Yamaha XV1900A 2012 User Manual [ru]

5 (1)
Yamaha XV1900A 2012 User Manual

ВВЕДЕНИЕ

EAU10100

Добро пожаловать в мир мотоциклов YAMAHA!

Являясь обладателем мотоцикла XV1900A YAMAHA, вы пользуетесь преимуществами богатого опыта компании YAMAHA и новейших технологий в области разработки и производства высококачественной продукции, которые заработали компании YAMAHA солидную репутацию. Пожалуйста, найдите время для тщательного изучения настоящего Руководства, чтобы в полной мере насладиться преимуществами вашего мотоцикла модели XV1900A. Руководство пользователя разъясняет вам не только как управлять, контролировать и обслуживать ваш мотоцикл, но также как уберечь себя и других от неприятностей и ущерба.

Кроме того, в этом Руководстве приводится множество советов, которые помогут вам поддерживать ваш мотоцикл в наилучшем состоянии. Если у вас возникнут любые дополнительные вопросы, обращайтесь в вашу дилерскую организацию компании YAMAHA. Коллектив компании YAMAHA желает вам безопасной и приятной езды. Помните: безопасность на первом месте!

1

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, СОДЕРЖАЩАЯСЯ В РУКОВОДСТВЕ

EAU10151

Особенно важная информация выделена в Руководстве следующими пометками:

Знак предупреждения об опасности означает: ОПАСНОСТЬ! БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ! ВАША БЕЗОПАСНОСТЬ ПОД УГРОЗОЙ!

Несоблюдение инструкций может окончиться серьёзной травмой или

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ смертью водителя транспортного средства, находящихся поблизости лиц или человека, осматривающего или ремонтирующего транспортное

средство.

Даное предупреждение информирует о необходимости принятия ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: специальных мер предосторожности, чтобы избежать повреждения

машины.

ПРИМЕЧАНИЕ:

После заголовка ПРИМЕЧАНИЕ дается важная информация, облегчающая

выполнение различных действий или поясняющая смысл сказанного.

 

ПРИМЕЧАНИЕ:

Данное Руководство должно считаться неотъемлемой частью мотоцикла и должно всегда находиться при нём, даже в случаях перепродаж.

Компания YAMAHA непрерывно улучшает конструкцию и качество своей продукции. Таким образом, поскольку данное Руководство содержит наиболее свежую информацию о продукции, доступную на момент выхода из печати, могут существовать незначительные расхождения между вашим мотоциклом и этим Руководством. Если у Вас возникают любые вопросы, связанные с данным Руководством, пожалуйста, обратитесь к вашему дилеру компании YAMAHA.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧТИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ВНИМАТЕЛЬНО И ПОЛНОСТЬЮ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ МОТОЦИКЛА.

Производитель может изменить данные характеристики без предварительного уведомления.

1

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, СОДЕРЖАЩАЯСЯ В РУКОВОДСТВЕ

EAU10200

XV1900A РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

©2006 by Yamaha Motor Co., Ltd. 1Jое издание, февраль 2006 Все права защищены.

Воспроизведение данного документа или его несанкционированное использование запрещено без письменного разрешения Yamaha Motor Co., Ltd.

категорически запрещено. Напечатано в России.

1

ОГЛАВЛЕНИЕ

СВЕДЕНИЯ О МЕРАХ

 

Система отключения зажигания . . . . .

.3 19

сигнала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.6 14

БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . .

.1J1

Дополнительный элекртический разъем3 21

Проверка передних и задних

 

 

 

 

 

тормозных колодок . . . . . . . . . . . . . . . .

.6 14

ОПИСАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.2J1

КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР ПЕРЕД

 

Проверка уровней тормозной жидкости и

Вид слева . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.2 1

ПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ . . . . . . . . . . . .

.4J1

рабочей жидкости привода сцепления .6 15

Вид справа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.2 2

Перечень проверок . . . . . . . . . . . . . . . . .

.4 2

Замена тормозной жидкости и рабочей

Органы управления и приборы . . . . . . .

.2 3

 

 

жидкости привода сцепления . . . . . . . .

6 16

 

 

ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ОСОБЕННОСТИ

 

Прогиб приводной цепи . . . . . . . . . . . . .

6 16

РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И

 

ВОЖДЕНИЯ МОТОЦИКЛА . . . . . . . . .

.5J1

Проверка и смазка тросов . . . . . . . . . . .

6 17

ПРИБОРОВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.3J1

Пуск двигателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.5 1

Проверка и смазка рукоятки акселератора

Система иммобилайзера . . . . . . . . . . . .

.3 1

Переключение передач . . . . . . . . . . . . . .

.5 2

и троса привода дроссельной заслонки .6 17

Замок зажигания/блокиратор руля . . . .

.3 2

Советы по снижению расхода топлива .

.5 3

Проверка и смазка педалей тормоза и

 

Индикаторы и сигнализаторы . . . . . . . .

.3 3

Обкатка двигателя . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.5 3

переключения передач . . . . . . . . . . . . . .

6 18

Многофункциональная

 

Стоянка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.5 4

Проверка и смазка рычагов тормоза

 

приборная панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.3 5

 

 

и сцепления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6 18

Охранная сигнализация (дополнительное

ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И

Проверка и смазка бокового упора . . . .

6 19

оборудование) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.3 9

УСТРАНЕНИЕ МЕЛКИХ НЕПОЛАДОК .6J1

Смазка задней подвески . . . . . . . . . . . . .

6 19

Рулевые переключатели . . . . . . . . . . . . .

3 10

Комплект инструментов . . . . . . . . . . . . .

.6 1

Проверка передней вилки . . . . . . . . . . .

6 20

Рычаг сцепления . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3 11

Таблица периодического

 

Проверка рулевого устройства . . . . . . .

6 20

19 Педаль переключения передач . . . . .

