4-122-229-21(1)
DVD Home Theatre
System
Mode d’emploi
DAV-DZ680 / DZ780
©2009 Sony Corporation
Attention – L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré. Pour réduire le risque d’incendie, n’obstruez pas l’orifice de ventilation de l’appareil avec un journal, une nappe, une tenture, etc. Ne posez pas non plus de source de flamme nue, notamment une bougie allumée, sur l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri des éclaboussures ou des gouttes d’eau, et ne placez pas d’objets remplis de liquides, comme des vases, sur l’appareil.
N’exposez pas les piles ou les appareils contenant des piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil, à une flamme, etc.
Pour éviter toute blessure, cet appareil doit être solidement fixé au sol/mur conformément aux instructions d’installation.
Une pression audio excessive provenant des écouteurs et du casque peut entraîner une perte d’audition. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
Cet appareil fait partie des produits CLASS 1 LASER. Cette indication figure sur à l’extérieur, au dos de l’appareil.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens
disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens
disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l'accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Notice destinée aux clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays où les directives UE sont en vigueur.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de
2FR
bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Précautions
Sources d’alimentation
•L’appareil n’est pas débranché du secteur aussi longtemps qu’il est raccordé à la prise secteur, même s’il s’éteint automatiquement.
•Comme la fiche principale permet de débrancher l’appareil du secteur, raccordez l’appareil à une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie dans l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
•Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes de l’appareil, si elles portent le même nom ou un nom analogue à celles de la télécommande.
•Les éléments du menu de commande peuvent varier suivant la région.
•« DVD » peut être utilisé comme terme générique pour un DVD VIDEO, un DVD+RW/DVD+R, ainsi qu’un DVD-RW/ DVD-R.
•Les mesures sont exprimées en pieds (pi) pour les modèles nord-américains.
•Le paramètre par défaut est souligné.
Copyrights
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains, ainsi que par d’autres droits sur la propriété intellectuelle. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision et est exclusivement destiné à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres systèmes de visualisation limités, sauf autorisation contraire de Macrovision. Toute étude ingénieuriale inverse ou tout désassemblage est interdit.
Cet système dispose du décodeur surround à matrice adaptative Dolby* Digital et Dolby Pro Logic (II) et du DTS** Digital Surround System.
*Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole double-D sont des marques de Dolby Laboratories.
**Fabriqué sous licence des brevets américains suivants : 5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ; 5 978 762 ; 6 487 535, ainsi que d’autres brevets délivrés ou en instance aux Etats-Unis et dans le monde. DTS et DTS Digital Surround sont des marques déposées et les logos et le symbole DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tous droits réservés.
3FR
Ce système intègre la technologie HighDefinition Multimedia Interface (HDMITM). HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Les logos « DVD-RW », « DVD-R »,
«DVD+RW », « DVD+R », « DVD VIDEO » et « CD » sont des marques.
«BRAVIA » est une marque commerciale de Sony Corporation.
«PLAYSTATION » est une marque commerciale de Sony Computer Entertainment Inc.
«WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marques déposées de Sony Corporation.
DivX® est une technologie de compression de fichier vidéo développée par DivX, Inc.
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
« S-AIR » et son logo sont des marques commerciales de Sony Corporation.
Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et brevets sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
A propos de MPEG-4 Visual
CE PRODUIT EST ACCORDE SOUS LICENCE DANS LE CADRE DE LA LICENCE DU PORTEFEUILLE DE LICENCES MPEG-4 VISUAL POUR L’UTILISATION PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE D’UN CONSOMMATEUR EN VUE DE DECODER DES VIDEOS SELON LA NORME MPEG-4 VISUAL
(« MPEG-4 VIDEO ») QUI ONT ETE ENCODEES PAR UN CONSOMMATEUR DANS LE CADRE D DANS LE CADRE D’UNE ACTIVITE PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE ET/OU ONT ETE
OBTENUES AUPRES D’UN FOURNISSEUR DE VIDEOS DISPOSANT DE LA LICENCE MPEG LA REQUISE POUR FOURNIR DES VIDEOS MPEG-4. AUCUNE LICENCE EXPRESSE OU TACITE N’EST ACCORDEE POUR UNE AUTRE UTILISATION. VOUS POUVEZ OBTENIR DES INFORMATIONS, NOTAMMENT CELLES RELATIVES AUX USAGES PROMOTIONNELS, INTERNES ET COMMERCIAUX, AINSI QU’A LA CONCESSION EN LICENCE AUPRES DE MPEG LA, LLC. VISITEZ LE SITE WEB HTTP://WWW.MPEGLA.COM
4FR
Le système est compatible avec la fonction S-AIR qui autorise la transmission sans fil du son entre les produits S-AIR.
