.
uO jato do aplicador não deve ser apontado na direção de dispositivos elétricos.
uNão inserir objetos na abertura de aspiração.
uSe o aparelho ou o agente de limpeza puder danificar ou tingir uma superfície, a sua compatibilidade deve ser testada num local discreto antes do uso.
uNão devem ser usados ácidos, acetona ou solventes não diluídos.
uNão utilizar líquidos inflamáveis.
uNão usar água fervente ou quente para limpar superfícies, pois existe o risco de se escaldar.
uNão utilizar água quente ou fervendo no aparelho ou no aplicador de pulverização.
uNão usar água quente ou fervendo para limpar o aparelho.
uNão mergulhar o dispositivo na água; ele contém componentes elétricos.
uNão tocar nem inserir objetos condutores (tal como chaves de fenda ou objetos semelhantes) na porta Micro USB.
uNão fazer alterações ou modificações no dispositivo.
Alterações inadmissíveis podem prejudicar a segurança do seu aparelho e levar a um aumento dos ruídos e das vibrações e a um mau desempenho.
uO aparelho só deve ser carregado com o carregador fornecido.
uO aparelho contém acumuladores que não são substituíveis.
uSe o aparelho estiver danificado, podem escapar vapores. Arejar o espaço e procurar assistência médica no caso de achaques. É possível que os vapores irritem as vias respiratórias
Devem ser lidas
todas as indicações de
segurança e todas as instruções. A
inobservância das indicações de segurança e das instruções pode causar choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Estas instruções de serviço devem
ser guardadas para utilização
futura.
uJamais se deve permitir que as crianças e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou falta de conhecimento e/ou não
F 016 L81 778 | (27.02.2019) |
|
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
familiarizadas com estas instruções utilizem o carregador. As diretivas nacionais podem limitar a idade do utilizador.
uSupervisionar as crianças. Desta forma é assegurado que nenhuma criança brinque com o carregador.
uManter o carregador afastado de chuva ou humidade.
A infiltração de água num carregador aumenta o risco de
choque elétrico.
uMantenha o carregador limpo. Com sujidade existe o perigo de choque elétrico.
uAntes de cada utilização, deve-se verificar o carregador e o cabo USB. Se for detetado um dano, não se deve usar o carregador. Nunca abrir o carregador por conta própria. Todas as reparações devem ser realizadas por um centro de assistência Bosch. Carregadores e cabos USB danificados aumentam o risco de um choque elétrico.
uNão operar o carregador em superfícies inflamáveis (tal como papel, tecidos, etc.) ou num ambiente inflamável. Há perigo de incêndio devido ao aquecimento do carregador durante o carregamento.
uObservar a tensão de rede! A tensão da fonte de corrente deve coincidir com a chapa de identificação do carregador.
O aplicador de pulverização destina-se ao uso doméstico, para a remoção da sujidade de superfícies lisas e não porosas, tais como vidro, espelhos e azulejos.
O aparelho destina-se ao uso doméstico, para a aspiração de líquidos de superfícies lisas e não porosas, tais como vidros, espelhos e azulejos. Não é apropriado para a aspiração de pó.
As superfícies podem ser verticais, angulares ou horizontais.
Usar agente de limpeza para aspiradores de janelas. Para melhores resultados, deve ser usado o concentrado de limpeza Bosch GlassVAC.
Volume de fornecimento (veja figura
B)
Remover cuidadosamente o aparelho da embalagem e verificar se as seguintes peças estão completamente contidas:
–Aspirador de janelas
–Cabeça de aspiração de 266 mm
–Cabeça de aspiração de 133 mm
–Montagem do aplicador de pulverização de 110 mm
–Garrafa do aplicador de pulverização de 300 ml
Português | 25
–Cabeça do aplicador de pulverização de 276 mm
–Pano de microfibra de 276 mm
–Pano de microfibra de 110 mm
–Microcabo USB
–CarregadorA)
–Instruções de serviço
A) específico para cada país
Entre em contacto com o seu revendedor se faltarem peças ou se houver peças danificadas.
Componentes ilustrados (vide
figuras A e C)
A numeração dos componentes exibidos refere-se à apresentação do aparelho nas páginas de gráficos.
