Sony DCR-DVD106E, DCR-DVD308E, DCR-DVD108E, DCR-DVD708E, DCR-DVD608E Manual [el]

...
0 (0)
Sony DCR-DVD106E, DCR-DVD308E, DCR-DVD108E, DCR-DVD708E, DCR-DVD608E Manual

2-319-497-61(1)

IT/GR

Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande

più comuni sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza

Clienti.

Πρ σθετες πληρ φ ρίες και απαντήσεις σε συ νές ερωτήσεις π υ αφ ρ ύν τ πρ ϊ ν αυτ μπ ρείτε να ρείτε στ τμήμα υπ στήρι ης πελατών στην ιστ σελίδα μας.

http://www.sony.net/

Stampato su carta 70% o più riciclata.

Εκτυπωμέν σε 70% ή περισσ τερ ανακυκλωμέν αρτί.

Digital Video Camera Recorder

Manuale delle istruzioni

δηγ ς ρήσης

DCR-DVD106E/DVD108E/ DVD109E/DVD306E/DVD308E/ DVD608E/DVD708E

IT

GR

Printed in China

© 2007 Sony Corporation

Prima di utilizzare la videocamera, leggere quanto riportato di seguito

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuri.

AVVERTENZA

Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.

AVVERTENZA

Sostituire la batteria esclusivamente con una del tipo specificato. Diversamente, si potrebbero causare incendi o incidenti.

PER I CLIENTI IN EUROPA

ATTENZIONE

Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. Accessori compatibili: telecomando (DCR-DVD306E/ DVD308E/DVD708E)

Note sull’uso

I campi elettromagnetici a determinate frequenze potrebbero influenzare l’immagine e l’audio di questa videocamera digitale.

Questo prodotto è stato collaudato e trovato in conformità ai limiti indicati nella EMC directiva per l’uso de caví di collegamento di lunghezza inferiore a 3 m.

Nota

Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via).

IT

La videocamera viene fornita con due manuali delle istruzioni:

“Manuale delle istruzioni” (il presente manuale)

“Guida introduttiva”, contenente le istruzioni per l’uso della videocamera con il computer collegato (inclusa nel CDROM in dotazione)

Tipi di disco utilizzabili con la videocamera

È possibile utilizzare solo i dischi riportati di seguito.

DVD-RW da 8 cm

DVD+RW da 8 cm

DVD-R da 8 cm

DVD+R DL da 8 cm

2

Utilizzare i dischi che presentano i simboli riportati di seguito. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 11.

Per garantire registrazioni/riproduzioni affidabili e durature, si consiglia di utilizzare dischi Sony o dischi che presentano il simbolo *(for VIDEO CAMERA) per la videocamera.

b Nota

L’uso di un disco diverso da quelli elencati sopra potrebbe causare registrazioni/ riproduzioni di scarsa qualità. Inoltre, potrebbe non essere possibile rimuovere tale disco dalla videocamera.

*A seconda del luogo in cui viene acquistato, il disco presenta il simbolo .

Tipi di “Memory Stick” utilizzabili con la videocamera

È possibile utilizzare “Memory Stick Duo” contrassegnate dai simboli

o (p. 107).

“Memory Stick Duo”

(questo formato può essere utilizzato con la videocamera)

“Memory Stick”

(questo formato non può essere utilizzato con la videocamera)

Non è possibile utilizzare schede di memoria differenti da “Memory Stick Duo”.

Le “Memory Stick PRO” e le “Memory Stick PRO Duo” possono essere utilizzate

solo con apparecchi compatibili con “Memory Stick PRO”.

Non applicare etichette o simili sulle “Memory Stick Duo” o sugli adattatori per Memory Stick Duo.

Uso di una “Memory Stick Duo” con apparecchi compatibili con “Memory Stick”

Accertarsi di inserire la “Memory Stick Duo” nell’adattatore per Memory Stick Duo.

Adattatore per Memory Stick Duo

IT

Uso della videocamera

Non tenere la videocamera afferrandola per le parti riportate di seguito.

Mirino

Schermo LCD

Batteria

La videocamera non è a prova di polvere o gocce e non è impermeabile. Vedere “Informazioni sulla gestione della videocamera” (p. 110).

Per evitare la rottura del disco o la perdita delle immagini registrate, accertarsi di non effettuare le operazioni riportate di seguito quando le spie corrispondenti dell’interruttore POWER (p. 23) o le spie di accesso (p. 26, 28) sono attivate:

non rimuovere il blocco batteria o l’alimentatore CA dalla videocamera.

IT

Continua , 3

Prima di utilizzare la videocamera, leggere quanto riportato di seguito (continua)

non sottoporre la videocamera a urti o vibrazioni meccaniche.

Durante il collegamento della videocamera ad un altro dispositivo tramite un cavo USB, accertarsi di inserire correttamente la spina del connettore. Se la spina viene inserita in modo forzato nel terminale, quest’ultimo può subire danni e causare problemi di funzionamento della videocamera.

Informazioni relative a voci di menu, pannello LCD, mirino e obiettivo

Le voci di menu che non risultano disponibili non possono essere utilizzate nelle condizioni di registrazione o riproduzione correnti.

Lo schermo LCD e il mirino sono stati prodotti utilizzando una tecnologia ad altissima precisione che consente ad oltre il 99,99% dei pixel di essere operativo. Tuttavia, è possibile che sullo schermo LCD e sul mirino appaiano costantemente piccoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi). Tali punti sono il risultato del normale processo di fabbricazione e non influenzano in alcun modo le registrazioni.

Punto nero

Punto bianco, rosso, blu o verde

L’esposizione prolungata dello schermo LCD, del mirino o dell’obiettivo alla luce solare diretta potrebbe comportare problemi di funzionamento.

Non riprendere direttamente il sole. Diversamente, la videocamera potrebbe presentare problemi di funzionamento. Effettuare le riprese del sole in condizioni di luce scarsa, ad esempio al crepuscolo.

Note sulla registrazione

Prima di procedere alla registrazione vera e propria, effettuare una registrazione di prova per verificare che le immagini e l’audio vengano registrati correttamente. Non è possibile eliminare le immagini dopo che queste sono state registrate su un DVD-R/DVD+R DL. Utilizzare un DVDRW/DVD+RW per effettuare una registrazione di prova (p. 11).

Non è possibile risarcire il contenuto delle registrazioni, anche nel caso in cui non sia possibile effettuare la registrazione o la riproduzione a causa di problemi della videocamera, dei supporti di memorizzazione e così via.