Les produits S-AIR suivants peuvent être utilisés avec le système :
•Amplificateur surround : vous pouvez bénéficier de l’enceinte surround du système via une connexion sans fil.
•Récepteur S-AIR : vous pouvez bénéficier du son du système dans une autre pièce.
Ces produits S-AIR peuvent être achetés en option (la gamme de produits S-AIR varie selon la région).
Les remarques et instructions relatives à l’amplificateur surround ou au récepteur S-AIR dans ce mode d’emploi ne sont d’application que si l’amplificateur surround ou le récepteur S-AIR est utilisé.
Pour plus d’informations sur la fonction S-AIR, reportez-vous à la section « Utilisation d’un produit S-AIR » (page 87).
5FR
Table des matières |
|
A propos de ce mode d’emploi ............... |
3 |
A propos de la fonction S-AIR ............... |
5 |
Disques compatibles ............................... |
7 |
Préparation |
|
Etape 1 : Installation du |
|
système.................................... |
13 |
Etape 2 : Raccordement du |
|
système.................................... |
23 |
Etape 3 : Exécution de l’Installation |
|
rapide ....................................... |
30 |
Etape 4 : Sélection de la |
|
source ...................................... |
33 |
Etape 5 : Reproduction du son |
|
surround .................................. |
34 |
Disque |
|
Lecture d’un disque............................... |
37 |
Utilisation du mode de lecture .............. |
43 |
Recherche/sélection du contenu d’un |
|
disque.............................................. |
46 |
Lecture de fichiers MP3/fichiers image |
|
JPEG ............................................... |
48 |
Lecture de fichiers vidéo....................... |
53 |
Réglage du décalage entre l’image et le |
|
son................................................... |
55 |
Restriction de la lecture du disque ........ |
56 |
Modifications des paramètres du système |
|
à l’aide de l’écran d’installation ..... |
58 |
Tuner |
|
Présélection des stations de radio ......... |
66 |
Ecoute de la radio.................................. |
67 |
Utilisation du système RDS (Radio Data |
|
System) ........................................... |
69 |
Commande pour HDMI/ |
|
Périphérique audio externe |
|
Utilisation de la fonction Commande pour |
|
HDMI pour « BRAVIA » Sync...... |
70 |
Lecture des fichiers d’un périphérique |
|
USB ................................................ |
73 |
Transfert de morceaux de musique vers un |
|
périphérique USB ........................... |
82 |
Utilisation d’un téléphone mobile Sony |
|
Ericsson .......................................... |
86 |
Utilisation de l’adaptateur DIGITAL |
|
MEDIA PORT................................ |
86 |
Utilisation d’un produit S-AIR............. |
87 |
Fonctions supplémentaires |
|
Obtention d’un son surround optimal dans |
|
une pièce......................................... |
94 |
Etalonnage automatique des réglages |
|
corrects ........................................... |
95 |
Commande du téléviseur avec la |
|
télécommande fournie.................... |
96 |
Utilisation de l’effet sonore .................. |
97 |
Sélection de l’effet adapté à la |
|
source ............................................. |
98 |
Reproduction d’un son diffusé en |
|
multiplex......................................... |
98 |
Modification du niveau d’entrée du son à |
|
partir des composants raccordés..... |
99 |
Utilisation de la minuterie |
|
d’endormissement .......................... |
99 |
Modification de la luminosité de |
|
l’affichage du panneau frontal...... |
100 |
Affichage d’informations relatives au |
|
disque ........................................... |
101 |
Retour aux réglages par défaut ........... |
103 |
Informations |
|
complémentaires |
|
Précautions ......................................... |
105 |
Remarques sur les disques.................. |
106 |
Dépannage .......................................... |
107 |
Fonction d’auto-diagnostic ................. |
118 |
Spécifications ..................................... |
119 |
Glossaire ............................................. |
121 |
Priorité de lecture des différents types de |
|
fichiers.......................................... |
123 |
Liste des codes de langue ................... |
124 |
Index des composants et des |
|
commandes................................... |
125 |
Utilisation de l’affichage du menu de |
|
commande .................................... |
129 |
Index ................................................... |
