03
DEUTSCH
Type SUP 044
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch
1
1 2 3
4
5
8 |
9 |
6 |
7 |
|
|
10
16
11 |
|
12 |
|
13 |
17 |
14 15
18 19 20 21 |
22 |
23 24 25 26 |
• 2 •
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
• 3 •
SICHERHEITSHINWEISE
Die unter Strom stehenden Teile dürfen keinesfalls mit Wasser in Berührung kommen: Kurzschlussgefahr! Das heiße Wasser und der Dampf können Verbrennungen verursachen!
Sachgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist ausschließlich für den Betrieb in Büros oder Kleinbetrieben vorgesehen. Dieses Gerät darf von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren (und darüber) und von Personen mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und Kenntnisse bedient werden, wenn diese im sicheren Umgang mit dem Gerät geschult oder dabei überwacht werden, und die mit dem Gebrauch des Geräts zusammenhängenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die vom Benutzer auszuführende Reinigung und Instandhaltung darf nicht von Kindern ausgeführt werden, wenn diese nicht überwacht werden.
Stromversorgung
Das Gerät darf nur vom Betreiber an die entsprechende Stromversorgung angeschlossen werden.
Netzkabel
Das Gerät darf keinesfalls mit defektem Netzkabel betrieben werden. Sollten das Kabel und/ oder der Stecker defekt sein, so ist unverzüglich der Betreiber zu benachrichtigen. Das Netzkabel darf nicht in Ecken, über scharfe Kanten
oder auf sehr heißen Gegenständen verlegt werden. Es sollte vor Öl geschützt werden. Das Gerät darf nicht am Kabel getragen oder gezogen werden. Der Stecker darf nicht durch Ziehen am Kabel herausgezogen werden. Er sollte nicht mit nassen Händen oder Füßen berührt werden. Der freie Fall des Netzkabels von Tischen oder Regalen sollte vermieden werden.
Schutz anderer Personen
Es ist darauf zu achten, dass Kinder nicht mit dem Gerät und/oder der Verpackung spielen können. Den Heißwasseroder Dampfstrahl keinesfalls auf sich selbst oder andere Personen richten. Die Heißwasserdüse keinesfalls mit den Händen direkt berühren. Dabei sollten stets die entsprechenden Handgriffe oder Drehknöpfe benutzt werden.
Verbrühungsgefahr
Die Heißwasserdüse und/oder den Kaffee-/ Produktauslauf nicht berühren.
Brandschutz
Im Fall eines Brands einen Kohlensäurelöscher (CO2) verwenden. Keinesfalls sindWasseroder Pulverlöscher einzusetzen.
Raumbedarf für den Betrieb und die Wartung
Das Gerät muss vom Betreiber gemäß den zum Zeitpunkt der Installation des Geräts geltenden Sicherheitsvorschriften installiert werden. Die Versetzung des Geräts darf nur vom Betreiber ausgeführt werden. Das Gerät darf nicht im Freien betrieben werden.
• 4 •
Die Maschine nicht in Bereichen installieren, in denen ein Wasserstrahl benutzt werden kann. Das Gerät keinesfalls in der Nähe von offenem Feuer und/oder glühenden Gegenständen aufstellen, da das Gehäuse sonst schmelzen oder auf andere Art beschädigt werden könnte. Das Gerät nicht in Räumen verwenden, in denen die Temperatur auf oder unter 0°C sinken oder auf über 40°C steigen kann. Falls das Gerät doch einmal diesen Bedingungen ausgesetzt sein sollte, so ist der Betreiber für eine Sicherheitskontrolle heranzuziehen. Das Gerät muss in horizontaler Position installiert werden.
Das Gerät muss an einem Ort installiert werden, an dem es von qualifi ziertem Personal kontrolliert werden kann.
Temperaturen dazu führen, dass die Milch sauer wird. Aus diesem Grunde ist die Reinigung des Cappuccinatore nach jeder Verwendung erforderlich, wie im Handbuch beschrieben.
Für eine gründliche Reinigung kann der Cappuccinatore entfernt, in seine Einzelteile zerlegt und in der Spülmaschine (keine Gewerbespülmaschine) gereinigt werden.
Durch die Reinigung in der Spülmaschine können die Oberfl ächen der Teile des Cappuccinatore ihren Glanz verlieren oder die Symbole verblassen. Dies gilt insbesondere bei der Verwendung von aggressiven Reinigungsmitteln. Es handelt sich hierbei um eine normale Erscheinung, die keine negativen Auswirkungen auf den korrekten Betrieb des Milchsystems hat.
Reinigung
Bevor das Gerät gereinigt wird, muss der Hauptschalter auf OFF (0) gestellt und dann der Stecker von der Steckdose abgenommen werden. Darüber hinaus abwarten, bis das Gerät abgekühlt ist. Das Gerät keinesfalls in Wasser tauchen! Der Versuch von Eingriffen im Inneren des Geräts ist strengstens verboten. Das Gerät sollte keinesfalls mit einem Wasserstrahl gereinigt werden.
Das Gerät und seine Bestandteile müssen nach einer längeren Nichtbenutzung gereinigt und gewaschen werden.
Verwendung von Milch
Die Verwendung und die Aufbewahrung der Milch müssen gemäß der Hinweise auf der Originalverpackung des Herstellers erfolgen.
Bei der eventuellen Verwendung von Milch, die nicht für Ernährungszwecke geeignet ist, wird keine Haftung übernommen.