I sistemi di colore TV variano a seconda dei paesi/delle regioni. Per vedere le registrazioni su un televisore, è necessario disporre di un televisore basato sul sistema di colore PAL.

È possibile che programmi televisivi, film, videocassette e altro materiale siano protetti da copyright. La registrazione non autorizzata di tale materiale potrebbe contravvenire alle leggi sul copyright.

Informazioni sull’impostazione della lingua

Per illustrare le procedure, vengono utilizzate le istruzioni a schermo in ogni lingua. Se necessario, prima di utilizzare la videocamera modificare la lingua delle istruzioni a schermo (p. 24).

Informazioni sul presente manuale

Le schermate del pannello LCD e le immagini e gli indicatori del mirino riportate nel presente manuale sono state catturate tramite una fotocamera digitale e potrebbero essere diverse da quelle reali.

Il design e le caratteristiche tecniche dei supporti di registrazione e degli altri accessori sono soggetti a modifiche senza preavviso.

IT

4

Le illustrazioni utilizzate nel presente manuale si riferiscono al modello DCRDVD308E.

I dischi citati nel presente Manuale delle istruzioni si riferiscono a dischi DVD da 8 cm.

Informazioni sull’obiettivo Carl Zeiss

La presente videocamera è dotata di un obiettivo Carl Zeiss, sviluppato da Carl Zeiss (Germania) e Sony Corporation, in grado di produrre immagini di qualità superiore. Per esso, viene adottato il sistema di misurazione MTF per le videocamere, offrendo la qualità elevata tipica degli obiettivi Carl Zeiss.

MTF= Modulation Transfer Function. Il valore numerico indica la quantità di luce proveniente dal soggetto ripreso dall’obiettivo.

Informazioni sui simboli utilizzati nel presente manuale

Le operazioni disponibili dipendono dal disco utilizzato. I simboli riportati di seguito indicano il tipo di disco che è possibile utilizzare per un’operazione specifica.

IT

5

Indice

 

Prima di utilizzare la videocamera,

leggere quanto riportato di seguito

......................................................

2

Esempi di soggetto e soluzioni ....

8

Uso della videocamera

 

Operazioni possibili con la

 

videocamera ................................

9

Selezione dei dischi ...................

11

Uso della videocamera ..............

13

“ HOME” e “ OPTION”

 

- Uso di due tipi di menu ............

15

Operazioni preliminari

 

Punto 1: Verifica degli accessori in

dotazione ...................................

18

Punto 2: Carica del blocco batteria

....................................................

19

Punto 3: Attivazione

 

dell’alimentazione e impostazione di

data e ora ...................................

23

Modifica dell’impostazione della

 

lingua .............................................

24

Punto 4: Preparazione della

 

registrazione ..............................

25

Punto 5: Inserimento di un disco o di

una “Memory Stick Duo” ............

26

Registrazione/riproduzione

 

Registrazione e riproduzione in

 

modo semplice (Easy Handycam)

....................................................

30

Registrazione .............................

34

Zoom .............................................

36

Registrazione dell’audio in modo più

nitido (registrazione surround a 5.1

canali) (DCR-DVD109E/DVD306E/

 

DVD308E/DVD708E) .....................

36

Registrazione in luoghi scarsamente

illuminati (NightShot plus) .............

37

IT

Regolazione dell’esposizione per i

 

soggetti in controluce ....................

37

Registrazione nel modo a specchio

.......................................................

 

37

Selezione del rapporto di formato

 

(16:9 o 4:3) (DCR-DVD306E/

 

DVD308E/DVD708E) .....................

38

Riproduzione

..............................

39

Uso dello zoom di riproduzione ....

40

Riproduzione di una serie di fermi

 

immagine (Visualizzazione in serie)

.......................................................

 

41

Riproduzione delle immagini su un

televisore ....................................

 

42

Compatibilità dei dischi per la

 

riproduzione con altri dispositivi o

 

unità DVD (Finalizzazione) ........

44

Montaggio

 

 

Categoria

(ALTRO) ..............

48

Eliminazione di immagini ...........

48

Divisione dell’immagine .............

50

Creazione della playlist ..............

51

Duplicazione su videoregistratori o

su registratori VCR o DVD/HDD

 

....................................................

 

54

Stampa delle immagini registrate

 

(stampante compatibile con

 

PictBridge) .................................

 

56

Uso dei supporti di

 

registrazione

 

Categoria

(GEST.DISCO/

 

MEM.) ........................................

 

58

Riproduzione dei dischi mediante

 

altri dispositivi .............................

58

Selezione del disco corretto (GUIDA

SEL.DISCO) ...............................

 

59

Eliminazione di tutte le scene

 

contenute in un disco

 

(Formattazione) ..........................

60

6

Registrazione di scene aggiuntive

dopo la finalizzazione ................

62

Personalizzazione della

 

videocamera

 

Operazioni possibili mediante la

 

categoria

(IMPOSTAZIONI) di

HOME MENU .............................

64

Uso di HOME MENU .....................

64

Elenco delle voci della categoria

 

(IMPOSTAZIONI) ....................

65

IMP.FILM.VCAM. .......................

66

(Voci per la registrazione di filmati)

 

IMP.FOTO VCAM. .....................

68

(Voci per la registrazione di fermi

 

immagine)

 

 

IMP.VISUAL.IMM. ......................

70

(Voci per la personalizzazione del

 

display)

 

 

IMP.AUDIO/DISPL. ....................

71

(Voci per la regolazione del segnale

acustico e dello schermo)

 

IMPOST.USCITA .......................

73

(Voci disponibili durante il

 

collegamento di altri dispositivi)

 

IMP.OR./

LING. .......................

74

(Voci per l’impostazione di orologio e

lingua)

 

 

IMPOST.GENERALI ..................

75

(Altre voci di impostazione)

 

Attivazione delle funzioni utilizzando

OPTION MENU .....................

76

Uso di OPTION MENU ..................

76

Voci di registrazione in OPTION

 

MENU ............................................

 

77

Visualizzazione delle voci in OPTION

MENU ............................................

 

77

Funzioni impostabili in OPTION

 

MENU .........................................

 

78

Uso di un computer

 

Operazioni possibili con un

 

computer Windows ....................

84

Installazione della “Guida

 

introduttiva” e del software .........

86

Visualizzazione della “Guida

 

introduttiva” .................................

88

Uso di un computer Macintosh ...

89

Guida alla soluzione dei

 

problemi

 

Guida alla soluzione dei problemi

....................................................

90

Indicatori e messaggi di avviso

 

..................................................

