Saeco SUP041EU User Manual

4.5 (2)

16

ČEŠTINA

Type SUP041EU

16 CS

NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ

Tyto pokyny si pečlivě pročtěte, než začnete kávovar používat

1 1

2 7

3 8

4 5

6

9

10

11

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

26

27

 

14

 

15

13

16 17

 

 

18

22

19

23

20

24

21

25

• 2 •

Saeco SUP041EU User Manual

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11 12 13

• 3 •

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A INFORMACE

Díly pod napětím se nesmějí dostat do kontaktu s vodou: nebezpečí zkratu! Horká voda a pára mohou způsobit popáleniny!

Stanovené použití

Tento kávovar je určen výhradně pro použití v menších kancelářích a na malých pracovištích.

Tento kávovar mohou používat děti ve věku 8 let (a starší) a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným rizikům. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou pod dozorem.

Přívod proudu

Kávovar musí být připojen pouze na elektrickou síť provozovatele, jejíž parametry odpovídají uvedeným údajům.

Napájecí kabel

Nikdy nepoužívejte tento kávovar s poškozeným napájecím kabelem.

Poškození kabelu nebo vidlice je třeba bezodkladně nahlásit provozovateli. Netáhněte napájecí kabel přes rohy nebo ostré hrany a velmi teplé povrchy a chraňte ho před olejem. Ne-

přesunujte a netahejte tento kávovar za kabel. Vidlici nevytahujte ze zásuvky taháním za napájecí kabel; nedotýkejte se vidlice mokrýma rukama či nohama. Zamezte pádu napájecího kabelu ze stolu nebo police.

Ochrana dalších osob

Mějte děti pod dohledem a zamezte tomu, aby si hrály s kávovarem a/nebo částmi obalu. Nesměrujte proti sobě a/nebo jiným osobám proud horké vody a/nebo páry. Nedotýkejte se trysky horké vody holýma rukama. Používejte vždy příslušná madla nebo otočné ovládače.

Nebezpečí popálenin

Nedotýkejte se trysky horké vody a/nebo výpusti kávy/nápoje.

Protipožární ochrana

Pro hašení požáru použijte hasicí přístroj naplněný oxidem uhličitým (CO2). Nehaste vodou ani práškovými hasicími přístroji.

Prostor pro používání a údržbu

Instalace kávovaru musí být provedena provozovatelem v souladu s příslušnými bezpečnostními předpisy.

Přemísťování kávovaru smí provádět pouze provozovatel.

Nepoužívejte tento kávovar venku. Neinstalujte kávovar v oblastech, kde je povoleno používat proud vody.

Nepoužívejte v blízkosti kávovaru volný plamen a/nebo žhavé předměty: nebezpečí roztavení a poškození dna. Nepoužívejte kávovar

• 4 •

v prostředí, kde může teplota klesnout na 0 °C a/nebo pod tuto hodnotu nebo vystoupit nad 40 °C. V případě, že se kávovar octne v takové teplotě, nechejte jej pak zkontrolovat provozovatelem.

Spotřebič musí být instalován vodorovně. Kávovar musí být instalován tak, aby kvalifi kovaný technik měl k němu snadný přístup.

Čištění

Před čistěním je nutno kávovar vypnout přestavením hlavního vypínače na OFF (0) a pak vytáhnout vidlici z proudové zásuvky. Počkejte, až kávovar vychladne. Neponořujte kávovar do vody! Je přísně zakázané provádět jakékoliv zásahy uvnitř kávovaru. Nečistěte kávovar proudem vody.

Po delší době nečinnosti je nutno kávovar a jeho součásti řádně vyčistit a umýt.

Použití mléka

Mléko používejte a skladujte podle pokynů výrobce, uvedených na původním obalu. Výrobce nenese odpovědnost za případné nesprávné použití v rozporu s předpisy pro potravinářskou spotřebu.

Uchovávejte mléko v chladu. Pokud se mléko dostatečně nechladí, zkysne. Je proto nutné zajistit vyčištění Cappuccinatoru po každém použití postupem uvedeným v návodu.

Cappuccinatore lze vyjmout k důkladnému vyčistění, odmontovat příslušné díly a umýt je v myčce nádobí (pro neprofesionální použití v domácnosti).

Mytí v myčce nádobí může vést ke ztrátě lesku (zmatnění) povrchu dílů Cappuccinatoru či vyblednutí grafi ky, zejména vlivem používání

agresivních čisticích prostředků.