(1)Palheta substituível do limpador de 266 mm
(2)Cabeça de aspiração de 266 mm
(3)Soltar o botão de destravamento para a cabeça de aspiração
(4)Indicação da carga do acumulador
(5)Interruptor para ligar/desligar
(6)Tampa da tomada para micro USB
(7)Tanque de água suja
(8)Fecho para esvaziar a água suja
(9)Garrafa do aplicador de pulverização
(10)Gatilho
(11)Bocal de pulverização
(12)Cabeça do aplicador de pulverização de 110 mm
(13)Cabeça do aplicador de pulverização de 276 mm
(14)Pano de microfibra de 110 mm
(15)Pano de microfibra de 276 mm
(16)Microcabo USB
(17)CarregadorA)
(18)Tomada Micro-USB
(19)Palheta substituível do limpador de 133 mm
(20)Cabeça de aspiração de 133 mm
A) específico para cada país
Os acessórios ilustrados ou descritos não fazem parte do volume-padrão de fornecimento do aparelho. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios.
Aspirador de janelas sem |
|
GlassVAC |
fio |
|
|
Número do produto |
|
3 600 HB7 0.. |
Potência nominal |
W |
15 |
Classe de proteção |
|
IP X4 |
Bosch Power Tools |
|
|
|
F 016 L81 778 | (27.02.2019) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
26 | Português
Aspirador de janelas sem |
|
|
GlassVAC |
|
fio |
|
|
|
|
Peso conforme EPTA- |
kg |
0,7 |
||
Procedure 01:2014 |
|
|
|
|
Número de série |
Vide número de série (placa de |
|||
|
|
identificação) no aparelho |
||
Temperatura ambiente permitida |
|
|||
– |
ao carregar |
°C |
0 ... +45 |
|
– |
durante a operaçãoA) |
°C |
-5 ... +45 |
|
– |
durante o |
°C |
-20 ... +50 |
|
|
armazenamento |
|
|
|
Bateria |
|
|
Iões de lítio |
|
Tensão nominal |
V |
|
3,6 |
|
|
|
|
|
|
Capacidade |
Ah |
2,0 |
||
Número de células do |
|
|
1 |
|
acumulador |
|
|
|
A)O aparelho não deve ser ligado a uma temperatura abaixo de -5 °C.
Carregador
Número do produto
|
EU |
2 609 120 713 |
|
UK |
2 609 120 718 |
Corrente de carga |
A |
1,0 |
Tempo de carga |
min |
130 |
(acumulador |
|
|
descarregado) |
|
|
Peso conforme EPTA- |
kg |
0,03A) |
Procedure 01:2014 |
|
|
Classe de proteção |
|
/ II |
A) específico para cada país |
|
|
Meta de ação |
Figura |
Página |
Componentes ilustrados |
A |
157 |
Volume de fornecimento |
B |
158 |
Carregar o acumulador |
C |
159 |
Montar/desmontar cabeça de |
D |
159 |
aspiração grande/pequena |
|
|
Encher o aplicador de pulverização |
E |
160 |
Montar o aplicador de pulverização |
|
|
Aplicar o pano de microfibra de |
F |
160 |
110 mm |
|
|
Montar a cabeça do aplicador de |
G |
161 |
pulverização de 276 mm |
|
|
Meta de ação |
Figura |
Página |
Aplicar o pano de microfibra de |
|
|
276 mm |
|
|
Desmontar a cabeça do aplicador |
|
|
de pulverização |
|
|
Processo de trabalho |
H - I |
162 – 164 |
Esvaziar o tanque de água suja |
I |
164 |
Limpar o aparelho |
J - K |
164 – 165 |
Remover o pano de microfibra de |
L |
166 |
110 mm |
|
|
Limpar o pano de microfibra |
|
|
Acessórios |
M |
166 |
Nota: O acumulador é fornecido parcialmente carregado. Para assegurar a completa potência do acumulador, o acumulador deverá ser completamente carregado no carregador antes da primeira utilização.
A bateria pode ser carregada a qualquer momento, sem encurtar a vida útil. Uma interrupção do processo de carregamento não prejudica o acumulador.
A bateria está protegida contra descarga profunda. O aparelho para quando a bateria está descarregada.
Indicação: A tomada Micro-USB (20) para a conexão do cabo Micro-USB (17) se encontra no punho.
Quando o nível da bateria está baixo, a indicação do estado de carga da bateria (4) pisca em verde.