100

Informazioni aggiuntive

 

Uso della videocamera all’estero

..................................................

104

Manutenzione e precauzioni ....

106

Caratteristiche tecniche ............

115

Guida di riferimento rapido

 

Identificazione delle parti e dei

 

comandi ....................................

119

Indicatori visualizzati durante la

 

registrazione/riproduzione ........

124

Glossario ..................................

127

Indice analitico ..........................

128

IT

7

Esempi di soggetto e soluzioni

Ripresa

Fiori in primo piano

BRITRATTO ......................................

80

BFOCUS............................................

78

BRIPR.RAVV.....................................

78

Bambino su un palco illuminato da riflettori

BPALCOSCENICO..............................

80

Messa a fuoco del

 

cane sul lato

 

sinistro dello

 

schermo

 

BFOCUS............................................

78

BFUOCO SPOT..................................

78

Riprese ottimali di

 

piste da sci o

 

spiagge

 

BBACK LIGHT ...................................

37

BMARE .............................................

80

BNEVE ..............................................

80

Riprese realistiche di fuochi d’artificio

BFUOCHI ARTIF.................................

80

BFOCUS ............................................

78

Bambino che dorme in penombra

BNightShot plus ................................

37

BCOLOR SLOW SHTR .......................

81

Controllo della battuta di golf

BSPORT............................................

80

IT

8

Uso della videocamera

Operazioni possibili con la videocamera

Con la videocamera, è possibile registrare dati di immagine su un DVD* da 8 cm.

Questo tipo di supporto è più conveniente rispetto ai nastri video, oltre ad essere più versatile.

Riprese ottimali in modo semplice

Nessuna necessità di riavvolgimento per l’avvio della registrazione (p. 30, 34)

Le immagini registrate vengono memorizzate nelle aree vuote del disco, pertanto non sussiste il rischio di sovrascrittura accidentale delle registrazioni importanti.

Poiché non è necessario alcun riavvolgimento prima di procedere alla registrazione, è possibile avviare le riprese in qualsiasi momento.

b Note

I fermi immagine possono essere registrati soltanto sulle “Memory Stick Duo”.

videocamera della Uso

Individuazione rapida delle scene tramite la schermata VISUAL INDEX (p. 31, 39)

Mediante la schermata VISUAL INDEX, è possibile controllare istantaneamente i dati registrati. È sufficiente premere in corrispondenza della scena che si desidera visualizzare.

Il disco è un supporto non soggetto ad usura, indipendentemente da quante volte viene riprodotto. Le occasioni importanti catturate sul disco avranno dunque una lunga durata.

Registrazioni nel formato a schermo ampio e audio surround a 5.1 canali (p. 36, 38)

È possibile registrare immagini di qualità elevata nel formato a schermo ampio su uno schermo LCD ampio che supporta lo stesso rapporto di formato 16:9 di un televisore di questo tipo. Sul disco, è inoltre possibile registrare direttamente un audio estremamente realistico di tipo surround a 5.1 canali.

b Note

È possibile che alcuni modelli non supportino la registrazione di dati nel formato a schermo ampio con audio surround a 5.1 canali.

*DVD (Digital Versatile Disc) è un disco ottico ad elevata capacità.

IT

Continua , 9

Possibilità di riprodurre un disco registrato tramite svariati dispositivi

Riproduzione su un dispositivo DVD o un’unità DVD (p. 44)

È possibile riprodurre i dischi registrati e finalizzati** tramite un dispositivo DVD o un registratore DVD per uso domestico o l’unità DVD di un computer che supporta i dischi da 8 cm.

Durante la finalizzazione dei dischi, è possibile creare dei menu DVD che consentano di accedere rapidamente alle scene che si desidera visualizzare.

Riproduzione su televisori a schermo ampio e sistemi home theater (p. 42)

Le immagini registrate nel formato a schermo ampio possono essere riprodotte su un televisore con rapporto di formato ampio con effetto panoramico completo. Inoltre, i dischi vengono registrati con audio surround a 5.1 canali affinché possano essere riprodotti fedelmente su sistemi home theater.

b Note

È possibile che alcuni modelli non supportino la registrazione di dati nel formato a schermo ampio con audio surround a 5.1 canali.

Collegamento della videocamera a un computer

Trasferimento delle immagini ad alta velocità (p. 85)

Le immagini possono essere trasferite rapidamente su un computer senza che debbano essere riprodotte. Con i computer dotati di una periferica Hi-Speed USB (USB 2.0), il trasferimento delle immagini risulta ancora più veloce.

Uso del software in dotazione per le operazioni di modifica e copia (p. 84)

Picture Motion Browser, il software in dotazione con la videocamera, consente di modificare i filmati o i fermi immagine memorizzati nel computer per creare DVD personalizzati. La copia dei dischi è estremamente semplice, permette agli utenti di condividere i momenti preziosi con famigliari e amici.

**Finalizzazione: processo che rende possibile la riproduzione di DVD registrati su altri dispositivi DVD (p. 44).

IT

10

Selezione dei dischi

La videocamera è compatibile con i dischi DVD-RW, DVD+RW, DVD-R e DVD+R DL da 8 cm. I dischi da 12 cm non sono supportati.

Tempo di registrazione

Tempo di registrazione previsto su un lato del disco.

Il tempo di registrazione varia in base al tipo di disco o al modo di registrazione.

Tempo di registrazione approssimativo ( ): tempo di registrazione minimo

Modo di registrazione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9M

(HQ) (qualità elevata)

20 (18)

 

 

35 (32)

6M

(SP) (qualità standard)

30 (18)

 

 

55 (32)

3M

(LP) (riproduzione

60 (44)

 

 

110 (80)

prolungata)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

z Suggerimenti

I valori, quali ad esempio 9M e 6M, inclusi nella tabella indicano la velocità di trasmissione media. M indica Mbps.

Se viene utilizzato un disco a lato doppio, è possibile effettuare registrazioni su entrambi i lati (p. 106).

La videocamera utilizza il formato VBR (Variable Bit Rate, velocità di trasmissione variabile) per regolare automaticamente la qualità delle immagini in base alla scena di registrazione. Questa tecnologia causa delle variazioni nel tempo di registrazione di un disco. I filmati che contengono immagini in rapido movimento e complesse vengono registrati ad una velocità di trasmissione superiore, con una conseguente riduzione del tempo di registrazione complessivo.

Formato di registrazione per i DVD-RW

Se viene utilizzato un DVD-RW, è possibile selezionare i formati di registrazione VIDEO o VR. Nel presente manuale, il modo VIDEO viene indicato da e il modo VR da .