133 |
6FR
Type |
Logo des disques |
Caractéristiques |
Icône |
|||
DVD VIDEO |
|
|
• DVD VIDEO |
|
|
|
|
|
|
• DVD-R/DVD-RW au format DVD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VIDEO ou en mode vidéo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• DVD+R/DVD+RW au format DVD |
|
|
|
|
|
|
VIDEO |
|
|
|
Mode VR |
|
|
|
• DVD-R/DVD-RW en mode VR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
(enregistrement |
|
|
|
(enregistrement vidéo) (à l’exception des |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
vidéo) |
|
|
|
DVD-R DL) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CD VIDEO |
|
|
|
• CD VIDEO (Ver. 1.1 et 2.0) |
|
|
|
|
|
|
|
|
• Super VCD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
• CD-R/CD-RW/CD-ROM au format CD |
||||
|
|
|
||||||
|
|
|
|
vidéo ou Super VCD |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Super Audio CD |
|
|
|
• Super Audio CD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CD |
|
|
|
• CD audio |
|
|
||
|
|
|
|
• CD-R/CD-RW au format CD audio |
|
|
||
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DATA CD |
|
– |
|
• CD-R/CD-RW/CD-ROM au format |
|
|
||
|
|
|
|
DATA CD, contenant des fichiers |
|
|
||
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
MP31), des fichiers image JPEG2), des |
||||
|
|
|
|
fichiers vidéo DivX ainsi que des fichiers |
||||
|
|
|
|
vidéo MPEG4, et conformes à la norme |
||||
|
|
|
|
ISO 96603) Level 1/Level 2 ou Joliet |
||||
|
|
|
|
(format étendu) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DATA DVD |
|
– |
|
• DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/ |
|
|
||
|
|
|
|
DVD+R/DVD+RW au format DATA |
|
|
||
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
DVD, contenant des fichiers MP31), des |
||||
|
|
|
|
fichiers image JPEG 2), des fichiers vidéo |
||||
|
|
|
|
DivX ainsi que des fichiers vidéo |
||||
|
|
|
|
MPEG4, et conformes à la norme UDF |
||||
|
|
|
|
(Universal Disk Format) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1)MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) est un format standard de compression des données audio défini par ISO/MPEG. Les fichiers MP3 doivent être au format MPEG1 Audio Layer 3.
2)Les fichiers image JPEG doivent être conformes au format de fichier d’image DCF. (DCF « Design rule for Camera File System » : normes d’image pour les appareils photo numériques réglementées par la Japan Electronics and
7FR
Information Technology Industries Association (JEITA).)
3)Format logique de fichiers et dossiers sur CD-ROM, défini par l’ISO (International Organization for Standardization).
Remarques sur les disques
Ce produit est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques musicaux encodés avec des technologies de protection des droits d’auteur ne sont pas conformes à la norme Compact Disc (CD), par conséquent, il est impossible de lire de tels disques sur ce produit.
Le système n’est pas en mesure de lire les disques suivants :
•les CD-ROM/CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés dans les formats répertoriés à la page 7 ;
•les CD-ROM enregistrés au format PHOTO CD ;
•les sections de données des CD-Extra ;
•les CD graphiques ;
•les DVD audio ;
•les DATA CD/DATA DVD qui ne contiennent pas de fichiers MP3, de fichiers image JPEG, de fichiers vidéo DivX ou de fichiers vidéo MPEG4 ;
•les DVD-RAM ;
•les Blu-ray Disc.
En outre, le système n’est pas en mesure de lire les disques suivants :
•les DVD VIDEO ayant un code local différent (page 9) ;
•les disques de forme non standard (par exemple, en forme de carte ou de cœur) ;
•les disques recouverts de papier ou d’autocollants ;
•les disques sur lesquels il reste des traces de bande adhésive ou de cellophane.
Dans certains cas, les CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW ne peuvent pas être reproduits sur ce système en raison de la qualité de l’enregistrement, de l’état du disque, ou encore des caractéristiques de l’enregistreur ou du logiciel d’enregistrement.
Le disque ne peut pas être lu s’il n’a pas été correctement finalisé. Pour obtenir davantage d’informations, consultez le mode d’emploi de l’appareil d’enregistrement.
Remarquez que certaines fonctions de lecture risquent de ne pas fonctionner avec certains DVD+RW/ DVD+R, même s’ils sont correctement finalisés. Dans ce cas, visionnez le disque en mode de lecture normale. Par ailleurs, il n’est pas possible de lire certains DATA CD/DATA DVD créés au format Packet Write (écriture par paquets).