Milch muss kalt aufbewahrt werden, da hohe
Aufbewahrung des Geräts
Wird das Gerät für längere Zeit nicht benutzt, so ist dieses auszuschalten und der Stecker ist aus der Steckdose zu ziehen. An einem trockenen und für Kinder unzugänglichen Ort aufbewahren. Vor Staub und Schmutz schützen.
Reparaturen / Wartungsarbeiten
Das Gerät bei Störungen, Defekten oder dem Verdacht auf Defekte nach einem Sturz nicht verwenden, unverzüglich den Netzstecker ziehen und den Betreiber oder den Fachtechniker benachrichtigen. Ein defektes Gerät keinesfalls in Betrieb setzen. Nur der Betreiber dieses Services und/oder der Techniker dürfen Arbeiten und Reparaturen vornehmen.
Der Zugang zum Servicebereich ist nur Personen gestattet, die über Kenntnis und Erfahrung bei der Verwendung des Gerätes verfügen, insbesondere was Sicherheit und Hygiene angeht.
• 5 •
Gebrauch des Geräts - Benutzerhandbuch
INHALT
1 ALLGEMEINES ..................................................... |
7 |
|
1.1 |
Sachgemäßer Gebrauch des Geräts..................................... |
7 |
1.2 |
Hinweise zur einfacheren Lektüre ................................ |
7 |
1.3 |
Gebrauch dieser Bedienungsanleitung ........................ |
7 |
1.4 |
Identifi zierung des Geräts............................................ |
8 |
1.5 |
Technische Daten ......................................................... |
8 |
1.6 |
Restrisiken ................................................................... |
8 |
2 |
TEILE DES GERÄTS ............................................... |
8 |
|
|
2.1 |
Beschreibung Bedientafel ........................................... |
9 |
3 |
BETRIEB DES GERÄTS .......................................... |
9 |
|
|
3.1 |
Füllung Wassertank ..................................................... |
9 |
|
3.2 |
Füllung Bohnenbehälter............................................ |
10 |
|
3.3 |
Einschaltung des Geräts............................................. |
10 |
|
3.4 |
Aufheizen und Spülen................................................ |
11 |
|
3.5 |
Spülzyklus/Selbstreinigung ....................................... |
11 |
|
3.6 |
Umweltfreundlich: Standby....................................... |
11 |
|
3.7 |
Einstellung Auslauf .................................................... |
12 |
|
3.8 |
Kaffeeausgabe........................................................... |
12 |
|
3.8.1. Kaffee mit Kaffeebohnen ..................................... |
12 |
|
|
3.8.2. Kaffee mit vorgemahlenem Kaffee....................... |
12 |
|
|
3.9 |
Leerung Kaffeesatzbehälter ...................................... |
14 |
|
3.10 |
Zubereitung Cappuccino ........................................... |
14 |
|
3.11 |
Ausgabetaste Heißwasser.......................................... |
15 |
4 |
GERÄTEEINSTELLUNGEN ................................... |
15 |
|
5 |
REINIGUNG UND WARTUNG ............................... |
16 |
|
|
5.1 |
Reinigung Abtropfschale ........................................... |
16 |
|
5.2 |
Reinigung Kaffeesatzbehälter.................................... |
16 |
|
5.3 |
Reinigung Cappuccinatore (Nach jeder Benutzung)... |
16 |
|
5.4 |
Reinigung Wassertank ............................................... |
17 |
|
5.5 |
Wöchentliche Reinigung Brühgruppe ........................ |
17 |
6 |
ANZEIGEN DES GERÄTS ...................................... |
20 |
7. VERSETZUNG UND EINLAGERUNG....................... |
22 |
|
7.1 |
Versetzung................................................................. |
22 |
7.2 |
Einlagerung ............................................................... |
22 |
8 AUFSTELLUNG .................................................. |
22 |
|
8.1 |
Sicherheitshinweise .................................................. |
22 |
8.2 |
Abschaltfunktionen ................................................... |
24 |
8.3 |
Zubehörliste............................................................... |
24 |
8.3.1 Liste Zubehör im Lieferumfang ............................ |
24 |
|
8.3.2 Liste optionales Zubehör ...................................... |
24 |
|
8.4 |
Montage-Aufstellung ................................................ |
24 |
8.5 |
Entsorgung der Verpackung....................................... |
25 |
8.6 |
Füllung Wassertank ................................................... |
25 |
8.7 |
Füllung Bohnenbehälter............................................ |
25 |
8.8 |
Installation des Cappuccinatore ................................ |
25 |
8.9 |
Stromanschluss.......................................................... |
26 |
8.10 |
Einstellung der Sprache (bei der ersten Benutzung) .. |
26 |
8.11 |
Erste Inbetriebnahme - Benutzung nach |
|
|
längerer Nichtbenutzung........................................... |
26 |
8.12 |
Messen und Einstellung der Wasserhärte................... |
27 |
8.13 |
Wasserfi lter“INTENZA+” ........................................... |
28 |
8.14 |
Einstellung Mahlwerk................................................ |
30 |
8.15 |
Einstellung“Aroma”- Menge gemahlener Kaffee....... |
30 |
8.16 |
Einstellung Produktmenge in der Tasse...................... |
31 |
Vorgehensweise per Sichtkontrolle ................................ |
32 |
9 PROGRAMMIERUNG GERÄT................................ |
33 |
|
9.1 |
Programmiersteuerungen.......................................... |
33 |
9.2 |
Getränkemenü........................................................... |
34 |
9.3 |
Gerätemenü............................................................... |
36 |
10 |
REINIGUNG UND WARTUNG ............................... |
39 |
|
10.1 |
Reinigungsintervalle.................................................. |
39 |
|
10.2 |
Reinigung Wasserbehälter......................................... |
39 |
|
11.3 |
Gründliche Reinigung Cappuccinatore ...................... |
39 |
|
10.4 |
Reinigung Brühgruppe mit“Kaffeefettlöser-Tabletten”.42 |
||
10.5 |
Schmierung der Brühgruppe...................................... |
43 |
|
10.6 |
Entkalken................................................................... |
44 |
|
11 |
VERSCHROTTUNG DES GERÄTS ........................... |
47 |
|
12 |
PROBLEMLÖSUNG............................................. |
48 |
• 6 •
Gebrauch des Geräts - Benutzerhandbuch
1ALLGEMEINES
1.1SachgemäßerGebrauchdesGeräts
Mit diesem Gerät können folgende Getränke automatisch ausgegeben werden:
-Kaffee und Espresso aus Kaffeebohnen und gemahlenem Kaffee.