Formato di registrazione compatibile con la maggior parte dei dispositivi DVD, particolarmente in seguito alla finalizzazione.

Nel modo VIDEO, è possibile cancellare soltanto l’immagine più recente.

Formato di registrazione che consente di eseguire le operazioni di modifica tramite la videocamera (eliminazione e riorganizzazione dell’ordine delle immagini).

I dischi finalizzati possono essere riprodotti tramite i dispositivi DVD che supportano il modo VR.

videocamera della Uso

Modo VIDEO e modo VR Glossario (p. 127)

IT

11

Funzioni utilizzabili con i formati di disco

Le cifre tra parentesi ( ) indicano i numeri di pagina.

 

DVD-RW

DVD+RW

DVD-R

DVD+R DL

Tipi di disco e simboli

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Simboli utilizzati nel presente manuale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sullo stesso disco è possibile registrare filmati in

z

z

z

z

entrambi i formati 16:9 (ampio) e 4:3 (38)

 

 

 

 

 

Eliminazione della registrazione più recente (49)

z

z

z

Eliminazione o modifica delle registrazioni sulla

z

videocamera (48)

 

 

 

 

 

Uso ripetuto di un disco anche se pieno

z

z

z

procedendo alla formattazione *2 (60)

 

 

 

 

 

Finalizzazione necessaria per la riproduzione su

z

z*1

*3

z

z

altri dispositivi (44)

 

 

 

 

 

Creazione del menu DVD durante la finalizzazione

z

z

z

z

del disco (47)

 

 

 

 

 

Registrazioni di durata superiore su un lato di un

z

disco

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*1

*2

*3

Per informazioni sulla compatibilità con il modo VR del DVD-RW, consultare il manuale delle istruzioni del dispositivo DVD in uso.

Il processo di formattazione implica l’eliminazione di tutte le registrazioni e il conseguente svuotamento del supporto di registrazione (p. 60). Anche se viene utilizzato un disco nuovo, formattarlo tramite la videocamera (p. 26).

Per la riproduzione di un disco tramite l’unità DVD di un computer, è necessario eseguire la finalizzazione. Un DVD+RW non finalizzato può causare problemi di funzionamento del computer.

IT

12

Uso della videocamera

1Preparazione

(vedere le pagine da 18 a 29)

Scegliere il disco che meglio soddisfa le proprie esigenze.

Si desidera eliminare o modificare le immagini sulla videocamera?

Sì No

Si desidera eliminare le immagini e riutilizzare il disco?

Sì No

Per registrazioni di lunga durata

videocamera della Uso

* Selezionare il formato di registrazione, quindi formattare il disco tramite la videocamera (p. 26).

z Suggerimenti

• È possibile selezionare il disco tramite la funzione [GUIDA SEL.DISCO] (p. 59).

2Registrazione, riproduzione, modifica

(vedere le pagine 34, 39 e 48)

Le operazioni possibili con la videocamera variano a seconda del tipo di disco (p. 12).

3Visualizzazione tramite la videocamera

(vedere le pagine 31 e 39)

Per la visualizzazione, è inoltre possibile collegare la videocamera ad un televisore (p. 42).

Continua alla pagina successiva

IT

Continua , 13

Uso della videocamera (continua)

4Visualizzazione su un altro dispositivo DVD

(vedere le pagine 44, 58)

Per visualizzare su altri dispositivi DVD un disco registrato tramite la videocamera, è necessario prima finalizzarlo.

Finalizzazione

Dispositivo DVD /

Unità DVD

registratore DVD

 

b Note

Minori sono le dimensioni di registrazione del disco, maggiore sarà il tempo necessario alla finalizzazione.

Le funzioni disponibili per i dischi finalizzati dipendono dal tipo di disco.

Finalizzazione

Finalizzazione

Finalizzazione

Finalizzazione

Allo stesso modo dei DVD disponibili in commercio, questo tipo di dischi può essere riprodotto tramite la maggior parte dei dispositivi DVDdopoavere eseguito la finalizzazione.

Il disco può essere riprodotto suundispositivocompatibile con il modo DVD-RW VR.

Non è possibile aggiungere registrazioni anchesevi èancoraspazio disponibile.

Ilprocessodidefinalizzazione consente di aggiungere le registrazioni (p. 62).

Le registrazioni possono essere aggiunte senza previa definalizzazione.

Il disco può essere riprodotto senza previa finalizzazione. Tuttavia,in alcunicasiènecessario eseguirelafinalizzazione. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 44.

Compatibilità di riproduzione

Non è possibile garantire la compatibilità con qualsiasi dispositivo DVD. Consultare il manuale delle istruzioni in dotazione con il dispositivo DVD in dotazione oppure rivolgersi ad un rivenditore.

IT

14

HOME” e “OPTION”

- Uso di due tipi di menu

HOME MENU” - il punto di partenza per tutte le operazioni eseguite mediante la videocamera

(HELP)

Consente di visualizzare una descrizione della voce (p. 16)

min

ATTESA

 

CANCELLA

MDFC

MODIF.PLAYLIST

STAMPA

ALTRO

 

 

Categoria

 

 

videocamera della Uso

B Categorie e voci di HOME MENU

Categoria

(VISUALIZZA

 

IMMAGINI)

 

 

 

 

 

Voci

 

Pagina

FILMATO*

 

35

 

 

 

FOTO*

 

35

 

 

Categoria

(VISUALIZZA IMMAGINI)

 

 

 

Voci

 

Pagina

VISUAL INDEX*

 

39

 

 

 

PLAYLIST

 

51

 

 

 

Categoria

(ALTRO)

 

 

 

 

Voci

 

Pagina

CANCELLA*

 

48

 

 

 

MDFC

 

50

 

 

MODIF.PLAYLIST

51

 

 

 

STAMPA

 

56

 

 

 

COMPUTER

 

84

 

 

 

Categoria

(GEST.DISCO/MEM.)

 

 

 

Voci

 

Pagina

FINALIZZA*

 

44

 

 

GUIDA SEL.DISCO

59

 

 

 

FORMATTAZ.

*

60

 

 

 

FORMATTAZ.

*

61

 

 

 

DEFINALIZZA

 

62

 

 

 

INFO DISCO

 

58

 

 

Categoria

(IMPOSTAZIONI)

Per personalizzare la videocamera (p. 64).

*È inoltre possibile impostare queste voci durante l’uso di Easy Handycam (p. 30). Per

ulteriori informazioni sulle voci disponibili nella categoria (IMPOSTAZIONI), vedere a pagina 65.