Jedná se o zcela normální jev, který sám o sobě nijak neovlivňuje řádné fungování mléčného systému.

Úschova kávovaru

Jestliže nebudete kávovar používat po delší dobu, vypněte ho a vytáhněte vidlici z proudové zásuvky. Skladujte kávovar na suchém místě, které není přístupné pro děti. Chraňte kávovar před prachem a špínou.

Opravy / Údržba

V případě poruch, vad anebo podezření na vadu po pádu vytáhněte bez prodlení vidlici kávovaru z proudové zásuvky a kontaktujte neprodleně provozovatele či specializovaného technika. Vadný kávovar nikdy nezapínejte. Jakékoliv zásahy či opravy smí provádět pouze provozovatel služby a/nebo technik.

Zamezte přístupu nepovolaných osob, bez patřičných znalostí a zkušeností s používáním kávovaru, zejména co se týče bezpečnosti a hygieny, do servisního prostoru.

• 5 •

Použití kávovaru - Uživatelský návod

OBSAH

1 ZÁKLADNÍ INFORMACE ........................................

7

1.1

Účel použití kávovaru...........................................................

7

1.2

Pro lepší orientaci v textu.............................................

7

1.3

Informace k tomuto návodu na používání....................

7

1.4

Identifi kace kávovaru...................................................

7

1.5

Technické údaje............................................................

8

1.6

Zbytková rizika.............................................................

8

2

KOMPONENTY KÁVOVARU ...................................

8

 

2.1

Popis ovládacího panelu ..............................................

9

3

POUŽITÍ KÁVOVARU ............................................

9

 

3.1

Plnění nádržky na vodu................................................

9

 

3.2

Plnění zásobníku zrnkové kávy ....................................

9

 

3.3

Zapínání kávovaru......................................................

10

 

3.4

Ohřev a proplach........................................................

10

 

3.5

Proplachovací/čisticí cyklus........................................

10

 

3.6

Přátelé přírody: Pohotovostní stav .............................

11

 

3.7

Seřízení výpusti..........................................................

11

 

3.8

Nastavení aromatu (intenzity kávy) ...........................

11

 

3.9

Výdej kávy..................................................................

11

 

3.10

Nastavení množství kávy v šálku ...............................

12

 

3.11

Vyprazdňování odpadní nádoby na sedliny ...............

12

 

3.12

Cappuccinatore ..........................................................

13

 

3.13

Příprava kapučína ......................................................

14

 

3.14

Nastavení množství kapučína v šálku.........................

15

 

3.15

Výdej latte macchiata.................................................

16

 

3.16

Nastavení množství latte macchiata v šálku...............

17

 

3.17

Výdej horkého mléka .................................................

18

 

3.18

Nastavení množství horkého mléka v šálku................

19

 

3.19

Výdej horké vody........................................................

20

 

3.20

Rychlý proplachovací cyklus karafy ............................

21

4 POUŽITÍ KÁVOVARU S KREDITY ..........................

22

5

UŽIVATELSKÉ PROGRAMOVÁNÍ ..........................

22

 

5.1

Funkce kávovaru ........................................................

22

 

5.2

Programování funkcí kávovaru...................................

23

6

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ............................................

23

 

6.1

Čistění Cappuccinatoru...............................................

24

 

6.2

Čistění odpadní nádoby na sedliny.............................

29

 

6.3

Čistění odkapávací misky ...........................................

29

 

6.4

Týdenní vyčištění spařovací jednotky .........................

29

7

SIGNALIZACE KÁVOVARU ...................................

31

8

PŘEMÍSŤOVÁNÍ A SKLADOVÁNÍ .........................

33

8.1

Přemísťování..............................................................

33

8.2

Skladování .................................................................

33

9

INSTALACE .......................................................

33

9.1

Bezpečnostní pokyny a informace .............................

33

9.2

Funkce zastavení........................................................

35

9.3

Seznam příslušenství .................................................

35

9.4

Montáž-umístění .......................................................

35

9.5

Likvidace obalového materiálu ..................................

36

9.6

Plnění nádržky na vodu..............................................

36

9.7

Plnění zásobníku zrnkové kávy ..................................

37

9.8

Elektrické připojení ....................................................

37

9.9

Zapínání/vypínání kávovaru ......................................