-Heiße Getränke unter Verwendung von heißem Wasser.
-Milchgetränke unter Verwendung des mitgelieferten Cap-
puccinatore.
Dieses Gerät mit elegantem Design ist für den Einsatz in Büros und Kleinbetrieben ausgelegt.
Wichtig.
Bei unsachgemäßem Gebrauch erlischt jeglicher Garantieanspruch und der Hersteller übernimmt keine Haftung für eventuelle Sachund/oder Personenschäden. Als unsachgemäßer Gebrauch gilt:
-jeder andere Gebrauch als der vorgesehene und/oder jede Verwendungsweise, die von der in dieser Anleitung beschriebenen abweicht;
-Eingriffe aller Art auf dem Gerät, die im Gegensatz zu den nachfolgenden Anweisungen stehen;
-jeder Gebrauch nach mutwilligen Änderungen an Bestandteilen und/oder Sicherheitsvorrichtungen des Geräts;
-Installation des Geräts im Freien.
In diesen Fällen werden die Reparaturen des Geräts dem Benutzer in Rechnung gestellt.
1.2Hinweise zur einfacheren Lektüre
In dieser Bedienungsanleitung werden verschiedene Symbole als Hinweise auf die verschiedenen Gefahrenoder Zuständigkeitsstufen verwendet.
Das Warndreieck weist auf alle wichtigen Hinweise für die Sicherheit der Benutzer des Geräts
hin. Diese Hinweise sind strikt zu beachten, um schwere Verletzungen zu vermeiden!
In dieser Bedienungsanleitung werden verschiedene Symbole als Hinweise auf die Zuständigkeiten jedes Benutzers verwendet.
Benutzer: Person, die das Gerät für die Ausgabe der Produk- te benutzt und die Reinigung des Geräts gemäß den Vorgaben im Handbuch vornehmen darf. Der Benutzer darf keinesfalls Vorgänge ausführen, die in den Zuständigkeitsbereich des Betreibers/ Mitarbeiters für die Auff üllung oder des Technikers fallen. Sollte der Benutzer Betriebsstörungen und/oder Defekte des Geräts feststellen, so hat er sich ausschließlich an den Betreiber zu wenden.
Betreiber/Mitarbeiter für die Auffüllung:
Unternehmen oder Person, die für die normale Installation, Inbetriebnahme und Ausschaltung des Geräts zuständig ist. Sollte der Betreiber Störungen des Geräts feststellen, so hat er den Eingriff eines Wartungstechnikers anzufordern.
Techniker: Qualifi ziertes Personal für die außerplanmäßige Wartung und den Kundendienst des Geräts.
Der Techniker kann alle in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Arbeiten ausführen, ohne ausdrücklich dazu autorisiert zu werden.
Mit diesem Symbol werden Informationen ge- kennzeichnet, auf die besonders geachtet werden
muss, um den Betrieb des Geräts zu optimieren.
1.3Gebrauch dieser Bedienungsanleitung
Diese Betriebsanleitung ist wesentlicher Be- standteil des Geräts und muss sorgfältig gelesen werden. Sie enthält Anweisungen zur ordnungsgemäßen
Installation, Wartung und Betrieb des Geräts.
Vor der Ausführung von Arbeitsvorgängen aller Art sollte stets auf diese Unterlagen Bezug genommen werden.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf und legen Sie sie der Kaffeemaschine immer bei, wenn diese von anderen Personen benutzt wird. Falls die Bedienungsanleitung verloren geht oder beschädigt ist, bestellen Sie bei Ihrem Betreiber umgehend eine Kopie. Für weitere Fragen oder bei Problemen, die nicht oder nur unzureichend in der vorliegenden Bedienungsanleitung beschrieben sind, wenden Sie sich bitte an den Betreiber.
• 7 •
Gebrauch des Geräts - Benutzerhandbuch
1.4Identifizierung des Geräts
Das Gerät ist mit dem Namen des Modells und der Seriennummer auf dem Typenschild gekennzeichnet.
Das Typenschild umfasst folgende Angaben:
•Name des Herstellers
•CE-Kennzeichnung
•Gerätemodell
•Seriennummer
•Baujahr
•einige bauliche Eigenschaften:
-Versorgungsspannung (V).