3 11

обслуживания и смазки . . . . . . . . . . . . . .

.6 2

Проверка подшипников колёс . . . . . . . .

6 21

Рычаг тормоза . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3 11

Проверка свечей зажигания . . . . . . . . . .

.6 5

Аккумуляторная батарея . . . . . . . . . . . . .

6 21

Педаль тормоза . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3 12

Моторное масло и масляный фильтр . .

.6 6

Замена плавких предохранителей . . . .6 23

(6) Крышка топливного бака . . . . . . . . . .

3 12

Масло раздаточной коробки . . . . . . . . .

.6 9

Замена лампы фары . . . . . . . . . . . . . . . .

6 24

Топливо . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3 13

Фильтрующий элемент

 

Задний фонарь/стоп сигнал . . . . . . . . .

6 27

Вентиляционная трубка

 

воздухоочистителя . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.6 9

Замена ламп указателей поворотов . . .

6 27

топливного бака . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3 14

Проверка свободного хода троса

 

Освещение номерного знака . . . . . . . . .

6 28

Каталитический нейтрализатор . . . . . . .

3 14

привода дроссельной заслонки . . . . . . .

6 10

Замена ламп вспомогательного света .6 28

Седло водителя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3 14

Зазоры клапанов . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6 10

Установка мотоцикла на штатную опору6 29

Держатель шлема . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3 15

Шины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6 10

Устранение неполадок . . . . . . . . . . . . . .

6 29

Регулировка узла амортизатора . . . . . .

3 16

Литые колёса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6 13

Алгоритм поиска неисправностей . . . . .

6 30

Система EXUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3 18

Рычаг сцепления . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6 13

 

 

Боковой упор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3 18

Регулировка концевого выключателя стоп

 

 

1

ОГЛАВЛЕНИЕ

СОДЕРЖАНИЕ УХОД И ХРАНЕНИЕ . . . . .7J1

Уход за мотоциклом . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 1 Хранение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 3

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ . . .8 1

ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА . . .9J1

Идентификационные номера . . . . . . . . . .9 1

1

СВЕДЕНИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ

EAU10281

МОТОЦИКЛЫ ЯВЛЯЮТСЯ ОДНОКО ЛЕЙНЫМИ ТРАНСПОРТНЫМИ СРЕД

1СТВАМИ. ИХ БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУА ТАЦИЯ ЗАВИСИТ ОТ ИСПОЛЬЗОВА НИЯ ПРАВИЛЬНОЙ ТЕХНИКИ ВОЖДЕ НИЯ И ОТ ОПЫТА ВОДИТЕЛЯ. КАЖДЫЙ ВОДИТЕЛЬ ДО НАЧАЛА ВОЖДЕНИЯ МОТОЦИКЛА ДОЛЖЕН ЗНАТЬ СЛЕДУ ЮЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ. ОН ДОЛЖЕН:

ПОЛУЧИТЬ ИЗ КОМПЕТЕНТНОГО ИС ТОЧНИКА ИСЧЕРПЫВАЮЩИЕ ИНСТ РУКЦИИ ПО ВСЕМ АСПЕКТАМ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ МОТОЦИКЛА.

СЛЕДОВАТЬ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМ И ТРЕБОВАНИЯМ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ, ИЗЛОЖЕННЫМ В РУКОВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.

ПРОЙТИ КВАЛИФИЦИРОВАННОЕ ОБУ ЧЕНИЕ ПРИЁМАМ БЕЗОПАСНОГО И ПРАВИЛЬНОГО ВОЖДЕНИЯ.

ОБЕСПЕЧИВАТЬ МОТОЦИКЛУ ПРОФЕС СИОНАЛЬНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУ ЖИВАНИЕ В СООТВЕТСТВИИ С УКАЗАНИЯМИ РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И/ИЛИ С УСЛОВИЯМИ ЭКСПЛУАТАЦИИ.

Безопасное вождение

Всегда проверяйте мотоцикл перед по ездкой. Тщательная проверка может по

мочь предотвратить аварию.

Конструкция этого мотоцикла предус матривает перевозку водителя и пасса жира.

Ошибки водителей в обнаружении и распознавании мотоциклов в условиях дорожного движения являются основ ной причиной столкновений автомоби лей и мотоциклов. Многие аварии были вызваны тем, что водитель автомобиля не заметил мотоцикл. Привлекающий внимание внешний вид является эффек тивным средством снижения возмож ности подобных аварий.

Поэтому:

Надевайте куртку яркой расцветки.

Будьте особо осторожны, прибли жаясь к перекрёсткам и пересекая их, поскольку перекрёстки являют ся наиболее вероятным местом аварий с участием мотоциклов.

Выбирайте траекторию движения так, чтобы другие водители могли ви

деть вас. Избегайте езды в “мёртвых” зонах обзора других водителей.

Многие аварии происходят с неопытны ми водителями. Действительно, многие водители, попавшие в аварии, даже не имели действующих водительских доку ментов.

Удостоверьтесь в собственных навы

1-1

ках и доверяйте управление вашим мотоциклом только квалифицирован ным водителям.

Трезво оценивайте пределы своих возможностей. Соблюдение преде лов ваших возможностей позволит избежать аварии.

Советуем вам попрактиковаться в вождении мотоцикла в местах, где от сутствует интенсивное движение, пока вы не освоитесь полностью с мотоциклом и его органами управления.

Многие аварии вызваны ошибками мо тоциклистов. Типичной ошибкой являет ся “широкий заход” в поворот из за ПРЕВЫШЕНИЯ СКОРОСТИ или “недово рот” (недостаточный для данной скорос ти угол наклона).

СВЕДЕНИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ

Всегда подчиняйтесь требованиям ограничения скорости и никогда не превышайте безопасные пределы, определяемые условиями дорожного покрытия и дорожного движения.