37

9.10

První použití - použití po delší době nečinnosti .........

37

9.11

Změření a nastavení podle tvrdosti vody....................

38

9.12

Vodní fi ltr“INTENZA+” ..............................................

39

9.13

Nastavení kávomlýnku...............................................

41

10 PROGRAMOVÁNÍ KÁVOVARU..............................

41

10.1

Vstup do programování..............................................

41

10.2

Programovací povely..................................................

42

10.3

Programovací menu...................................................

43

10.4

Nastavení HESLA........................................................

45

10.5

Nastavení kreditů.......................................................

46

11

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ............................................

47

11.1

Intervaly čištění .........................................................

47

11.2

Mazání spařovací jednotky.........................................

47

11.3

Odvápnění .................................................................

48

11.4

Přerušení odvápňovacího cyklu..................................

51

12 DEMONTÁŽ KÁVOVARU......................................

51

13 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ...........................................

52

• 6 •

Použití kávovaru - Uživatelský návod

1ZÁKLADNÍ INFORMACE

1.1Účelpoužitíkávovaru

Tento kávovar umožňuje automatickou přípravu:

-kávy a espressa ze zrnkové kávy;

-teplých nápojů za použití horké vody;

-nápojů obsahujících mléko pomocí dodaného Cappuccinato-

ru.

Těleso kávovaru s elegantním designem bylo navrženo pro použití v menších kancelářích a na malých pracovištích.

Důležité.

Při nesprávném použití zaniká jakákoli záruka a výrobce odmítá jakoukoliv odpovědnost za případné škody na majetku a zdraví.

Nepřípustné použití je:

-jakékoliv jiné, než pokyny tohoto návodu stanovené použití a/nebo postup;

-jakákoliv manipulace či zásah do kávovaru v rozporu s pokyny uvedenými v tomto návodu;

-použití v případě poškození některé z komponent kávovaru a/nebo narušení stavu příslušných ochran;

-instalace kávovaru ve vnějších prostorách.

V takových případech hradí náklady na opravu uživatel.

1.2Pro lepší orientaci v textu

Pro snadnější orientaci a k upozornění na možná nebezpečí a potřebné kompetence se v návodu používají různé symboly.

Upozorňovacím trojúhelníkem jsou označeny všechny pokyny důležité pro bezpečnost uživate-

le kávovaru. Abyste zabránili vážným úrazům, postupujte přesně podle těchto pokynů!

V návodu se používají různé symboly, upozorňující na potřebné kompetence uživatele.

Uživatel:

osoba obsluhující kávovar za účelem přípravy

 

nápojů, která smí provádět i návodem předepsa-

 

né operace čištění. Tato osoba NESMÍ provádět

 

operace v kompetenci provozovatele/pracovníka

 

pověřeného zásobováním či technika. V případě

 

 

výskytu jakékoli poruchy nebo závady kávovaru,

 

kontaktujte výhradně provozovatele.

Provozovatel/pracovník pověřený zásobováním:

společnost nebo pracovník, pověřený běžnou instalací, uvedením do provozu a zastavením kávovaru. V případě výskytu jakékoli poruchy kávovaru vyžádá zásah technika - údržbáře.

Technik: kvalifi kovaný personál zaměřený na mimořádnou údržbu a servis kávovaru.

Technik smí provádět veškeré operace popsané v tomto návodu bez výslovného povolení.

Tento symbol označuje informace, které k dosaže- ní lepšího provozu vyžadují zvýšenou pozornost.

1.3Informace k tomuto návodu na používání

Tento návod je nedílnou součástí kávovaru a je třeba jej pozorně pročíst. Obsahuje pokyny a informace ohledně instalace, údržby a správného používání

kávovaru.

Před jakoukoliv operací je nutno nejprve pečlivě pročíst příslušné informace obsažené v návodu.

Tento návod na používání uchovávejte na bezpečném místě a poskytněte jej všem dalším osobám, které chtějí kávovar používat. V případě ztráty nebo poškození tohoto návodu kontaktujte svého provozovatele a vyžádejte si nový výtisk. Ohledně dalších informací nebo v případě problémů, o nichž je v tomto návodu pojednáno jen zčásti nebo vůbec, se obraťte na provozovatele.

1.4Identifikace kávovaru

Kávovar je identifi kován názvem modelu a výrobním číslem, které naleznete na typovém štítku.

