SONY RDR-DC105, RDR-DC90, RDR-DC100, RDR-DC200, RDR-DC205 User Manual [fr]

...
0 (0)
SONY RDR-DC105, RDR-DC90, RDR-DC100, RDR-DC200, RDR-DC205 User Manual

4-131-978-53(1)

DVD Recorder

Mode d’emploi

Pour découvrir des conseils, des tuyaux et des informations utiles sur les produits et services Sony, veuillez vous connecter sur le site suivant: www.sony-europe.com/myproduct/

RDR-DC90/DC100/DC200/DC500

RDR-DC105/DC205/DC305/DC505

© 2009 Sony Corporation

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

Pour prévenir les risques d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier la réparation de l’appareil à un technicien qualifié uniquement.

Le cordon d’alimentation doit être remplacé uniquement dans un centre de service après-vente agréé.

N’exposez pas des batteries ou des appareils où sont installées des batteries à une chaleur excessive telle que rayons directs du soleil, feu, etc.

Cet appareil entre dans la catégorie des produits LASER de CLASSE1. L’indication CLASS 1 LASER PRODUCT se trouve à l’arrière de l’appareil.

ATTENTION

L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques de lésions oculaires. Ne pas essayer de démonter le boîtier, car le faisceau laser de ce graveur de DVD constitue un danger pour les yeux.

Confier la réparation de l’appareil à un technicien qualifié uniquement.

Cette étiquette est apposée sur le boîtier protecteur du laser à l’intérieur du boîtier de l’appareil.

Précautions

Cet appareil fonctionne sous une tension de 220 à 240 V CA et à 50/60Hz. Vérifier que la tension de service de l’appareil correspond à celle de l’alimentation secteur du pays d’utilisation.

Pour prévenir les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas poser de récipients remplis de liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil.

Installez cet appareil de façon à pouvoir débrancher immédiatement le cordon d’alimentation secteur de la prise murale en cas de problème.

GUIDE Plus+ est (1) une marque déposée ou une marque de, (2) fabriquée sous licence de et (3) l’objet de divers brevets internationaux et de dépôts de brevets sous licence ou propriétés de, Gemstar-TV Guide International, Inc. et/ou d’une de ses sociétés affiliées.

GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. ET/OU SES FILIALES NE SONT RESPONSABLES EN AUCUNE MANIERE DE L’EXACTITUDE DES INFORMATIONS RELATIVES AUX PROGRAMMES DE TELEVISION FOURNIES DANS LE SYSTEME GUIDE PLUS+. EN AUCUN CAS, GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. ET/OU SES FILIALES NE PEUVENT ETRE TENUES RESPONSABLES POUR UNE PERTE DE BENEFICES, D’ACTIVITES COMMERCIALES OU D’AUCUNE SORTE DE PREJUDICES OU DE CONSEQUENCES, DIRECTS OU INDIRECTS, EN RELATION AVEC LA FOURNITURE OU L’UTILISATION DE QUELQUE INFORMATION QUE CE SOIT, EQUIPEMENT OU SERVICE DU SYSTEME GUIDE PLUS+.

Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

2

Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers.

Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0.0005% de mercure ou 0.004% de plomb.

En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.

Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement.

Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.

Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.

Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.

Précautions

Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive CEM relative à l’utilisation de câbles de connexion d’une longueur inférieure à trois mètres.

Sécurité

Si un objet ou un liquide pénètre dans le boîtier, débranchez l’enregistreur et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre sous tension.

A propos du disque dur

Le disque dur possède une densité de stockage élevée qui autorise les enregistrements longs et permet d’accéder rapidement aux données enregistrées. Il peut, toutefois, être facilement endommagé par des chocs, des vibrations ou la poussière et doit être tenu à l’écart des aimants. Pour éviter la perte de données importantes, respectez les précautions suivantes :

Ne soumettez pas l’enregistreur à des chocs importants.

Ne placez pas l’enregistreur dans un endroit où il serait soumis à des vibrations mécaniques ou sur une position instable.

Ne placez pas l’enregistreur sur une surface chaude telle que le dessus d’un magnétoscope ou d’un amplificateur (récepteur).

N’utilisez pas l’enregistreur dans un endroit soumis à de fortes variations de température (le taux de variation de température doit être inférieur à 10 °C/heure).

Ne déplacez pas l’enregistreur alors que son cordon d’alimentation secteur est branché.

Ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur alors que l’appareil est allumé.

,suite 3

Avant de débrancher le cordon d’alimentation secteur, éteignez l’appareil et assurez-vous que le disque dur ne fonctionne pas (l’horloge doit apparaître sur l’afficheur du panneau avant pendant au moins 30 secondes et toute opération d’enregistrement ou de copie doit être arrêtée).

Ne déplacez pas l’enregistreur dans la minute qui suit le débranchement du cordon d’alimentation secteur.

N’essayez pas de remplacer ou d’augmenter la capacité du disque dur par vous-même car il pourrait en résulter un dysfonctionnement.

En cas de dysfonctionnement du disque dur, vous ne pourriez pas récupérer les données perdues. Le disque dur n’est qu’un espace de stockage temporaire des données.

Réparation du disque dur

Lorsque vous donnez le disque dur à réparer ou à vérifier en cas d’anomalie ou pour une modification, il se peut que son contenu doive être vérifié. Sony ne procède alors à aucune copie ou sauvegarde du contenu.

Si un reformatage ou un remplacement du disque dur est nécessaire, cette opération sera effectuée à la discrétion de Sony. Tout le contenu du disque dur sera alors effacé, y compris tout contenu qui ne respecterait pas les droits d’auteur.

Sources d’alimentation

Le graveur n’est pas déconnecté de l’alimentation secteur tant qu’il reste branché à la prise murale, même si le graveur lui-même a été mis hors tension.

Débranchez l’enregistreur de la prise murale si vous ne comptez pas l’utiliser pendant longtemps. Pour débrancher le cordon d’alimentation (secteur), tenez-le par la fiche ; ne tirez jamais directement sur le cordon luimême.

Lieu d’installation

Placez l’enregistreur dans un endroit bien aéré pour éviter toute accumulation de chaleur à l’intérieur.

Ne placez pas l’enregistreur sur une surface molle comme un tapis car ceci pourrait obstruer les orifices d’aération.

Ne placez pas l’enregistreur dans un espace réduit tel qu’une bibliothèque ou un autre meuble.

Ne placez pas l’enregistreur près d’une source de chaleur ou dans un endroit directement exposé aux rayons directs du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.

Ne placez pas l’enregistreur en position inclinée. Il n’est conçu que pour fonctionner à l’horizontale.

Éloignez l’enregistreur et les disques de tout appareil avec des aimants puissants tel qu’un four à micro-ondes ou de grandes enceintes.