Перед поворотом или сменой полосы движения всегда подавайте соответствующий сигнал. Убедитесь, что другие участники движения могут вас видеть.

Положение водителя и пассажира является важным фактором правильного управления.

Во время управления, для сохране ния контроля над мотоциклом, води тель должен держать руль обеими ру ками и обе ноги держать на поднож ках места водителя.

Пассажир должен всегда держаться двумя руками за водителя, за ремень сиденья или поручень и обе ноги держать наподножках места пассажира.

Никогда не перевозите пассажиров, если они не держат ноги на

подножках.

Никогда не садитесь за руль, будучи под воздействием алкоголя или других наркотических средств.

Данный мотоцикл сконструирован толь ко для езды по дорогам. Он не предназ начен для внедорожной эксплуатации.

Защитная одежда

Большинство смертельных исходов в авари ях мотоциклистов вызвано повреждениями головы. Использование защитного шлема является единственным наиболее важным фактором предотвращения или снижения повреждений головы.

Всегда надевайте шлем одобренной, в соответствующих инстанциях, конструкции.

Носите защитный щиток или защитные очки. Попадая в незащищённые глаза, ветер может вызвать ухудшение зрения, которое может привести к несвоевременному распознаванию опасной ситуации.

Использование куртки, прочной обуви, брюк, перчаток и т.д. эффективно предохраняет или уменьшает последствия ссадин и травм.

Никогда не надевайте просторную одежду, иначе она может зацепиться за рычаги управления, подножки или колёса и привести к телесным повреждениям или аварии.

Никогда не прикасайтесь к двигателю или элементам системы выпуска во время или сразу после использования мотоцикла. Они сильно разогреваются и могут стать причиной ожогов. Всегда носите защитную одежду, закрывающую ноги, лодыжки и ступни.

Пассажиру также следует соблюдать вышеприведённые рекомендации.

Изменения конструкции

1

Не одобренные компанией YAMAHA изменения, внесённые в конструкцию данного мотоцикла, или удаление с мотоцикла оригинального оборудования могут привести к тому, что мотоцикл станет небезопасным для использования и может послужить причиной серьёзных травм. Подобные изменения могут также сделать эксплуатацию мотоцикла противозаконной.

Перевозка грузов

идополнительное оборудование

Добавление дополнительного оборудова ния или груза на ваш мотоцикл может неблагоприятно сказаться на устойчивости

иуправляемости, если изменится распределение масс мотоцикла. Чтобы исключить возможность аварии, будьте предельно осторожны, добавляя на ваш мотоцикл груз или дополнительное оборудование. Будьте крайне внимательны, управляя мотоциклом с грузом или дополнительным оборудованием. Добавляя груз или дополнительное оборудование, соблюдайте следующие основные правила:

1-2

СВЕДЕНИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ

Загрузка Общая масса водителя, пассажира, допол

нительного оборудования и груза не должна

1превышать максимально допустимый пре дел.

Максимальная нагрузка:

204 кг

Нагружая мотоцикл в указанных пределах, учитывайте следующее:

Груз и дополнительное оборудование долж ны быть размещены, как только возмож но низко и близко к мотоциклу. Поста райтесь, насколько это возможно, рав номерно распределить груз по обеим сторонам мотоцикла для минимизации дисбаланса и неустойчивости.

Плохо закреплённый груз может привести к внезапному проявлению неустойчивос ти движения. Перед началом движения убедитесь, что дополнительное обору дование и груз надёжно закреплены. Ре гулярно проверяйте крепление допол нительного оборудования и груза.

Никогда не закрепляйте крупные или тяжё лые предметы на руле, передней вилке или переднем крыле. Такие предметы как спальные мешки или палатки могут послужить причиной нестабильного уп равления мотоциклом или его замед ленной реакции.

Аксессуары Оригинальное дополнительное оборудова

ние компании YAMAHA специально создано для использования на этом мотоцикле. Пос кольку компания YAMAHA не в состоянии протестировать всё доступное дополни тельное оборудование, вы должны лично от вечать за правильный выбор, установку и использование дополнительного оборудо вания, произведённого не компанией YAMAHA. Соблюдайте предельную осторожность при выборе и установке любого дополнительно го оборудования.

При установке дополнительного оборудова ния соблюдайте следующие основные пра вила, а также правила, изложенные в разде ле "Нагрузка":

Никогда не устанавливайте дополни тельное оборудование и не перевозите груз, который может ухудшить характе ристики вашего мотоцикла. Перед ис пользованием тщательно проверяйте дополнительное оборудование, чтобы убедиться, что оно ни в коем случае не уменьшает дорожный просвет или угол крена при повороте, не ограничивает ход подвески, углы поворота руля или работу органов управления, или не пе рекрывает приборы освещения и свето возвращатели.

1-3

Дополнительное оборудование, уста новленное на руле или в зоне передней вилки, может вызвать неус тойчивость из за неправильного распределения масс или изменений в аэродинамике. Если дополнитель ное оборудование устанавливается на руле или в зоне передней вилки, оно должно быть, как можно более легким, и сведено к минимуму.

Громоздкое или крупногабаритное дополнительное оборудование мо жет серьёзно повлиять на устойчи вость мотоцикла из за аэродинами ческих эффектов. Встречный поток воздуха может стремиться припод нять мотоцикл или мотоцикл может стать неустойчивым при боковом ветре. Подобное дополнительное

обору дование может также стать причиной неустойчивости при про езде крупно размерных транспорт ных средств или проезде мимо них.

Некоторые виды дополнительного оборудования могут вынудить води теля сместиться из положения его нормальной посадки. Неправильная посадка ограничивает свободу дви жений водителя и может снизить эф фективность управления, таким об разом, подобное дополнительное оборудование не может быть рекомендовано.

СВЕДЕНИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ

Будьте осторожны при установке допол нительного электрооборудования. Если потребляемая мощность дополнитель ного электрооборудования превышает возможности электросистемы мотоцик ла, это может привести к опасному сни жению эффективности приборов осве щения или мощности двигателя.

Бензин и отработавшие газы

БЕНЗИН ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЕМ:

При заправке топливом всегда останавливайте двигатель. Следите, чтобы при заправке не пролить бензин на двигатель или элементы системы выпуска.

Никогда не производите заправку, куря, или вблизи от открытого огня. Никогда не запускайте двигатель и не допускайте его работу даже самое непродолжительное время в замкнутых объёмах. Отработавшие газы ядовиты и могут быстро вызвать потерю сознания и смерть.

Всегда эксплуатируйте ваш мотоцикл в зонах с достаточной вентиляцией.

Всегда останавливайте двигатель и вынимайте ключ из замка зажигания, покидая мотоцикл. Оставляя мотоцикл на стоянке, имейте в виду следующее:

Двигатель и система выпуска могут быть

раскалены, поэтому оставляйте мотоцикл в местах, где пешеходы и дети вряд ли смогут коснуться раскалённых зон.

Не оставляйте мотоцикл на склонах

1

или мягкой почве, иначе он может опрокинуться.

Не оставляйте мотоцикл вблизи источников огня (например, рядом с нагревателем или открытым пламенем), иначе огонь может перекинуться на него.

При транспортировке мотоцикла другим транспортным средством обеспечьте его вертикальное положение. Если мотоцикл наклонится, бензин может пролиться из топливного бака.

Если вы случайно глотнули бензин, вдохнули его пары или он попал вам в глаза, немедленно обратитесь к врачу.

Если бензин попал на вашу кожу или одежду, немедленно промойте

водой с мылом и смените вашу одежду.

1-4

ОПИСАНИЕ

Вид слева

2

1.

Фара (стр. 6 24)

9. Болт для слива моторного масла (картер) (стр. 6 6)

2.

Бачок рабочей жидкости сцепления (стр. 6 15)

10. Болт для слива моторного масла (картер) (стр. 6 6)

3.

Замок седла (стр. 3 14)

11. Педаль переключения передач (стр. 3 11)

4.Главный предохранитель (стр. 6 23)

5.Аккумуляторная батарея (стр. 6 21)

6.Прилагаемый комплект инструментов (стр. 6 1)

7.Фонарь освещения номерного знака (стр. 6 28)

8.Задний фонарь/стопсигнал (стр. 6 27)

2-1

ОПИСАНИЕ

Вид справа

2

1.

Держатель шлема (стр. 3 15)

9. Картридж масляного фильтра (стр. 6 6)

2.

Предохранитель системы впрыска топлива (стр. 6 23)

10.

Болт для слива моторного масла (масляный

3.

Задний бачок тормозной жидкости (стр. 6 15)

резервуар) (стр. 6 6)

4.

Блок предохранителей (стр. 6 23)

11.

Гайка регулировки предварительного сжатия

5.

Пробка заправочной горловины для моторного масла (стр. 6 6)

пружины узла амортизатора (стр. 3 16)

6.Пробка топливного бака (стр. 3 12)

7.Бачок тормозной жидкости переднего тормоза (стр. 6 15)

8.Педаль тормоза (стр. 3 12)

2-2

ОПИСАНИЕ

Органы управления и приборы

2

1.Рычаг сцепления (стр. 3 11)

2.Переключатели левой рукоятки (стр. 3 10)

3.Многофункциональная приборная панель (стр. 3 5)

4.Замок зажигания/блокиратор руля (стр. 3 2)

5.Переключатели правой рукоятки (стр. 3 10)

6.Рукоятка привода дроссельной заслонки (стр. 6 10)

7.Рычаг тормоза (стр. 3 11)

2-3

РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ

EAU10972

Система иммобилайзера

1.Ключ перерегистрации кода (красная головка)

2.Стандартные ключи (чёрные головки)

Данное транспортное средство обору довано системой иммобилайзера, по могающей предотвратить угон путём перерегистрации кодов в стандартных ключах. Эта система состоит из следу ющих компонентов.

ключ перерегистрации кода (крас ная головка)

два стандартных ключа (с черной головкой), которые могут быть пе ререгистрированы с новыми кода ми

транспондер (вмонтированный в ключ перерегистрации)

блок иммобилайзера

блок электронного управления (БЭУ)

индикатор системы иммобилайзе ра (см.стр. 3 3)

Ключ с красной головкой использу

ется для перерегистрации кодов в каждом стандартном ключе. Пос кольку перерегистрация является сложным процессом, обратитесь в дилерскую организацию компании YAMAHA для проведения перереги страции, предоставив мотоцикл со всеми тремя ключами. Не исполь зуйте ключ с красной головкой для эксплуатации мотоцикла. Он дол жен использоваться только для пе ререгистрации стандартных клю чей. Для эксплуатации мотоцикла всегда используйте стандартный ключ.

ECA11820

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:

НЕ ТЕРЯЙТЕ КЛЮЧ ПЕРЕРЕГИСТJ РАЦИИ! В СЛУЧАЕ ЕГО УТРАТЫ НЕМЕДЛЕННО СВЯЖИТЕСЬ С ВАJ ШЕЙ ДИЛЕРСКОЙ ОРГАНИЗАЦИJ ЕЙ! Если ключ перерегистрации кода утрачен, регистрация новых кодов в стандартных ключах неJ возможна. Стандартные ключи могут продолжать использоватьJ ся для запуска двигателя мотоJ цикла, однако, если потребуется перерегистрация (например, есJ ли изготовлен новый стандартый ключ или все ключи потеряны), то вся система иммобилайзера подлежит замене комплектом.

Таким образом, настоятельно рекомендуется пользоваться какимJлибо из стандартных ключей и хранить ключ перереJ гистрации в надёжном месте.