Na štítku kávovaru jsou uvedeny následující údaje:

jméno výrobce

značka CE

model kávovaru

výrobní číslo

rok výroby

konstrukční vlastnosti:

-elektrické napájecí napětí (V);

-frekvence napájecího proudu (Hz);

-elektrický příkon (W).

Pozn.: při každé komunikaci s provozovatelem poskytněte vždy identifikační údaje kávovaru,

uvedené na tomto typovém štítku.

• 7 •

Použití kávovaru - Uživatelský návod

1.5Technické údaje

Technické údaje

Jmenovité napětí a výkon-Napájení

Viz štítek z vnitřní strany víka kávovaru

Materiál tělesa

Kov - Termoplast

Rozměry (š x v x h)

215 x 370 x 429 (mm)

Hmotnost

8 kg (cca)

Délka kabelu

1,2 m

Objem nádržky na vodu

2,5 litry

Kapacita odpadní nádoby na sedliny

15 káv

Ovládací panel

Čelní

Vážená hladina akustického tlaku A: do 70 dB

Tlak čerpadla

Max. 1,5 MPa (15,0 barů)

Provozní podmínky

Minimální teplota: alespoň 10°C

Maximální teplota: méně než 40°C

Maximální vlhkost: méně než 95%

Ochrany

Pojistný tlakový ventil topného tělesa

Bezpečnostní termostat

Změny a konstrukční úpravy za účelem technického vylepšení vyhrazeny.

2KOMPONENTY KÁVOVARU

Pozn.: legenda komponent zahrnuje všechny mo-

dely kávovaru. Identifikujte model Vašeho kávovaru. Některé funkce nemusí být k dispozici.

1 Víko nádržky na vodu

2 Nádržka na vodu

3Ovládací panel

4 Plovák naplnění odkapávací misky

5 Mřížka na šálky

6Odkapávací miska

7 Víko zásobníku zrnkové kávy

8Zásobník zrnkové kávy

9 Odpadní nádoba na kávové sedliny

10Spařovací jednotka

11Odpadní nádoba na kávu

12Víko pro přístup do servisního prostoru

13Výpusť horké vody

14Výpusť kávy

15Držák (výpusť horké vody a sací trubka Cappuccinatoru)

16Šasí-zásuvka proudová

17Spínač ON/OFF

18Tlačítko“espressa”

19Tlačítko“kávy”

20Tlačítko“Aroma”

21Tlačítko“Stand-by”

22Tlačítko“kapučína”

23Tlačítko“latte macchiata”

24Tlačítko“MENU”

25Displej

26Sací trubka Cappuccinatoru

27Cappuccinatore

1.6Zbytková rizika

Otevřený výdejový prostor není chráněn ochranou proti náhodnému kontaktu ruky s kávou, teplými nápoji a/nebo párou.

• 8 •

Použití kávovaru - Uživatelský návod

2.1Popis ovládacího panelu

Pozn.: v této části jsou popsány všechny dostupné ovládací prvky. Pro popis samotného provozního

režimu odkazujeme na následující části.

Reference - Popis

18 Tlačítko “ESPRESSA”

Stiskem tohoto tlačítka se spustí výdej espressa.

19 Tlačítko “KÁVY”

Stiskem tohoto tlačítka se spustí výdej kávy.

20 Tlačítko “Aroma”

Stiskem tohoto tlačítka lze navolit požadované aroma připravované kávy.

21 Tlačítko “Stand-By”

Stiskem tohoto tlačítka se kávovar přepne do pohotovostního stavu.

22 Tlačítko “kapučína”

Stiskem tohoto tlačítka se spustí výdej kapučína.

23 Tlačítko “latte macchiata”

Stiskem tohoto tlačítka se spustí výdej latte macchiata.

24 Tlačítko “MENU”

Stiskem tohoto tlačítka vstoupíte do uživatelského menu, v němž lze naprogramovat některé provozní parametry kávovaru nebo do nabídky speciálních nápojů.

25 LCD displej

Udává stav kávovaru, zobrazuje alarmy a provádí uživatele jednotlivými fázemi provozu kávovaru.

3POUŽITÍ KÁVOVARU

Před samotným použitím kávovaru je třeba zkontrolovat, zda je naplněna nádržka na vodu a zásobník kávy. Ujistěte se, zda je kávovar řádně čistý.