A bateria deve ser carregada quando a indicação do estado de carga da bateria (4) pisca em vermelho. Desligar o aparelho e carregar a bateria.
Conectar o aparelho ao carregador (18) usando o cabo Micro-USB fornecido (17). Inserir a ficha do carregador
(18) na tomada. O processo de carga começa.
Durante o carregamento, o punho da máquina se aquece. Isso é normal.
A indicação do estado de carga da bateria (4) está permanentemente iluminada em vermelho durante o processo de carregamento. Quando o acumulador está completamente carregado, a indicação do estado de carga da bateria (4) está permanentemente iluminada em verde,.
Desconectar o carregador da tomada quando o carregamento estiver concluído.
Observe as indicações sobre a eliminação de forma ecológica.
F 016 L81 778 | (27.02.2019) |
|
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Português | 27 |
|
Busca de erros |
|
|
|
|
|
|
|
Sintomas |
Possível causa |
Solução |
|
O aparelho não |
Descarregar o acumulador |
Carregar o acumulador |
|
começa a funcionar |
Acumulador frio/quente demais |
Permitir que o acumulador se aqueça/arrefeça |
|
|
|||
Nenhum potência de |
Cabeça de aspiração bloqueada |
Remover o bloqueio da cabeça de aspiração |
|
aspiração ou apenas |
O fecho desapareceu |
Substituir o fecho |
|
limitada |
|||
|
|
||
O aparelho desliga-se |
Acumulador frio/quente demais |
Permitir que o acumulador se aqueça/arrefeça |
|
|
Cabeça de aspiração bloqueada |
Remover o bloqueio da cabeça de aspiração |
|
A água sai do aparelho |
O aplicador de pulverização não está montado |
Montar o pulverizador corretamente |
|
|
corretamente |
|
|
Bateria não carrega |
Carregador não conectado corretamente |
Verificar o carregador e as conexões do cabo USB |
|
|
Acumulador frio/quente demais |
Permitir que o acumulador se aqueça/arrefeça |
|
Listras na janela |
A palheta está danificada |
Substituir a palheta (acessório) |
|
|
É exercida demasiada força |
Exercer menos força |
|
|
É exercida muito pouca força |
Exercer mais força |
Manutenção e limpeza (veja figura J
−K)
Sempre limpar o aparelho após o uso.
Remover a cabeça de aspiração do corpo principal e lavá-la. Enquanto a cabeça de aspiração (2) é removida do aparelho, se deve limpar o tanque de áqua (7) com água limpa e morna através da abertura da cabeça de aspiração, até à linha Max. O tanque de água suja (7) NÃO através da abertura de pulverização. Agitar o aparelho e despejar a água sobre o fecho (8) ab.
1800 Lisboa
Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096
Brasil
Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas Caixa postal 1195 – CEP: 13065-900
Campinas – SP
Tel.: 0800 7045 446
www.bosch.com.br/contato
Proteger a cabeça de aspiração contra danos durante o armazenamento.
Evitar que a palheta entre em contacto com papel ou papelão, visto que isto pode danificar o plástico. Podem ser vistas manchas e listras no plástico. Isso é normal e não afeta o desempenho de limpeza.
Panos de microfibra: 67% poliéster, 14% poliamida, 19% polipropileno
Serviço pós-venda e
aconselhamento
www.bosch-pt.de
Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E – 3E
As baterias de iões de lítio, contidas, estão sujeitas ao direito de materiais perigosos. As baterias podem ser transportadas na rua pelo utilizador, sem mais obrigações. Na expedição por terceiros (por ex: transporte aéreo ou expedição), devem ser observadas as especiais exigências quanto à embalagem e à designação. Neste caso é necessário consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar a peça a ser trabalhada.
Só enviar baterias se a carcaça não estiver danificada. Colar contactos abertos e embalar a bateria de modo que não possa se movimentar dentro da embalagem. Por favor observe também eventuais diretivas nacionais suplementares.
O aparelho, os acessórios e as embalagens devem ser reciclados de maneira compatível com o meio ambiente.
O aparelho não deve ser deitado no lixo doméstico!
Bosch Power Tools |
|
|
|
F 016 L81 778 | (27.02.2019) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 | Italiano
Apenas países da União Europeia:
De acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/EU, aparelhos que não são mais utilizáveis devem ser coletados e, de acordo com a Diretiva Europeia 2006/66/CE, baterias defeituosas ou usadas devem ser coletadas separadamente e recicladas de forma compatível com o meio ambiente.
uAs baterias só podem ser retiradas por pessoal especializado para serem eliminadas. A abertura do invólucro da carcaça pode destruir o aparelho.