Не допускайте попадания клюJ чей в воду.

Не подвергайте ключи воздейJ ствию высоких температур. 3

Не размещайте ключи вблизи магнитов (включая, но не исчерJ пываясь такими изделиями, как громкоговорители и т.п.).

Не кладите на ключи тяжёлые предметы.

Не подтачивайте ключи и не меJ няйте их форму.

Не разбирайте пластиковые часJ ти ключей.

Не прикрепляйте на одно кольцо брелка два ключа от одной или разных систем иммобилайзера.

Храните стандартные ключи, также как и ключи от других сисJ тем иммобилайзера отдельно от их ключа перерегистрации кода транспортного средства.

Держите ключи от других систем иммобилайзера вдали от замка зажигания, поскольку они могут вызвать взаимовлияние сигнаJ лов.

3-1

РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ

EAU10471

Замок зажигания/блокиратор руля

ВКЛ

ВЫКЛ

3

LOCK

(БЛОКИРОВАТЬ)

стоянка

Замок зажигания/блокиратор руля включает зажигание и приборы осве щения, а также используется для блокирования руля.

ПРИМЕЧАНИЕ:

При обычном использовании мотоцикла пользуйтесь стандартным ключом (с чёрной головкой). Для снижения риска потери ключа перерегистрации кода (с красной головкой) храните его в безопасном месте и используйте только для перерегистрации кода.

Для блокирования руля

ON (ВКЛ)

Во все электрические цепи мотоцикла подаётся питание, светятся подсветка приборов, задний фонарь, освещение номерного знака, габаритные фонари, и двигатель может быть запущен. В этом положении ключ вынуть

невозможно.

EAU36870

ПРИМЕЧАНИЕ:

Фара загорается автоматически с запуском двигателя и не гаснет до поворота ключа в положение OFF (ВЫКЛ), даже если двигатель заглох.

EAU10660

OFF (ВЫКЛ)

Все электрические приборы выключены. В этом положении ключ

может быть вынут.

EAU10680

LOCK (БЛОКИРОВАТЬ)

Руль заблокирован и электрические системы выключены. В этом положении ключ может быть вынут.

1.Нажать

2.Повернуть

1.Поверните руль влево до упора.

2.В положении OFF (ВЫКЛЮЧЕНО) нажмите ключ и, продолжая нажи мать, поверните его в положение LOCK (БЛОКИРОВАТЬ).

3.Извлеките ключ.

3-2

РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ

Для разблокирования руля

1.Нажать

2.Повернуть

Нажмите ключ и, продолжая нажимать, поверните его в положение OFF (ВЫКЛ).

EWA10060

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Никогда при движении мотоцикла не поворачивайте ключ в положение OFF (ВЫКЛЮЧЕНО) или LOCK (БЛОJ КИРОВАТЬ), иначе электросистемы будут выключены, что может приJ вести к потере контроля над мотоJ циклом или аварии. Перед повороJ том ключа в положение OFF (ВЫКJ ЛЮЧЕНО) или LOCK (БЛОКИРОJ ВАТЬ) убедитесь, что мотоцикл осJ тановлен.

EAU10941

(Стоянка)

Руль заблокирован, задний фонарь, освещение номерного знака и габаритные огни включены. Аварийная сигнализация и указатели поворотов могут быть включены, но остальные электросистемы выключены. В этом положении ключ может быть вынут. До поворота ключа в положение P (СТОЯНКА) руль должен быть заблокирован.

ECA11020

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:

Не используйте режим P (СТОЯНКА) продолжительное время, иначе аккумуляторная батарея может разрядиться.

EAU11003

Индикаторы и сигнализаторы

3

1.Индикатор нейтральной передачи "N"

2.Индикатор системы иммобилайзера

3.Индикатор включения дальнего света «»

4.Индикатор правого указателя поворота « »

5.Индикатор левого указателя поворота « »

6.Сигнализатор неисправности двигателя «»

7.Сигнализатор уровня топлива « »

EAU11030

Индикаторы поворотов «» и « » Соответствующий индикатор мигает при повороте переключателя сигналов поворота влево или вправо.

EAU11060

Индикатор нейтральной передачи

Индиктор загорается при включении нейтральной передачи.

3-3

РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ

EAU11080

Индикатор включения дальнего света «» Данный индикатор высвечивается при включении дальнего света фары.

EAU11361

Сигнализатор уровня топлива « »

3Этот сигнализатор высвечивается, когда уровень топлива опускается ниже приблизительно 3,0 л Когда подобное случится, пополните

запас топлива как можно скорее. Исправность электрической цепи сигнализатора проверяется при повороте ключа зажигания в положение ON (ВКЛ).

Если сигнализатор не высвечивается на несколько секунд с последующим погасанием, обратитесь в дилерскую организацию компании YAMAHA для проверки электрической цепи.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Данная модель также оснащена устройством самодиагностики контура определения уровня топлива. Если контур определения уровня топлива неисправен, следующий цикл будет повторяться до устранения неполадки: Сигнализатор низкого уровня топлива мигает восемь раз, затем выключается

на 3,0 секунды. Если подобное случится, обратитесь к дилеру компании YAMAHA для проверки мотоцикла.

EAU11530

Сигнализатор неисправности двигателя ” Данный сигнализатор высвечивается

или мигает при неполадках монито ринга электрических систем двигате ля. Если подобное случится, обрати тесь в дилерскую организацию компа нии YAMAHA для проверки системы са модиагностики. (Описание устройства самодиагностики см. на стр. 3 5.) Исправность электрической цепи сиг нализатора проверяется при повороте ключа зажигания в положение ON (ВКЛ). Если сигнализатор не высвечи вается на несколько секунд с последу ющим погасанием, обратитесь к диле ру компании YAMAHA для проверки электрической цепи.