3.1Plnění nádržky na vodu

Před samotným zprovozněním kávovaru naplňte nádržku na vodu čerstvou pitnou vodou.

Upozornění! Před prvním použitím očistěte peč- livě nádržku na vodu. Nádržku vždy plňte pouze čerstvou pitnou vodou. Horká a sycená voda nebo jiné

kapaliny mohou kávovar poškodit.

Při plnění nádržky na vodu používejte sterilní jednorázové rukavice tak, aby se zamezilo bakteriální kontaminaci.

(Obr.04, str.3) Sejměte víko nádržky na vodu.

(Obr.05, str.3) Vyndejte nádržku a vytáhněte ji směrem nahoru pomocí vnitřního madla.

(Obr.06, str.3) Vypláchněte nádržku a naplňte ji čerstvou vodou, ale jen po značku (MAX) na nádržce.

Zasuňte nádržku zpět do uložení až na doraz a nasaďte zpět víko.

3.2Plnění zásobníku zrnkové kávy

Před samotným zprovozněním kávovaru zkontrolujte naplnění zásobníku kávy.

Upozornění! Do zásobníku nasypte vždy a jedině zrnkovou kávu. Mletou či rozpustnou kávou i jiný-

mi předměty se kávovar poškodí.

Při plnění zásobníku kávy používejte sterilní jednorázové rukavice tak, aby se zamezilo bakteriální kontaminaci.

(Obr.03, str.3) Sejměte víko ze zásobníku kávy.

Pozn.: zásobník může být vybaven bezpečnostním systémem v souladu s předpisy platnými v zemi,

kde se kávovar prodává.

• 9 •

Použití kávovaru - Uživatelský návod

Pomalu nasypte zrnkovou kávu do zásobníku.

Není-li zasunuta nádržka na vodu, zkontrolujte zda nejsou v prostoru nádržky upadená kávová zrnka. Případná zrnka odstraňte, předejde se tím mož-

ným poruchám.

Nasaďte víko zpět na zásobník kávy.

3.3Zapínání kávovaru

Upozornění! Připojení k elektrické síti smí provádět výhradně provozovatel!

Před zapnutím kávovaru zkontrolujte, zda je vidlice napájecího kabelu správně zasunuta do proudové zásuvky.

Hlavní vypínač na zadní straně kávovaru přepněte na “I”, aby bylo možné kávovar zapnout (Obr.02, str.3).

Po provedení kontrolního cyklu se kávovar přepne do pohotovostního stavu. V této fázi tlačítko (21)“”bliká.

Pro zapnutí kávovaru stačí stisknout tlačítko (21) “”.

Pozn.: po zahřátí provede kávovar proplachovací cyklus vnitřních okruhů, při němž vyteče malé

množství vody. Počkejte, až cyklus skončí.

3.4Ohřev a proplach

Kávovar začne po zapnutí fázi ohřevu. Vyčkejte, než ohřev skončí.

Pozn.: průběh ohřevu systému kávovaru je zobra- zován vyplňovací čárou.

Po zahřátí provede kávovar proplachovací cyklus vnitřních okruhů.

Pozn.: průběh proplachovacího cyklu systému ká- vovaru je zobrazován vyplňovací čárou.

Z výpusti kávy vyteče malé množství vody. Počkejte, až cyklus skončí.

Pozn.: cyklus lze přerušit stiskem tlačítka (18) ”.

Po skončení cyklu je kávovar připraven k provozu.

Pozn.: jestliže používáte kávovar poprvé nebo po delší odstávce, obraťte se pro jeho uvedení do pro-

vozu na provozovatele.

3.5Proplachovací/čisticí cyklus

Cyklus slouží pro proplach vnitřních okruhů pro přípravu kávy čerstvou vodou. Tento cyklus proběhne teprve po zahřátí v následujících případech:

Při zapnutí, se studeným topným tělesem kávovaru;

Po naplnění okruhu a se studeným topným tělesem kávovaru;

Během přípravy na přechod do pohotovostního stavu (po výdeji alespoň jednoho kávového produktu);

Během vypínací fáze po stisknutí tlačítka (21)“”(po výdeji alespoň jednoho kávového produktu).

Bude dodáno malé množství vody pro vypláchnutí a ohřev všech komponentů: v této fázi se zobrazí symbol.

Počkejte, až tento cyklus automaticky skončí; výdej lze přerušit stiskem tlačítka (18)“ ”.