Ne placez pas d’objets lourds sur l’enregistreur.

Enregistrement

Faites des tests d’enregistrement avant l’enregistrement réel.

Indemnisation pour perte d’enregistrement

La responsabilité de Sony ne saurait être engagée et aucune indemnisation ne saurait être accordée par Sony pour des enregistrements perdus ou des pertes s’y rapportant, notamment lorsque des enregistrements ne peuvent pas être effectués pour des raisons telles que la défaillance de l’enregistreur ou lorsque le contenu de l’enregistrement est perdu ou endommagé par suite d’une défaillance de l’enregistreur ou de réparations effectuées sur celui-ci. En aucun cas, Sony ne restaurera, ne récupérera ou ne dupliquera le contenu enregistré.

Droits d’auteur

Les émissions télévisées, films, cassettes vidéo, disques et autres contenus peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de tels contenus peut contrevenir aux dispositions des lois sur les droits d’auteur. De même, l’utilisation de cet enregistreur pour une émission de télévision par câble peut être soumise à l’autorisation du câbloopérateur et/ou du titulaire des droits de l’émission.

4

Ce produit est doté d’une technologie de protection des droits d’auteur protégée par des brevets américains et autres droits sur la propriété intellectuelle. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision et est exclusivement réservé à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres types de visionnage limités, sauf autorisation expresse de Macrovision. Les opérations d’ingénierie inverse et de démontage sont interdites.

Toute utilisation de ce produit

àd’autres fins que celle d’un usage privé du consommateur, de quelque manière que ce soit conforme

àla norme MPEG-2 de codage des informations vidéo pour support prêt à l’emploi est expressément interdite sans licence selon les brevets applicables du portefeuille de brevets MPEG-2, cette licence étant disponible auprès de MPEG LA, L.L.C., 250 Steele Street, Suite 300, Denver, Colorado 80206.

« PhotoTV HD » et le logo « PhotoTV HD » sont des marques commerciales de Sony Corporation.

Fonction de protection contre la copie

L’enregistreur est doté d’une fonction de protection contre la copie. Il se peut donc que certaines émissions reçues via un démodulateur externe (non fourni) ne puissent pas être enregistrées car elles contiennent des signaux de protection contre la copie interdisant l’enregistrement (fonction de protection contre la copie).

AVIS IMPORTANT

Attention : Cet enregistreur est capable de figer indéfiniment une image vidéo fixe ou une image des menus OSD (affichage sur écran) sur votre téléviseur. Ne laissez pas une telle image affichée de manière prolongée car ceci pourrait endommager irrémédiablement l’écran de votre téléviseur. Les téléviseurs à écran plasma et les téléprojecteurs sont particulièrement vulnérables.

Pour toute question ou problème concernant votre enregistreur, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche.

Notes sur le mode d’emploi

Vérification du modèle

Les instructions contenues dans ce mode d’emploi s’appliquent à 8 modèles : RDR-DC90, RDR-DC100, RDR-DC105, RDR-DC200, RDR-DC205, RDR-DC305, RDR-DC500, et RDRDC505. Vérifiez le nom de votre modèle sur le panneau avant de l’enregistreur.

Dans ce manuel, le disque dur interne est désigné par

«HDD ». Le terme « disque » peut désigner globalement le disque dur, les DVD ou les CD, sauf lorsque le type de disque est explicitement indiqué dans le texte ou les illustrations.

Des icônes telles que DVD au-dessus d’une explication indiquent les types de support pouvant être utilisés avec la fonction expliquée. Pour plus d’informations, voir

«Disques sur lesquels la copie est possible » à la page 119 et « Disques pouvant être lus » à la page 121.

Dans ce manuel, les commandes de la télécommande sont utilisées pour la description des procédures. Vous pouvez également utiliser les commandes sur l’enregistreur si elles portent des noms identiques ou similaires.

Il se peut que les illustrations des menus OSD (affichage sur écran) soient différentes de ce qui s’affiche réellement sur votre téléviseur.

Les informations qu’il FAUT connaître (afin d’éviter une utilisation incorrecte) sont indiquées sous l’icône b . Les informations qu’il EST BON de connaître (conseils et autres informations utiles) sont indiquées sous l’icône z.

Le RDR-DC105/DC205/ DC305/DC505 est utilisé ici à des fins d’illustration.

Dans ce manuel, les explications sur les DVD concernent les DVD enregistrés avec cet enregistreur. Elles ne s’appliquent pas aux DVD créés sur d’autres enregistreurs et lus sur cet enregistreur.

5

Table des matières

AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Guide des pièces et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Raccordements et réglages

Raccordement de l’enregistreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Etape 1 : Raccordement du câble d’antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Etape 2 : Raccordement du téléviseur et d’un élément audio . . . . . . . . . . 17 Raccordement d’un câble PERITEL (SCART) . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Raccordement d’un câble HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Raccordement d’autres câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Sur les fonctions « Contrôle pour HDMI » pour BRAVIA Sync (raccordements HDMI seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Etape 3 : Insertion d’un module CAM

(Conditional Access Module – module d’accès conditionnel) (RDR-DC105/DC205/DC305/DC505 seulement) . . . . . . . . . . . . . . . 21

Etape 4 : Branchement du cordon d’alimentation secteur . . . . . . . . . . . . . 21 Etape 5 : Préparation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Commande d’un téléviseur avec la télécommande . . . . . . . . . . . . . . 22

Changement des positions de programme de l’enregistreur

à l’aide de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Etape 6 : Réglage facile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Raccordement d’un magnétoscope ou appareil similaire . . . . . . . . . . . . . 26 Raccordement à la prise LINE 1/DECODER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Raccordement aux prises LINE 2 IN du panneau avant . . . . . . . . . . 27 Raccordement d’un décodeur externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Raccordement d’un décodeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Réglage des positions de programme du décodeur externe

(décodeur analogique de TV-payante/Canal Plus) . . . . . . . . . . . 29

Opérations de base

Utilisation du menu système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Enregistrement d’une émission de télévision sur le disque dur (HDD) . . . 31 Utilisation de la fonction Quick Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Lecture du programme enregistré (Liste de titres) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Pour regarder des émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Affichage des informations du programme/de lecture . . . . . . . . . . . . 35

Utilisation de la Liste Favoris

(émissions numériques seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

6

Enregistrement sur le disque dur (HDD) (« GUIDE Plus+ »)

Utilisation de l’affichage GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Listage des informations de vos émissions favorites (Mon Profil) . . . 38 Enregistrement par touche unique (GUIDE Plus+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Enregistrement d’émissions à l’aide de l’Enregistrement de série . . . . . . . 41 Réglage manuel du programmateur (Agenda Vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Réglage manuel du programmateur (Liste programmateur) . . . . . . . 43