•Ce système peut lire un CD multi-session lorsqu’un fichier MP3 est contenu dans la première session. Tous les fichiers MP3, enregistrés dans les sessions suivantes, peuvent également être lus.
8FR
•Le système peut lire un CD multi-session lorsqu’un fichier image JPEG est contenu dans la première session. Tous les fichiers image JPEG, enregistrés dans les sessions suivantes, peuvent également être lus.
•Si des fichiers MP3 et des fichiers image JPEG au format de CD musical ou au format de CD vidéo sont enregistrés dans la première session, seule cette dernière est lue.
Votre système est identifié par un code local indiqué à l’arrière de l’appareil et il ne peut lire que les DVD identifiés par un code local identique.
Les DVD VIDEO identifiés par ALL peuvent également être lus sur ce système.
Si vous tentez de lire un autre DVD VIDEO, le message [Lecture de ce disque interdite en raison des limites de zone.] apparaît sur l’écran du téléviseur. Suivant les DVD VIDEO, il se peut qu’aucune indication de code local ne soit fournie, même si la lecture des DVD VIDEO est interdite par les limites de zone.
Certaines opérations de lecture de DVD ou de CD VIDEO peuvent avoir été intentionnellement définies par les éditeurs de logiciels. Etant donné que ce système lit des DVD et des CD VIDEO conformément au contenu défini par les éditeurs de logiciels, il se peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas accessibles. Veillez à lire le mode d’emploi fourni avec les DVD ou les CD VIDEO.
9FR
Préparation
DAV-DZ680
• Enceintes avant (2)
•Enceinte centrale (1)
•Enceintes surround (2)
• Fil d’antenne FM (1)
ou
•Cordons d’enceinte (4, vert/ gris/bleu/violet)
•Télécommande (1)
•Piles R6 (AA) (2)
•Micro d’étalonnage (1)
•Tampons (1 jeu)
• Bases (2)
• Caisson de graves (1)
•Vis (avec rondelle) (6)
•Mode d’emploi
•Guide d’installation rapide
Pour les modèles du
Royaume-Uni
•Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (TDM-iP20) (1)
•Mode d’emploi de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (TDM-iP20)
10FR
DAV-DZ780
• Enceintes avant (2)
•Enceinte centrale (1)
•Enceintes surround (2)
• Caisson de graves (1)
• Fil d’antenne FM (1)
ou
•Cordons d’enceinte (2, vert/ violet)
•Télécommande (1)
•Bases (4)
•Vis (avec rondelle) (12)
•Mode d’emploi
•Guide d’installation rapide
Pour les modèles du
Royaume-Uni
•Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (TDM-iP20) (1)
•Piles R6 (AA) (2)
•Micro d’étalonnage (1)
•Tampons (1 jeu)
•Mode d’emploi de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (TDM-iP20)
Préparation
11FR
Préparation
Insertion des piles dans la télécommande
Insérez deux piles R6 (AA) (fournies) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les signes représentés à l’intérieur du compartiment. Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande de l’appareil.
Remarque
•Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
•N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.
•Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.
•N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’une lampe. Vous risqueriez de l’endommager.
•Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter qu’elles fuient et génèrent de la corrosion, endommageant ainsi la télécommande.
12FR
Pour optimiser le son surround, placez toutes les enceintes à la même distance de la position d’écoute (A). Cette distance peut être comprise entre 1,0 et 7,0 mètres.
Si vous ne pouvez pas installer l’enceinte centrale et les enceintes surround à la même distance que (A), vous pouvez rapprocher l’enceinte centrale de 1,6 mètre maximum de la position d’écoute (B), et rapprocher les enceintes surround de 5,0 mètres maximum de la position d’écoute (C).
Le caisson de graves peut être installé n’importe où dans la pièce.
Caisson de graves |
Enceinte centrale |
|||
|
|
|||
Enceinte avant gauche (L) |
|
|
|
Enceinte avant droite (R) |
|
|
|
|
B |
A
AA
AA
CC
Enceinte gauche surround (L) |
Enceinte droite surround (R) |
Remarque
•Faites attention lors de la mise en place des enceintes et/ou des supports d’enceinte fixés aux enceintes si le plancher est traité (ciré, encaustiqué, poli, etc.), car cela peut provoquer une décoloration ou des taches.
•Ne vous appuyez pas contre les enceintes et ne vous accrochez pas à celles-ci, car elles risqueraient alors de tomber.