• 10 •

Použití kávovaru - Uživatelský návod

3.6Přátelé přírody: Pohotovostní stav

Kávovar je připraven pro energetickou úsporu. Po 30 minutách od prvního použití se kávovar automaticky vypne.

Pozn.:

-pokud byl vydán nějaký kávový produkt, provede kávovar během vypínací fáze jeden proplachovací cyklus;

-dobu lze naprogramovat podle potřeby (viz pokyny uvedené v kapitole 5).

Pro opětovné zapnutí kávovaru stačí stisknout tlačítko (21) “” (za podmínky, že je hlavní vypínač na “I”). V tom případě provede kávovar proplach až po vychladnutí topného tělesa.

Pozn.: provozovatel může tuto funkci v případě potřeby deaktivovat.

3.7Seřízení výpusti

U tohoto kávovaru lze kávu připravovat do většiny hrnků/šálků k dostání v obchodech.

Výšku výpusti lze nastavit podle rozměru hrnků/šálků, které chcete používat.

Pro nastavení uchopte výpusť a dejte ji nahoru nebo dolů.

Doporučené polohy:

-pro malé šálky (Obr.07, str.3);

-pro velké šálky a/nebo sklenice na latte macchiato (Obr.09, str.3).

Pod výpusť lze postavit dva hrnky/šálky pro současnou přípravu dvou káv (Obr.08, str.3).

3.8Nastavení aromatu (intenzity kávy)

Zvolte vaši oblíbenou směs kávy a nastavte podle své chuti množství kávy k umletí.

Pozn.: nastavení provádějte před zvolením kávy.

Stiskem tlačítka (20) “” jsou možné tři volby. Každým stiskem tlačítka se aroma změní o jeden stupeň, podle zvoleného množství: = jemné aroma

= střední aroma = silné aroma

3.9Výdej kávy

Pro přípravu kávy je třeba stisknout a uvolnit:

tlačítko (18) “ ” pro výdej espressa; na displeji se zobrazí následující symbol;

nebo

tlačítko (19) “” pro výdej kávy; na displeji se zobrazí následující symbol;

Spustí se cyklus přípravy kávy:

Pro výdej 1 kávy stiskněte požadované tlačítko jednou.

Pro výdej 2 káv stiskněte požadované tlačítko 2-krát za sebou.

Pozn.: při výdeji 2 káv kávovar automaticky name- le a nadávkuje správné množství kávy. Příprava dvou káv vyžaduje dva mlecí cykly a dva výdejové cykly;

oba cykly automaticky ovládá kávovar a na displeji se zobrazí symbol dvou šálků.

• 11 •

Použití kávovaru - Uživatelský návod

Po předpařovacím cyklu začne káva vytékat z výpusti.

Výdej dávky kávy se automaticky zastaví po dosažení přednastavené hladiny. Výdej lze kdykoli přerušit stiskem tlačítka (18)“ ”.

Pozn.: výdej nelze přerušit během předpařovací- ho cyklu.

Pozn.: kávovar je nastaven pro přípravu pravého italského espressa. Touto charakteristikou se o něco prodlouží doba výdeje kávy zcela ve prospěch její

intenzivní chuti.

3.10 Nastavení množství kávy v šálku

Kávovar umožňuje nastavit množství kávy podle chuti a velikosti hrnků/šálků.

Každým stiskem tlačítka (18) “ ” nebo (19) “ ” vydá kávovar naprogramované množství kávy. Výdej se ovládá nezávisle příslušným tlačítkem.

Níže uvedený postup popisuje naprogramování tlačítka (18)“ ”.

Postavte šálek pod výpusť (Obr.07, str.3).

Podržte stisknuté tlačítko (18) “ ”, dokud se nezobrazí symbol “MEMO”, pak tlačítko uvolněte. Kávovar je nyní v programovacím režimu k programování dávky.

Kávovar začne s výdejem kávy.

Až se zobrazí symbol “STOP”, po dosažení požadovaného množství kávy stiskněte tlačítko (18)“ ”.

Tím bylo tlačítko (18) “ ” naprogramováno a každým stiskem pak kávovar dodá kávu espresso v tomto naprogramovaném množství.

Pozn.: při programování tlačítka (19) “ ”postu- pujte stejně, jak je popsáno výše.