Acumuladores/pilhas não devem ser deitados no lixo doméstico, nem no fogo nem na água. Acumuladores/pilhas devem ser, se possível descarregados, recolhidos, reciclados ou eliminados de forma ecológica.
Italiano
ATTENZIONE! Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni operative. La mancata osservanza
delle indicazioni di sicurezza e delle
istruzioni può causare lesioni.
I simboli seguenti sono importanti per la lettura e la comprensione delle istruzioni d’uso. Memorizzare i simboli ed il loro significato. Un’interpretazione corretta dei simboli contribuisce ad utilizzare meglio ed in modo più sicuro l’apparecchio.
Simbolo Significato
Indicazione generale di pericolo
Leggere le istruzioni d’uso
Direzione di reazione
Direzione di movimento
Simbolo |
Significato |
|||||
|
|
|
|
|
|
Accensione |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spegnimento |
|
|
|
|
|
|
|
|
CLICK! |
Rumore percettibile |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Massimo livello di riempimento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Accessori |
|
|
|
|
|
|
|
uLa persona che usa l’apparecchio può utilizzarlo esclusivamente in modo conforme alle norme d’uso. Tenere sempre presente le specifiche condizioni locali. Durante il lavoro stare sempre attenti alle altre persone ed in modo particolare ai bambini.
uSi raccomanda una particolare cautela se l'apparecchio viene utilizzato in altezza.
uDurante l'impiego dell'apparecchio non sporgersi dalla finestra.
uNon permettere in nessun caso l’uso dell’apparecchio a bambini, persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure a cui manchi esperienza e/o conoscenza e/o a persone che non abbiano famigliarità con le presenti istruzioni. Le norme nazionali prevedono eventualmente dei limiti di restrizione relativamente all’età dell’operatore.
uI bambini dovrebbero essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
uL’operatore è responsabile per le
persone nel settore operativo.
F 016 L81 778 | (27.02.2019) |
|
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Uso
uNon dirigere mai il getto nebulizzato dall'applicatore verso persone o animali che si trovano nelle vicinanze.
uNon dirigere mai il getto nebulizzato dall'applicatore verso apparecchi elettrici.
uNon inserire alcun oggetto nell'apertura di aspirazione.
uSe l'apparecchio o il detergente possono danneggiare o scolorire una superficie, prima dell'impiego testare la compatibilità su un punto nascosto.
uNon utilizzare acidi non diluiti, acetone o solventi.
uNon utilizzare liquidi infiammabili.
uPer la pulizia di superfici non impiegare acqua bollente o molto calda, esiste pericolo di ustioni.
uNon utilizzare acqua molto calda o bollente nell'apparecchio o nell'applicatore a spruzzo.
uNon utilizzare acqua molto calda o bollente per pulire l'apparecchio.
uNon immergere l'apparecchio nell'acqua; contiene componenti elettrici.
uNon toccare e non inserire alcun oggetto conduttore (come cacciavite o simile) nella micro presa USB.
uNon apportare modifiche o trasformazioni all'apparecchio. Modifiche illecite possono pregiudicare la sicurezza dell'apparecchio, provocare un aumento della rumorosità e delle vi-
Italiano | 29
brazioni e causare cattive prestazio-
ni.
uCaricare l'apparecchio esclusivamente con la stazione di ricarica fornita in dotazione.
uL'apparecchio contiene una batteria ricaricabile non intercambiabile.
uIn caso di danneggiamento dell'apparecchio possono fuoriuscire vapori. Aerare con aria esterna e, in caso di disturbi, consultare un medico. I vapori possono irritare le vie respiratorie
Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le
istruzioni operative. La mancata osservanza delle istruzioni e delle indicazioni di sicurezza può essere causa di scosse elettriche, incendi e/o lesioni di grave entità.