IT

Continua , 15

HOME” e “OPTION” (continua)

Uso di HOME MENU

1 Ruotare l’interruttore POWER per accendere la videocamera.

2 Premere (HOME) A (o B).

(HOME) B

(HOME) A

3 Premere in corrispondenza della categoria che si desidera utilizzare.

Esempio: categoria (ALTRO)

min

ATTESA

 

CANCELLA

MDFC

MODIF.PLAYLIST

STAMPA

ALTRO

 

 

IT

4 Premere in corrispondenza della voce che si desidera utilizzare.

Esempio: [MDFC]

min

 

CANCELLA

CANCELLA

DIVIDI

 

MDFC

 

5 Continuare l’operazione seguendo le istruzioni visualizzate sullo schermo.

Per nascondere la schermata HOME MENU

Premere .

Per visualizzare le informazioni sulla funzione di ogni voce HOME MENU - HELP

1 Premere (HOME).

Viene visualizzato HOME MENU.

min

ATTESA

FILMATO

FOTO

RIPRESA

 

2 Premere (HELP).

La parte inferiore del pulsante (HELP) diventa arancione.

min

ATTESA

FILMATO

FOTO

RIPRESA

 

16

3Premere in corrispondenza della voce di cui si desidera visualizzare il contenuto.

min

ATTESA

 

 

FILMATO

 

FILMATO

Registra un filmato.

 

RIPRESA

Attivare?

 

NO

 

Premendo in corrispondenza di una voce, sullo schermo appare la relativa spiegazione.

Per utilizzare questa opzione, premere [SÌ], diversamente premere [NO].

Per disattivare la funzione HELP

Premere di nuovo (HELP) al punto 2.

Uso di OPTION MENU

È sufficiente premere lo schermo durante la registrazione o la riproduzione per visualizzare le funzioni disponibili. Questo menu consente di effettuare le varie impostazioni in modo semplice. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 76.

(OPTION)

videocamera della Uso

IT

17

Operazioni preliminari

Punto 1: Verifica degli accessori in dotazione

Accertarsi che con la videocamera siano presenti i seguenti accessori in dotazione. Il numero riportato tra parentesi indica la quantità dell’articolo in dotazione.

Alimentatore CA (1) (p. 19)

Cavo di alimentazione (1) (p. 19)

Blocco batteria ricaricabile NP-FH40 (1) (p. 19)

CD-ROM “Handycam Application

Software” (1) (p. 84)

Manuale delle istruzioni (il presente manuale) (1)

Cavo di collegamento A/V (1) (p. 42, 54)

Cavo USB (1) (p. 56)

Telecomando senza fili (DCR-DVD306E/ DVD308E/DVD708E) (1) (p. 122)

Nel telecomando, è già presente una pila piatta al litio.

IT

18

Punto 2: Carica del blocco batteria

 

 

2

 

Interruttore POWER

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

Operazioni

 

 

Presa DC

 

 

 

 

 

 

Coperchio della presa

IN

 

 

 

4

 

 

Batteria

Spina DC

Spia

 

 

 

 

 

Alla presa di rete

CHG

preliminari

 

4

(carica)

 

 

 

 

Cavo di alimentazione

 

 

Alimentatore CA

 

 

 

È possibile caricare il blocco batteria “InfoLITHIUM” (serie H) (p. 109) dopo averlo applicato alla videocamera.

b Note

È possibile utilizzare solo blocchi batteria “InfoLITHIUM” serie H.

1 Ruotare l’interruttore POWER in direzione della freccia per impostarlo su OFF (CHG) (impostazione predefinita).

2 Inserire il blocco batteria facendolo scorrere nella direzione della freccia fino a quando non scatta in posizione.

3 Collegare l’alimentatore CA alla presa DC IN della videocamera.

Aprire il coperchio della presa, quindi collegare la spina DC dell’alimentatore CA.

Allineare il simbolo v sulla spina DC al simbolo v sulla videocamera.

4 Collegare il cavo di alimentazione all’alimentatore CA e alla presa di rete.

La spia CHG (carica) si illumina e la carica ha inizio. Quando la batteria è completamente carica, la spia CHG (carica) si spegne.

5 Scollegare l’alimentatore CA dalla presa DC IN della videocamera.

b Note

Scollegare l’alimentatore CA dalla presa DC IN afferrando sia la videocamera che la spina DC.

Per rimuovere il blocco batteria

Ruotare l’interruttore POWER sulla

posizione OFF(CHG).

IT

Continua , 19

Punto 2: Carica del blocco batteria (continua)

Far scorrere la leva di rilascio BATT (batteria), quindi rimuovere il blocco batteria.

Leva di rilascio

BATT (batteria)

b Note

• Prima di rimuovere il blocco batteria o l’alimentatore CA, assicurarsi che la spia (filmato)/ (fermo immagine) (p. 23) sia disattivata.

per un massimo di 20 secondi premendo di nuovo DISP/BATT INFO durante la relativa visualizzazione.

Capacità residua della batteria (approssimativa)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TEMPO REG.DISPONIB.

 

 

 

 

 

SCHERMOLCD :

 

 

 

76min

MIRINO :

 

 

 

85min

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Capacità di registrazione (approssimativa)

Tempo di carica

Tempo approssimativo (in minuti) necessario alla carica completa di un blocco batteria completamente scarico.

Conservazione del blocco batteria

Se si prevedere di non utilizzare la batteria per un periodo di tempo prolungato, accertarsi di scaricarla completamente.

Per utilizzare una fonte di alimentazione esterna

Effettuare gli stessi collegamenti utilizzati per la carica del blocco batteria. In tal caso, il blocco batteria non si scarica.

Per verificare la capacità residua della batteria (intormazioni sulla batteria)

Impostare l’interruttore POWER su OFF (CHG), quindi premere DISP/BATT INFO.

Dopo alcuni istanti, il tempo di registrazione approssimativo e le informazioni sulla batteria vengono visualizzati per circa 7 secondi. È possibile

IT visualizzare le informazioni sulla batteria

Blocco batteria

Tempo di carica

NP-FH40 (in

125

dotazione)

 

 

 

NP-FH50

135

 

 

NP-FH70

170

 

 

NP-FH100

390

 

 

Tempo di registrazione

Tempo approssimativo (in minuti) disponibile se viene utilizzato un blocco batteria completamente carico.