Přerušte vždy výdej kávy stiskem tlačítka (18) “ ”, jakmile je dosaženo požadovaného množství, i během naprogramování tlačítka (19)“ ”.

3.11 Vyprazdňování odpadní nádoby na sedliny

Pozn.: při této operaci musí být kávovar zapnutý.

Kávovar signalizuje dosažení maximálního naplnění odpadní nádoby na sedliny.

ČERVENÁ

V takovém případě kávovar neumožňuje další přípravu kávy. Pokračování v přípravě kávy vyžaduje vyprázdnění odpadní nádoby na kávovou sedlinu.

Ujistěte se, že je výpusť přesunuta směrem nahoru (Obr.09, str.3).

Vyjměte odkapávací misku.

(Obr.13, str.3) Vytáhněte odpadní nádobu na sedliny a vyprázdněte ji do vhodné odpadní nádoby.

Pozn.: doporučujeme vyprázdnit i odkapávací misku (viz část 6.3).

Jakmile se na displeji postupně zobrazí symboly:

• 12 •

Použití kávovaru - Uživatelský návod

ČERVENÁ ČERVENÁ

zasuňte zpět odpadní nádobu na sedliny do kávovaru. Po jejím zasunutí se na displeji zobrazí symbol:

kávovar je nyní připraven na výdej kávy.

3.12 Cappuccinatore

V této kapitole jsou uvedeny pokyny ohledně použití Cappuccinatoru na mléko při přípravě kapučína, latte macchiata anebo pěnění mléka.

Pozn.: před použitím Cappuccinatoru zabezpečte

její pečlivé umytí, jak je uvedeno v kapitole “Čištění a údržba”.

Pro lepší výsledek při přípravě nápoje doporučujeme používat jedině studené mléko (~5°C / 41°F) s obsahem proteinů alespoň 3%. Lze použít polotučné, plnotučné či sójové mléko nebo mléko bez obsahu laktózy, podle chuti.

Upozornění: používejte výhradně na mléko a myjte ji vodou.

Nasazení Cappuccinatoru

Vyndejte výpusť vody, pokud je nainstalovaná, jak je znázorněno na obrázku:

-pro odjištění výpusti stiskněte dvě postranní tlačítka a trochu ji nadzvedněte;

-vytáhněte výpusť vody zatažením.

1 2

Držte Cappuccinatore mírně nakloněný. Musí řádně zapadnout do vodidel kávovaru.

Zatlačte a zasuňte Cappuccinatore natočením směrem dolů tak, aby zapadl do kávovaru.

Nezasouvejte Cappuccinatore silou.

• 13 •

Použití kávovaru - Uživatelský návod

Pozn.: nepoužíváte-li Cappuccinatore, vždy zavěs- te sací trubku do držáku na levé straně kávovaru.

Pozn.: do stejného držáku zde umístit i výpusť horké vody.

3.13 Příprava kapučína

Tento kávovar umožňuje jednoduchou a rychlou přípravu kapučína pouhým stiskem jednoho tlačítka.

Nebezpečí popálenin! Zpočátku může horká voda jen krátce vystřikovat. Vyčkejte, až cyklus skončí

dříve, než vyjmete Cappuccinatore.

Naplňte nádobu z jedné třetiny studeným mlékem.

Stiskněte tlačítko (22) “”. Zobrazí se následující obrazovka:

Sejmutí Cappuccinatoru

Při vyjímání Cappuccinatoru postupujte následujícím způsobem:

-pro odjištění Cappuccinatoru stiskněte dvě postranní tlačítka a trochu jej nadzvedněte;

-Vytáhněte Cappuccinatore zatažením.

1 2

Pozn.: tato obrazovka zůstane zobrazena po dobu

30 sekund, poté se kávovar vrátí na hlavní obrazovku.

Ujistěte se, zda je Cappuccinatore správně nainstalován.

Pozn.: po případné demontáži za účelem vyčištění nasaďte zpět Cappuccinatore; v opačném případě

nainstalujte výpusť vody.

• 14 •

 

 

Použití kávovaru - Uživatelský návod

 

 

Dejte sací trubku do nádoby na mléko.

 

 

Vypouštění mléčné emulze lze zastavit stiskem tlačítka (18)

 

 

 

”.

 

 

 

 

 

 

10 Po vypuštění mléčné emulze vypustí kávovar kávu.

 

 

 

Vypouštění lze přerušit stiskem tlačítka (18)“

”.