Préparation
13FR
Préparation
Fixation des tampons au caisson de graves
Fixez les tampons (fournis) sur le dessous du caisson de graves pour le stabiliser et l’empêcher de glisser.
,
Retirez les tampons de leur support.
14FR
Avant de raccorder les enceintes, fixez le support à l’enceinte.
(Pour les enceintes avant du DAV-DZ680 et les enceintes avant et surround du DAV-DZ780)
Utilisez les pièces comme suit :
DAV-DZ680
•Enceintes avant (2)
•Bases (2)
•Vis (avec rondelle) (6)
DAV-DZ780
•Enceintes avant et surround (4)
•Bases (4)
•Vis (avec rondelle) (12)
Pour plus d’information sur le raccordement des cordons d’enceinte aux prises SPEAKER, reportezvous à la page 23.
Remarque
• Recouvrez le sol d’un linge pour éviter de l’endommager lors de l’assemblage des enceintes.
Conseil
• Vous pouvez utiliser l’enceinte sans son support en l’accrochant au mur (page 18).
1 Faites passer le cordon d’enceinte à travers l’orifice supérieur de la base.
Cordon d’enceinte
Enceinte
,
Dessus de la base
Préparation
15FR
Préparation
2 Mettez l’enceinte à l’envers.
Cordon d’enceinte
Enceinte
3 Installez la base sous l’enceinte, puis fixez la base à l’aide de trois vis (avec rondelle).
Vis (avec rondelle)
Dessous de la base
Enceinte
16FR
Illustration de l’assemblage complet
DAV-DZ680
Enceinte avant gauche (L) : Enceinte avant droite (R) :
Etiquette blanche Etiquette rouge
Blanc |
Rouge |
DAV-DZ780
Enceinte avant gauche (L) : |
Enceinte avant droite (R) : |
Enceinte gauche surround |
Enceinte droite surround |
Etiquette blanche |
Etiquette rouge |
(L) : Etiquette bleue |
(R) : Etiquette grise |
Blanc |
Rouge |
Bleu |
Gris |
Préparation
17FR
Préparation
Attention
•Adressez-vous à un magasin de bricolage ou à un installateur pour plus d’informations sur le matériau du mur ou les vis à utiliser.
•Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur. Comme les plaques de plâtre sont particulièrement fragiles, fixez fermement les vis à une poutre. Installez les enceintes sur une paroi verticale et plate équipée d’un renforcement.
•Sony ne peut être tenu responsable de tout accident ou dégât entraîné par une installation incorrecte, une résistance insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.
Avant de fixer au mur l’enceinte avant du DAV-DZ680 ou les enceintes avant et surround du DAVDZ780, vous devez désassembler les enceintes. Vous pouvez fixer la partie supérieure de l’enceinte au mur.
Pour désassembler l’enceinte
(Enceintes avant du DAV-DZ680 ou enceintes avant et surround du DAV-DZ780 uniquement)
1 Extrayez le cordon d’enceinte de la fente située à l’arrière de l’enceinte.
Cordon d’enceinte
,
Arrière de l’enceinte
2 Débranchez les cordons d’enceinte de l’enceinte.
Arrière de l’enceinte
18FR
3 Retirez la vis (préinstallée) située à l’arrière de l’enceinte.
Cette vis permet de réassembler l’enceinte. Veillez à ne pas la perdre.
Préparation
Vis
Arrière de l’enceinte
4 Désassemblez l’enceinte en soulevant sa partie supérieure.
Partie supérieure
Partie inférieure
Arrière de l’enceinte
19FR
Préparation
5 Extrayez le cordon d’enceinte de la fente située en dessous de la partie inférieure de l’enceinte.
Le cordon d’enceinte retiré est utilisé lors de la fixation de l’enceinte au mur.
Partie inférieure de l’enceinte
,
Cordon d’enceinte
Illustration du déssassemblage complet
Partie |
Partie |
Cordon |
supérieure de |
inférieure de |
d’enceinte |
l’enceinte |
l’enceinte |
|
Vis
Pour installer les enceintes au mur
Avant d’installer les enceintes au mur, raccordez le cordon d’enceinte à l’enceinte.
Veillez à faire correspondre les cordons d’enceinte aux bornes appropriées des enceintes : le cordon d’enceinte doté du tube coloré correspond à 3 et le cordon d’enceinte dépourvu de tube coloré correspond à #.
