SM7583, SM7581 |
WWW.SAECO.COM/CARE |
|
|
SM7580, SM7480 |
|
EN USER MANUAL |
NL GEBRUIKSAANWIJZING |
DA BRUGERVEJLEDNING |
NO BRUKERHÅNDBOK |
DE BENUTZERHANDBUCH |
PT MANUAL DO UTILIZADOR |
ES MANUAL DEL USUARIO |
FI KAYTTÖOPAS |
FR MODE D’EMPLOI |
SV ANVÄNDARHANDBOK |
IT MANUALE UTENTE |
EL ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ |
A
A1 A2 A3 A4
A9 A8
A5 |
A6
A10 |
A14 |
A13 |
A7
A11
A12
|
|
8 |
7 |
|
10 |
9 |
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
1 |
|
|
|
A15
6
5 |
4 |
|
3
2
1
|
|
|
A16 |
|
|
|
A17 |
A23 |
|
|
A18 |
A22 |
A21 |
A20 |
A19 |
A7
A24 |
A25 |
A26 |
A27 |
A28 |
A29 |
A30 |
B B1 |
B2 |
B3 |
|
|
B4 |
Espresso |
|
Co ee |
Americano |
Cappuccino Latte Macchiato Ca è Latte |
Hot Water |
|
Profiles |
6 More drinks |
|
|
|
Clean |
Settings |
|
|
B9 |
B8 |
B7 |
B6 |
B5 |
C C1 |
C2 |
|
C3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C4 |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Espresso |
|
|
Co ee |
|
Americano |
Cappuccino Latte Macchiato Ca è Latte |
Hot Water |
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Profiles |
4 More drinks |
|
|
|
Clean |
Settings |
|
|
C9 |
C8 |
C7 |
C6 |
C5 |
English 6
Dansk 21
Deutsch 37
Español 54
Français 71
Italiano 88 Nederlands 105 Norsk 121 Português 136 Suomi 153 Svenska 168
Ελληνικά 184
6 English
Machine overview (Fig. A) ____________________________________________________________________________ |
6 |
Control panel _________________________________________________________________________________________ |
7 |
Introduction __________________________________________________________________________________________ |
7 |
First installation_______________________________________________________________________________________ |
7 |
AquaClean filter ______________________________________________________________________________________ |
8 |
Measuring water hardness ___________________________________________________________________________ |
8 |
Brewing drinks ________________________________________________________________________________________ |
9 |
Personalizing drinks and creating profiles___________________________________________________________ |
10 |
Adjusting grinder settings ____________________________________________________________________________ |
10 |
Handling the brew group_____________________________________________________________________________ |
11 |
Cleaning and maintenance __________________________________________________________________________ |
11 |
Descaling procedure _________________________________________________________________________________ |
14 |
Error codes ___________________________________________________________________________________________ |
15 |
Ordering accessories _________________________________________________________________________________ |
15 |
Troubleshooting ______________________________________________________________________________________ |
16 |
Technical specifications ______________________________________________________________________________ |
19 |
A1 |
Control panel |
A13 |
Mains cord with plug |
|
|
|
|
A2 |
Cup holder |
A14 |
Grind setting knob |
|
|
|
|
A3 |
Lid of bean hopper |
A15 |
Bean hopper |
|
|
|
|
A4 |
Lid of pre-ground coffee compartment |
A16 |
Brew group |
|
|
|
|
A5 |
Internal cappuccinatore |
A17 |
Inside of service door |
|
|
|
|
A6 |
Adjustable coffee and milk dispensing spout |
A18 |
Coffee funnel |
|
|
|
|
A7 |
Milk tube holder |
A19 |
Coffee residues drawer |
|
|
|
|
A8 |
Main switch |
A20 |
Coffee grounds container |
|
|
|
|
A9 |
Socket for cord |
A21 |
Drip tray |
|
|
|
|
A10 |
Service door |
A22 |
Drip tray cover |
|
|
|
|
A11 |
'Drip tray full' indicator |
A23 |
Water tank |
|
|
|
|
A12 |
Drip tray release grip |
|
|
Accessories
A24 |
Milk container(SM7580, SM7581, SM7583 only) |
A28 |
AquaClean filter |
|
|
|
|
A25 |
Milk tube |
A29 |
Measuring scoop |
|
|
|
|
A26 |
Grease tube |
A30 Water hardness test strip |
|
|
|
|
|
A27 |
Cleaning brush |
|
|
|
|
|
|
English 7
There are multiple versions of this espresso machine, with different control panels. Each version has its own type number. You can find the type number on the data label on the inside of the service door (Fig. 16).
Refer to figure B and C for an overview of all buttons and icons. Below you find the description.
Use the up and down arrows to scroll through the display and tap the OK icon to select or confirm your choices.
B1. On/off button |
B4. Start/stop button |
B7. Machine settings |
|
|
|
B2. One-touch drink icons |
B5. Navigation icons (up, |
B8. Cleaning menu |
|
down, back, ok) |
|
|
|
|
B3. Menu with 6 more drinks |
B6. Display |
B9. Personal profiles |
|
|
|
C1. On/off button |
C4. Start/stop button |
C7. Machine settings |
|
|
|
C2. One-touch drink icons |
C5. Navigation icons (up, |
C8. Cleaning menu |
|
down, back, ok) |
|
|
|
|
C3. Menu with 4 more drinks |
C6. Display |
C9. Personal profiles |
|
|
|
Congratulations on your purchase of a Saeco full-automatic coffee machine! To fully benefit from the support that Saeco offers, please register your product at www.saeco.com/care.
Read the separate safety booklet carefully before you use the machine for the first time and save it for future reference.
To help you get the best out of your coffee machine, Saeco offers full support in 3 different ways:
1The separate quick start guide for first installation and first use.
2This user manual for more detailed information.
3Online support and movies: scan the QR code on the front page or visit www.saeco.com/care
Note: This machine has been tested with coffee. Although it has been carefully cleaned, there may be some coffee residues left. We guarantee, however, that the machine is absolutely new.
To prepare your coffee machine for use, you need to perform a few simple steps such as filling the water circuit and activating the AquaClean filter. These steps are shown in the separate quick start guide.
For the best-tasting coffee, you need to brew 5 coffees initially to allow the machine to complete its self-adjustment.
The machine has been set up to get the best taste out of your coffee beans. Therefore we advise you not to adjust the grinder settings until you have brewed 100-150 cups (approx. 1 month of usage).
8 English
The AquaClean filter is designed to reduce limescale deposits in your coffee machine and provide filtered water to preserve the aroma and flavor of each cup of coffee. If you use a series of 8 AquaClean filters as indicated by the machine and in this user manual, you don't have to descale your machine for up to 5000 cups. With each filter you can enjoy up to 625 cups, depending on the selected coffee varieties and the rinsing and cleaning frequencies.
Before you place the AquaClean filter in the water tank, you need to prepare it for use:
1Shake the filter for about 5 seconds (Fig. 1).
2Fully immerse the filter upside down in a jug with cold water for at least 30 seconds. Wait until no more air bubbles come out (Fig. 2).
3Push the filter onto the filter connection to the lowest possible point. (Fig. 3)
You need to activate every new AquaClean filter that you use. By activating the AquaClean filter, the machine monitors the capacity of the AquaClean filter and the number of filters used. There are 3 ways to activate the AquaClean filter.
After switching on for the first time, the machine guides you through the first installation steps such as filling the water tank, filling the water circuit and activating the AquaClean filter. Simply follow the instructions on the screen.
Replace the AquaClean filter when the screen shows the message 'Replace AquaClean filter?'. Then follow the instructions on the screen to activate the filter properly.
Replace the AquaClean filter at least every 3 months, even if the machine has not yet indicated that replacement is required.
You can start (re)using the AquaClean filter at any time by following the instructions below.
1Tap the Settings icon and use the up and down icons to select 'AquaClean' (Fig. 4).
2Tap the OK icon. When the activation screen appears, tap the OK icon again.
3Follow the instructions on the screen.