EAU38620

Индикатор системы иммобилайзера

Исправность электрической цепи ин дикатора проверяется при повороте ключа зажигания в положение ON

(ВКЛ).

Если индикатор не высвечивается на несколько секунд с последующим по гасанием, обратитесь к дилеру компа нии YAMAHA для проверки электричес кой цепи.

По истечении 30 секунд после поворо та ключа зажигания в положение OFF (ВЫКЛЮЧЕНО) индикатор начинает мигать, указывая на активацию систе мы иммобилайзера. По истечении 24 часов индикатор прекратит мигать, од нако система иммобилайзера останет ся активированной. Данная модель также оснащена устройством самоди агностики системы иммобилайзера. (Описание устройства самодиагности ки см. на стр. 3 5.)

3-4

РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ

EAU40730

Многофункциональная приборная панель

1.Спидометр

2.Указатель уровня топлива

3.Одометр/счетчики пути/счётчик пути на остатке топлива/часы

4.Тахометр

EWA12421

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Любые изменения в установках многофункциональной приборной панели производите только при остановленном мотоцикле.

В оснащение многофункциональной приборной панели входят:

спидометр (показывающий скорость движения)

тахометр (показывающий частоту вращения коленчатого вала двигателя)

указатель уровня топлива

одометр (показывающий общий пробег)

два счётчика пути (показывающие пробег после последнего обнуления)

счетчик пути на остатке топлива (показывающий путь, который можно пройти на остатке топлива)

часы устройство самодиагностики

режим регулирования интенсивности подсветки

ПРИМЕЧАНИЕ:

Перед использованием кнопок SELECT (ВЫБОР) и RESET (СБРОС) обязательно включите зажигание; кроме режима установки интенсив ности подсветки.

Только для Великобритании: Для переключения индикации показа ний спидометра и одомет ра/счётчика пути между километра ми и милями нажмите кнопку SELECT (ВЫБОР) не менее чем на две секунды.

3

1.Переключатель режимов "ВЫБОР"

2.КНОПКА "СБРОС"

Спидометр

1. Спидометр

Спидометр показывает скорость движения.

3-5

РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ

Когда ключ

зажигания повёрнут в

 

 

ECA10031

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:

 

 

положение

ON (ВКЛ), стрелка

 

 

 

 

 

Не допускайте работу двигателя в

спидометра

в порядке диагностики

электрической цепи качнётся по всей

красной зоне тахометра. Красная

шкале и затем вернётся к нулю.

зона: 5000 об/мин и выше

Тахометр

 

 

 

Указатель уровня топлива

3

1. Тахометр

 

 

 

2. Красная зона тахометра

 

1. Указатель уровня топлива

Электронный

тахометр

позволяет

Указатель уровня топлива индицирует

водителю отслеживать

скорость

количество топлива в топливном баке.

вращения двигателя и поддерживать

По мере расхода топлива стрелка

её в идеальном диапазоне. Когда ключ

перемещается к символу "Е" (пустой)

зажигания повёрнут в положение ON

Если стрелка указателя уровня топлива

(ВКЛ), стрелка тахометра в порядке

достигнет маркировки "Е" (Пустой), это

диагностики

электрической цепи

означает, что в баке осталось около 3,0

качнётся по всей шкале об/мин и затем

литров топлива. Когда подобное

вернётся к нулевым об/мин.

 

случится, пополните запас топлива как

 

 

 

можно скорее.

Когда ключ зажигания повёрнут в положение ON (ВКЛ), стрелка указателя уровня топлива качнётся по всей шкале и затем вернётся к отображению текущего количества топлива в баке.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Не допускайте полного опустоше ния топливного бака.

После заправки указатель уровня топлива на протяжении первых пяти километров будет отображать некорректный уровень топлива.

Режимы одометра, счетчика пробега и часов

1. Одометр/счетчики пути/счётчик пути на остатке топлива/часы

3-6

РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ

Нажатие кнопки SELECT (ВЫБОР) пе реключает индикацию дисплея между режимами одометра "ODO", счётчиков пути "TRIP 1" и "TRIP 2" и часов в следу ющей последовательности: ODO (Одо метр) —> TRIP 1 —>(Счетчик 1) —> TRIP 2 (Счетчик 2) —> Clock (Часы) —> ODO (Одо метр)

Если высвечивается сигнализатор уров ня топлива (см. стр. 3 3), дисплей одо метра автоматически переходит в ре жим счётчика пути на остатке топлива "F TRIP" и начинает подсчитывать про бег с этого момента. В этом случае на жатие кнопки SELECT (ВЫБОР) перек лючает дисплей между различными ре жимами счётчика пути, одометра и ча сов в следующей последо вательности: F TRIP —>(Счетчик пути на остатке топли ва) —> TRIP 1 —> (Счетчик 1) —> TRIP В (Счетчик 2) —> ODO (Одометр) —> F TRIP (Счетчик пути на остатке топлива)

Для обнуления показаний счётчика пути выберите нужный режим кнопкой SELECT (ВЫБОР) и затем нажмите кноп ку RESET (СБРОС) не менее чем на одну секунду. Если вы не сбросили вручную показания счётчика пути на остатке топ лива, они сбросятся автоматически че рез 5 км после дозаправки и дисплей вернётся к индикации предыдущего ре жима.

Режим часов

установки показаний минут.

 

 

 

6. Кратковременно нажмите кнопку

 

 

 

SELECT (ВЫБОР) для запуска часов.

 

 

 

Устройства самодиагностики

 

 

 

Данная модель оснащена устройством

 

 

 

самодиагностики различных электри

 

 

 

ческих цепей.

 

 

 

Если какая либо из этих цепей неисп

 

3

 

равна, высвечивается сигнализатор

 

 

 

 

 

неисправности двигателя, после чего

 

 

 

многофункциональный дисплей инди

 

 

 

цирует двузначный код ошибки (напри

 

 

 

мер, 12,13, 14). Данная модель также

 

 

 

оснащена устройством самодиагнос

 

 

1. Часы

тики системы иммобилайзера.