DCR-DVD106E/DVD108E/DVD608E

 

Tempo di

Tempo di

 

registrazione

Blocco batteria

registrazione

in modo

 

normale*

 

continuo

 

 

NP-FH40 (in

95

45

dotazione)

100

50

 

NP-FH50

110

50

 

120

55

NP-FH70

235

110

 

255

120

NP-FH100

545

260

 

590

285

20

DCR-DVD109E

 

Tempo di

Tempo di

Blocco batteria

registrazione

registrazione

in modo

 

normale*

 

continuo

 

 

NP-FH40 (in

90

45

dotazione)

100

50

 

 

 

 

NP-FH50

105

50

 

115

55

 

 

 

NP-FH70

230

110

 

245

115

 

 

 

NP-FH100

525

250

 

565

270

 

 

 

DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E

 

Tempo di

Tempo di

 

registrazione

Blocco batteria

registrazione

in modo

 

normale*

 

continuo

 

 

NP-FH40 (in

85

40

dotazione)

95

45

 

 

95

45

 

 

 

NP-FH50

100

50

 

110

50

 

110

50

 

 

 

NP-FH70

215

105

 

235

110

 

235

110

 

 

 

NP-FH100

495

235

 

545

260

 

545

260

 

 

 

*Il tempo di registrazione normale indica il tempo di ripetizione dell’avvio/arresto della registrazione, dell’attivazione/disattivazione dell’alimentazione e dell’uso dello zoom.

b Note

Tutti i tempi sono misurati nel modo di registrazione [SP] in base alle seguenti condizioni:

Valore in alto: con la retroilluminazione dello schermo LCD attivata.

Valore centrale: con la retroilluminazione dello schermo LCD disattivata (DCR-DVD306E/ DVD308E/DVD708E).

Valore in basso: tempo di registrazione con il mirino e il pannello LCD chiuso.

Tempo di riproduzione

Tempo approssimativo (in minuti) disponibile se viene utilizzato un blocco batteria completamente carico.

DCR-DVD106E/DVD108E/DVD608E

Blocco batteria

Pannello LCD

Pannello

aperto

LCD

 

chiuso

 

 

NP-FH40 (in

120

135

dotazione)

 

 

 

 

 

NP-FH50

140

155

 

 

 

NP-FH70

300

330

 

 

 

NP-FH100

695

760

 

 

 

DCR-DVD109E

 

 

 

 

 

Blocco batteria

Pannello LCD

Pannello

LCD

 

aperto

chiuso

 

 

NP-FH40 (in

110

125

dotazione)

 

 

 

 

 

NP-FH50

130

145

 

 

 

NP-FH70

280

315

 

 

 

NP-FH100

635

725

 

 

 

preliminari Operazioni

IT

Continua , 21

Punto 2: Carica del blocco batteria (continua)

DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E

Blocco batteria

Pannello LCD

Pannello

aperto*

LCD

 

chiuso

 

 

NP-FH40 (in

110

125

dotazione)

 

 

 

 

 

NP-FH50

130

145

 

 

 

NP-FH70

280

315

 

 

 

NP-FH100

635

725

 

 

 

*Con la retroilluminazione dello schermo LCD attivata.

Note sul blocco batteria

Prima di sostituire il blocco batteria, ruotare l’interruttore POWER sulla posizione OFF

(CHG) per disattivare la spia (filmato)/ (fermo immagine) (p. 23).

Durante la carica, la spia CHG (carica) lampeggia oppure le indicazioni di Battery Info (p. 20) non vengono visualizzate correttamente nei seguenti casi:

Se il blocco batteria non è applicato correttamente.

Se il blocco batteria è danneggiato.

Se il blocco batteria è scarico (solo per le informazioni sulla batteria).

Se l’alimentatore CA è collegato alla presa DC IN della videocamera, l’alimentazione non viene fornita dal blocco batteria anche se il cavo di alimentazione è scollegato dalla presa di rete.

Se si desidera collegare una luce video opzionale, si consiglia di utilizzare un blocco batteria NP-FH70/NP-FH100 (DCR-DVD306E/ DVD308E/DVD708E).

Con la presente videocamera, si consiglia di non utilizzare blocchi batteria NP-FH30, che offrono tempi di registrazione e riproduzione brevi.

Note sul tempo di carica/registrazione/ riproduzione

Tempi misurati con la videocamera utilizzata a una temperatura di 25 °C

(temperatura consigliata compresa tra 10 °C a 30 °C).

Il tempo di registrazione e di riproduzione si riduce nel caso la videocamera venga utilizzata a basse temperature.

A seconda delle condizioni d’uso della videocamera, è possibile che il tempo di registrazione e di riproduzione risulti inferiore.

Note sull’alimentatore CA

Collocare il trasformatore CA vicino alla presa di corrente. In caso di problemi all’apparecchio scollegare la spina dalla presa di corrente il prima possibile per interrompere l’alimentazione.

Non usare l’adattatore CA se si trova in uno spazio ristretto, come tra una parete e un mobile.

Non cortocircuitare la spina DC dell’alimentatore CA o i terminali della batteria con oggetti metallici. Diversamente, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.

L’unità non è scollegata dalla fonte di alimentazione CA per tutto il tempo che è collegata alla presa a muro, anche se l’unità stessa è stata spenta.

IT

22

Punto 3: Attivazione dell’alimentazione e impostazione di data e ora

Se la videocamera viene utilizzata per la prima volta, è necessario impostare la data e l’ora. Se la data e l’ora non vengono impostate, ogni volta che si accende la videocamera o si modifica la posizione dell’interruttore POWER appare la schermata [IMP.OROLOGIO].

Interruttore POWER

1 Tenendo premuto il tasto verde, ruotare più volte l’interruttore POWER in direzione della freccia fino a quando non si attiva la spia corrispondente.

(filmato): per registrare filmati

(fermo immagine): per registrare fermi immagine

Viene visualizzata la schermata [IMP.OROLOGIO].

min

IMPOST.AREA

Lisbona

Londra

Berlino

Parigi

Helsinki

IMP.OROLOGIO

AVANTI

3 Impostare [ORA LEGALE], quindi premere [AVANTI].

4 Impostare [A] (anno) mediante v/

V.

min

A 1 M 1 G

IMP.OROLOGIO

AVANTI

5 Selezionare [M] mediante b/B, quindi impostare il mese mediante v/V.

6 Impostare [G] (giorno), l’ora e i minuti mediante la stessa procedura, quindi premere [AVANTI].

7 Assicurarsi che l’orologio sia impostato correttamente, quindi premere .

L’orologio inizia a funzionare.