Note: In some situations the machine will tell you that you need to descale the machine before you can install and activate a new AquaClean filter. This is because your machine has to be completely limescale-free before you start to use the AquaClean filter. Follow the instructions on the screen.
During first installation, you have to set the water hardness. Follow the steps on the screen and use the water hardness test strip supplied. To set the water hardness later, tap the Settings icon and select 'water hardness'.
1Immerse the water hardness test strip in tap water for 1 second. Then wait for 1 minute.
2Check how many squares have turned red.
3Select the appropriate water hardness setting and tap the OK icon to confirm.
English 9
Number of red squares:
Value to be set |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
You can select a drink by tapping one of the one-touch drink icons (Fig. 5) or by selecting another drink in the menu by tapping the '6 more drinks' icon (SM7580, SM7581, SM7583 only) or the '4 more drinks' icon (SM7480 only). After selecting a drink, you can personalize it by adjusting the settings (see 'Personalizing your drinks').
-To brew two cups, first tap a drink and then press the start/stop button twice. You can also brew two cups by tapping a one-touch drink icon twice. The machine automatically carries out two grinding cycles in sequence. This is possible for most drinks.
-Tap the profiles icon to brew one of your saved drinks.
-Slide the dispensing spout up or down to adjust the height to the size of the cup or glass you are using.
1Fill the water tank with tap water and fill the bean hopper with beans.
Tip: Slide the dispensing spout to the uppermost position for easy access to the water tank.
2Tap one of the one-touch drink icons (Fig. 5) or tap the '6 more drinks' icon (SM7580, SM7581, SM7583 only) or the '4 more drinks' icon (SM7480 only) to select another drink.
3Use the up and down arrows (Fig. 6) to adjust the coffee strength. Tap the OK button if you want to adjust more settings.
4Press the start/stop button at any time to start brewing the selected drink, or after adjusting all settings tap the OK icon if you want to save your settings to a profile (see 'Creating a profile').
1Fill the water tank with tap water and fill the bean hopper with beans.
Tip: Slide the dispensing spout to the uppermost position for easy access to the water tank.
2SM7580, SM7581, SM7583: Unscrew the lid of the milk container and fill the milk container with milk (Fig. 7). Then place the metal milk tube in the container.
SM7480: Place the metal milk tube directly into a milk container. Always use milk coming directly from the fridge for optimal results.
3Open the door of the internal cappuccinatore (Fig. 8) and connect the flexible milk tube to the cappuccinatore (Fig. 9). Then close the door of the internal cappuccinatore again.
4Tap one of the one-touch drink icons (Fig. 5) or tap the '6 more drinks' icon (SM7580, SM7581, SM7583 only) or the '4 more drinks' icon (SM7480 only) to select another drink.
5Tap the OK icon if you want to adjust the settings. You can adjust the settings to your preference with the up and down arrows (Fig. 6). Tap the OK icon to confirm. Then you can adjust the next setting.
6After adjusting all settings, tap the OK icon to save your settings to a profile (see 'Creating a profile').
7Press the start/stop button at any time to start brewing the selected drink.
8Directly after dispensing the milk,the 'Auto Steam Shoot' is performed. The machine forces steam through the internal milk system to rinse it quickly.
10 English
1Open the lid and pour one measuring scoop of pre-ground coffee into the pre-ground coffee compartment (Fig. 10). Then close the lid.
2After selecting a drink, tap the OK icon and use the up and down arrows to select pre-ground coffee (Fig. 11). Then press the start/stop button.
Note: If you select ground-coffee, you cannot adjust the coffee strength and brew more than one drink at the same time.
1Press the one-touch 'Hot water' icon (Fig. 12).
2Press the start/stop button to start dispensing hot water.
This machine allows you to adjust the settings of a drink to your own preference and to save the adjusted drink in a personal profile. The different profiles have different colours. There are two ways to create a profile:
1When brewing a drink: Press the OK icon to adjust the settings of the selected drink and after adjusting all settings tap the OK icon to save the personalized drink to a profile.
2Via the 'Profiles' menu: Select a profile and then personalize the drinks one by one.
You can adjust the settings to your own preference:
1Tap one of the one-touch drink icons or tap the '6 more drinks' icon (SM7580, SM7581, SM7583 only) or the '4 more drinks' icon (SM7480 only) to select your preferred drink (Fig. 5).
2Tap the OK icon to adjust the settings. The screen shows the settings you can adjust to your preference. Depending on the type of drink, you can adjust coffee strength, volume of coffee and milk, coffee temperature and taste.
3Use the up and down arrows to set your preferred level (Fig. 6) and tap the OK icon to confirm. Depending on the type of drink, the next adjustable setting appears on the screen.
4After customizing all settings, tap the OK icon to save these settings to your profile (Fig. 13) and follow the instructions on the screen.
1Tap the Profiles icon repeatedly to select one of the profiles. All profiles have different colors. You can also use the up and down icons to select your profile.
2Tap the OK icon to customize the profile.
3Use the up and down arrows to select the drink you want to customize and tap the OK icon to confirm.
4Use the up and down arrows to adjust the settings to your preference and tap the OK icon to confirm. Customized drinks are marked with an asterisk (*) (Fig. 14).
You can adjust the grinder settings by using the grind setting knob inside the bean container. There are 12 different grind settings you can choose from. The lower the setting, the stronger the coffee.
English 11
Note: You can only adjust the grind settings when the machine is grinding coffee beans. You need to brew 2 to 3 drinks before you can taste the full difference.
Caution: Do not turn the grind setting knob more than one notch at a time to prevent damage to the grinder.
1Place a cup under the coffee dispensing spout.
2Open the lid of the bean hopper.
3Tap the ESPRESSO icon. Then press the start/stop button.
4When the grinder starts grinding, press down the grind setting knob and turn it to the left or right (Fig. 15).
Go to www.saeco.com/care for detailed video instructions on how to remove, insert and clean the brew group.
1Switch off the machine by pressing the main switch on the back of the machine.
2Remove the coffee grounds container.
3Open the service door (Fig. 16).
4Remove the coffee residue drawer (Fig. 17).
5Press the PUSH button (Fig. 18) and pull at the grip of the brew group to remove it from the machine (Fig. 19).
Before you slide the brew group back into the machine, make sure it is in the correct position.
1Check if the arrow on the yellow cylinder on the side of the brew group is aligned with the black arrow and N (Fig. 20).
-If they are not aligned, push down the lever until it is in contact with the base of the brew group (Fig. 21).
2Make sure that the yellow locking hook on the other side of the brew group is in the correct position.
-To position the hook correctly, push it upwards until it is in uppermost position (Fig. 22).
3Slide the brew group back into the machine along the guiding rails on the sides until it locks into position with a click. Do not press the PUSH button.
4Place back the coffee residues drawer and close the service door. Then place back the coffee grounds container.
Regular cleaning and maintenance keeps your machine in top condition and ensures good-tasting coffee for a long time, a steady coffee flow and a perfect milk froth.
Consult the table on when and how to clean all detachable parts of the machine. You can find more detailed information and video instructions on www.saeco.com/care.
12 English
Part description |
When to clean |
How to clean |
|
|
|
Brew group |
Weekly |
Remove the brew group and rinse it under the |
|
|
tap and let it air-dry. |
|
|
|
|
Monthly |
Perform the 'Brew group clean' procedure with |
|
|
the Philips coffee oil remover tablet. Select 'Brew |
|
|
group clean' in the cleaning menu and follow the |
|
|
instructions on the screen. Go to |
|
|
www.saeco.com/care for detailed video |
|
|
instructions. |
Lubrication of the |
Depending on the type of |
brew group |
usage. Consult the |
|
lubrication table (see |
|
'Lubricating the brew group'). |
Lubricate the brew group with the Philips grease. Go to www.saeco.com/care for detailed video instructions.