Vérification/Modification/Annulation de programmations

(Agenda Vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Vérification/Modification de programmations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Annulation de programmations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Modification des paramètres du système GUIDE Plus+ (Installation) . . . . 46

Paramètres Langue/Durée d’enregistrement/Téléchargement la nuit (Vos préférences) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Réinitialisation des paramètres du système GUIDE Plus+

(Démarrer la séquence d’installation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Enregistrement depuis un appareil raccordé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Enregistrement sur le disque dur (HDD) (« Guide (Numérique) »)

Utilisation de l’affichage EPG (Electronic Programme Guide –

guide électronique des programmes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Utilisation de la Liste Favoris numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Enregistrement par touche unique à l’aide du guide EPG . . . . . . . . . . . . . 51 Enregistrement d’une émission de télévision à l’aide du guide EPG . . . . . 52

Enregistrement d’émissions à l’aide de l’Enregistrement de série

(modèles pour le Royaume-Uni seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Réglage manuel du programmateur (Manuel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Enregistrement d’émissions stéréo et bilingues . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Vérification/Modification/Annulation de programmations (Liste programmateur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Vérification/Modification de programmations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Annulation de programmations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Enregistrement depuis un appareil raccordé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

,suite 7

Lecture

Lecture de disques et d’émissions enregistrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Mise en pause d’une émission de télévision

(Pause TV/Pause Live TV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Lecture depuis le début de l’émission en cours d’enregistrement

(Lecture différée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Lecture d’un enregistrement précédent tout en effectuant un nouvel

enregistrement (Enregistrement et lecture simultanés) . . . . . . . . 61 Recherche d’un code temporel/titre/chapitre/plage, etc. . . . . . . . . . . 61 Lecture répétée (Répétitions) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Lecture de fichiers DivX/Musique/Photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Copie de fichiers DivX/musique/photo sur le disque dur (HDD) . . . . 63 Lecture de fichiers vidéo DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Lecture de CD de musique et fichiers MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Lecture de fichiers photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Lecture depuis le périphérique USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Copie de fichiers DivX/musique/photo sur un disque . . . . . . . . . . . . 71

Effacement et édition

Avant l’édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Effacement et édition d’un titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Effacement d’un titre (Effacer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Effacement d’une section d’un titre (Effacer A-B) . . . . . . . . . . . . . . . 74 Division d’un titre (Diviser) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Modification du nom d’un titre (Renommer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Création et édition d’une Liste de lecture (Playlist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Création d’un titre de Liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Effacement d’un titre de Liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Edition d’un titre de Liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Copie (HDD y DVD)

Avant la copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Copie du disque dur (HDD) vers un DVD (HDD t DVD) . . . . . . . . . . . . . 80 Copie d’un DVD finalisé vers le disque dur (DVD t HDD) . . . . . . . . . . . . 82 Lecture d’un disque sur un autre appareil DVD (Finaliser) . . . . . . . . . . . . 83

Copie caméscope HDD/DV

Copie depuis un caméscope HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Préparation à la copie depuis un caméscope HDD . . . . . . . . . . . . . . 85 Copie Une pression depuis un caméscope HDD

(ONE-TOUCH DUB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Copie depuis un caméscope HDD à l’aide de l’affichage sur écran

(Copie Caméscope HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Copie depuis un caméscope DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Préparation à la copie depuis un caméscope DV . . . . . . . . . . . . . . . 87

Copie Une pression depuis un caméscope DV

(ONE-TOUCH DUB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Copie depuis un caméscope DV à l’aide de l’affichage sur écran

(Copie DV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

8

Réglages et paramètres

 

Utilisation des menus de configuration de disque (Config. du disque)

. . . 91

Réglages disque (Informations disque) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . 91

Formatage du disque dur (HDD) (Format HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 92

Utilisation des menus de configuration (Config. Initiale) . . . . . . . . . . . .

. . 93

Réglage Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 93

Réglages de réception d’antenne (Canal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 94

Réglages de l’enregistreur (Système 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 98

Réglages de l’enregistreur (Système 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 100

Réglages de langue (Langue) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 101

Réglages vidéo (Vidéo In/Out) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 102

Réglages d’entrée audio (Entrée Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 105

Réglages de sortie audio (Sortie Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 106

Réglages de limitation (Blocage parental) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 108

Réglage facile (Réinitialisation de l’enregistreur) . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 109

Informations complémentaires

Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Réinitialisation de l’enregistreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Disques sur lesquels la copie est possible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Disques pouvant être lus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Mode d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Liste des codes de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Remarques sur cet enregistreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Remarques sur les fichiers MP3, fichiers d’image JPEG,

fichiers vidéo DivX et i.Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

9

Guide des pièces et commandes

Pour plus d’informations, voir les pages entre parenthèses.

Télécommande

AHDD (58)

Permet de passer au disque dur (HDD).

DVD (58)

Permet de passer au DVD.

B[/1 (marche/veille) (24)

Permet d’allumer ou d’éteindre l’enregistreur.

CZ (ouverture/fermeture) (58)

Permet d’ouvrir ou fermer le plateau de disque.

DPROG (programme) +/– (31)

La touche + comporte un point tactile*.

ETouches numériques (61)

La touche 5 comporte un point tactile*.

FINPUT (sélection d’entrée) (47)

Permet de sélectionner une source d’entrée.

G CLEAR (62)

HZOOM (70)

Permet de zoomer sur une image pour l’afficher en plein écran.

I (texte) (35)

La fonction de cette touche n’est pas disponible dans certaines zones.

JAUDIO (59)

La touche AUDIO comporte un point tactile*.

SUBTITLE (59)

Permet de sélectionner une langue de sous-titres.

MENU (59)

Permet d’afficher le menu du disque.

TIMER (42, 44, 54, 56)

K Rouge (39, 49)

L Vert (37, 49)

M Jaune (37, 49)

N Bleu (37, 49)

OSYSTEM MENU (30, 91) TITLE LIST (32, 58, 73) TOP MENU (59)

GUIDE (37, 49)

Permet d’afficher le système GUIDE Plus+® ou l’écran EPG.

P MARKER (32, 62)

QINFO (informations) (37, 49)

Permet d’afficher les informations de programme.

R</M/m/,/ (enter) (24)

Permet de sélectionner l’option désirée.

S O RETURN (24)

10

T (favoris) (36, 50)

Permet d’afficher la Liste Favoris.

U./> (précédent/suivant)

(59)

PAGE +/– (37, 49)

Permet de changer la liste de programmes par page.

/ (relecture instantanée/ avance instantanée) (59)

mc/CM (recherche/ ralenti/arrêt sur image) (59)

DAY +/– (37, 49)

Permet de changer la liste de programmes par jour.

