Model No.
TY-SP65PV500
|
|
|
|
Speakers for Plasma Television |
English |
||
Installation Instructions |
|||
Before commencing work, carefully read these Instructions and the Manual |
|||
for the plasma television to ensure that fitting is performed correctly. |
|||
(Please keep these instructions. You may need them when maintaining or |
|||
moving.) |
|||
|
|
||
Lautsprecher für Plasma-Fernseher |
Deutsch |
||
Installationsanleitung |
|||
Vor der Montage lesen Sie bitte diese Anleitung und die Bedienungsanleitung für |
|||
den Plasma-Fernseher sorgfältig durch, damit die Montage richtig ausgeführt wird. |
|||
(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie kann bei der Wartung oder der erneuten |
|||
Montage der Lautsprecher benötigt werden.) |
|||
|
|
||
Luidsprekers voor Plasmatelevisie |
Nederlands |
||
Installatiehandleiding |
|||
Lees deze installatiehandleiding en de bedieningshandleiding voor het plasmatelevisie zorgvuldig |
|||
door voordat u begint, zodat de montagewerkzaamheden op de juiste wijze worden uitgevoerd. |
|||
(Bewaar deze handleiding. U hebt de handleiding weer nodig wanneer u de |
|||
bevestigingssteun verwijdert of verplaatst.) |
|||
Altoparlanti per il televisore al Plasma |
Italiano |
||
Istruzioni per I’installazione |
|||
Prima di iniziare il montaggio leggere attentamente queste istruzioni ed il manuale |
|||
dee televisore al Plasma per poter procedere al montaggio in modo corretto |
|||
(conservare poi queste istruzioni che si renderanno necessarie per la |
|||
manutenzione e l’eventuale spostamento della staffa). |
|||
|
|
||
Enceintes pour téléviseur à Plasma |
Français |
||
Instructions d’installation |
|||
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions ainsi que le mode |
|||
d’emploi de téléviseur à Plasma de manière à réaliser un montage convenable. |
|||
(Conservez soigneusement les présentes instructions. Vous pouvez en avoir besoin |
|||
pour effectuer un entretien ou si vous désirez déplacer l’applique.) |
|||
|
|
||
Altavoces para televisor con Pantalla de Plasma |
Español |
||
Instrucciones de instalación |
|||
Antes de empezar el trabajo, lea atentamente estas instrucciones y el manual |
|||
del televisor con Pantalla de Plasma para asegurar una instalación correcta. |
|||
(Guarde estas instrucciones. Podrá necesitarlas cuando haga trabajos de |
|||
mantenimiento o mueva el soporte.) |
|||
|
|
||
Högtalare för plasma-TV |
Svenska |
||
Monteringsanvisningar |
|||
Innan arbetet påbörjas ska du noga läsa dessa anvisningar och bruksanvisningen |
|||
som medföljer plasma-TV för att försäkra att arbetet utförs på rätt sätt. |
|||
(Bevara dessa anvisningar. Du kan behöva anlita dem på nytt för underhåll eller |
|||
flyttning av hållaren.) |
|||
|
|
||
Højttalere til plasma-TV |
Dansk |
||
Monteringsvejledning |
|||
Før arbejdet påbegyndes, skal De omhyggeligt læse disse instruktioner og |
|||
betjeningsvejledningen til plasma-TV en for at sikre at opsætningsarbejdet udføres korrekt. |
|||
(Gen disse instruktioner. De kan få brug for dem ved vedligeholdelse, eller hvis ophænget |
|||
skal flyttes.) |
|
|
|
Zestawy głośnikowe dla telewizora plazmowego |
Polski |
||
Instrukcja instalacji |
|||
Przed przystąpieniem do pracy przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję i |
|||
instrukcję telewizora plazmowego, aby zapewnić prawidłowe zamocowanie. |
|||
(Zachowaj niniejszą instrukcję. Może być ona potrzebna przy konserwacji |
|||
lub przenoszeniu.) |
|
|
|
Hangszórók plazma televízióhoz |
Magyar |
||
Telepítési útmutató |
|||
Mielőtt munkához látna, a helyes telepítés érdekében figyelmesen |
|||
olvassa el ezt az útmutatót és a plazma televízió kézikönyvét. |
|||
(Őrizze meg az útmutatót! Karbantartáskor vagy költözéskor |
|||
szüksége lehet rá.) |
|||
|
|
||
Reproduktory pro plazmový televizor |
esky |
||
Návod k instalaci |
|||
Dříve než začnete s instalací si pečlivě přečtěte tento návod a návod k |
|||
obsluze plazmového televizoru, abyste zajistili provedení správné montáže. |
|||
(Uschovejte si prosím tento návod. Můžete jej potřebovat při provádění |
Č |
||
údržby nebo při stěhování.) |
|
|
|
Difuzoare pentru televizoare cu plasmă |
ă |
||
Instrucţiuni de instalare |
Român |
||
Înainte de a începe lucrul, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi manualul pentru |
|||
televizoarele cu plasmă pentru a vă asigura că montarea este efectuată corect. |
|||
(Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni. Puteţi avea nevoie de ele în caz de |
|||
întreţinere sau mutare.) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
TQZH690-1
English
Safety Precautions
CAUTION
After installing the speakers, do not attempt to move the plasma television by lifting the speakers.