-Frequenz der Versorgung (Hz).
-Stromverbrauch (W).
Hinweis: Bei Anfragen an den Betreiber muss stets auf dieses Typenschild Bezug genommen werden und die darauf eingeprägten spezifischen Daten
des Geräts sind anzugeben.
1.5Technische Daten
Technische Daten
Spannung und Nennleistung - Versorgung
Siehe Typenschild auf der Rückseite des Geräts
Material Gerätegehäuse
Metall - Thermoplastisches Material
Abmessungen (L x H x T)
336 x 380 x 450 (mm)
Gewicht
15 kg (ca.)
Kabellänge
1,2 m
Fassungsvermögen Wassertank
2,2 Liter
Fassungsvermögen Kaffeesatzbehälter
19 Kaffeesatzportionen
Bedienfeld
Frontal
A-bewerteter Schalldruckpegel:
unter 70dB
Pumpendruck
Max 1,5MPA (15,0 bar)
Betriebsbedingungen
Mindesttemperatur: über 10°C
Höchsttemperatur: unter 40°C
Maximale Luftfeuchtigkeit: unter 95%
Technische Daten
Sicherheitsvorrichtungen
Sicherheitsventil Druck Durchlauferhitzer
Sicherheitsthermostat
Änderungen der Konstruktion und Ausführung sind aufgrund von technologischen Weiterentwicklungen vorbehalten.
1.6Restrisiken
Das Ausgabefach verfügt nicht über Schutzvorrichtungen gegen den unabsichtlichen Kontakt der Hände mit Kaffee, heißen Getränken und/oder Dampf.
2TEILE DES GERÄTS
Hinweis: Die Legende der Bestandteile bezieht
sich auf alle Gerätemodelle. Überprüfen Sie, welche Teile für Ihr Gerät relevant sind. Eventuell sind einige Funktionen auf Ihrem Gerät nicht vorhanden.
1 Beheizte Tassenabstellfl äche
2 Wassertank
3 Deckel Wassertank
4 Cappuccinatore
5 Ansaugschlauch für Cappuccinatore
6 Brühgruppe
7 Servicetür
8 Deckel Kaffeebohnenbehälter
9 Kaffeebohnenbehälter
10 Fach für vorgemahlenen Kaffee + Deckel
11Kaffeesatzbehälter
12Kaffeeauslauf
13Tassenabstellrost
14Anzeige Abtropfschale voll
15Abtropfschale + Schalenabdeckung (intern)
16Hauptschalter
17Steckdose für Netzkabel
18Anwahltaste vorgemahlener Kaffee
19Taste“Espresso”
20Taste“Kaffee”
21Taste“Amerikanischer Kaffee”
22Display
23Taste“Heißwasser”
24Taste“Dampf”
25Taste“MENÜ”
26Taste“Standby”
• 8 •
Gebrauch des Geräts - Benutzerhandbuch
2.1Beschreibung Bedientafel
Hinweis: Nachfolgend werden alle Steuerungen
beschrieben, die zur Verfügung stehen können. Die Betriebsarten werden in den folgenden Abschnitten beschrieben.
Einige der Tasten auf dem Bedienfeld verfügen über eine Doppelfunktion. Diese Doppelfunktion ist nur in einigen Betriebssituationen des Geräts aktiv
oder wenn die Programmierung des Geräts geöffnet wird. Die Zusatzfunktion wird mit dem Symbol unter der Taste auf dem Gerät angezeigt.
Taste - Beschreibung
18 Taste “Vorgemahlener Kaffee”
Für die Anwahl der Möglichkeit der Ausgabe von Kaffee mit vorgemahlenem Kaffee.
19 Taste “Espresso”
Durch Druck dieserTaste wird die Ausgabe eines Espresso gestartet.
20 Taste “Kaffee” - 2. Funktion (OK)
Durch Druck dieser Taste wird die Ausgabe eines Kaffees gestartet.
2. Funktion - wird die Taste gedrückt, so kann die auf dem Display angezeigte Angabe angewählt werden.
21 Taste “Amerikanischer Kaffee” - 2. Funktion (ESC)
Durch Druck dieser Taste wird die Ausgabe eines amerikanischen Kaffees gestartet.
2. Funktion - wird die Taste gedrückt, so kann die angewählte Seite verlassen und/oder die Ausgabe eines Getränks abgebrochen werden.
22 LCD-Display
Anzeige des Status des Geräts und der Alarme und führt den Benutzer in den Betriebsphasen des Geräts.
23 Taste “Heißwasser” - 2. Funktion ()
Durch Druck dieser Taste wird die Ausgabe von heißem Wasser gestartet.
2. Funktion - wird die Taste gedrückt, so kann die auf der Seite vorhandene Anwahl nach oben überfl ogen werden.
24 Taste “Dampf” - 2. Funktion ()
Durch Druck dieser Taste wird die Ausgabe von Dampf gestartet. 2. Funktion - wird die Taste gedrückt, so kann die auf der Seite vorhandene Anwahl nach unten überfl ogen werden.
25 Taste “MENÜ”
Durch Druck dieser Taste wird das Gerätemenü geöff net.
26 Taste “Standby”
Durch Druck dieser Taste wird die Betriebsart Standby des Geräts aktiviert.
3BETRIEB DES GERÄTS
Bevor das Gerät betrieben wird, sollte überprüft werden, ob der Wassertank und der Kaffeebehälter voll sind. Überprüfen, ob das Gerät sauber ist.