Tube coloré
Enceinte avant gauche (L) : Blanc
Enceinte avant droite (R) : Rouge
Enceinte centrale : Vert
Enceinte gauche surround (L) : Bleu
Enceinte droite surround (R) : Gris
20FR
1 Préparez des vis (non fournies) adaptées à l’orifice situé au dos de chaque enceinte. Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.
4 mm (5/32 po.)
30 mm (1 3/16 po.)
2 Fixez les vis au mur.
DAV-DZ680
Pour l’enceinte centrale
145 mm (5 3/4 po.)
8 à 10 mm (11/32 à 13/32 po.)
Orifice situé au dos 5 mm de l’enceinte
(7/32 po.)
10 mm (13/32 po.)
Pour les enceintes avant
210 mm (8 3/8 po.)
8 à 10 mm (11/32 à 13/32 po.)
Pour les enceintes surround
|
8 à 10 mm |
||
(11/ |
à 13/ |
32 |
po.) |
32 |
|
|
DAV-DZ780
Pour l’enceinte centrale |
Pour les autres enceintes |
145 mm (5 3/4 po.)
210 mm (8 3/8 po.)
|
|
8 à 10 mm |
8 |
à 10 mm |
|
(11/ |
32 |
à |
13/ po.) |
(11/32 à |
13/32 po.) |
|
|
32 |
|
|
Préparation
21FR
Préparation
3 Accrochez les enceintes aux vis.
Orifice situé au dos 5 mm de l’enceinte
(7/32 po.)
10 mm (13/32 po.)
Arrière de l’enceinte
22FR
Pour le raccordement du système, lisez les informations fournies aux pages suivantes.
Ne raccordez pas le cordon d’alimentation de l’appareil à une prise murale, avant d’avoir effectué tous les autres raccordements.
Remarque
•Lorsque vous raccordez un autre composant équipé d’une commande du volume, réduisez le volume des autres composants jusqu’à un niveau où le son n’est pas déformé.
Le connecteur des cordons d’enceinte et le tube coloré possèdent un code de couleur qui dépend du type d’enceinte. Raccordez les cordons d’enceinte aux prises SPEAKER de couleur correspondante sur l’appareil.
Veillez à faire correspondre les cordons d’enceinte aux bornes appropriées des enceintes : le cordon d’enceinte doté du tube coloré correspond à 3 et le cordon d’enceinte dépourvu de tube coloré correspond à #. Ne coincez pas l’isolant du cordon d’enceinte (revêtement en caoutchouc) dans les prises d’enceinte.
Raccordement des cordons d’enceinte à l’appareil
Lors du raccordement à l’appareil, insérez le connecteur jusqu’à ce qu’il émette un déclic.
Rouge |
Blanc |
|
|
|
|
|
|
|
|
(Enceinte avant droite (R)) |
(Enceinte avant gauche (L)) |
|
|
ANTENN |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
COAXIAL |
AV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EURO |
|
Violet |
|
|
|
|
|
-T100 |
|
|
|
(Caisson de graves) |
|
|
|
|
|
EZW |
|
TV) |
|
|
|
|
|
|
OUTPU |
T(TO |
|
||
|
|
SPEA |
KER |
SUR |
L |
|
|
|
|
|
|
SUR R |
|
|
|
|
|
||
|
|
L |
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
FRONT |
|
|
|
|
|
|
|
|
FRONT |
|
|
|
|
|
|
|
|
SPEA |
KER |
|
SUBWO |
OFER |
|
CENTER
Vert
(Enceinte centrale)
TV
IN
DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
HDMI |
OUT |
|
DMPO |
RT |
DC5V 0.7A MAX
Bleu
(Enceinte gauche surround (L))
Gris
(Enceinte droite surround (R))
Raccordement des cordons d’enceinte à l’enceinte
Arrière de l’enceinte
Connecteur |
(–) |
Tube coloré (+)
Préparation
23FR
Préparation
Selon les prises disponibles sur votre téléviseur, sélectionnez la méthode de connexion.
B Câble HDMI (non fourni)
ANTE |
NNA |
|
D Cordon coaxial |
|
75 |
|
numérique (non fourni) |
COAXIAL |
AV |
|
FM |
EURO |
||
|
|
SPEA |
KER |
SUBWO |
OFER |
CENTER
C Cordon optique numérique (non fourni)
TV
IN
DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
-T100 EZW
OUTPU |
T(TO |
TV) |
|
|
SPEA |
KER |
SUR |
L |
L |
SUR R |
|
|
|
|
|
R |
FRONT |
FRONT
HD |
MI OU |
T |
|
|
DC5V |
|
|
DMPO |
RT |
0.7A MAX |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
A Câble SCART (EURO AV) (non fourni)
|
|
Vers la prise SCART |
Vers la prise de |
|
(EURO AV) du téléviseur. |
sortie optique |
Vers la prise de sortie |
|
numérique du |
|
|
téléviseur. |
coaxiale numérique du |
Vers la prise HDMI IN du téléviseur. |
|
téléviseur. |
|
Méthode 1 : Raccordement à l’aide du câble SCART (EURO AV) (A)
Ce raccordement envoie à la fois des signaux vidéo et audio.