N (lecture) (58)

X (pause) (31, 59)

x (arrêt) (58)

La touche N comporte un point tactile*.

VDISPLAY (35)

Permet d’afficher l’état de lecture.

Wz REC (31)

x REC STOP (31)

cz SYNCHRO REC

La fonction de cette touche n’est pas disponible.

REC MODE (31)

Permet de sélectionner le mode d’enregistrement.

XTV/RADIO (34)

Permet de passer entre les canaux de télévision et de radio.

YTV [/1 (marche/veille) (22)

TV t (sélection d’entrée) (22) TV 2 (volume) +/– (22)

TV PROG (programme) +/– (22)

La touche + comporte un point tactile*.

ZTV/DVD (22)

Permet de passer entre le mode TV et le mode DVD.

*Utilisez ce point tactile comme référence lors de l’utilisation de l’enregistreur.

,suite 11

Panneau avant

A[/1 (marche/veille) (24)

Permet d’allumer ou d’éteindre l’enregistreur.

B (capteur de télécommande)

(22)

C Plateau de disque (58)

D Affichage du panneau avant (13)

EZ (ouverture/fermeture) (58)

Permet d’ouvrir ou fermer le plateau de disque.

FN (lecture) (58)

La touche N comporte un point tactile*.

G x (arrêt) (58)

HZ (éjection) (RDR-DC105/

DC205/DC305/DC505 seulement) (21)

Permet de retirer le module CAM de la fente CAM.

IFente CAM (Conditional Access Module – module d’accès conditionnel) (RDR-DC105/ DC205/DC305/DC505 seulement) (21)

Permet d’insérer ou de retirer un module CAM lorsque l’enregistreur est éteint.

JPROGRAM +/– (31)

La touche + comporte un point tactile*.

KINPUT (sélection d’entrée) (47)

Permet de sélectionner une source d’entrée.

L x REC STOP (31)

M z REC (31)

NRESET

Lorsque l’enregistreur ne fonctionne pas correctement, appuyez sur le bouton RESET.

OPrises LINE 2 IN (S VIDEO/ VIDEO/L(MONO) AUDIO R) (27)

Raccordez un magnétoscope ou appareil d’enregistrement similaire à ces prises.

PONE-TOUCH DUB (85, 89)

Permet de commencer la copie depuis un caméscope numérique raccordé.

QPrise DV IN (87)

Raccordez un caméscope DV à cette prise.

RPrise USB (63, 84)

Raccordez un périphérique USB à cette prise.

*Utilisez ce point tactile comme référence lors de l’utilisation de l’enregistreur.

12

Affichage du panneau avant

AAffiche les informations suivantes :

Temps de lecture/d’enregistrement

Numéro du titre actuel

Horloge

Position de programme

Indication UPDATE

« UPDATE » apparaît lorsque l’enregistreur met à jour les informations.

BHDD

S’allume lorsque le disque dur (HDD) est sélectionné.

DVD

S’allume lorsque le DVD est sélectionné.

CIndicateur de programmateur (54)

S’allume lorsque le programmateur d’enregistrement est réglé.

DIndicateur NTSC (103)

S’allume lors de la lecture d’un disque NTSC.

EType de disque

«RW » s’allume lorsqu’un disque DVD+RW/DVD-RW est chargé.

«R » s’allume lorsqu’un disque DVD+R/DVD-R est chargé.

FIndicateur de mode de commande (99)

Affiche le numéro du mode de commande actuel pour l’enregistreur.

G Etat d’enregistrement

H Indicateur de sens de copie

I Etat de lecture

,suite 13

Panneau arrière

A Prises AERIAL IN/OUT (16)

E Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)

B Prises LINE 2 OUT (R-AUDIO-L/

(18)

 

VIDEO) (18)

F Borne AC IN (21)

C Prise LINE 1/DECODER (26)

G Prise LINE 3 – TV (17)

D Prise HDMI OUT (17)

H Prises COMPONENT VIDEO

 

OUT (Y, PB/CB, PR/CR) (18)

14

Raccordements et réglages

Raccordement de l’enregistreur

Suivez les étapes 1 à 6 pour raccorder et effectuer les réglages de l’enregistreur. Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir atteint l’« Etape 4 : Branchement du cordon d’alimentation secteur » à la page 21.

b

Voir « Spécifications » (page 128) pour la liste des accessoires fournis.

Branchez fermement les câbles afin d’éviter des parasites indésirables.

Reportez-vous aux instructions fournies avec les éléments à raccorder.

Vous ne pouvez pas raccorder cet enregistreur à un téléviseur qui n’est pas équipé d’une prise PERITEL (SCART) ou d’une prise d’entrée vidéo.

Assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation secteur de chaque élément avant d’effectuer le raccordement.

réglages et Raccordements

15

Etape 1 : Raccordement du câble d’antenne

Raccordez le câble d’antenne en suivant les étapes ci-dessous.

«Mode de veille » est placé sur « Mode1 » (défaut) sur l’affichage de réglage « Système 1 » et l’image n’apparaît pas sur le téléviseur lorsque l’enregistreur est en mode de veille.

Pour regarder la télévision en mode de veille, placez « Mode de veille » sur « Mode2 » dans

«Etape 6 : Réglage facile » (page 24) ou utilisez un séparateur pour diviser les signaux d’entrée d’antenne entre le téléviseur et l’enregistreur.

z

Vous pouvez aussi placer « Mode de veille » sur « Mode2 » sur l’affichage de réglage « Système 1 » (page 98).

b

Si votre antenne est un câble plat (câble bifilaire de 300 ohms), utilisez un connecteur d’antenne externe (non fourni) pour raccorder l’antenne à l’enregistreur.

Si vous disposez de câbles séparés pour les antennes AERIAL, utilisez un mélangeur de bandes AERIAL UHF/VHF (non fourni) pour raccorder l’antenne à l’enregistreur.

Mur

Vers AERIAL IN

Enregistreur DVD

Vers AERIAL OUT

Vers entrée d’antenne

Câble d’antenne (fourni) Téléviseur

: Sens du signal

1 Débranchez le câble d’antenne de votre téléviseur et branchez-le à AERIAL IN sur le panneau arrière de l’enregistreur.

2 Raccordez AERIAL OUT de l’enregistreur à l’entrée d’antenne de votre téléviseur à l’aide du câble d’antenne fourni.

16

Etape 2 : Raccordement du téléviseur et d’un élément audio

Sélectionnez l’une des méthodes suivantes selon la prise d’entrée de votre téléviseur, projecteur ou élément audio, tel qu’un amplificateur (récepteur) AV.

Raccordement d’un câble PERITEL (SCART)

Lorsque « Sortie LINE 3 [Entrée LINE 1] » est placé sur « S-Vidéo [S-Vidéo] », « RVB [Vidéo/RVB] » ou « RVB [Décodeur] » sur l’affichage de réglage « Vidéo In/Out » (page 103), utilisez un câble PERITEL (SCART) conforme au signal sélectionné.