3.1Füllung Wassertank
Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, muss der Wassertank mit frischem Trinkwasser gefüllt werden.
Achtung! Vor der ersten Benutzung muss der Was- sertank sorgfältig gereinigt werden. Ausschließlich frisches Trinkwasser in den Tank einfüllen. Heißes Wasser, kohlensäurehaltiges Wasser oder andere Flüssig-
keiten können das Gerät beschädigen.
Zum Füllen des Wassertanks sollten sterile Einmalhandschuhe verwendet werden, um bakteriologische Verunreinigungen zu vermeiden.
Den Deckel des Wassertanks abnehmen.
Den Tank entfernen, indem er am im Inneren angebrachten Handgriff angehoben wird.
• 9 •
Gebrauch des Geräts - Benutzerhandbuch
Den Tank ausspülen und mit frischem Wasser füllen. Der Füllstand (MAX), der im Tank markiert ist, sollte nicht überschritten werden.
Die Kaffeebohnen langsam in den Behälter einfüllen.
Sollte der Wassertank nicht eingesetzt sein, ist sicherzustellen, dass keine Kaffeebohnen in den Tankraum fallen; in diesem Fall sind diese zu entfernen,
um Betriebsstörungen zu vermeiden.
Den Deckel wieder auf den Kaffeebehälter setzen.
Den Tank wieder in seine Aufnahme einsetzen und den Deckel wieder aufsetzen.
3.2Füllung Bohnenbehälter
Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, muss überprüft werden, ob der Behälter eine ausreichende Kaffeemenge enthält.
Achtung! In den Behälter dürfen ausschließlich Kaffeebohnen eingefüllt werden. Gemahlener Kaffee und Instantkaffee sowie andere Gegenstände ver-
ursachen Schäden am Gerät.
Zum Füllen des Kaffeebehälters sollten sterile Einmalhandschuhe verwendet werden, um bakteriologische Verunreinigungen zu vermeiden.
Den Deckel des Kaffeebehälters abnehmen.
Hinweis: Der Behälter kann je nach den Vorschrif- ten im Benutzerland des Geräts mit einem ande-
ren Sicherheitssystem ausgestattet sein.
• 10 •
3.3Einschaltung des Geräts
Achtung! Der Anschluss an das Stromnetz darf ausschließlich vom Betreiber vorgenommen werden!
Vor dem Einschalten des Geräts überprüfen, ob der Stecker korrekt in die Steckdose eingesteckt wurde.
KLICK! |
Sicherstellen, dass der Auslauf korrekt positio- niert wurde. Er wird horizontal verschoben, bis der KLICK zu hören ist, mit dem die korrekte Positionie-
rung angezeigt wird. Im gegenteiligen Falle ist der Austritt des Produktes aus dem äußeren Bereich des Auslaufs möglich.
Zum Einschalten des Geräts den Hauptschalter auf der Rückseite auf“I”stellen (Abb. 02, S. 3).
Nachdem es den Kontrollzyklus ausgeführt hat, schaltet das Gerät auf Standby. In dieser Phase blinkt die Taste (26)“”.
Um das Gerät einzuschalten, muss lediglich die Taste (26) “”gedrückt werden.
Hinweis: Nach Abschluss der Aufheizphase führt das Gerät einen Spülzyklus der internen Systeme durch, bei dem eine geringe Wassermenge ausgegeben
wird. Warten, bis dieser Zyklus beendet wird.
Gebrauch des Geräts - Benutzerhandbuch
3.4Aufheizen und Spülen
Bei der Einschaltung beginnt das Gerät die Aufheizphase. Abwarten, bis diese Phase beendet wird.
AUFHEIZEN…
Hinweis: Der Balken zeigt den Fortschritt an und
dass das Gerät die Aufheizung des Systems ausführt.
Nach Abschluss der Aufheizphase führt das Gerät einen Spülzyklus der internen Systeme durch.
SPÜLUNG
ESC SPÜLUNG STOP
Hinweis: Der Balken zeigt den Fortschritt an und
dass das Gerät den Spülzyklus des Systems ausführt.
Dabei wird eine kleine Wassermenge ausgegeben. Abwarten, bis der Zyklus beendet ist.
Hinweis: Der Zyklus kann abgebrochen werden, indem die Taste (21) “”gedrückt wird.
Anschließend ist das Gerät betriebsbereit.
Gran Crema
Wenn das Logo angezeigt wird, ist das Gerät betriebsbereit.
Hinweis: Wird das Gerät zum ersten Mal benutzt oder wurde es für längere Zeit nicht betrieben, so muss der Betreiber für die Inbetriebnahme kontaktiert
werden.
3.5Spülzyklus/Selbstreinigung
Mit diesem Zyklus werden die internen Kaffeesysteme mit frischem Wasser gespült. Dieser Zyklus erfolgt:
•Beim Start des Geräts (mit kaltem Durchlauferhitzer);
•Nach der Entlüftung des Systems (mit kaltem Durchlauferhitzer);
•Während der Phase der Vorbereitung auf den Standby-Modus (wenn mindestens ein Kaffeeprodukt ausgegeben wurde);
•Während der Phase der Ausschaltung nach Druck der Taste (26) “ ” (wenn mindestens ein Kaffeeprodukt ausgegeben wurde). In dieser Phase wird das Symbol angezeigt.