 

 

 

Если какая либо из цепей системы им

 

 

Для установки показаний времени:

мобилайзера неисправна, сигнализа

 

 

1. Для перевода дисплея в режим

тор системы иммобилайзера начинает

 

 

отображения часов необдимо

мигать, после чего дисплей индициру

 

 

нажать кнопку "SELECT" (Выбор).

ет двузначный код ошибки (например,

 

 

2. Нажмите одновременно кнопки

51,52, 53, 53).

 

 

 

SELECT (ВЫБОР) и RESET (СБРОС)

 

 

 

 

не менее чем на две секунды.

ПРИМЕЧАНИЕ:

 

 

 

 

 

 

3.Когда цифры показаний часов Если дисплей индицирует код 52, это начнут мигать, нажмите кнопку может быть вызвано взаимовлиянием

 

"RESET" (СБРОС)

для установки

транспондеров. Если появляется дан

 

показаний часов.

 

ный код ошибки, попробуйте следую

4.

Нажмите кнопку SELECT (ВЫБОР) и

щее.

 

цифры показаний

минут начнут

 

 

 

 

мигать.

 

1. Воспользуйтесь ключом перерегист

5.

Нажмите кнопку RESET (СБРОС) для

рации для запуска двигателя.

3-7

РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ

ПРИМЕЧАНИЕ:

Убедитесь, что вблизи замка зажигания нет других ключей с функцией иммобилайзера, и носите на связке ключей не более одного ключа с функцией иммобилайзера! Ключи системы иммобилайзера могут вызывать взаимовлияние сигналов, что предотвратит запуск двигателя.

3

2.Если двигатель запустится, остановите его и попытайтесь запустить при помощи стандартных ключей.

3.Если двигатель не запускается одним или обоими стандартными ключами, об ратитесь в дилерскую организацию ком пании YAMAHA для проведения процеду

ры перерегистрации ключей, предоста вив мотоцикл, ключ перерегистрации кода и оба стандартных ключа.

Если дисплей индицирует любые другие коды ошибок, зафиксируйте их и обратитесь в дилерскую организацию компании YAMAHA для проверки мотоцикла.

ECA11590

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:

Если дисплей индицирует какойJлибо код ошибки, мотоцикл должен быть проверен как можно скорее во избежание повреждения двигателя.

Режим регулирования интенсивности подсветки

1.Многофункциональная приборная панель

2.Жидкокристалический дисплей

3.Стрелка спидометра

4.Стрелка тахометра

5.Стрелка указателя уровня топлива

Интенсивность подсветки может быть отрегулирована для:

многофункциональной приборной панели (объект номер “1”)

жидкокристаллического дисплея (объект номер “2”)

стрелок спидометра, тахометра и указа теля уровня топлива (объект номер “3”)

Войдите в режим регулирования интенсивности подсветки следующим образом.

1.Поверните ключ зажигания в положение OFF (ВЫКЛЮЧЕНО).

2.Нажмите и удерживайте нажатой кнопку SELECT (ВЫБОР).

3.Поверните ключ зажигания в положение ON (ВКЛЮЧЕНО) и через пять секунд отпустите кнопку SELECT (ВЫБОР). Высвечивается номер объекта "1".

1.Многофункциональная приборная панель

2.Номер объекта

3.Уровень интенсивности подсветки

4.Отрегулируйте интенсивность под светки многофункциональной панели нажатием кнопки RESET (СБРОС).

5.Нажмите кнопку SELECT (ВЫБОР) для перехода к жидкокристаллическому дисплею.

Высвечивается номер объекта "2". От регулируйте интенсивность подсветки жидкокристаллического дисплея нажатием кнопки RESET (СБРОС).

3-8

РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ

1.Жидкокристаллический компьютер

2.Номер объекта

3.Уровень интенсивности подсветки

6.Нажмите кнопку SELECT (ВЫБОР) для перехода к режиму регулировки интенсивности подсветки стрелок спидометра, тахометра и указателя уровня топлива. Высвечивается номер объекта "3". Отрегулируйте интенсивность подсветки стрелок спидометра, тахометра и указателя уровня топлива нажатием кнопки RESET (СБРОС).

Охранная сигнализация (дополнительное оборудование)

На данную модель дилерскими организациями компании YAMAHA может быть установлена охранная сигнализация. Обратитесь в дилер

скую организацию компании YAMAHA

 

за дополнительной информацией.

3

 

1.Стрелка спидометра

2.Стрелка тахометра

3.Стрелка указателя уровня топлива

4.Номер объекта

5.Уровень интенсивности подсветки

7.Нажмите кнопку SELECT (ВЫБОР) Дисплей вернётся в режим индикации показаний одо метра/счётчика пути/часов.

EAU12331

3-9

3-10
Прежде чем запускать двигатель, прочтите инструкции по запуску на стр. 5J1.
ECA10050

РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ

EAU12345

Переключатели рукояток

Левая рукоятка

3

1.

Переключатель “

 

” дальний/ближний “

 

” свет/

 

 

Кнопка помигивания дальним светом “

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Выключатель указателей поворота “

/

 

3.

Кнопка звукового сигнала “

 

 

 

 

Вправо

1. Выключатель двигателя “ /

2.Выключатель аварийной сигнализации “ ”

3.Кнопка запуска двигателя “

EAU40750

Переключатель “ / ” дальний/ближний свет

Установите переключатель в положе ние “ ” для включения дальнего света “ ” и в положение “” для включения ближнего света. Для подачи сигналов дальним светом “ ” нажмите на сто рону включения ближнего света перек лючателя при включенной фаре ближ него света.

EAU12460

как опрокидывание мотоцикла или заедание троса привода дроссельной заслонки.