Milk |
After every day of use |
Perform the HYGIESTEAM program in the |
system/internal |
|
cleaning menu. Select HYGIESTEAM in the |
cappuccinatore |
|
cleaning menu and follow the instructions on the |
|
|
screen. Wipe the outside of the metal milk tube |
|
|
with a damp cloth before placing it into the milk |
|
|
tube holder. |
|
|
|
|
Weekly |
Remove and disassemble the internal |
|
|
cappuccinatore (see 'Cleaning the internal |
|
|
cappuccinatore under the tap'). Rinse all parts |
|
|
under the tap with some washing-up liquid. |
|
|
|
|
Monthly |
Perform the 'DEEP MILK CLEAN' procedure with |
|
|
the Philips milk circuit cleaner. Select 'DEEP MILK |
|
|
CLEAN' in the cleaning menu and follow the |
|
|
instructions on the screen. Go to |
|
|
www.saeco.com/care for detailed video |
|
|
instructions. |
|
|
|
Milk container |
Weekly |
Disassemble the milk container (Fig. 23) and push |
(SM7580, SM7581, |
|
the ball out with the measuring scoop (Fig. 24). |
SM7583 only) |
|
Rinse all parts under the tap or in the dishwasher |
|
|
|
Drip tray |
Empty the drip tray every |
Remove the drip tray and rinse it under the tap |
|
day or as soon as the red |
with some washing-up liquid. |
|
'drip tray full' indicator pops |
|
|
up through the drip tray (Fig. |
|
|
25). |
|
Coffee grounds |
Empty the coffee grounds |
container |
container when prompted by |
|
the machine. Clean it weekly. |
Remove the coffee grounds container while the machine is switched on and rinse it under the tap with some washing-up liquid.
Water tank |
Weekly |
Rinse the water tank under the tap |
|
|
|
|
|
English 13 |
Part description |
When to clean |
How to clean |
|
|
|
Coffee funnel |
Check the coffee funnel |
Unplug the machine and remove the brew group. |
|
weekly to see if it is clogged. |
Open the lid of the pre-ground coffee |
|
|
compartment and insert the spoon handle into |
|
|
the coffee funnel. Move the handle up and down |
|
|
until the clogged ground coffee falls down (Fig. |
|
|
26). Go to www.saeco.com.care for detailed |
|
|
video instructions. |
|
|
|
Tip: There is a cleaning calender on the last page of this user manual. Write down the dates on which you have performed a cleaning action.
Regular cleaning of the brew group prevents coffee residues from clogging up the internal circuits. Visit www.saeco.com/care for support videos on how to remove, insert and clean the brew group.
1Open the service door and remove the brew group.
2Rinse the brew group thoroughly with water. Carefully clean the upper filter (Fig. 27).
3Let the brew group air-dry before you place it back. Do not dry the brew group with a cloth to prevent fibers from collecting inside the brew group.
Only use Philips coffee oil remover tablets. Tap the Clean icon and select 'Brew group clean'. Then follow the instructions on the screen. Visit www.saeco.com/care for detailed video instructions.
Lubricate the brew group regularly to ensure that the moving parts continue to move smoothly. See the table below for the lubrication frequency. Visit www.saeco.com/care for detailed video instructions.
Usage frequency |
Nr of drinks brewed daily |
Lubrication frequency |
|
|
|
Low |
1-5 |
Every 4 months |
|
|
|
Normal |
6-10 |
Every 2 months |
|
|
|
Heavy |
>10 |
Every month |
|
|
|
The machines has three programs to clean the internal cappuccinatore. The Auto Steam Shoot cleaning program is automatically performed by the machine after brewing a milk-based drink. You can select the HYGIESTEAM or DEEP MILK CLEAN program by tapping the Clean icon and scrolling through the cleaning menu. Then follow the instructions on the screen.
-Auto Steam Shoot: the machine shoots steam through the internal cappuccinatore to quickly rinse it.
-HYGIESTEAM: the machine thoroughly cleans the internal milk system with steam. Place the milk tube in the milk tube holder (Fig. 28) and follow the instructions on the screen.
-DEEP MILK CLEAN: Perform the 'DEEP MILK CLEAN' procedure with the Philips milk circuit cleaner for a thorough cleaning of the internal milk system.
14 English
1Open the door of the internal cappuccinatore (Fig. 8).
2Remove the internal cappuccinatore by pulling it down (Fig. 29).
3Disassemble the internal cappuccinatore by pulling the bottom part off the top part (Fig. 30).
4Disassemble all parts (Fig. 31) and clean them under the tap.
5Reassemble the internal cappuccinatore.
6To place back the internal cappuccinatore, put it in upright position and make sure the holes are aligned with the two tubes on the machine. Then move the internal cappuccinatore upwards until it locks into place (Fig. 32).
7Close the door.
Visit www.saeco.com/care for detailed video instructions.
Please use Philips descaler only. Under no circumstances should you use a descaler based on sulfuric acid, hydrochloric acid, sulfamic or acetic acid (vinegar) as this may damage the water circuit in your machine and not dissolve the limescale properly. Not using the Philips descaler will void your warranty. Failure to descale the appliance will also void your warranty. You can buy Philips descaling solution in the online shop at www.saeco.com/care.
1When the machine asks you to descale it, press the start/stop button to start. To start descaling without being prompted by the machine, tap the Clean icon and select 'Descale'.
2Remove the drip tray and the coffee grounds container, empty them and put them back into place.
3Remove the water tank and empty it. Then remove the AquaClean filter.
4Pour the whole bottle of Philips descaler in the water tank and then fill it with water up to the CALC CLEAN level. Then place it back into the machine.
5Place a large container (1.5 l) under the coffee dispensing spout.
6Place the milk tube on the milk tube holder.
7Follow the instructions on the screen to start the descaling procedure. The descaling procedure lasts approx. 30 minutes and consists of a descaling cycle and a rinsing cycle.
8Once the descaling cycle is finished, you need to rinse the water tank and water circuit. Follow the instructions on the screen.
9Place a new AquaClean filter in the water tank.
Tip: Using the AquaClean filter reduces the need for descaling!
You can exit the descaling procedure by pressing the on/off button on the control panel. If the descaling procedure is interrupted before it is completely finished, do the following:
1Empty and rinse the water tank thoroughly.
2Fill the water tank with fresh water up to the CALC CLEAN level indication and switch the machine back on. The machine will heat up and perform an automatic rinsing cycle.
3Before brewing any drinks, perform a manual rinsing cycle. To perform a manual rinsing cycle, first dispense half a water tank of hot water and then brew 2 cups of pre-ground coffee without adding ground coffee.
Note: If the descaling procedure was not completed, the machine will require another descaling procedure as soon as possible.
English 15
Below you find a list of the error codes showing problems that you can solve yourself. Video instructions are available on www.saeco.com/care. If another error code appears, please contact the Philips Consumer Care Center in your country. For contact details, see the warranty leaflet.
Error |
Problem |
Possible solution |
code |
|
|
|
|
|
01 |
The coffee funnel is |
Switch off the machine and unplug it. Remove the brew group. |
|
clogged. |
Then open the lid of the pre-ground coffee compartment and |
|
|
insert the spoon handle. Move the handle up and down until |
|
|
the clogged ground coffee falls down (Fig. 26). Visit |
|
|
www.saeco.com/care for detailed video instructions. |
|
|
|
03 |
The brew group is dirty |
Switch off the machine with the main switch. Rinse the brew |
|
or not well-greased. |
group with fresh water, let it air-dry and then lubricate it. |
|
|
Consult chapter 'Cleaning the brew group' or visit |
|
|
www.saeco.com/care for detailed video instructions. Then |
|
|
switch the machine on again. |
|
|
|
04 |
The brew group is not |
Switch off the machine with the main switch. Remove the brew |
|
positioned correctly. |
group and reinsert it. Make sure that the brew group is in the |
|
|
correct position before you insert it. Consult chapter 'Handling |
|
|
the brew group or visit www.saeco.com/care for detailed |
|
|
video instructions. Then switch the machine on again. |
|
|
|
05 |
There is air in the water |
Restart the machine by switching it off and on again with the |
|
circuit. |
main switch. If this works, dispense 2-3 cups of hot water. |
|
|
Descale the machine if you have not done so for a longer |
|
|
period of time. |
|
|
|
|
The AquaClean filter |
Remove the AquaClean filter and try again to brew a coffee. If |
|
was not prepared |
this works, make sure that the AquaClean filter is prepared |
|
properly before |
properly before you place it back (see 'Preparing the |
|
installation or it is |
AquaClean filter for activation'). Put the AquaClean filter back |
|
clogged. |
into the water tank. If this still does not work, the filter might be |
|
|
clogged and needs to be replaced. |
|
|
|
14 |
The machine is |
Switch the machine off and switch it back on again after 30 |
|
overheated. |
minutes. |
|
|
|
To clean and descale the machine, only use the Philips maintenance products. These products can be purchased from your local retailer, from the authorized service centers or online at www.saeco.com/care. To find a full list of spare parts online, enter the model number of your machine. You can find the model number on the inside of the service door.