•The mounting brackets may be damaged, and personal injury may result.
Do not suspend the speakers.
•Personal injury may result if the speakers fall off. Take particular care to ensure the safety of children.
These speakers are designed to be used with the plasma television only.
•If connecting them to a different amplifier, make sure that the maximum input to the speakers is within their rated level (15 W). If the rated input level is exceeded, fire may result.
Make sure that all screws are tightened securely during installation.
•Ensure that the installation is carried out correctly to prevent the speakers from becoming detached, and possibly causing possible personal injury.
Notes on use
1.If connecting to an external amplifier that exceeds the rated input for the speakers, keep the amplifier volume suitably low to protect the speakers from damage. If any problems occur with speaker operation, disconnect the mains lead of the amplifier and consult a qualified service technician.
2.Do not place the speakers in the following places:
•Areas that are exposed to direct sunlight
•Near heaters or other heat sources
•Areas subject to high humidity
3.This set is equipped with magnetic resistant speakers. However be careful not to place it near a CRT or Plasma Television as it may cause color patches.
4.To clean the speakers, wipe them with a soft cloth. If they are extremely dirty, wipe them with a cloth that has been soaked in a small amount of household detergent, and then wipe them dry with a separate cloth.
•Do not use solvents such as alcohol or thinner.
•If using chemically-treated cloths, follow the instructions supplied with the cloth packaging.
Accessories
Mounting A brackets |
|
Mounting B brackets |
|
Mounting C brackets |
|
|
...................................... |
(4) |
(right) .......................... |
|
(2) |
...................................... |
(2) |
|
|
(left) ............................ |
|
(2) |
|
|
|
|
Right |
Left |
|
|
|
Bracket mounting screws |
Fix screws |
Sponges |
|
Speaker cables |
|
|
............................(28) |
.............................. |
(4) |
................. |
(2) |
(25 cm) ................ |
(2) |
2
Installation |
English |
|||
|
|
|
|
|
For left |
|
|
For right |
1. Attach the sponges to the |
|
|
|
||
|
|
|
|
speakers. |
|
|
|
|
• Attach the sponges to the surfaces which are in |
Trim |
|
|
Trim |
contact with the plasma television. |
|
|
• Clean the surfaces before attaching the |
||
|
Sponges |
|
|
sponges. |
|
|
|
Slot |
2. Mount A brackets to the |
Mount A brackets |
|
|
|
|
|
|
|
|
plasma television. |
|
|
|
|
(Four A brackets, for the left, right, |
Bracket |
|
|
Hook |
top and bottom) |
|
|
|
• Fit each hook into the slot of the plasma |
|
mounting |
|
|
Slot |
television, and securely fasten with two screws. |
screws |
|
|
||
|
|
|
||
|
Rear of Plasma Television |
|
||
Speaker (right) |
screws |
|
Speaker (left) |
3. Mount B brackets to the |
Bracket mounting |
|
|||
|
|
|
|
speakers. |
Mount B |
|
Mount B |
(Four B brackets, for the left, right, |
|
|
top and bottom) |
|||
brackets (right) |
|
brackets (left) |
Clips (Claws)
Caution
Fit with the clips (claws) at the top.