STAND-BY
ESC SPÜLUNG STOP
Dabei wird eine geringe Menge Wasser ausgegeben, mit der alle Teile gespült und erwärmt werden. In dieser Phase wird das Symbol angezeigt.
SPÜLUNG
ESC SPÜLUNG STOP
Abwarten, bis dieser Zyklus automatisch beendet wird. Die Ausgabe kann durch Druck der Taste (21) “” unterbrochen werden.
3.6Umweltfreundlich: Standby
Das Gerät verfügt über einen Energiesparmodus. Nach einem Zeitraum von 30 Minuten nach der letzten Benutzung schaltet das Gerät automatisch ab.
Hinweis:
-Während der Phase der Ausschaltung führt das Gerät einen Spülzyklus aus, wenn ein Kaffeeprodukt ausgegeben wurde.
-Die Zeit kann entsprechend der jeweiligen Anforderungen programmiert werden (beim Betreiber nachfragen).
Um das Gerät erneut einzuschalten, muss lediglich eine Taste auf dem Bedienfeld gedrückt werden (wenn sich der Hauptschalter in Position “I” befi ndet). In diesem Falle führt das Gerät die Spülung nur dann aus, wenn der Durchlauferhitzer abgekühlt ist.
• 11 •
Gebrauch des Geräts - Benutzerhandbuch
3.7Einstellung Auslauf
Mit der Kaffeemaschine kann ein Großteil aller handelsüblichen Tassen verwendet werden.
Der Auslauf kann in der Höhe eingestellt werden, um ihn an die Abmessungen der verwendeten Tassen anzupassen.
Für diese Einstellung wird der Auslauf von Hand nach oben oder nach unten geschoben.
Folgende Positionen werden empfohlen:
-Für die Verwendung von kleinen Tassen (Abb. 03, S. 3);
-Für die Verwendung von großen Tassen (Abb. 05, S. 3).
Unter dem Auslauf können auch zwei Tassen aufgestellt werden, um gleichzeitig zwei Tassen Kaffee auszugeben (Abb. 04, S. 3). Den Auslauf bis zum Anschlag schieben, um hohe Becher oder Kaffeegläser benutzen zu können. In diesem Falle kann lediglich jeweils ein Produkt ausgegeben werden (Abb. 06, S. 3).
Hinweis: Vor jeder Ausgabe und/oder wenn der Auslauf in die normale Ausgabeposition zurückgeschoben wird, muss sichergestellt werden, dass dieser korrekt positioniert ist. Die korrekte Positionierung wird
mit einem hörbaren KLICK angezeigt.
KLICK!
Im gegenteiligen Falle ist der Austritt des Produktes aus dem äußeren Bereich des Auslaufs möglich.
• 12 •
3.8Kaffeeausgabe
3.8.1. Kaffee mit Kaffeebohnen
Für die Ausgabe des Kaffees müssen die folgenden Tasten kurz gedrückt werden:
die Taste (19)“ ”für die Ausgabe eines Espresso; oder
die Taste (20)“ ”für die Ausgabe eines Kaffees. oder
die Taste (21)“”für die Ausgabe eines amerikanischen Kaffees.
Anschließend wird der Ausgabezyklus gestartet:
Für die Ausgabe von 1 Tasse Kaffee wird die Taste lediglich einmal gedrückt.
Für die Ausgabe von 2 Tassen Kaffee wird die gewünschte Taste 2 Mal nacheinander gedrückt.
Hinweis: Für die Ausgabe von 2 Tassen Kaffee übernimmt das Gerät automatisch die Mahlung und Dosierung der richtigen Kaffeemenge. Die Zuberei-
tung von zwei Tassen Kaffee erfordert zwei Mahlzyklen und zwei Ausgabezyklen, die automatisch vom Gerät gesteuert werden.
Nach dem Vorbrühzyklus beginnt der Kaffee aus dem Auslauf zu fl ießen.
Die Kaffeeausgabe wird automatisch beendet, wenn die eingestellte Menge erreicht ist. Die Kaffeeausgabe kann jedoch auch durch Druck der Taste (21)“”abgebrochen werden.
Hinweis: Das Gerät ist für die Ausgabe eines ech- ten italienischen Espressos eingestellt. Durch diese Eigenschaft können die Ausgabezeiten leicht ver-
längert werden, um ein intensives Aroma des Kaffees zu gewährleisten.
3.8.2. Kaffee mit vorgemahlenem Kaffee
Diese Funktion ermöglicht die Verwendung von vorgemahlenem Kaffee.
Der vorgemahlene Kaffee muss in das entspre- chende Fach neben dem Kaffeebohnenbehälter gefüllt werden. Ausschließlich gemahlenen Kaffee für Espressomaschinen und keinesfalls Kaffeebohnen oder
Instantkaffee einfüllen.
Gebrauch des Geräts - Benutzerhandbuch
Wird kein vorgemahlener Kaffee in das entsprechende Fach eingefüllt, erfolgt lediglich die Ausgabe von Wasser. Ist die eingefüllte Portion zu groß und werden 2 oder mehr Messlöffel Kaffee eingefüllt, gibt das Gerät kein Produkt aus. Auch in diesem Falle führt das Gerät einen Leerzyklus aus und wirft den Pulverkaffee in den Kaffeesatzbehälter aus.
Für die Ausgabe des Kaffees ist folgendermaßen vorzugehen: Die Taste (18) “” kurz drücken, um die Funktion vorgemahlener Kaffee anzuwählen und zu aktivieren.