Maintenance products and type numbers:
-Descaling solution CA6700
-AquaClean filter CA6903
-Brew group grease HD5061
-Coffee oil remover tablets CA6704
-Milk circuit cleaner CA6705
-Maintenance kit CA6707
16 English
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the machine. Support videos and a complete list of frequently asked questions are available on www.saeco.com/care. If you are unable to solve the problem, contact the Consumer Care Center in your country. For contact details, see the warranty leaflet.
Problem |
Cause |
Solution |
The drip tray fills up quickly.
This is normal. The machine uses water to rinse the internal circuit and brew group. Some water flows through the internal system directly into the drip tray.
Empty the drip tray every day or as soon as the red 'drip tray full' indicator pops up through the drip tray (Fig. 25). Place a cup under the dispensing spout to collect rinsing water.
The machine is in DEMO |
You pressed the standby |
Switch the machine off and then on |
mode. |
button for more than 8 |
again with the main switch on the back |
|
seconds. |
of the machine. |
|
|
|
The 'coffee grounds |
You emptied the coffee |
Always empty the coffee grounds |
container full' icon |
grounds container while the |
container while the machine is switched |
remains displayed. |
machine was switched off. |
on. If you empty the coffee grounds |
|
|
container when the machine is switched |
|
|
off, the coffee cycle counter is not reset. |
You placed back the coffee grounds container too fast.
Do not place back the coffee grounds container until the screen prompts you to put it back.
The 'coffee grounds |
The machine did not reset the |
Always wait approx. 5 seconds when |
container full' icon is |
counter the last time you |
you place back the coffee grounds |
displayed even though |
emptied the coffee grounds |
container. In this way the coffee |
the container is not full. |
container. |
grounds counter will be reset to zero. |
|
|
|
|
|
Always empty the coffee grounds |
|
|
container while the machine is switched |
|
|
on. If you empty the coffee grounds |
|
|
container when the machine is switched |
|
|
off, the coffee grounds counter will not |
|
|
be reset. |
I cannot remove the |
The brew group is not in the |
brew group. |
correct position. |
Reset the machine in the following way: place back the drip tray and the coffee grounds container. Then close the service door and switch the machine off and back on again. Try again to remove the brew group.
You have not removed the coffee grounds container.
Remove the coffee grounds container before you remove the brew group.
English 17
Problem |
Cause |
Solution |
I cannot insert the brew group.
The brew group is not in the correct position.
Reset the machine in the following way: place back the drip tray and the coffee grounds container. Leave the brew group out. Close the service door and switch the machine on and off. Then put the brew group in the correct position and reinsert it into in the machine.
The coffee is watery. |
The brew group is dirty or |
|
needs to be lubricated. |
Clean and lubricate the brew group.
The grinder is set to a too coarse setting.
Set the grinder to a finer (lower) setting.
|
The coffee settings have been |
Select your coffee drink and adjust the |
|
adjusted. |
settings to a stronger coffee. |
|
|
|
|
The machine is performing its |
Brew a few cups of coffee. |
|
self-adjustment procedure |
|
|
after a change in grinder |
|
|
settings or bean types. |
|
|
|
|
The coffee is not hot |
The cups you use are cold. |
Preheat the cups by rinsing them with |
enough. |
|
hot water. |
|
|
|
|
The temperature is set too low. |
Set the temperature to 'high' in the |
|
Check the menu settings. |
menu. |
|
|
|
|
You added milk. |
Whether the milk you add is warm or |
|
|
cold, it always decreases the |
|
|
temperature of the coffee to some |
|
|
extent. |
Coffee does not come out or coffee comes out slowly.
The AquaClean filter was not prepared properly for installation or it is clogged.
Remove the AquaClean filter and try to brew a coffee again. If this works, make sure the AquaClean filter is prepared properly before you place it back. Place back the prepared filter. If this still does not work, the filter might be clogged and needs to be replaced.
The grinder is set to a too fine |
Set the grinder to a coarser (higher) |
setting. |
setting. |
|
|
The brew group is dirty. |
Clean the brew group. |
|
|
The coffee dispensing spout is |
Clean the coffee dispensing spout and |
dirty. |
its holes with a needle. |
|
|
The machine circuit is blocked |
Descale the machine. |
by limescale. |
|
|
|
The milk does not froth. The internal cappuccinatore is |
Clean the internal cappuccinatore and |
dirty or not inserted correctly. |
make sure that you position and insert it |
|
correctly (see 'Cleaning the internal |
|
cappuccinatore under the tap'). |
|
|
18 English
Problem |
Cause |
Solution |
The type of milk used is not suitable for frothing.
Different types of milk result in different amounts of froth and different froth qualities. We have tested the following milk types which proved to deliver a good milk froth result: semi-skimmed or full-fat cow's milk, soy milk and lactosefree milk.
The milk is splashing. |
The milk you use is not cold |
Make sure you use cold milk coming |
|
enough. |
directly from the fridge. |
|
|
|
|
The flexible milk tube is not |
Open the door of the coffee dispensing |
|
connected properly. |
spout (Fig. 8) and check if the flexible |
|
|
milk tube is fully connected to the |
|
|
cappuccinatore (Fig. 9). Note that the |
|
|
cappuccinatore and milk tubes may be |
|
|
hot. Let the cappuccinatore and the |
|
|
tubes cool down before you touch |
|
|
them. |
|
|
|
|
The cappuccinatore and milk |
Remove and disassemble the internal |
|
tubes are not clean. |
cappuccinatore (see 'Cleaning the |
|
|
internal cappuccinatore under the tap'). |
|
|
Rinse all parts under the tap. For a |
|
|
thorough cleaning, use the Philips milk |
|
|
circuit cleaner and perform the DEEP |
|
|
MILK CLEAN procedure via the cleaning |
|
|
( ) menu. Note that if the parts have |
|
|
been cleaned in the dishwasher, they |
|
|
may have become clogged by food |
|
|
particles or detergent residues. A visual |
|
|
check that they are not obstructed is |
|
|
also recommended. |
|
|
|
|
|
We advise you to perform the |
|
|
HygieSteam program every day: 1) Press |
|
|
'Clean' on the control panel. 2) Select |
|
|
'HygieSteam'. 3) Press the start button |
|
|
to start the process, then confirm all |
|
|
steps on the display. |
|
|
|
|
The milk tubes are clogged. |
Always store the milk container without |
|
|
the milk tubes in the refrigerator. |
|
|
Leftover milk could accumulate within |
|
|
the milk tubes and block the flow of |
|
|
milk going through the tubes. Rinse the |
|
|
milk tubes before storage. |
The machine seems to |
The machine uses water to |
be leaking. |
rinse the internal circuit and |
|
brew group. Some water flows |
|
through the internal system |
|
directly into the drip tray. |
Empty the drip tray every day or as soon as the 'drip tray full' indicator pops up through the drip tray cover (Fig. 25). Place a cup under the dispensing spout to collect rinsing water.
English 19
Problem |
Cause |
Solution |
The drip tray is too full and has overflowed which makes it look like the machine is leaking.