|
|
4. Catch the B bracket claws |
|
|
|
in the A brackets (plasma |
|
|
|
television side). |
|
Mount A |
bracket |
Fasten the A and B brackets |
|
bracket |
|||
|
Mount B |
|
|
|
|
with bracket mounting screws. |
|
|
|
Note |
|
Rear of Plasma Television |
Bracket |
Adjust plasma television and speaker position |
|
(front face and height) when fastening the A and |
|||
mounting |
|||
|
B brackets. |
||
|
screws |
||
|
|
Caution |
|
|
|
• If fixing the plasma television to the wall-hanging |
|
|
|
bracket, first attach the plasma television and |
|
|
|
then attach the speakers. |
|
|
|
• The left and right brackets are different, so |
|
|
|
please check carefully when mounting. |
3
English
4
Installation
|
|
5. Attach C brackets |
|
Rear of speaker |
Rear of Plasma Television |
• To attach to each speaker, use the bracket |
|
mounting screws. To attach to the plasma TV, |
|||
|
|
||
|
|
use the fixing screws. |
Mounting C bracket |
|
Bracket mounting screws Fix screws |
|
Preparing the ends of the |
6. Connect the speaker |
speaker cables |
cables. |
|
|
Remove while |
|
• After preparing the ends of the speaker cables |
|
|
twisting |
|
||
|
|
for the right and left speakers, connect them |
||
|
|
|
||
|
|
|
as shown in the illustration. |
|
|
|
|
• The red cable is for the (+) polarity and the |
|
|
|
1. Push down the lever. |
black cable is for the (-) polarity. Do not |
|
1. Press down on the lever. |
connect the cables to the wrong polarities. |
|||
|
||||
2. Insert the cable. |
|
2. Insert |
• If fixing the plasma television to the wall- |
|
3. Release the lever. |
Black |
the cable. |
hanging bracket, first connect the speaker |
|
|
cables to the plasma television. |
|||
|
|
Red |
3. Return the lever to its |
normal position. |
|
1. Press down on the lever. |
|
Red |
2. |
Insert the cable. |
|
3. |
Release the lever. |
Black |
|
Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households)
This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points, where they will be accepted on a free of charge basis. Alternatively, in some countries you may be able to return your
products to your local retailer upon the purchase of an equivalent new product.
Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. Please
contact your local authority for further details of your nearest designated collection point.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further
information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union
This symbol is only valid in the European Union.
If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Vorsichtsmaßnahmen zur Sicherheit
VORSICHT
Nach der Installation der Lautsprecher sollte der Plasma-Fernseher nicht durch Anheben an den Lautsprechern transportiert werden.
•Die Halterungen können beschädigt und Personen können verletzt werden.
Die Lautsprecher nicht unbefestigt am Gerät hängen lassen.
•Das Herunterfallen der Lautsprecher kann zu Verletzungen führen. Besonders die Sicherheit von Kindern sollte gewährleistet sein.
Diese Lautsprecher sind nur für die Verwendung mit dem Plasma-Fernseher vorgesehen.
•Wenn die Lautsprecher an einen anderen Verstärker angeschlossen werden, ist sicherzustellen, dass die maximale Eingangsleistung für die Lautsprecher innerhalb des vorgeschriebenen Pegels liegt (15 W). Wenn der Nenneingangspegel überschritten wird, kann Beschädigung oder Feuer die Folge sein.
Stellen Sie sicher, dass alle Schrauben während der Installation fest angezogen werden.
•Stellen Sie sicher, dass die Installation richtig ausgeführt wird, damit die Lautsprecher nicht herunterfallen und Verletzungen verursachen.
Hinweise für die Verwendung
1.Wenn die Lautsprecher an einen externen Verstärker angeschlossen werden, der die Nenneingangsleistung der Lautsprecher übersteigen kann, sollte die Lautstärke des Verstärkers entsprechend niedrig gehalten werden, damit die Lautsprecher nicht beschädigt werden.
Wenn beim Betrieb der Lautsprecher Probleme auftreten, ziehen Sie das Netzkabel der Verstärkers von der Steckdose ab und wenden Sie sich an einen qualifizierten Kundendiensttechniker.
2.Die Lautsprecher nicht an den folgenden Orten aufstellen:
•Orte, an denen sie direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind.
•In der Nähe von Heizgeräten oder anderen Wärmequellen.
•Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit.
3.Dieser Lautsprechersatz ist mit magnetisch abgeschirmten Lautsprechern ausgestattet. Es sollte jedoch beachtet werden, dass die Lautsprecher nicht in der Nähe eines Bildröhren-Fernsehers oder eines
anderen Plasma-Fernsehers aufgestellt werden, da dies zu Farbveränderungen führen kann.
4.Verwenden Sie zum Reinigen der Lautsprecher ein weiches Tuch. Wenn die Lautsprecher stark verunreinigt sind, wischen Sie sie mit einem Tuch ab, das mit einer geringen Menge Haushalts-Lösungsmittel angefeuchtet wurde. Danach wischen Sie sie mit einem anderen Tusch trocken.