Enregistreur DVD

Téléviseur

 

 

 

 

Câble PERITEL (SCART) (non fourni)

Raccordement d’un câble HDMI

Utilisez un câble HDMI certifié pour obtenir une image et un son numériques de haute qualité par la prise HDMI OUT.

Lors du raccordement d’un téléviseur/élément audio Sony compatible avec la fonction « Contrôle pour HDMI », voir page 20.

Pour raccorder un téléviseur

Enregistreur DVD

Téléviseur

Câble HDMI (non fourni)

réglages et Raccordements

,suite 17

Pour raccorder un téléviseur via un élément audio

Enregistreur DVD

Elément audio

 

Téléviseur

Câble HDMI

Câble HDMI

(non fourni)

(non fourni)

Raccordement d’autres câbles

Raccordement aux prises vidéo

Un raccordement aux prises vidéo vous permet de visualiser des images.

A Prises de sortie vidéo composantes

(Y, PB/CB, PR/CR)

Rouge

Rouge

Bleu

Bleu

Vert

Vert

Vous obtiendrez une reproduction exacte des couleurs et des images de haute qualité. Si votre téléviseur accepte des signaux de format 525p/625p progressif et si vous n’utilisez pas le raccordement HDMI, effectuez ce raccordement et placez

« Progressif » sur « Compatible » sur l’affichage de réglage « Réglage facile » (page 24). Ou placez « Sortie Vidéo Composantes » sur « Progressif » sur l’affichage de réglage « Vidéo In/Out » pour émettre des signaux vidéo progressifs. Pour plus d’informations, voir « Sortie Vidéo Composantes » à la page 102.

BPrise de sortie vidéo

Jaune Jaune

Vous obtiendrez des images de qualité standard.

Raccordement aux prises audio

Un raccordement aux prises audio vous permet d’écouter le son.

CPrise de sortie audio numérique

(COAXIAL)

Si votre élément audio comporte un décodeur Dolby*1 Digital, DTS*2, ou MPEG audio et une prise d’entrée numérique, utilisez cette méthode de raccordement. Vous pouvez obtenir des effets surround Dolby Digital (5.1 canaux), DTS (5.1 canaux) et MPEG audio (5.1 canaux).

18

*1

*2

D Prises de sortie audio L/R (gauche/ droite)

Blanc (L)

Blanc (L)

(gauche)

(gauche)

 

Rouge (R)

Rouge (R)

(droite)

(droite)

Ce raccordement utilisera les deux hautparleurs de votre téléviseur ou élément audio pour le son.

Raccordement à la prise HDMI

Suivez les étapes ci-dessous. Une manipulation incorrecte peut endommager la prise et le connecteur HDMI.

1Alignez soigneusement la prise HDMI à l’arrière de l’enregistreur et le connecteur HDMI en vérifiant leurs formes.

Assurez-vous que le connecteur n’est pas à l’envers ou incliné.

2Insérez le connecteur HDMI tout droit dans la prise HDMI.

Ne courbez ni n’appliquez de pression au connecteur HDMI.

b

Assurez-vous de débrancher le câble HDMI avant de déplacer l’enregistreur.

Ne poussez pas l’enregistreur contre la paroi lorsque vous le placez dans un meuble avec le câble HDMI branché. Cela pourrait endommager la prise HDMI ou le câble HDMI.

Ne tournez pas le connecteur HDMI en le branchant à ou le débranchant de la prise HDMI afin d’éviter d’endommager la prise et le connecteur HDMI.

Lecture d’images « grand écran »

Il se peut que certaines images enregistrées ne s’adaptent pas à votre écran de télévision. Pour modifier la taille d’image, voir

page 102.

Si vous raccordez un magnétoscope

Raccordez votre magnétoscope à la prise LINE 1/DECODER de l’enregistreur (page 26).

z

Pour déterminer l’emplacement correct des enceintes, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec les éléments raccordés.

réglages et Raccordements

Le connecteur est à

Il n’est pas droit

l’envers

 

,suite 19

b

Ne raccordez pas l’enregistreur à votre téléviseur en utilisant à la fois un câble PERITEL (SCART) et un câble HDMI.

Ne raccordez pas en même temps plus d’un type de câble vidéo entre l’enregistreur et votre téléviseur.

Lorsque vous raccordez l’enregistreur à votre téléviseur via les prises PERITEL (SCART), la source d’entrée du téléviseur se règle automatiquement pour l’enregistreur lorsque vous commencez la lecture. Si nécessaire, appuyez sur la touche TV t de la télécommande pour ramener l’entrée sur TV.

Vous ne pouvez pas raccorder la prise HDMI OUT à des prises DVI qui ne sont pas conformes à HDCP (prises DVI d’écran d’ordinateur, par exemple).

Les signaux progressifs composantes ne sont pas sortis lors de l’utilisation du raccordement HDMI.

Ne raccordez pas en même temps les prises de sortie audio de votre téléviseur aux prises LINE 2 IN (R-AUDIO-L). Cela provoquerait des parasites indésirables des haut-parleurs du téléviseur.

Lors d’un raccordement aux prises d’entrée L/R audio, ne raccordez pas en même temps les prises LINE 2 IN (R-AUDIO-L) et LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) aux prises de sortie audio de votre téléviseur. Cela provoquerait des parasites indésirables des haut-parleurs du téléviseur.

Lors d’un raccordement à la prise HDMI OUT ou à la prise DIGITAL OUT (COAXIAL), après avoir terminé le raccordement, réglez les paramètres appropriés sur l’affichage de réglage « Sortie Audio » (page 106). Sinon, aucun son ou un bruit important serait émis de vos enceintes.

*Cet enregistreur DVD incorpore la technologie High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).

HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou marques déposées de HDMI Licensing LLC.

Sur les fonctions « Contrôle pour HDMI » pour BRAVIA Sync (raccordements HDMI seulement)

En raccordant des éléments Sony compatibles avec la fonction « Contrôle pour HDMI » avec un câble HDMI (non fourni), l’utilisation est simplifiée comme indiqué ci-dessous :

Lecture Une pression (page 59)

Mise hors tension système

Lorsque vous éteignez le téléviseur à l’aide de la touche d’alimentation de la télécommande du téléviseur, l’enregistreur et les éléments compatibles avec la fonction « Contrôle pour HDMI » s’éteignent automatiquement. L’enregistreur ne s’éteint toutefois pas pendant un enregistrement ou une copie même si vous éteignez le téléviseur.