Empty the drip tray every day or as soon as the 'drip tray full' indicator pops up through the drip tray cover (Fig. 25). Place a cup under the dispensing spout to collect rinsing water.
The machine is not placed on a horizontal surface.
Place the machine on a horizontal surface so that the 'drip tray full' indicator works properly.
I cannot activate the |
The filter has not been replaced |
Descale your machine first and then |
AquaClean filter and the |
in time after the AquaClean |
install the AquaClean filter. |
machine asks for |
filter icon flashed and the |
|
descaling. |
capacity dropped to 0%. |
|
|
|
|
|
You did not install the |
First descale the machine and then |
|
AquaClean filter during first |
install a new AquaClean filter. After |
|
installation, but after having |
descaling, the filter counter is reset to |
|
brewed approx. 25 coffees |
0/8. Always confirm filter activation in |
|
(based on 100ml/3oz cups). The |
the machine menu. Also do this after |
|
machine has to be completely |
filter replacement. |
|
limescale-free before you |
|
|
install the AquaClean filter. |
|
|
|
|
The new water filter does |
You are trying to install another |
Only the AquaClean filter fits into the |
not fit. |
filter than the AquaClean filter. |
machine. |
|
|
|
The machine is making a |
It is normal that your machine |
If the machine starts to make a different |
noise. |
makes noise during use. |
kind of noise, clean the brew group and |
|
|
lubricate it (see 'Lubricating the brew |
|
|
group'). |
The AquaClean filter was not prepared properly and air is now drawn into the machine.
Remove the AquaClean filter from the water tank. Shake the filter for about 5 seconds. Immerse the filter upside down in a jug with cold water for at least 30 seconds. Wait until no more air bubbles come out. Place the prepared AquaClean filter back into the water tank. Then dispense 2-3 cups of hot water.
20 English
Technical specifications
The manufacturer reserves the right to improve the technical specifications of the product. All the preset quantities are approximate.
|
Description |
Value |
|
|
|
|
|
|
Size (w x h x d) |
283 x 393 x 489 mm |
|
|
|
|
|
|
Weight |
10.8 - 12.2 kg |
|
|
|
|
|
|
Power cord length |
1200 mm |
|
|
|
|
|
|
Water tank |
1.7 litres, removable |
|
|
|
|
|
|
Coffee bean hopper capacity |
450 g |
|
|
|
|
|
|
Coffee grounds container capacity |
15 pucks |
|
|
|
|
|
|
Milk container capacity (SM7580, SM7581. |
600 ml |
|
|
SM7583 only) |
|
|
|
|
|
|
|
Adjustable spout height |
75-148 mm |
|
|
|
|
|
|
Nominal voltage - Power rating - Power supply |
See data plate on inside of service door |
|
|
|
|
|
Dansk 21
Oversigt over maskinen (fig. A)_______________________________________________________________________ |
21 |
Betjeningspanel ______________________________________________________________________________________ |
22 |
Introduktion __________________________________________________________________________________________ |
22 |
Første installation ____________________________________________________________________________________ |
22 |
AquaClean-filter ______________________________________________________________________________________ |
23 |
Måling af vandets hårdhedsgrad ____________________________________________________________________ |
24 |
Brygning af drikke ____________________________________________________________________________________ |
24 |
Personlig indstilling af drikke og oprettelse af profiler ______________________________________________ |
25 |
Regulering af formalingsindstillinger ________________________________________________________________ |
26 |
Håndtering af bryggeenheden _______________________________________________________________________ |
26 |
Rengøring og vedligeholdelse _______________________________________________________________________ |
27 |
Afkalkningsprocedure ________________________________________________________________________________ |
29 |
Fejlkoder______________________________________________________________________________________________ |
30 |
Bestilling af tilbehør __________________________________________________________________________________ |
31 |
Fejlfinding_____________________________________________________________________________________________ |
31 |
Tekniske specifikationer______________________________________________________________________________ |
35 |
A1 |
Betjeningspanel |
A13 |
Netledning med stik |
|
|
|
|
A2 |
Kopholder |
A14 |
Knap til formalingsindstilling |
|
|
|
|
A3 |
Låg til beholderen til kaffebønner |
A15 |
Beholder til kaffebønner |
|
|
|
|
A4 |
Låg til beholderen til formalet kaffe |
A16 |
Bryggeenheden |
|
|
|
|
A5 |
Indbygget mælkeopskummer |
A17 |
Indersiden af lågen |
|
|
|
|
A6 |
Justerbart udløb til kaffe og mælk |
A18 |
Kaffetragt |
|
|
|
|
A7 |
Mælkerørholder |
A19 |
Skuffe til kaffegrums |
|
|
|
|
A8 |
Hovedkontakt |
A20 |
Kaffegrumsbeholder |
|
|
|
|
A9 |
Stik til strømkabel |
A21 |
Drypbakke |
|
|
|
|
A10 |
Låge |
A22 |
Dæksel til drypbakke |
|
|
|
|
A11 |
Indikator for "Fyldt drypbakke" |
A23 |
Vandtank |
|
|
|
|
A12 |
Udløsergreb til drypbakke |
|
|
Tilbehør
|
A24 |
Mælkebeholder(Kun SM7580, SM7581, SM7583) |
A28 |
AquaClean-filter |
|
|
|
|
|
|
|
|
A25 |
Mælkerør |
A29 |
Måleske |
|
|
|
|
|
|
|
|
A26 |
Smøringsrør |
A30 Teststrimmel til måling af vandets |
||
|
|
|
|
hårdhedsgrad |
|
|
|
|
|
|
|
|
A27 |
Rensebørste |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 Dansk
Der findes flere forskellige udgaver af denne espressomaskine med forskellige kontrolpaneler. Hver udgave har sit eget typenummer. Du kan finde typenummeret på dataskiltet, som sidder indvendigt på lågen (fig. 16).
Se figur B og C for at få en oversigt over alle knapper og ikoner. Du finder beskrivelsen nedenfor.
Ved hjælp af pil op og pil ned kan du rulle gennem skærmbilledet, og du kan trykke på ikonet OK for at vælge eller bekræfte dine valg.
Kun SM7580, SM7581, SM7583 (fig. B)
B1. On/off-knap |
B4. |
Knappen Start/stop |
B7. Maskinindstillinger |
|
|
|
|
B2. Ikoner for One-touch-drik |
B5. |
Navigationsikoner (op, |
B8. Menuen Rengøring |
|
ned, tilbage, ok) |
|
|
|
|
|
|
B3. Menu med 6 drikke mere |
B6. Display |
B9. Personlige profiler |
|
|
|
|
|
Kun SM7480 (fig. C)
C1. On/off-knap |
C4. Knappen Start/stop |
C7. Maskinindstillinger |
|
|
|
C2. Ikoner for One-touch-drik |
C5. Navigationsikoner (op, |
C8. Menuen Rengøring |
|
ned, tilbage, ok) |
|
|
|
|
C3. Menu med 4 andre typer |
C6. Display |
C9. Personlige profiler |
kaffe |
|
|
|
|
|
Tillykke med dit køb af en fuldautomatisk Saeco-kaffemaskine! For at få fuldt udbytte af Saecos support skal du registrere dit produkt på www.saeco.com/care.
Læs den separate garantifolder grundigt, før du bruger maskinen for første gang, og gem den til senere brug.
For at du kan få det fulde udbytte af din kaffemaskine yder Saeco fuld support på tre forskellige måder:
1Den særskilte lynvejledning til første installation og første brygning.
2Denne brugervejledning indeholder udførlige oplysninger.
3Onlinesupport og video: scan QR-koden på forsiden, eller besøg www.saeco.com/care
Bemærk: Denne maskine er blevet testet med kaffe. Selvom maskinen er blevet omhyggeligt rengjort, kan der være kafferester tilbage. Vi kan dog garantere, at maskinen er helt ny.
Inden du begynder at bruge din kaffemaskine, skal du fylde vand på vandkredsløbet og aktivere AquaClean-filteret. I den særskilte lynvejledning er forklaret, hvordan du gør.