Conservare queste istruzioni per
l’uso per l’impiego futuro.
uNon permettere in nessun caso l’uso della stazione di ricarica a bambini, persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte oppure a cui manchi esperienza e/o conoscenza e/o a persone che non abbiano famigliarità con le presenti istruzioni. Le norme nazionali prevedono eventual-
Bosch Power Tools |
|
|
|
F 016 L81 778 | (27.02.2019) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 | Italiano
mente dei limiti di restrizione relati-
vamente all’età dell’operatore.
uSorvegliare i bambini. In questo modo viene assicurato che i bambini non giochino con la stazione di ricarica.
uCustodire la stazione di ricarica al riparo dalla pioggia
o dall’umidità. L’eventuale infiltrazione di acqua in una
stazione di ricarica aumenta il rischio di una scossa elet-
trica.
uMantenere pulito il caricabatteria. La presenza di sporco può causare folgorazioni.
uPrima di ogni impiego controllare la stazione di ricarica ed il cavo USB. Se viene riscontrato un danno non utilizzare la stazione di ricarica. Non aprire da soli la stazione di ricarica. Tutte le riparazioni devono essere effettuate da un Centro di Assistenza Tecnica Bosch.
Stazioni di ricarica e cavi USB danneggiati aumentano il rischio di una scossa elettrica.
uNon mettere in funzione la stazione di ricarica su superfici facilmente infiammabili (ad es. carta, tessuti ecc.) e in un ambiente infiammabile. Esiste pericolo di incendio a causa del riscaldamento della stazione di ricarica che si verifica durante la ricarica.
uOsservare la tensione di rete! La tensione della rete elettrica di alimentazione deve corrispondere ai dati riportati sulla targhetta di identificazione della stazione di ricarica.
L'applicatore a spruzzo è idoneo per l'impiego domestico per la rimozione di sporco da superfici lisce, non porose come vetri, specchi e piastrelle.
L'apparecchio è idoneo per l'impiego domestico per l'aspirazione di liquidi da superfici lisce, non porose come vetri, specchi e piastrelle. Non adatto per l'aspirazione di polvere. Le superfici possono essere verticali, angolate o orizzontali. Utilizzare detergente per lavavetri e aspiragocce. Per migliori risultati utilizzare il detergente concentrato Bosch GlassVAC.
Estrarre l’apparecchio con attenzione dall’imballaggio e controllare che vi siano contenuti tutti i componenti che seguono:
–Lavavetri e aspiragocce
–Testa di aspirazione 266 mm
–Testa di aspirazione 133 mm
–Assemblaggio applicatore a spruzzo 110 mm
–Flacone applicatore a spruzzo 300 ml
–Testa applicatore a spruzzo 276 mm
–Panno in microfibra 276 mm
–Panno in microfibra 110 mm
–Micro cavo USB
–Stazione di ricaricaA)
–Istruzioni per l'uso
A) varia secondo il Paese
In caso che un qualsiasi componente dovesse mancare oppure dovesse essere danneggiato, mettersi in contatto con il rivenditore di fiducia.
Componenti illustrati (vedi figure A
e C)
La numerazione dei componenti mostrati si riferisce all'illustrazione dell’apparecchio riportata sulle pagine con la rappresentazione grafica.
(1)Tergivetro intercambiabile 266 mm
(2)Testa di aspirazione 266 mm
(3)Tasto di sbloccaggio per la testa di aspirazione
(4)Indicatore dello stato di carica della batteria ricaricabile
(5)Interruttore di avvio/arresto
(6)Copertura micro presa USB
(7)Serbatoio dell'acqua sporca
(8)Chiusura per lo svuotamento dell'acqua sporca
(9)Flacone applicatore a spruzzo
(10)Grilletto
(11)Ugello a spruzzo
(12)Testa applicatore a spruzzo 110 mm
(13)Testa applicatore a spruzzo 276 mm
(14)Panno in microfibra 110 mm
(15)Panno in microfibra 276 mm
(16)Micro cavo USB
(17)Stazione di ricaricaA)
(18)Micro presa USB
(19)Tergivetro intercambiabile 133 mm
(20)Testa di aspirazione 133 mm
A) varia secondo il Paese
Accessori illustrati o descritti non fanno parte del volume di fornitura standard dell'apparecchio. Una panoramica completa degli accessori è contenuta nel nostro programma accessori.
Lavavetri e aspiragocce a |
|
GlassVAC |
batteria |
|
|
Codice prodotto |
|
3 600 HB7 0.. |
Potenza nominale |
W |
15 |
Classe di protezione |
|
IP X4 |
F 016 L81 778 | (27.02.2019) |
|
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|