Méthode 2 : Raccordement à l’aide du câble HDMI* (B) et du câble SCART (EURO AV) (A)
Si votre téléviseur est doté d’une prise HDMI, raccordez l’appareil au téléviseur à l’aide d’un câble HDMI et d’un câble SCART (EURO AV). Cela permet d’améliorer la qualité d’image par rapport à l’utilisation d’une connexion SCART (EURO AV) uniquement.
Lors du raccordement à l’aide du câble HDMI, vous devez sélectionner le type de signal de sortie (page 32).
Pour visionner des images provenant de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, vous devez effectuer le raccordement au téléviseur à l’aide du câble SCART (EURO AV). Les signaux vidéo provenant de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT ne sont pas reproduits par la prise HDMI OUT.
* HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Raccordement à l’aide d’un cordon optique numérique (C) ou d’un cordon coaxial numérique (D)
Si le téléviseur est équipé d’une prise de sortie coaxiale ou optique numérique, vous pouvez améliorer la qualité du son en le raccordant à l’aide d’un cordon coaxial ou optique numérique, en plus du raccordement SCART (EURO AV).
Remarque
•Le système peut recevoir à la fois les signaux numériques et analogiques. Les signaux numériques ont la priorité sur les signaux analogiques. (COAXIAL est prioritaire sur OPTICAL.) Si le signal numérique s’arrête, le signal analogique est traité après 2 secondes.
24FR
Conseil |
|
|
• Lorsque vous raccordez le système à un téléviseur doté de la fonction « BRAVIA » Sync à l’aide d’un câble HDMI, |
|
|
cette fonction est activée. Dans ce cas, réglez [COMMANDE POUR HDMI] sous [CONFIGURATION HDMI] sur |
Préparation |
|
[OUI] (page 60). |
||
|
25FR
Préparation
Vous pouvez écouter le son des composants raccordés à l’aide des enceintes du système. Source audio portable (non fournie) : E
Périphérique USB (non fourni) : F
Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT : G(TDM-iP20 fourni avec les modèles du Royaume-Uni. Vous pouvez également utiliser d’autres adaptateurs DIGITAL MEDIA PORT.)
F Connectez un périphérique USB (page 73).
|
|
|
E Cordon équipé de mini- |
|
|
|
|
|
|
|
fiches stéréo |
|
|
|
|
|
|
|
(non fourni) |
|
|
|
|
Vers une source audio |
|
|
|
||||
portable |
|
|
|
|
|||
Emplacement EZW-T100 (voir |
|
|
|
ANTE |
NNA |
||
|
|
|
|
|
|
||
« Options du système sans fil ».) |
|
|
|
COAXIAL |
75 |
|
AV |
|
|
|
|
FM |
|
|
|
|
|
|
|
EURO |
|
||
|
|
|
|
-T100 |
|
|
|
|
|
|
|
EZW |
|
|
|
|
|
|
|
TV) |
|
|
|
|
|
|
|
OUTPUT(TO |
|
|
|
|
SPEA |
KER |
SUR |
L |
|
|
|
|
L |
SUR R |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
FRONT |
|
|
|
|
|
|
FRONT |
|
|
|
|
|
|
|
SPEA |
KER |
|
SUBWO |
OFER |
CENTER
HDMI |
OUT |
|
TV
IN
DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
DMPO |
RT |
DC5V 0.7A MAX
G Adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT (page 86)
Remarque
•Raccordez l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT afin que les repères V soient alignés.
Lors de la déconnexion, tirez en appuyant sur .
Options du système sans fil
L’utilisation d’un produit S-AIR (non fourni) vous permet de profiter de la technologie sans fil en diffusant le son à partir du système. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Utilisation d’un produit S-AIR » (page 87), ainsi qu’au mode d’emploi du produit S-AIR.