Dansk 23
Hvis du vil have den bedst-smagende kaffe, skal du først brygge 5 kopper kaffe for at lade maskinen udføre sin selvjustering.
Maskinen er indstillet til at få den bedste smag ud af dine kaffebønner. Vi anbefaler dig derfor ikke at justere kværnindstillingerne, før du har brygget 100-150 kopper kaffe (ca. 1 måneds brug).
AquaClean-filteret er designet til at reducere kalkaflejringer i din kaffemaskine og filtrere vandet, så både smag og aroma bevares i hver enkelt kop kaffe. Hvis du bruger en serie med 8 AquaClean-filtre som vist på maskinen og i denne manuel, behøver du ikke at afkalke din maskine for op til 5000 kopper. Med hvert enkelt filter kan du nyde op til 625 kopper afhængigt af de valgte kaffetyper og frekvenser for skylning og rengøring.
Inden du sætter AquaClean-filteret i vandbeholderen, skal du gøre det klar til brug:
1Ryst filteret i cirka 5 sekunder (fig. 1).
2Vend filteret på hovedet, læg det i en kande med koldt vand, og vent i mindst 30 sekunder. Vent, indtil der ikke kommer flere luftbobler ud (fig. 2).
3Skub filteret på filtertilslutningen så langt ned (fig. 3) som muligt.
Alle nye AquaClean-filtre skal aktiveres inden brug. Ved at aktivere AquaClean-filteret kan maskinen overvåge AquaClean-filterets kapacitet og antallet af brugte filtre. AquaClean-filteret kan aktiveres på tre forskellige måder.
Når maskinen tændes for første gang, vejleder den dig gennem den første installation med bl.a. påfyldning af vand i vandtanken og i vandkredsløbet samt aktivering af AquaClean-filteret. Følg anvisningerne på skærmen.
Udskift AquaClean-filteret, når skærmen viser meddelelsen "Replace AquaClean filter". Følg derefter vejledningen på skærmen for at aktivere filteret korrekt.
Udskift AquaClean-filteret mindst hver tredje måned, også selvom maskinen endnu ikke har vist, at udskiftning kræves.
Du kan begynde at (gen)bruge AquaClean-filteret på et hvilket som helst tidspunkt ved at følge anvisningen nedenfor.
1Tryk på ikonet Indstillinger. Ved hjælp af ikonerne Op og Ned vælger du "AquaClean" (fig. 4).
2Tryk på ikonet OK. Når aktiveringsskærmen vises, trykker du på ikonet OK igen.
3Følg anvisningerne på skærmen.
Bemærk: I visse situationer giver maskinen besked om, at du skal afkalke maskinen, inden du kan montere og aktivere et nyt AquaClean-filter. Maskinen skal nemlig være helt fri for kalk, før du begynder at bruge AquaClean-filteret. Følg anvisningerne på skærmen.
24 Dansk
I forbindelse med den første installation skal du indstille en værdi for vandets hårdhed Følg anvisningerne på skærmen, og brug den medfølgende teststrimmel til vandets hårdhed. Hvis du vil angive vandets hårdhed på et senere tidspunkt, skal du trykke på ikonet Indstillinger og vælge "water hardness".
1Dyp teststrimlen til måling af vandets hårdhedsgrad i vand fra vandhanen i 1 sekund. Vent i ét minut.
2Kontrollér, hvor mange felter der er blevet røde.
3Vælg den korrekte indstilling for vandets hårdhed, og tryk på ikonet OK for at bekræfte.
Antal røde felter:
Værdi, der skal angives |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
Du kan vælge kaffe ved at trykke på ét af one-touch drinkikonerne (fig. 5) eller ved at vælge en anden slags i menuen ved at trykke på ikonet "6 more drinks" (6 andre typer kaffe) (kun SM7580, SM7581, SM7583) eller ikonet "4 more drinks" (4 andre typer kaffe) (kun SM7480). Efter valg af drik kan du personligt tilpasse den ved at ændre indstillinger (se 'Vælg personlige indstillinger af dine drikke').
-Du brygger to kopper ved først at trykke på en drik og derefter trykke på knappen Start/stop to gange. Du kan også brygge to kopper ved at trykke på one-touch drik-ikonet to gange. Maskinen kværner automatisk kaffe to gange efter hinanden. Dette gælder for de fleste drikke.
-Tryk på ikonet for profiler for at brygge en af dine gemte drikke.
-Du kan justere højden på udløbet efter størrelsen på din kop eller dit glas ved at flytte udløbet op eller ned.
1Fyld postevand i vandbeholderen, og fyld kaffebønner i beholderen til bønner.
Tip: Skub udløbsrøret til den øverste position for at få nem adgang til vandbeholderen.
2Tryk på ét af one-touch drinkikonerne (fig. 5), eller tryk på ikonet "6 more drinks" (6 andre typer kaffe) (kun SM7580, SM7581, SM7583) eller "4 more drinks" (4 andre typer kaffe) (kun SM7480) for at vælge en anden slags kaffe.
3Brug pil op og pil ned (fig. 6) til at justere kaffens styrke. Tryk på knappen OK, hvis du vil foretage flere indstillinger.
4Tryk på knappen start/stop for at starte brygningen af den valgte kaffe. Tryk på ikonet OK efter at have foretaget de ønskede indstillinger for at gemme indstillingerne i en profil (se 'Oprettelse af en profil').
1Fyld postevand i vandbeholderen, og fyld kaffebønner i beholderen til bønner.
Tip: Skub udløbsrøret til den øverste position for at få nem adgang til vandbeholderen.
2SM7580, SM7581, SM7583: Skru låget til mælkebeholderen af, og fyld mælkebeholderen med mælk (fig. 7). Sæt metalmælkerøret i beholderen.
SM7480: Sæt metalmælkerøret direkte ned i mælkebeholderen.
Brug altid mælk direkte fra køleskabet, da det giver det bedste resultat.
Dansk 25
3Åbn lågen til den indbyggede mælkeopskummer, (fig. 8) og slut det fleksible mælkerør til mælkeopskummeren (fig. 9). Luk derefter igen lågen til den indbyggede mælkeopskummer.
4Tryk på ét af one-touch drinkikonerne (fig. 5), eller tryk på ikonet "6 more drinks" (6 andre typer kaffe) (kun SM7580, SM7581, SM7583) eller "4 more drinks" (4 andre typer kaffe) (kun SM7480) for at vælge en anden slags kaffe.
5Tryk på ikonet OK, hvis du foretage indstillinger. Du kan finde frem til din foretrukne indstilling med opog ned-pilene (fig. 6). Tryk på ikonet OK for at bekræfte. Derefter kan du foretage den næste indstilling.
6Efter du har foretaget alle indstillingerne, skal du trykke på ikonet OK for at gemme dine indstillinger i en profil (se 'Oprettelse af en profil').
7Tryk på knappen start/stop for når som helst at starte brygning af den valgte drik.
8Umiddelbart efter afgivelse af mælk udføres funktionen "Auto Steam Shoot". Maskinen tvinger damp gennem det indbyggede mælkesystem for at rengøre det hurtigt.
1Åbn låget, og hæld én måleske formalet kaffe i beholderen (fig. 10) til formalet kaffe. Luk derefter låget.
2Efter valg af drik skal du trykke på ikonet OK og vælge formalet kaffe (fig. 11) ved hjælp af pil op og ned. Tryk derefter på knappen start/stop .
Bemærk: Hvis du vælger formalet kaffe, kan du hverken justere kaffens styrke eller brygge mere end én kop ad gangen.
1Tryk på one-touch ikonet (fig. 12) for "Varmt vand".
2Tryk på knappen start/stop for at begynde at dispensere varmt vand.
Med denne maskine kan du vælge dine egne indstillinger til en drik, og du kan gemme den tilpassede drik i en personlig profil. De forskellige profiler har forskellige farver. Der er to måder at oprette en profil på:
1Brygning af en drik: Tryk på ikonet OK for at foretage indstillinger af den valgte drik. Tryk på ikonet OK, efter at have foretaget de ønskede indstillinger for at gemme den personligt indstillede drik i en profil.