EAU12710

Кнопка запуска двигателя ” Нажав на кнопку, вы при помощи стар тера запустите двигатель.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:

Указатель поворота

/

 

 

 

 

 

 

Для подачи сигнала поворота направо

 

 

 

EAU12733

переведите этот переключатель в по

Выключатель аварийной

ложение “ ” Для подачи сигнала по

сигнализации “ ”

 

ворота налево переведите этот перек

Когда ключ зажигания находится в по

лючатель в положение “

” Будучи от

ложении ON (ВКЛ) или “

” (СТОЯНКА),

пущен, переключатель возвращается в

используйте этот выключатель для

центральное положение. Для прекра

включения аварийной

сигнализации

щения подачи сигналов поворота наж

(одновременного мигания всех указа

мите на переключатель после его возв

телей поворота).

 

рата в центральное положение.

 

 

Аварийная сигнализация применяется

 

 

 

 

 

EAU12500

в неотложных случаях или для предуп

Кнопка звукового сигнала

 

реждения других водителей о том, что

Нажимайте

кнопку

для

 

подачи

ваше транспортное средство останов

звукового сигнала.

 

 

 

 

 

лено в потенциально опасном месте.

 

 

 

 

 

EAU12660

 

 

 

ECA10061

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Выключатель двигателя

/

 

 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:

 

 

Перед запуском двигателя установите

 

 

 

 

Не используйте аварийную сигнализаJ

выключатель

в

положение

”.

Установите

этот

выключатель

в

цию в течение продолжительного вреJ

мени при остановленном двигателе во

положение

“ ”

для

остановки

избежание разряда аккумуляторной

двигателя в неотложных случаях, таких

батареи.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ

EAU12820

EAU12880

EAU12890

Педаль переключения передач

Рычаг сцепления

Рычаг тормоза

3

1. Рычаг сцепления

 

1. Педаль переключения передач

 

 

1. Рычаг тормоза

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Рычаг сцепления расположен на левой

 

Педаль переключения передач распо

Рычаг тормоза расположен на правой

рукоятке. Для выключения сцепления

 

ложена с левой стороны двигателя и

рукоятке. Для использования передне

прижмите рычаг к рукоятке. Для

 

используется в сочетании с рычагом

го тормоза прижмите рычаг к рукоятке.

выключения сцепления отпустите

 

сцепления при переключении передач

 

 

рычаг. Для плавной работы сцепления

 

5 ступенчатой коробки передач посто

 

 

рычаг следует выжимать быстро, а

 

янного зацепления, установленной на

 

 

отпускать медленно.

 

данном мотоцикле.

 

 

Рычаг сцепления оснащён концевым

 

 

 

 

 

 

 

выключателем, являющимся частью

 

ПРИМЕЧАНИЕ:

 

 

 

 

 

 

 

системы отключения зажигания. (См.

 

Для переключения на повышенные пе

 

 

стр. 3 19.)

 

редачи используйте носок ноги или

 

 

 

 

 

пятку, для переключения на понижен

 

 

 

 

 

ные передачи используйте носок ноги.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3-11

РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ

EAU12941

Педаль тормоза

3

1. Педаль тормоза

Педаль тормоза расположена с правой стороны мотоцикла. Для использования заднего тормоза нажмите на педаль.

EAU13120

Крышка топливного бака

1.Крышка замка пробки топливного бака

2.Метка “ ”

3.Открыть

4.Закрыть.

Для снятия пробки топливного бака:

Откройте защиту замка крышки топливного бака, вставьте ключ в замок и поверните его на 1/4 оборота по часовой стрелке. Замок будет разблокирован и пробка топливного бака может быть снята.

Для установки пробки топливного бака

1. Вставьте крышку топливного бака в гор ловину (ключ вставлен в замок, а метка “ ” направлена вперед).

2. Поверните ключ против часовой стрелки в исходное положение, выньте его и закройте крышку замка пробки топливного бака.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Пробка топливного бака не может быть закрыта, если ключ не находится в замке. Кроме того, ключ не может быть вынут, если пробка должным образом не завёрнута и не заблокирована.

EWA10130

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Перед началом движения убедитесь, что пробка топливного бака должным образом завёрнута.

3-12

РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ

Топливо

1.Заливная горловина топливного бака

2.Уровень топлива в баке

Убедитесь, что в баке достаточно топ лива. Заполните топливный бак до нижней части топливозаправочной горловины, как показано на иллюстра ции.

EWA10880

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Избегайте перелива топлива, поскольку оно может вылиться при последующем нагреве и расширении.

Не допускайте попадания топлива на горячий двигатель.

ECA10070

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:

Незамедлительно вытрите пролиJ тое топливо чистой сухой мягкой тканью, поскольку топливо может повредить окрашенные поверхносJ ти и детали из пластика.

EAU13390

Рекомендуемое топливо:

ТОЛЬКО ВЫСОКООКТАНОВЫЙ НЕЭТИЛИРОВАННЫЙ БЕНЗИН

Заправочная ёмкость топливного бака:

17,0 л

Резервный запас топлива (на момент высвечивания

сигнализатора уровня топлива):

3,0 л

ECA11400

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:

Пользуйтесь только неэтилированJ ным бензином. Этилированный бензин серьёзно повредит внутренJ ние детали двигателя: клапаны, поршневые кольца и т.д., а также систему выпуска отработавших газов.

Двигатель данного мотоцикла YAMAHA

 

сконструирован для

использования

 

высокооктанового неэтилированного

 

бензина с октановым числом по

 

исследовательскому

методу 95 и

 

выше. В

случае

возникновения

 

детонаций

используйте

топливо

 

другого производителя или топливо

3

повышенного качества. Использование

 

неэтилированного топлива

продлит

 

срок службы свечей зажигания и

 

снизит расходы на обслуживание.

 

3-13

Loading...
+ 58 hidden pages