26FR
Si votre téléviseur possède plusieurs entrées audio/vidéo
Vous pouvez écouter le son à l’aide des enceintes du système via le téléviseur raccordé. Raccordez les composants comme suit.
Téléviseur |
Magnétoscope, récepteur |
|
satellite numérique, |
||
|
||
|
PlayStation, etc. |
Magnétoscope, récepteur satellite numérique, PlayStation, etc.
Système
: Sens du signal
Sélectionnez le composant sur le téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
Si le téléviseur ne possède pas plusieurs entrées audio/vidéo, vous devez disposer d’une table de montage pour recevoir le son provenant de plusieurs composants.
Préparation
27FR
Préparation
ANTENNA
75 COAXIAL FM
ou
Fil d’antenne FM (fourni)
Remarque
•Veillez à déplier complètement le fil d’antenne FM.
•Après avoir raccordé le fil d’antenne FM, maintenez-le aussi horizontal que possible.
Conseil
•Si la réception FM laisse à désirer, utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccorder l’appareil à une antenne FM extérieure comme illustré ci-dessous.
Antenne FM extérieure
Appareil
ANTENNA
COAXIAL 75
FM
28FR
Avant de raccorder le cordon d’alimentation de l’appareil à une prise murale, raccordez toutes les enceintes à l’appareil.
Prise murale : La forme de la prise murale varie selon la région.
Lorsque vous avez branché le cordon d’alimentation, la démonstration apparaît sur l’affichage du panneau frontal.
Activation/désactivation du mode démonstration
1 Appuyez sur la touche [/1 de l’appareil.
Le système s’allume.
2 Appuyez sur SYSTEM MENU.
3 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à ce que « DEMO » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal, puis appuyez sur ou sur c.
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner un paramètre.
•« DEMO ON » : activé.
•« DEMO OFF » : désactivé.
5 Appuyez sur .
Le réglage est terminé.
6 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu Système est désactivé.
Conseil
•Quand vous achetez le système neuf, ou si celui-ci possède ses réglages par défaut d’origine (par exemple, après avoir exécuté « COLD RESET » (page 103)), vous pouvez désactiver la démonstration en appuyant simplement sur la touche [/1 de la télécommande.
Préparation
29FR
Préparation
Pour réaliser les réglages de base en vue d’utiliser le système, procédez de la manière suivante.
Les éléments affichés varient selon la région.
"/1
C/X/x/c,
DISPLAY
1 Mettez le téléviseur sous tension.
2 Appuyez sur [/1.
Remarque
•Assurez-vous que la fonction est réglée sur « DVD » (page 33).
3 Commutez le sélecteur d’entrée du téléviseur afin que le signal provenant du système apparaisse sur l’écran du téléviseur.
[Appuyez sur [ENTER] pour la INSTALLATION RAPIDE.] s’affiche au bas de l’écran du téléviseur. Si ce message n’apparaît pas, affichez à nouveau l’écran Installation rapide (page 32).
4 Appuyez sur sans insérer de disque.
L’écran d’installation permettant de sélectionner la langue utilisée pour l’affichage apparaît.
CHOIX DE LA LANGUE
|
|
ECRANS: |
ANGLAIS |
|
|
|
MENU: |
ANGLAIS |
|
|
|
AUDIO: |
FRANÇAIS |
|
|
|
SOUS-TITRE: |
ESPAGNOL |
|
|
|
|
PORTUGAIS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner la langue, puis appuyez sur .
L’écran d’installation permettant de sélectionner le format d’écran du téléviseur à raccorder apparaît.
CONFIGURATION VIDEO
|
|
TYPE TV: |
16:9 |
|
|
|
LINE: |
16:9 |
|
|
|
MODE DE PAUSE: |
4:3 LETTER BOX |
|
|
|
|
4:3 PAN SCAN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre qui correspond à votre type de téléviseur, puis appuyez sur .
•[16:9] : pour un téléviseur à écran large ou un téléviseur à écran 4:3 standard avec mode écran large (page 59)
•[4:3 LETTER BOX] ou [4:3 PAN SCAN] : pour un téléviseur à écran 4:3 standard (page 59)
L’écran d’installation permettant de sélectionner la méthode de sortie des signaux vidéo à partir de la prise EURO AV T OUTPUT (TO TV) sur le panneau arrière de l’appareil apparaît.
CONFIGURATION VIDEO
|
|
TYPE TV: |
16:9 |
|
|
LINE: |
VIDEO |
|
|
MODE DE PAUSE: |
VIDEO |
|
|
|
VIDEORVB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30FR