2Via menuen "Profiler": Vælg en profil, og foretag derefter indstillinger af den ene drik efter den anden.
Du kan angive indstillingerne, som du ønsker:
1Tryk på ét af one-touch drinkikonerne, eller tryk på ikonet "6 more drinks" (6 andre typer kaffe) (kun SM7580, SM7581, SM7583) eller ikonet "4 more drinks" (kun SM7480) for at vælge den ønskede type kaffe (fig. 5).
2Tryk på ikonet OK for at foretage indstillinger. På skærmen vises de indstillinger, du kan angive, som du ønsker. Afhængigt af hvilken type kaffe, du vælger, kan du indstille styrke, kaffemængde, mælk og vand, temperatur og smag.
26 Dansk
3Brug pil op og pil ned til at indstille det ønskede niveau (fig. 6), og tryk på ikonet OK for at bekræfte. Afhængigt af hvilken type kaffe, du indstiller, vises den næste indstillingsmulighed på skærmen.
4Efter tilpasning af indstillingerne trykker du på ikonet OK for at gemme disse indstillinger i din profil (fig. 13). Følg derefter anvisningerne på skærmen.
1Tryk på ikonet Profiler flere gange for at vælge én af profilerne. Alle profiler har forskellige farver. Du kan også bruge ikonerne Op og Ned for at vælge din profil.
2Tryk på ikonet OK for at indstille profilen.
3Ved hjælp af pil op og pil ned kan du vælge den drik, der skal tilpasses. Tryk på ikonet OK for at bekræfte.
4Ved hjælp af pil op og pil ned kan du foretage dine ønskede indstillinger. Tryk på ikonet OK for at bekræfte. Personligt tilpassede drikke er markeret med en asterisk (*) (fig. 14).
Du kan justere formalingsindstillingerne ved hjælp af knappen til formalingsindstillinger inde i kaffebønnebeholderen. Du kan vælge mellem 12 forskellige formalingsindstillinger. Jo lavere du sætter indstillingen, jo stærkere er kaffen.
Bemærk: Du kan kun justere formalingsindstilling, når maskinen maler kaffebønner. Det er først efter to eller tre drikke, du vil kunne smage den fulde forskel.
Forsigtig: Drej ikke knappen til formalingsindstillinger mere end ét hak ad gangen for at undgå beskadigelse af kværnen.
1Sæt en kop under kaffeudløbsrøret.
2Åbn låget til beholderen til kaffebønner.
3Tryk på ikonet ESPRESSO. Tryk derefter på knappen start/stop .
4Når kværnen begynder at male kaffen, skal du trykke knappen til formalingsindstillinger ned og dreje den til venstre eller højre.
Gå til www.saeco.com/care, hvor der er detaljerede videoanvisninger om, hvordan du fjerner, indsætter og rengør bryggeenheden.
1Sluk maskinen ved at trykke på hovedkontakten på bagsiden af maskinen.
2Tag kaffegrumsbeholderen ud.
3Åbn lågen.
4Tag Skuffe til kaffegrums (fig. 17) ud.
5Tryk på PUSH-knappen (fig. 18), og træk i bryggeenhedens håndtag for at tage den ud af maskinen (fig. 19).
Før du skubber bryggeenheden tilbage i maskinen, skal du kontrollere, at den er placeret korrekt.
1Kontrollér, at pilen på den gule cylinder på siden af bryggeenheden flugter med den sorte pil og N (fig. 20).
Dansk 27
-Hvis de ikke flugter, skal du skubbe udløseren ned, indtil den kommer i kontakt med bryggeenhedens (fig. 21) fod.
2Sørg for, at den gule låsekrog på den anden side af bryggeenheden sidder korrekt. - Placer krogen korrekt ved at skubbe den opad, indtil den er i øverste position.
3Skub bryggeenheden tilbage på plads i maskinen langs styrerillerne på siderne, indtil den låses på plads med et klik.Tryk ikke på knappen PUSH.
4Sæt skuffen til kaffegrums på plads, og luk lågen. Sæt derefter kaffegrumsbeholderen på plads.
Regelmæssig rengøring og vedligeholdelse holder din maskine i topform og sikrer en velsmagende kaffe i lang tid, en stabil kaffegennemstrømning og en perfekt mælkeopskumning.
I tabellen kan du se, hvornår og hvordan du skal rengøre alle maskinens aftagelige dele. Du kan finde flere oplysninger og videoanvisninger på www.saeco.com/care.
Beskrivelse af |
Hvor ofte skal de |
Hvordan skal de rengøres? |
delene |
rengøres? |
|
|
|
|
Bryggeenheden |
Hver uge |
Tag bryggeenheden ud, skyl den under rindende |
|
|
vand, og lad den lufttørre. |
|
|
|
|
Hver måned |
Kør funktionen "Brew group clean" (Rengør |
|
|
bryggeenhed), og brug en kaffeoliefjernertablet |
|
|
fra Philips. Vælg "Brew group clean" (Rengør |
|
|
bryggeenhed) i rengøringsmenuen, og følg |
|
|
anvisningerne på skærmen. Gå til |
|
|
www.saeco.com/care. hvor du finder detaljerede |
|
|
videoanvisninger. |
|
|
|
Smøring af |
Afhængig af brug. Se |
Smør bryggeenheden med smørelse fra Philips. |
bryggeenheden |
smøretabellen (se 'Smøring |
Gå til www.saeco.com/care. hvor du finder |
|
af bryggeenheden'). |
detaljerede videoanvisninger. |
|
|
|
Mælkesystem/ind |
Efter daglig brug |
Udfør HYGIESTEAM-programmet i |
bygget |
|
rengøringsmenuen. Vælg HYGIESTEAM i |
mælkeopskummer |
|
rengøringsmenuen, og følg anvisningerne på |
|
|
skærmen. Tør ydersiden af metalmælkerøret af |
|
|
med en fugtig klud, før det sættes i |
|
|
mælkerørholderen. |
|
|
|
|
Hver uge |
Den indbyggede mælkeopskummer (se |
|
|
'Rengøring af den indbyggede mælkeopskummer |
|
|
under vandhanen') demonteres og adskilles. Skyl |
|
|
alle delene i rindende vand med lidt |
|
|
opvaskemiddel. |
|
|
|
28 Dansk
Beskrivelse af |
Hvor ofte skal de |
Hvordan skal de rengøres? |
delene |
rengøres? |
|
|
|
|
|
Hver måned |
Udfør proceduren "DEEP MILK CLEAN" med |
|
|
Philips-rengøringsmiddel til mælkekredsløbet. |
|
|
Vælg "DEEP MILK CLEAN" i rengøringsmenuen, |
|
|
og følg anvisningerne på skærmen. Gå til |
|
|
www.saeco.com/care. hvor du finder detaljerede |
|
|
videoanvisninger. |
|
|
|
Mælkebeholder |
Hver uge |
Skil mælkebeholderen (fig. 23) ad, og skub kuglen |
(kun SM7580, |
|
ud med måleskeen (fig. 24). Gør alle delene rene |
SM7581, SM7583) |
|
under vandhanen eller i opvaskemaskinen |
|
|
|
Drypbakke |
Tøm drypbakken dagligt, |
Tag drypbakken ud, og vask den under |
|
eller når den røde indikator |
vandhanen med lidt opvaskemiddel. |
|
for fuld drypbakke stikker op |
|
|
fra dækslet til drypbakken |
|
|
(fig. 25). |
|
Kaffegrumsbehol |
Tøm kaffegrumsbeholderen, |
der |
når maskinen gør |
|
opmærksom på det. Rengør |
|
den en gang om ugen. |
Tag kaffegrumsbeholderen ud, mens maskinen er tændt, og vask den under vandhanen med lidt opvaskemiddel.