Diese Bildschirmseite zeigt an, dass die Funktion aktiviert wurde.
Gran Crema
Hinweis: Startet die Ausgabe nicht innerhalb von 10 Sekunden, kehrt das Gerät zum Betrieb mit
Kaffeebohnen zurück und zeigt das Symbol an.
Kurzer Druck der folgenden Tasten:
die Taste (19)“”für die Ausgabe eines Espresso; oder
die Taste (20)“”für die Ausgabe eines Kaffees. oder
die Taste (21)“”für die Ausgabe eines amerikanischen Kaffees.
Hinweis: Wird die Ausgabe nicht innerhalb von 30 Sekunden nach Erscheinen der Displayanzeige oder nach Druck der Taste (21) “” gestartet, kehrt das
Gerät zum Hauptmenü zurück und entleert den eventuell eingefüllten gemahlenen Kaffee in den Kaffeesatzbehälter.
Daraufhin wird folgendes Display angezeigt.
GEMAHLENENMEMO
KAFFEE EINFÜLLEN
UND OK DRÜCKEN
ESC
Den Deckel des Fachs für den vorgemahlenen Kaffee anheben.
Achtung: Ausschließlich vorgemahlenen Kaffee in das Fach füllen. Die Einfüllung anderer Substanzen und Gegenstände kann zu schweren Schäden am
Gerät führen, die nicht durch die Garantie gedeckt sind.
Nur 1 Messlöffel vorgemahlenen Kaffee in das Fach geben. Hierfür sollte ausschließlich der im Lieferumfang des Geräts enthaltene Messlöffel benutzt werden. Danach den Deckel wieder schließen.
Die Taste (20) “” drücken und loslassen. Anschließend wird der Ausgabezyklus gestartet. Nach dem Vorbrühzyklus beginnt der Kaffee aus dem Auslauf zu fl ießen.
Die Kaffeeausgabe wird automatisch beendet, wenn die eingestellte Menge erreicht ist. Die Kaffeeausgabe kann jedoch auch durch Druck der Taste (21)“”abgebrochen werden.
Nach der Produktausgabe schaltet das Gerät wieder in die für Kaffeebohnen eingestellte Konfi guration.
Hinweis: Für die Ausgabe von weiteren Kaffees werden die soeben beschriebenen Vorgänge wie-
derholt.
• 13 •
Gebrauch des Geräts - Benutzerhandbuch
3.9Leerung Kaffeesatzbehälter
Hinweis: Dieser Vorgang muss bei eingeschal- tetem und/oder in Standby befindlichem Gerät
ausgeführt werden.
Das Gerät zeigt an, wenn der Kaffeesatzbehälter voll ist.
Die erste Meldung weist den Benutzer darauf hin, dass der Kaffeesatzbehälter geleert werden muss, das Gerät gibt aber weiter Kaffee aus. Auf dem Display erscheint:
Gran Crema
Wird der Behälter nicht geleert, stoppt das Gerät nach einigen Ausgabezyklen und auf dem Display wird folgendes angezeigt:
SATZBEHÄLTER
LEEREN
In diesem Fall kann das Gerät keine Kaffeeausgabe ausführen. Um weiter Kaffee ausgeben zu können, muss der Kaffeesatzbehälter geleert werden.
Die Abtropfschale herausnehmen und leeren.
• 14 • |
Den Behälter herausnehmen und den Kaffeesatz in einen geeigneten Behälter schütten. Erst wenn auf dem Display folgendes angezeigt wird:
SATZBEHÄLTER
EINSETZEN
darf der Kaffeesatzbehälter in das Gerät eingesetzt werden. Nach dem Einsetzen wird auf dem Display folgendes angezeigt:
Gran Crema
In diesem Fall ist das Gerät wieder für die Kaffeeausgabe bereit.
3.10 Zubereitung Cappuccino
Das Gerät ermöglicht die schnelle und einfache Zubereitung eines Cappuccinos mit dem Druck einer einzigen Taste.
Verbrennungsgefahr! Beim Start können heiße Wasserspritzer austreten.
Wichtiger Hinweis: Direkt nach der Benutzung des Cappuccinatore zum Aufschäumen der Milch muss dieser gereinigt werden (siehe Abschnitt 5.3). Den
Ansaugschlauch von außen mit einem feuchten Tuch reinigen. Dadurch können eventuelle Milchrückstände von allen Teilen entfernt werden.
Einen Behälter zu 1/3 mit kalter Milch füllen.
Hinweis: Für die Zubereitung eines optimalen Cappuccinos sollte die verwendete Milch kalt sein.
Achtung: Vor der Verwendung muss der Cappuccinatore gemäß der Beschreibung im Abschnitt 5.3
gereinigt werden.
Den Ansaugschlauch in den Cappuccinatore (Abb.09, S. 3) stecken.
Den Cappuccinatore in den Sitz der Dampfdüse einfügen
(Abb.10, S. 3).
Den sauberen Schlauch direkt in den Milchbehälter einstecken (Abb. 11, S. 3).
Gebrauch des Geräts - Benutzerhandbuch
Die Tasse unter den Cappuccinatore stellen (Abb. 12, S. 3). Die Taste (24)“ ”drücken.
Das Gerät muss aufgeheizt werden.
DAMPF
ESC DAMPFSTOP
Nach Beendigung der Aufheizphase startet das Gerät die Ausgabe der aufgeschäumten Milch direkt in die Tasse.