Affichage BRAVIA Sync

Vous pouvez commander l’enregistreur en appuyant sur la touche SYNC MENU de la télécommande du téléviseur.

b

Il est possible que la fonction « Contrôle pour HDMI » soit inopérante selon l’élément raccordé. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’élément.

Vous ne pouvez utiliser la fonction d’affichage BRAVIA Sync que lorsque le téléviseur raccordé comporte une touche SYNC MENU. Pour plus d’informations sur BRAVIA Sync, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur.

Pour utiliser les fonctions BRAVIA Sync, placez « Contrôle pour HDMI » sur « On » (défaut) sur l’affichage de réglage « Système 1 » (page 98).

20

Etape 3 : Insertion d’un module CAM (Conditional Access Module – module d’accès conditionnel) (RDR-DC105/DC205/ DC305/DC505 seulement)

Insérez un module CAM (accès conditionnel) fourni par votre fournisseur de service pour recevoir des émissions numériques cryptées. Cet enregistreur est conçu pour fonctionner avec des modules prenant en charge la norme DVB. Prenez contact avec votre fournisseur de service pour obtenir le bon type de module CAM.

Insérez à fond le module CAM dans la fente CAM.

Etape 4 : Branchement du cordon d’alimentation secteur

Branchez le cordon d’alimentation secteur fourni à la borne AC IN de l’enregistreur. Puis branchez les cordons d’alimentation secteur de l’enregistreur et du téléviseur au secteur. Après avoir branché le cordon d’alimentation secteur, vous devez attendre un peu avant d’utiliser l’enregistreur. Vous pouvez utiliser l’enregistreur une fois que l’affichage du panneau avant s’allume et que l’enregistreur passe en mode de veille.

Si vous raccordez un appareil supplémentaire à cet enregistreur (page 26), assurez-vous de brancher le cordon d’alimentation secteur après que tous les raccordements sont terminés.

1Vers AC IN

2

Vers prise secteur

réglages et Raccordements

Pour retirer le module CAM

Appuyez sur Z situé sur le côté droit de la fente CAM.

b

La fente CAM n’accepte que des cartes PC Type I et Type II. N’insérez pas d’autres cartes ni d’objets dans la fente CAM.

Ne retirez pas ni n’insérez le module CAM pendant la réception d’émissions. L’image ne serait alors pas affichée.

21

Etape 5 : Préparation de la télécommande

Vous pouvez commander l’enregistreur à l’aide de la télécommande fournie. Insérez deux piles R6 (format AA) dans le logement des piles en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les repères dans le logement. Lors de l’utilisation de la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande de l’enregistreur.

b

Si la télécommande fournie interfère avec un autre enregistreur ou lecteur DVD Sony, modifiez le numéro du mode de commande pour cet enregistreur (page 99).

Utilisez correctement les piles pour éviter une fuite et une corrosion possibles. Si une fuite se produit, ne touchez pas le liquide à mains nues. Observez les points suivants :

N’utilisez pas une pile neuve avec une pile usagée ou des piles de fabricants différents.

N’essayez pas de recharger les piles.

Retirez les piles si vous pensez ne pas utiliser la télécommande pendant longtemps.

Si une pile a coulé, essuyez tout liquide à l’intérieur du logement des piles et insérez des piles neuves.

N’exposez pas le capteur de télécommande (marqué sur le panneau avant) à une forte lumière, telle que rayons directs du soleil ou appareil d’éclairage. Il se pourrait que l’enregistreur ne réponde pas à la télécommande.

Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il se peut que le numéro de code et le mode de commande soient réinitialisés aux réglages par défaut. Réglez à nouveau le numéro de code et le mode de commande appropriés.

Commande d’un téléviseur avec la télécommande

Vous pouvez régler le signal de la télécommande pour commander votre téléviseur.

b

Selon l’appareil raccordé, il se peut que vous ne puissiez pas commander votre téléviseur avec certaines ou toutes les touches ci-dessous.

Si vous saisissez un nouveau numéro de code, le numéro de code précédent est effacé.

Touches numériques

 

TV [/1

TV/DVD

TV t

TV 2 +/–

TV PROG

 

+/–

1 Appuyez continuellement sur TV [/1 situé en bas de la télécommande.

N’appuyez pas sur la touche [/1 en haut de la télécommande.

2 En maintenant TV [/1 enfoncé, saisissez le code du fabricant du téléviseur à l’aide des touches numériques.

Par exemple, pour saisir « 09 », appuyez sur « 0 » puis « 9 ». Après avoir saisi le dernier chiffre, relâchez la touche

TV [/1.

22

Numéros de code des téléviseurs pouvant être commandés

Si plus d’un numéro de code est indiqué, essayez de les saisir l’un après l’autre jusqu’à ce que vous trouviez celui qui fonctionne avec votre téléviseur.

Fabricant

Numéro de

 

code

 

 

Sony

01 (défaut)

 

 

Grundig

11

 

 

Hitachi

24

 

 

ITT

15, 16

 

 

JVC

33

 

 

LG/Goldstar

76

 

 

Loewe

45

 

 

Nokia

15, 16, 69, 73

 

 

Panasonic

17, 49

 

 

Philips

06, 07, 08, 72

 

 

Saba

12, 13, 74

 

 

Samsung

22, 23, 71

 

 

Sanyo

25

 

 

Sharp

29

 

 

Telefunken

36

 

 

Thomson

43, 75

 

 

Toshiba

38

 

 

La télécommande effectue les opérations suivantes :

 

Touches

Opérations

 

TV [/1

Permet d’allumer ou

 

 

d’éteindre le

 

 

téléviseur.

 

 

 

 

TV 2 (volume)

Permet de régler le

 

+/–

volume du

 

 

téléviseur.

 

 

 

 

TV PROG +/–

Permet de

 

 

sélectionner la

 

 

position de

 

 

programme sur le

 

 

téléviseur.

 

 

 

 

TV t(sélection

Permet de changer la

 

d’entrée)

source d’entrée du

 

 

téléviseur.

 

 

 

 

 

 

Pour utiliser la touche TV/DVD (pour les raccordements PERITEL (SCART) seulement)

La touche TV/DVD permet de passer entre le mode TV et le mode DVD. Appuyez sur la touche TV/DVD en mode d’arrêt, sinon aucun menu n’apparaît sur l’écran du téléviseur. Pointez la télécommande vers l’enregistreur lors de l’utilisation de cette touche.

Mode TV : passez sur ce mode lorsque vous utilisez principalement le tuner du téléviseur. Lorsque vous commencez la lecture, la source d’entrée du téléviseur se règle automatiquement sur l’enregistreur. Mode DVD : passez sur ce mode lorsque vous utilisez principalement le tuner de l’enregistreur.

Changement des positions de programme de l’enregistreur à l’aide de la télécommande

Vous pouvez changer les positions de programme de l’enregistreur à l’aide des touches numériques.