È possibile impostare l’anno fino al 2037.

Per disattivare l’alimentazione

2 Selezionare l’area geografica desiderata mediante v/V, quindi premere [AVANTI].

Ruotare l’interruttore POWER sulla posizione OFF (CHG).

Per impostare di nuovo la data e l’ora

Selezionare (HOME) t

(IMPOSTAZIONI) t [IMP.OR./ LING.] t [IMP.OROLOGIO], quindi

impostare la data e l’ora.

preliminari Operazioni

IT

Continua , 23

Punto 3: Attivazione dell’alimentazione e impostazione di data e ora (continua)

b Note

Se la videocamera non viene utilizzata per circa 3 mesi, la batteria ricaricabile incorporata si scarica e le impostazioni relative a data e ora vengono cancellate dalla memoria. In tal caso, caricare la batteria ricaricabile incorporata, quindi impostare di nuovo la data e l’ora (p. 114).

Dopo essere stata accesa, la videocamera impiega alcuni secondi prima di essere pronta per la ripresa. Durante questo intervallo di tempo, non è possibile utilizzare la videocamera.

Al momento dell’acquisto, la videocamera è impostata in modo che l’alimentazione si disattivi automaticamente nel caso non vengano eseguite operazioni per circa 5 minuti, per motivi di risparmio energetico ([SPEGNIM.AUTO], p. 75).

z Suggerimenti

La data e l’ora non sono visualizzate durante la registrazione, ma vengono registrate automaticamente sul disco e possono essere visualizzate durante la riproduzione (vedere a pagina 70 per [CODICE DATI]).

Per ulteriori informazioni sulla “Differenza di fuso orario” vedere a pagina 105.

Se i pulsanti sul pannello a sfioramento non funzionano correttamente, regolare lo schermo LCD ([CAL.PAN.TAT.], p. 112).

Modifica dell’impostazione della lingua

È possibile modificare le indicazioni a schermo affinché vengano visualizzate in una lingua specifica.

Premere (HOME) t

(IMPOSTAZIONI)t[IMP.OR./ LING.]t[IMPOST.LINGUA],

quindi selezionare la lingua desiderata.

IT

24

Punto 4: Preparazione della registrazione

Apertura del copriobiettivo

Fare scorrere l’interruttore LENS COVER su OPEN.

Al termine della registrazione, impostare l’interruttore LENS COVER su CLOSE per chiudere il copriobiettivo.

Pannello LCD

Aprire il pannello LCD di 90 gradi rispetto alla videocamera (1), quindi ruotarlo posizionandolo sull’angolazione migliore per la registrazione o la riproduzione (2).

190 gradi rispetto

290 gradi alla videocamera (massimo)

Questa impostazione risulta utile se la videocamera viene utilizzata in condizioni di elevata luminosità o se si desidera risparmiare energia della batteria. L’immagine registrata non viene influenzata dall’impostazione. Per attivare la retroilluminazione LCD, tenere premuto DISP/BATT INFO per alcuni secondi fino a quando l’indicazione non scompare.

b Note

All’apertura del pannello LCD o durante la relativa regolazione, prestare attenzione a non premere i tasti situati sulla cornice dello schermo LCD.

z Suggerimenti

Se il pannello LCD viene aperto di 90 gradi rispetto alla videocamera e ruotato di 180 gradi verso la sezione dell’obiettivo, è possibile chiudere il pannello LCD con lo schermo LCD rivolto verso l’esterno. Questa posizione è particolarmente utile durante le operazioni di riproduzione.

In HOME MENU, premere

(IMPOSTAZIONI) t [IMP.AUDIO/ DISPL.] t [LUMIN.LCD] (p. 71) per regolare la luminosità dello schermo LCD.

Ad ogni pressione di DISP BATT/INFO, le informazioni vengono visualizzate o nascoste (indicazioni visualizzate y nessuna indicazione)

DISP/BATT INFO

2180 gradi (massimo)

preliminari Operazioni

Disattivazione della retroilluminazione dello schermo LCD per aumentare la durata della batteria (DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E)

Tenere premuto DISP/BATT INFO per alcuni secondi fino a visualizzare .

IT

Continua , 25

Punto 4: Preparazione della registrazione (continua)

Mirino

Per evitare di scaricare la batteria o se sullo schermo LCD appaiono immagini di scarsa qualità, è possibile visualizzare le immagini utilizzando il mirino.

Mirino

Leva di regolazione della lente del mirino

Spostarla finché l’immagine non risulta nitida.

z Suggerimenti

È possibile regolare la luminosità della

retroilluminazione del mirino, selezionando (IMPOSTAZIONI) t [IMP.AUDIO/ DISPL.] t [RETROIL.MIR.] in HOME MENU (p. 72).

IT

Punto 5: Inserimento di un disco o di una “Memory Stick Duo”

Disco

Per la registrazione, è necessario utilizzare un disco DVD-RW, DVD+RW, DVD-R o DVD+R DL nuovo da 8 cm (p. 11).

b Note

Prima di utilizzare il disco, rimuovere la polvere o eventuali impronte utilizzando un panno morbido (p. 107).

1 Verificare che la videocamera sia accesa.

2 Ruotare l’interruttore OPEN del coperchio del disco in direzione della freccia (OPEN B).

Sullo schermo LCD viene visualizzato [PREPARAZ.APERTURA].

Il coperchio del disco si apre parzialmente in modo automatico.

Interruttore OPEN del coperchio del disco

Lente di cattura

Quando il coperchio Spia ACCESS

del disco è aperto

(disco)

 

parzialmente, aprirlo

 

completamente.

 

26

3 Inserire il disco con il lato di registrazione rivolto verso la videocamera, quindi premere il centro del disco fino a quando non scatta in posizione.

Se viene utilizzato un disco a lato singolo, inserire il disco con il lato dell’etichetta rivolto verso l’esterno.

4 Chiudere il coperchio del disco.

Sullo schermo LCD viene visualizzato [ACCESSO AL DISCO].

È possibile che la videocamera impieghi alcuni istanti per riconoscere il disco.

x DVD-RW/DVD+RW

Appare una schermata in cui viene richiesto se si desidera utilizzare la funzione [GUIDA SEL.DISCO].

[GUIDA SEL.DISCO] consente di formattare il disco seguendo le istruzioni visualizzate sullo schermo. Se non si desidera utilizzare tale funzione, passare al punto 5.

x DVD-R/DVD+R DL

È possibile avviare la registrazione non appena [ACCESSO AL DISCO] scompare dallo schermo LCD. Non è necessario eseguire i punti successivi al punto 5.