DAMPF
ESC DAMPFSTOP
Das Gerät muss aufgeheizt werden.
HEISSWASSER
ESC HEISSWASSERSTOP
Nach Beendigung der Aufheizphase beginnt das Gerät mit der Heißwasserausgabe.
HEISSWASSER
ESC HEISSWASSERSTOP
Nach Beendigung der Ausgabe den Behälter mit dem heißen Wasser entnehmen.
Sobald die gewünschte Milchmenge erreicht ist, die Ausgabe abbrechen, indem die Taste (21)“” gedrückt wird.
Unmittelbar danach kann die Zubereitung des Kaffees für einen köstlichen Cappuccino erfolgen.
Nach der Benutzung muss der Cappuccinatore gemäß der Beschreibung im Abschnitt 5.3 gereinigt werden.
Den Behälter entnehmen und, soweit erforderlich, dessen Reinigung vornehmen.
3.11 Ausgabetaste Heißwasser
Beim Start können heiße Wasserspritzer austre- ten. Hierbei besteht Verbrennungsgefahr. Die Düse für die Ausgabe von heißem Wasser kann hohe Tem-
peraturen erreichen.
Vor der Ausgabe von heißem Wasser überprüfen, ob das Gerät betriebsbereit und ob der Wassertank voll ist.
Den Cappuccinatore von der Dampfdüse (Abb.07, S. 3) abnehmen.
Einen Behälter unter den Cappuccinatore stellen (Abb. 08, S. 3).
Die Taste (23)“”drücken, um die Heißwasserausgabe aus der Düse zu starten.
Hinweis: Die Ausgabe kann durch Druck der Taste (21) “” beendet werden.
4GERÄTEEINSTELLUNGEN
Auf dem Gerät sind zahlreiche Einstellungen möglich, die direkt vom Benutzer vorgenommen werden können.
Es wird empfohlen, die Einstellungen direkt durch den Betreiber durchführen zu lassen, oder diese in Absprache mit diesem vorzunehmen, um einen ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
Einige Einstellungen können, werden sie nicht ordnungsgemäß ausgeführt, zur Ausgabe eines minderwertigen Produktes führen.
• 15 •
Gebrauch des Geräts - Benutzerhandbuch
5REINIGUNG UND WARTUNG
5.1Reinigung Abtropfschale
Einige Teile Ihres Geräts kommen während dem normalen Betrieb mit Wasser und Kaffee in Berührung: die regelmäßige Reinigung des Geräts ist daher sehr wichtig.
DieseVorgänge müssen ausgeführt werden, bevor das Gerät nicht mehr störungsfrei funktioniert, da in diesem Falle die Reparatur nicht durch die Garantie gedeckt ist.
Achtung. Bevor Reinigungsund Wartungsar- beiten jeder Art ausgeführt werden, das Gerät ausschalten, von der Stromversorgung abnehmen und
abkühlen lassen.
Falls nicht anders angegeben, dürfen die nicht abnehmbaren Bestandteile und das Gerät nur mit kaltem oder lauwarmem Wasser und angefeuchteten Tüchern und nicht scheuernden Schwämmen gereinigt werden.
•Die Reinigung darf nur dann ausgeführt werden, wenn das Gerät kalt ist und vom Stromnetz abgenommen wurde.
•Für die Reinigung des Geräts sollte ein weiches feuchtes Tuch verwendet werden.
•Keinen Wasserstrahl auf das Gerät richten.
•Das Gerät darf nicht in Wasser getaucht werden. Teile des Geräts dürfen nicht in der Spülmaschine gereinigt werden.
•Für die Reinigung dürfen keine spitzen Gegenstände oder chemisch aggressive Produkte (Lösungsmittel) verwendet werden.
•Das Gerät und/oder dessen Bestandteile nicht unter Verwendung einer Mikrowelle oder eines herkömmlichen Backofens trocknen.
•Alle zu reinigenden Bestandteile sind leicht und ohne die Hilfe von Werkzeug zugänglich.
•Die regelmäßige Reinigung und Wartung verlängern die Lebensdauer des Gerät und gewährleisten die Einhaltung der normalen Hygienevorschriften.
Achtung. Die Reinigung des Geräts und seiner Bestandteile ist in jedem Falle einmal wöchentlich
vorzunehmen.
Das Gerät und seine Bestandteile müssen nach einer längeren Nichtbenutzung gereinigt und ge-
waschen werden.
• 16 •
Die Abtropfschale täglich entleeren und reinigen. Dieser Vorgang ist auch dann auszuführen, wenn der Schwimmer angehoben wird.
5.2Reinigung Kaffeesatzbehälter
Der Kaffeesatzbehälter muss jedes Mal geleert und gereinigt werden, wenn das Gerät diesen Vorgang anfordert. Die Anweisungen dazu sind im Abschnitt 3.9 nachzulesen.
5.3Reinigung Cappuccinatore (Nach jeder Benutzung)
Achtung! Wird der Cappuccinatore nicht nach jeder Benutzung mit Milch gereinigt, kann dies zur Bildung von potentiell für den Benutzer gefährlichen Bak-
terien führen.
Der Cappuccinatore muss nach jeder Benutzung gewaschen und gereinigt werden.
Wird die Reinigung vor und nach jeder Benutzung nicht ausgeführt, so kann der störungsfreie Betrieb des Geräts beeinträchtigt werden.
Verbrennungsgefahr! Beim Start können heiße Wasserspritzer austreten.