Exemple : Pour le canal 50

Appuyez sur « 5 », « 0 », puis appuyez sur

.

réglages et Raccordements

23

Etape 6 : Réglage facile

Effectuez les réglages de base en suivant les instructions sur l’écran de « Réglage

facile ».

Faites attention de ne débrancher les câbles ou quitter la fonction « Réglage facile » pendant cette procédure.

[/1

</M/m/,,

O RETURN

TV [/1

1 Allumez l’enregistreur et le téléviseur. Puis réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur de sorte que le signal de l’enregistreur apparaisse sur l’écran du téléviseur.

2 Suivez les instructions sur l’écran pour régler chaque paramètre et appuyez sur ou , pour continuer.

Langue (langue)

Sélectionnez une langue pour les affichages sur écran à l’aide de M/m.

Pays

Sélectionnez votre pays/région à l’aide de M/m.

Code postal

Saisissez votre code postal à partir de la gauche à l’aide de </M/m/, et appuyez sur .

Régl. Auto Chaînes (page 94)

1Sélectionnez le type de chaînes à balayer à l’aide de </, et appuyez sur m.

«Tout » : Permet de balayer les chaînes numériques et analogiques.

«Numérique » : Ne balaye que les chaînes numériques.

«Analogique » : Ne balaye que les chaînes analogiques.

Si vous sélectionnez

«Analogique », passez à l’étape 3.

2Sélectionnez le type de service à balayer, « Tous services » ou

«Services gratuits » à l’aide de </ , et appuyez sur m.

3Sélectionnez « Début » et appuyez sur .

L’enregistreur commence le balayage des positions de programme.

Type TV (page 102)

Si vous disposez d’un téléviseur grand écran, sélectionnez « 16:9 ».

Si vous disposez d’un téléviseur standard, sélectionnez « 4:3 Letter Box » ou « 4:3 Pan Scan ». Ce paramètre déterminera comment les images « grand écran » s’affichent sur votre téléviseur.

24

Progressif

Lorsque vous raccordez un téléviseur de format progressif à cet enregistreur à l’aide des prises COMPONENT VIDEO OUT, sélectionnez

« Compatible ».

Si vous utilisez le raccordement HDMI (page 17), l’enregistreur saute l’option « Progressif ».

Mode de veille (page 98)

Sélectionnez le mode désiré lorsque l’enregistreur est éteint.

« Oui (Mode 2) » : Des signaux d’entrée sont émis lorsque l’enregistreur est en mode de veille.

« Non (Mode 1) » : Aucun signal d’entrée n’est émis lorsque l’enregistreur est en mode de veille.

Régl. Manuel Horloge

L’enregistreur règle automatiquement l’horloge. Si le signal est introuvable, réglez l’horloge manuellement.

Réglez le jour, le mois, l’année, les heures et les minutes à l’aide de </M/ m/, et appuyez sur pour démarrer l’horloge.

3 Appuyez sur lorsque « Terminer » apparaît.

Le « Réglage facile » est terminé.

Pour recevoir les données du système GUIDE Plus+, votre enregistreur doit être éteint lorsqu’il n’est pas utilisé. Après la configuration initiale, jusqu’à

24 heures peuvent être nécessaires pour recevoir la grille des programmes TV.

Pour revenir à l’étape précédente

Appuyez sur O RETURN.

z

Si vous souhaitez exécuter à nouveau « Réglage facile », appuyez sur SYSTEM MENU et sélectionnez « Réglage facile » dans « Config. Initiale » (page 109).

réglages et Raccordements

25

Raccordement d’un magnétoscope ou appareil similaire

Après avoir débranché le cordon d’alimentation secteur de l’enregistreur de la prise secteur, raccordez un magnétoscope ou appareil similaire aux prises LINE IN de l’enregistreur. Pour regarder les images du magnétoscope ou appareil similaire raccordé par l’enregistreur alors que celui-ci est en mode de veille, réglez « Mode de veille » sur « Mode2 » sur l’affichage de réglage « Système 1 » (page 98). Sinon, les images n’apparaîtront pas. Utilisez la prise DV IN du panneau avant si l’appareil comporte une prise de sortie DV (prise i.LINK) (page 87).

Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil raccordé. Pour enregistrer sur cet enregistreur, voir « Enregistrement depuis un appareil raccordé » à la page 47.

Raccordement à la prise LINE 1/DECODER

Raccordez un magnétoscope ou appareil similaire à la prise LINE 1/DECODER de cet enregistreur.

Téléviseur

Magnétoscope

Câble PERITEL (SCART) (non fourni)

Vers entrée PERITEL (SCART)

Vers i LINE 1/DECODER Vers T LINE 3 – TV

Enregistreur DVD

b

Il n’est pas possible d’enregistrer des images contenant des signaux de protection contre la copie qui interdisent toute copie.

Si vous faites passer les signaux de l’enregistreur par un magnétoscope, il se peut que vous ne puissiez pas recevoir une image nette sur votre écran de télévision.

Enregistreur DVD

 

 

 

Magnétoscope

 

 

 

Téléviseur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Assurez-vous de raccorder le magnétoscope à l’enregistreur DVD et au téléviseur dans l’ordre indiqué ci-dessous. Pour regarder des cassettes vidéo, utilisez une seconde entrée de ligne sur votre téléviseur.

Entrée de ligne 1

Magnétoscope

 

 

 

Enregistreur DVD

 

 

 

Téléviseur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Entrée de ligne 2

26

Lorsque vous enregistrez sur un magnétoscope depuis cet enregistreur DVD, ne commutez pas la source d’entrée sur TV en appuyant sur la touche TV/DVD de la télécommande.

Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur de l’enregistreur, vous ne pourrez pas voir les signaux du magnétoscope raccordé.

Raccordement aux prises LINE 2 IN du panneau avant

Raccordez un magnétoscope ou appareil d’enregistrement similaire aux prises LINE 2 IN de cet enregistreur. Si l’appareil comporte une prise S-vidéo, vous pouvez utiliser un câble S-vidéo au lieu d’un câble audio/vidéo.

 

OUTPUT

Magnétoscope, etc.

S VIDEO

VIDEO

AUDIO

 

L

R

réglages et Raccordements

Câble S-vidéo

 

 

 

Câble audio/vidéo

(non fourni)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(non fourni)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vers LINE 2 IN

Enregistreur DVD

: Sens du signal

z

Lorsque l’appareil raccordé ne sort qu’un son monaural, raccordez-le seulement aux prises d’entrée L(MONO) et VIDEO du panneau avant de l’enregistreur. Ne le raccordez pas à la prise d’entrée R.

b

Si vous utilisez un câble S-vidéo, ne raccordez pas la prise LINE IN (VIDEO) jaune.