Vandtank |
Hver uge |
Skyl vandtanken under rindende vand |
|
|
|
Kaffetragt |
Kontrollér kaffetragten en |
Tag maskinens stik ud af stikkontakten, og tag |
|
gang om ugen for at se, om |
bryggeenheden ud. Åbn låget til beholderen til |
|
den er tilstoppet. |
formalet kaffe, og stik enden af skeen ned i |
|
|
tragten. Bevæg skeen op og ned, indtil den |
|
|
tilstoppede formalede kaffe falder ned (fig. 26). |
|
|
Gå til www.saeco.com.care hvor du finder |
|
|
detaljerede videoanvisninger. |
|
|
|
Tip: Der er en rengøringskalender på sidste side i denne brugervejledning. Skriv datoen ind i kalenderen, når du har rengjort en del af maskinen.
Regelmæssig rengøring af bryggeenheden forhindrer kaffegrums i at tilstoppe de indvendige kredsløb. Besøg www.saeco.com/care, hvor der er instruktive videoer om, hvordan du fjerner, indsætter og rengør bryggeenheden.
1Åbn lågen, og tag bryggeenheden ud.
2Skyl bryggeenheden grundigt med vand. Rengør omhyggeligt det øverste filter (fig. 27).
3Lad bryggeenheden lufttørre, før du sætter den i igen. Undlad at tørre bryggeenheden med et klæde, da der kan samle sig fibre i bryggeenheden.
Brug kun kaffeoliefjernertabletter fra Philips. Tryk på ikonet Clean (Rengør) , og vælg "Brew group clean" (Rengør bryggeenhed). Følg derefter anvisningerne på skærmen. Du kan finde detaljerede videoinstruktioner på www.saeco.com/care.
Dansk 29
Smør bryggeenheden regelmæssigt for at sikre, at de bevægelige dele fortsat kan bevæge sig let. Tabellen nedenfor angiver, hvor ofte maskinen skal smøres. Du kan finde flere videoinstruktioner på www.saeco.com/care.
Brugsfrekvens |
Antal dagligt bryggede drikke |
Smøringshyppighed |
|
|
|
Lav |
1-5 |
Hver 4. måned |
|
|
|
Normal |
6-10 |
Hver 2. måned |
|
|
|
Intensiv |
>10 |
Hver måned |
|
|
|
Maskinen har tre programmer til rengøring af den indbyggede mælkeopskummer. Rengøringsprogrammet Auto Steam Shoot udføres automatisk af maskinen efter brygning af en mælkebaseret drik. Du kan vælge programmet HYGIESTEAM eller DEEP MILK CLEAN ved at trykke på ikonet Clean og rulle gennem rengøringsmenuen. Følg derefter anvisningerne på skærmen.
-Auto Steam Shoot: Maskinen afgiver dampskud gennem den indbyggede mælkeopskummer, hvilket sikrer hurtig skylning.
-HYGIESTEAM: Maskinen rengør omhyggeligt det indbyggede mælkesystem med damp. Sæt mælkerøret ind i mælkerørholderen, (fig. 28) og følg vejledningen på skærmen.
-DEEP MILK CLEAN (GRUNDIG RENGØRING AF MÆLKEKANDE): Udfør proceduren "DEEP MILK CLEAN" med Philips-rengøringsmiddel til mælkekredsløb for at opnå en omhyggelig rengøring af det indbyggede mælkesystem.
1Åbn lågen til den indbyggede mælkeopskummer (fig. 8).
2Tag den indbyggede mælkeopskummer ud ved at trække den nedad (fig. 29).
3Adskil den indbyggede mælkeopskummer ud ved at trække den nederste del af den øverste del (fig. 30).
4Adskil alle dele (fig. 31), og rengør dem under vandhanen.
5Saml den indbyggede mælkeopskummer igen.
6Sæt den indbyggede mælkeopskummer på plads igen ved at sætte den ind i oprejst position. Kontrollér, at hullerne flugter med de to rør på maskinen. Skub den indbyggede mælkeopskummer opad, indtil den klikker på plads (fig. 32).
7Luk lågen.
Du kan finde flere videoinstruktioner på www.saeco.com/care.
Brug kun Philips-afkalker. Brug aldrig et afkalkningsmiddel, der er baseret på svovlsyre, saltsyre, sulfaminsyre eller eddikesyre (f.eks. eddike), da dette kan beskadige maskinens vandkredsløb og ikke opløser kalken ordentligt. Hvis du ikke bruger Philips-afkalkningsmiddel, bortfalder garantien. Garantien bortfalder også, hvis apparatet ikke afkalkes. Du kan købe Philips-afkalkningsopløsning i onlinebutikken på www.saeco.com/care.
30 Dansk
1Når maskinen beder om at blive afkalket, skal du trykke på knappen start/stop for at starte afkalkning. Du kan starte afkalkning uden først at være blevet adviseret af maskinen ved at trykke på ikonet Clean og vælge "Descale".
2Tag drypbakken og beholderen til kaffegrums ud. Tøm dem, inden de sættes på plads igen.
3Fjern vandtanken og tøm den. Tag derefter AquaClean-filteret ud.
4Hæld hele flasken med Philips-afkalkningsmiddel i vandbeholderen, og fyld den med vand op til angivelsen CALC CLEAN (AFKALKNING). Sæt den derefter tilbage i maskinen.
5Sæt en stor beholder (1,5 l) under kaffeudløbsrøret.
6Sæt mælkerøret på mælkerørholderen.
7Følg vejledningen på skærmen for at starte afkalkningsproceduren. Afkalkningsproceduren varer ca. 30 minutter og består af en afkalkningscyklus og en gennemskylningscyklus.
8Når afkalkningsprogrammet er afsluttet, skal vandtank og vandkredsløb skylles ud. Følg anvisningerne på skærmen.
9Sæt et nyt AquaClean-filter i vandtanken.
Tip: Når AquaClean-filteret bruges, reduceres behovet for afkalkning!
Du kan afslutte afkalkningsprocessen ved at trykke på ON/OFF-knappen på kontrolpanelet. Gør følgende, hvis afkalkningsproceduren afbrydes, inden den er helt afsluttet:
1Tøm vandtanken, og skyl den omhyggeligt.
2Fyld vandtanken op med rent vand til niveaumarkeringen CALC CLEAN, og tænd maskinen igen. Maskinen varmer op og udfører en automatisk gennemskylningsproces.
3Før du brygger kaffe, skal du udføre et manuelt gennemskylningsprogram. For at udøre en manuel gennemskylningscyklus skal du først dispensere en halv vandtank med varmt vand, og bryg derefter 2 kopper formalet kaffe uden at tilsætte kaffe.
Bemærk: Hvis afkalkningsprocessen ikke er blevet gennemført, skal maskinen igennem endnu en afkalkningsproces så snart som muligt.
Nedenfor finder du en liste med fejlkoder, som angiver problemer, du kan løse selv. Du kan finde videoinstruktioner på www.saeco.com/care. Kontakt dit lokale Philips-kundecenter, hvis en anden fejlkode vises. Se kontaktoplysninger i garantibrochuren.
Fejlkode |
Problem |
Mulig løsning |
|
|
|
01 |
Kaffetragten er |
Sluk for maskinen, og tag stikket ud af stikkontakten. Fjern |
|
tilstoppet. |
bryggeenheden. Åbn derefter låget til beholderen til formalet |
|
|
kaffe, og stik enden af skeen ned i kaffen. Bevæg skeen op og |
|
|
ned, indtil den tilstoppede formalede kaffe falder ned (fig. 26). |
|
|
Besøg www.saeco.com/care. hvor du finder detaljerede |
|
|
videoanvisninger. |
|
|
|
03 |
Bryggeenheden er |
Sluk maskinen på kontakten bagpå. Skyl bryggeenheden med |
|
beskidt eller ikke smurt |
rent vand, lad den lufttørre, og smør den. Se kapitlet |
|
ordentligt. |
"Rengøring af bryggeenheden", eller besøg |
|
|
www.saeco.com/care. hvor du finder detaljerede |
|
|
videoanvisninger. Tænd derefter for maskinen igen. |
|
|
|