Upozornění:

 

 

 

3.14 Nastavení množství kapučína v šálku

z hygienických důvodů zkontrolujte, zda je vnější

Každým stiskem tlačítka (22) “

”vydá kávovar do šálku nasta-

plocha sací trubky čistá.

 

 

 

 

vené množství kapučína.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Postavte šálek pod Cappuccinatore.

 

Kávovar umožňuje nastavit množství kapučína podle chuti a ve-

 

likosti šálků.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Naplňte nádobu z jedné třetiny studeným mlékem.

 

 

 

 

Podržte stisknuté tlačítko (22) “

”, dokud se nezobrazí

 

 

 

následující obrazovka:

 

 

 

 

 

 

 

Pozn.: tato obrazovka zůstane zobrazena po dobu

Stiskněte tlačítko (18)“

”pro zahájení výdeje.

 

 

30 sekund, poté se kávovar vrátí na hlavní obra-

 

zovku.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kávovar potřebuje určitou dobu pro předehřev.

 

Kávovar je nyní ve stavu programování.

 

 

 

 

 

 

 

Dejte sací trubku do nádoby na mléko.

Po předehřevu spustí kávovar výdej mléčné emulze přímo do šálku.

• 15 •

Použití kávovaru - Uživatelský návod

Postavte šálek pod Cappuccinatore.

Stiskněte tlačítko (18)“ ”pro zahájení výdeje.

Kávovar potřebuje určitou dobu pro předehřev.

Začne výdej mléčné emulze do šálku.

Po dosažení požadovaného množství mléčné emulze stiskněte tlačítko (18)“ ”.

Po vypuštění mléčné emulze začne kávovar vypouštět kávovar kávu.

Po dosažení požadovaného množství stiskněte tlačítko (18)“ ”.

Tím bylo tlačítko (22) “” naprogramováno. Každým stiskem pak kávovar dodá toto právě naprogramované množství kapučína.

3.15 Výdej latte macchiata

Tento kávovar umožňuje jednoduchou a rychlou přípravu latte macchiata pouhým stiskem jednoho tlačítka.

Nebezpečí popálenin! Zpočátku může horká voda jen krátce vystřikovat. Vyčkejte, až cyklus skončí

dříve, než vyjmete Cappuccinatore.

Naplňte nádobu z jedné třetiny studeným mlékem.

Stiskněte tlačítko (23)“”. Zobrazí se následující obrazovka:

Pozn.: tato obrazovka zůstane zobrazena po dobu

30 sekund, poté se kávovar vrátí na hlavní obrazovku.

Ujistěte se, zda je Cappuccinatore správně nainstalován.

• 16 •

 

Použití kávovaru - Uživatelský návod

 

Dejte sací trubku do nádoby na mléko.

 

 

Vypouštění mléčné emulze lze zastavit stiskem tlačítka (18)

 

 

”.

 

 

 

 

10 Po vypuštění mléčné emulze vypustí kávovar kávu.

 

 

Vypouštění lze přerušit stiskem tlačítka (18)“

”.

Upozornění:

 

 

3.16 Nastavení množství latte macchiata v šálku

z hygienických důvodů zkontrolujte, zda je vnější

Každým stiskem tlačítka (23)“

”vydá kávovar do šálku nastave-

plocha sací trubky čistá.

 

 

né množství latte macchiata.

 

 

 

 

 

 

Postavte šálek pod Cappuccinatore.

 

Kávovarumožňujenastavitmnožstvívypouštěnéholattemacchia-

 

ta podle chuti a velikosti šálků.

 

 

 

 

 

 

 

 

Naplňte nádobu z jedné třetiny studeným mlékem.

 

 

Podržte stisknuté tlačítko (23) “

”, dokud se nezobrazí ná-

 

 

sledující obrazovka:

 

Stiskněte tlačítko (18)“

”pro zahájení výdeje.

Pozn.: tato obrazovka zůstane zobrazena po dobu

 

 

30 sekund, poté se kávovar vrátí na hlavní obra-

Kávovar potřebuje určitou dobu pro předehřev.

zovku.

 

Kávovar je nyní ve stavu programování.

Dejte sací trubku do nádoby na mléko.

Po předehřevu spustí kávovar výdej mléčné emulze přímo do šálku.

• 17 •

Loading...
+ 39 hidden pages