Ne raccordez pas la prise de sortie de cet enregistreur à la prise d’entrée d’un autre appareil si la prise de sortie de cet autre appareil est raccordée à la prise d’entrée de cet enregistreur. Cela pourrait provoquer des parasites acoustiques (rétroaction).

Ne raccordez pas en même temps plus d’un type de câble vidéo entre l’enregistreur et votre téléviseur.

27

Raccordement d’un décodeur externe

Vous pouvez regarder ou enregistrer des émissions d’un décodeur externe (décodeur analogique de TV-payante/Canal Plus) si vous raccordez un décodeur (non fourni) à cet enregistreur. Débranchez le cordon d’alimentation secteur de l’enregistreur de la prise secteur avant de raccorder le décodeur.

Pour regarder des émissions du décodeur externe (décodeur analogique de TV-payante/Canal Plus) raccordé pendant que l’enregistreur est en mode de veille, placez « Mode de veille » sur « Mode2 » sur l’affichage de réglage « Système 1 » (page 98). Sinon, les images n’apparaîtront pas.

Notez que lorsque vous placez « Sortie LINE 3 [Entrée LINE 1] » sur « Vidéo [Décodeur] » ou « RVB [Décodeur] » à l’étape 5 de « Réglage des positions de programme du décodeur externe (décodeur analogique de TV-payante/Canal Plus) » (page 29), vous ne pourrez pas sélectionner « L1 » car la Ligne 1 devient une ligne spécifique pour le décodeur.

Raccordement d’un décodeur

 

Téléviseur

Décodeur externe (décodeur

 

 

analogique de TV-payante/

 

 

Canal Plus)

Vers AERIAL IN

 

 

Câble d’antenne

 

 

(fourni)

Vers entrée

 

 

 

 

PERITEL (SCART)

 

 

Câble PERITEL (SCART)

Câble PERITEL

 

(SCART)

Vers T LINE 3 – TV

(non fourni)

(non fourni)

 

 

Vers

Vers i LINE 1/DECODER

AERIAL OUT

 

 

Enregistreur DVD

28

Réglage des positions de programme du décodeur externe (décodeur analogique de TV-payante/Canal Plus)

Pour regarder ou enregistrer des émissions analogiques de TV-payante/Canal Plus, réglez votre enregistreur pour la réception des positions de programme à l’aide de l’affichage sur écran.

Afin de régler correctement les positions de programme, assurez-vous de suivre toutes les étapes ci-dessous.

1 Appuyez sur SYSTEM MENU.

Le menu système apparaît.

2 Sélectionnez « Config. Initiale » à l’aide de M/m et appuyez sur .

3 Sélectionnez « Vidéo In/Out » à l’aide de M/m et appuyez sur .

4 Sélectionnez « Sortie LINE 3 [Entrée LINE 1] » à l’aide de M/m et appuyez sur .

5 Appuyez sur M/m pour sélectionner

« Vidéo [Décodeur] » ou « RVB [Décodeur] » et appuyez sur .

6 Appuyez sur O RETURN pour revenir à « Config. Initiale ».

7 Sélectionnez « Canal » à l’aide de M/ m et appuyez sur .

8 Sélectionnez « Régl. Manuel Analogique » à l’aide de M/m et appuyez sur .

9 Sélectionnez la position de programme désirée à l’aide de M/m et appuyez sur la touche rouge

(« Editer »).

10 Sélectionnez « Canal » à l’aide de M/ m et sélectionnez la position de programme du décodeur externe à l’aide de </,.

11 Sélectionnez « Système Son » à l’aide de M/m et sélectionnez un système TV disponible, B/G, D/K, I ou L à l’aide de </,.

Pour recevoir des émissions en France, sélectionnez « L ».

12 Sélectionnez « Décodeur » à l’aide de M/m et sélectionnez « On » à l’aide de </,.

13 Appuyez sur la touche rouge (« Enregistrer »).

Pour revenir à l’étape précédente

Appuyez sur O RETURN.

b

Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur de l’enregistreur, vous ne pourrez pas voir les signaux du décodeur raccordé.

Pour regarder des émissions du décodeur externe (décodeur analogique de TV-payante/Canal Plus) raccordé pendant que l’enregistreur est en mode de veille, placez « Mode de veille » sur

«Mode2 » sur l’affichage de réglage

«Système 1 » (page 98).

réglages et Raccordements

29

Opérations de base

Utilisation du menu système

Le menu système fournit l’accès aux fonctions de l’enregistreur.

SYSTEM

MENU

</M/m/,,

1 Appuyez sur SYSTEM MENU.

Le menu système apparaît.

2 Sélectionnez une icône de menu à l’aide de M/m et appuyez sur .

3 Sélectionnez une option à l’aide de M/m et appuyez sur .

Sélectionnez, si nécessaire, une sousoption à l’aide de M/m et appuyez sur

.

Pour quitter le menu système

Appuyez sur SYSTEM MENU.

Média

Permet d’afficher le contenu du disque dur (HDD), d’un disque ou du périphérique USB connecté.

«Vidéo (Titre) » : Affiche la Liste de titres sur le disque dur (HDD) ou un DVD (page 32).

«Vidéo (DivX) » : Affiche la Liste DivX sur le disque dur (HDD), un DVD de données ou CD de données (page 65).

«Musique » : Affiche la Liste de musique sur le disque dur (HDD), un CD, DVD de données ou CD de données (page 67).

«Photo » : Affiche la Liste de photos sur le disque dur (HDD), un DVD de données ou CD de données (page 69).

«USB » : Affiche la Liste DivX/Liste de musique/Liste de photos sur le périphérique USB connecté (page 71).

Programmation

Permet d’afficher un menu pour un enregistrement programmé.

«Guide programmes » : Vous permet de spécifier une émission à enregistrer sur la base des informations fournies par le guide EPG (Electronic Programme Guide – guide électronique des programmes) (page 39, 51).

«Liste programmateur » : Vous permet de spécifier manuellement la date, l’heure et la position de programme de l’émission (page 54).

HDD-Cam/DV

Permet d’afficher la Liste de copie.

«Copie Caméscope HDD » : Vous permet de copier le contenu d’un caméscope HDD Sony vers le disque dur de l’enregistreur via la prise USB du panneau avant (page 84).

«Copie DV » : Vous permet de copier le contenu d’un caméscope DV vers le disque dur de l’enregistreur via la prise DV IN du panneau avant (page 87).

Config. du disque (page 91)

Permet d’afficher le menu de Configuration du disque pour régler les paramètres liés au disque dur (HDD)/DVD.

Config. Initiale (page 93)

Permet d’afficher le menu de Configuration initiale pour paramétrer l’enregistreur selon vos préférences.

30

Loading...
+ 102 hidden pages