5 Premere l’opzione desiderata visualizzata sullo schermo.

x DVD-RW

Selezionare il formato di registrazione, [VIDEO] o [VR] (p. 11), quindi premere .

premere

.

 

 

Operazioni

x DVD+RW

 

 

Selezionare il rapporto di formato del

 

filmato, [16:9 AMPIO] o [4:3], quindi

 

 

 

 

 

 

 

preliminari

 

 

 

 

 

 

6 Premere [SÌ].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7 Premere

 

 

 

quando viene

 

 

 

 

 

visualizzato il messaggio

 

[Operazione completata.].

 

Una volta completata la formattazione, è possibile avviare la registrazione sul disco.

z Suggerimenti

Se viene utilizzato un DVD-RW mentre è impostata la funzione Easy Handycam (p. 30), il formato di registrazione viene fissato sul modo VIDEO.

Per rimuovere il disco

1Eseguire i punti 1 e 2 per aprire il coperchio del disco.

IT

Continua , 27

Punto 5: Inserimento di un disco o di una “Memory Stick Duo” (continua)

2Premere il vassoio del disco al centro dell’apposito alloggiamento, quindi rimuovere il disco afferrandolo dal bordo.

b Note

Durante l’apertura o la chiusura del coperchio del disco, prestare attenzione a non ostacolare l’operazione con la mano o altri oggetti.

Spostare la cinghia nella parte inferiore della videocamera, quindi aprire o chiudere il coperchio del disco.

Se la cinghia rimane incastrata durante la chiusura del coperchio del disco potrebbero verificarsi problemi di funzionamento della videocamera.

Non toccare il lato di registrazione del disco o la lente di cattura (p. 112).

Se viene utilizzato un disco a lato doppio, assicurarsi di non sporcare la relativa superficie con le impronte delle dita.

Se il coperchio del disco viene chiuso con il disco posizionato in modo errato, potrebbero verificarsi dei problemi di funzionamento della videocamera.

Non scollegare le fonti di alimentazione durante la formattazione.

Non sottoporre la videocamera a urti o vibrazioni nei seguenti casi:

mentre è attivata la spia ACCESS

mentre la spia ACCESS lampeggia

mentre sullo schermo LCD è visualizzato [ACCESSO AL DISCO] o [PREPARAZ.APERTURA]

È possibile che per la rimozione del disco occorrano alcuni istanti, a seconda delle condizioni del disco o dei materiali registrati.

Per rimuovere un disco danneggiato o su cui sono presenti impronte e così via, potrebbero occorrere fino a 10 minuti. In questo caso, è possibile che il disco sia danneggiato.

z Suggerimenti

È possibile rimuovere il disco quando una fonte di alimentazione è collegata alla videocamera, anche nel caso in cui quest’ultima sia spenta. Tuttavia, il processo di riconoscimento del disco (punto 4) non viene avviato.

Per ulteriori informazioni su come eliminare tutte le immagini registrate in precedenza da un DVD-RW/DVD+RW per poi utilizzarlo di nuovo per la registrazione di nuove immagini, vedere “Eliminazione di tutte le scene contenute in un disco (Formattazione)” a pagina 60.

È possibile verificare il disco corretto utilizzando [GUIDA SEL.DISCO] in HOME MENU (pagina 59).

“Memory Stick Duo”

È possibile utilizzare solo “Memory Stick Duo” contrassegnate dal simbolo

o (p. 107).

z Suggerimenti

Il numero di immagini che è possibile registrare varia in base alla qualità delle immagini o alle relative dimensioni. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 68.

1 Aprire il pannello LCD.

2 Inserire la “Memory Stick Duo” nell’alloggiamento per “Memory Stick Duo” nella direzione corretta fino a quando non scatta in posizione.

IT

28

Spia di accesso (“Memory Stick Duo”)

Per estrarre una “Memory Stick Duo”

Premere leggermente la “Memory Stick Duo” all’interno dell’alloggiamento, quindi estrarla facendola scorrere.

b Note

Non tentare di estrarre la “Memory Stick Duo” in modo forzato, onde evitare di causare danni.

Se la spia di accesso è illuminata o lampeggia, la videocamera sta effettuando la lettura/scrittura di dati. In tal caso, non sottoporre la videocamera a urti o vibrazioni, non disattivare l’alimentazione, non estrarre la “Memory Stick Duo”, né rimuovere il blocco batteria. Diversamente, è possibile che i dati di immagine vengano danneggiati.

Se la “Memory Stick Duo” viene inserita nell’alloggiamento in modo forzato nella direzione errata, è possibile che la “Memory Stick Duo”, l’alloggiamento per “Memory Stick Duo” o i dati di immagine subiscano danni.

preliminari Operazioni

IT

29

Registrazione/riproduzione

Registrazione e riproduzione in modo semplice (Easy Handycam)

La funzione Easy Handycam consente di regolare automaticamente quasi tutte le impostazioni, affinché sia possibile eseguire le operazioni di registrazione o riproduzione senza dover effettuare impostazioni dettagliate. Inoltre, le dimensioni dei caratteri a schermo vengono aumentate per facilitare la visualizzazione.

Aprire il copriobiettivo (p. 25)

Se l’interruttore

POWER è

impostato su OFF

(CHG), ruotarlo e

contemporaneamente premere il tasto verde.

*DCR-DVD106E/DVD108E/DVD109E/DVD608E

**DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E

R

Filmati

 

Fermi immagine

 

 

 

 

 

1 Ruotare l’interruttore POWER A fino a quando la spia (filmato) non si accende.

2 Premere EASY B.

Sullo schermo LCD viene visualizzata l’indicazione .

3 Premere START/STOP C o D

per avviare la registrazione*.

1 Ruotare l’interruttore POWER A fino a quando la spia

(fermo immagine) non si accende.

2 Premere EASY B.

Sullo schermo LCD viene visualizzata l’indicazione .

3 Premere PHOTO E per registrare un fermo immagine**.

min ATTESA

[ATTESA]t[REG.]

Per arrestare la registrazione, premere di nuovo START/STOP.

min 1,0M

6

LampeggiantetSi illumina

Premere Premere parzialmente completamente

PHOTO E per

PHOTO E per

regolare la messa a

registrare il fermo

fuoco.

immagine.

*I filmati vengono registrati nel modo di registrazione [SP].

**I fermi immagine vengono registrati sulla “Memory Stick Duo” con qualità [FINE].

IT

30

Loading...
+ 237 hidden pages