•Keine Lösungsmittel wie Alkohol oder Verdünnungsmittel verwenden.
•Wenn chemisch imprägnierte Reinigungstücher verwendet werden, sollten die Hinweise des Herstellers auf der Verpackung befolgt werden.
Zubehör
Halterungen A |
|
Halterung B |
Halterung C |
|
|
...................................... |
(4) |
(rechts) ....................... |
(2) ...................................... |
(2) |
|
|
|
(links).......................... |
(2) |
|
|
|
|
Rechts |
Links |
|
|
Halterungsschrauben |
Befestigungsschrauben |
Schaumgummiunterlagen |
Lautsprecherkabel |
|
|
............................(28) |
.............................. |
(4) |
.................(2) |
(25 cm) ................ |
(2) |
Deutsch
5
Montage
Deutsch
6
Links |
Rechts |
Zierleiste |
Zierleiste |
Schaumgummiunterlagen
Schlitz
Halterungen A
|
Haken |
Halterungs |
|
-schrauben |
Schlitz |
|
Rückseite des Plasma-Fernsehers |
Lautsprecher (rechts) |
Lautsprecher (links) |
Halterungsschrauben |
|
Halterung B |
Halterung B |
(rechts) |
(links) |
|
Klemmen (Klauen) |
Halterung A
Halterung B
Rückseite des |
|
Plasma-Fernsehers |
Halterungsschrauben |
|
1. Bringen Sie die Schaumgummiunterlagen an den Lautsprechern an.
•Bringen Sie die Schaumgummiunterlagen an den Flächen an, die den Plasma-Fernseher berühren.
•Reinigen Sie die Flächen vor dem Anbringen der Schaumgummiunterlagen.
2.Die Halterungen A am Plasma-Fernseher befestigen.
(Vier Halterungen A, für die linke und rechte Seite sowie Unterseite und Oberseite.)
•Jeden Haken in den Schlitz des Plasma-Fernsehers einsetzen und mit zwei Schrauben befestigen.
3.Die Halterungen B an den Lautsprechern befestigen.
(Vier Halterungen B, für die linke und rechte Seite sowie Unterseite und Oberseite)
Vorsicht
Mit den Klemmen (Klauen) an der Oberseite befestigen.
4.Die Klauen der Halterung B in die Halterungen A (PlasmaFernseher) einsetzen.
Die Halterungen A und B mit
den Schrauben befestigen.
Hinweis
Die Position (Vorderfläche und Höhe) des PlasmaFernsehers und der Lautsprecher während der Befestigung der Halterungen A und B einstellen.
Vorsicht
•Beim Befestigen des Plasma-Fernsehers an der Wandhalterung bringen Sie zuerst den PlasmaFernseher und dann die Lautsprecher an.
•Die linken und rechten Halterungen sind unterschiedlich. Dies sollte bei der Befestigung beachtet werden.
|
|
5. Bringen Sie die |
|
Rückseite des |
Rückseite des |
Halterungen C an |
|
Lautsprechers |
• Zum Befestigen des Lautsprechers |
||
Plasma-Fernsehers |
|||
|
|
verwenden Sie die Halterungsschrauben. Zum |
|
|
|
Befestigen am Plasma-Fernseher verwenden |
|
|
|
Sie die Befestigungsschrauben. |
|
|
Halterung C |
|
Halterungsschrauben |
Befestigungsschrauben |
|
|
Vorbereiten der Kabellitzen |
|
6. Schließen Sie die |
|
der Lautsprecherkabel |
|
Lautsprecherkabel an. |
|
|
Durch Drehen |
|
|
|
|
• Nach dem Abziehen der Kabelenden für den |
|
|
abziehen |
|
|
|
|
|
rechten Lautsprecher schließen Sie diese wie |
|
|
|
in der Abbildung gezeigt an. |
|
|
|
• Das rote Kabel hat Polarität (+)und das |
1. Den Hebel nach unten drücken. |
1. Den Hebel nach unten drücken. |
schwarze Kabel hat Polarität (-). Die Kabel |
|
|
nicht an der falschen Klemme anschließen. |
||
|
|
2. Das Kabel |
|
2. Das Kabel |
|
• Beim Befestigen des Plasma-Fernsehers an |
|
Schwarz |
einschieben. |
||
einschieben. |
|
der Wandhalterung schließen Sie zuerst die |
|
|
|
|
|
3. Den Hebel |
|
3. Den Hebel auf seine normale |
Lautsprecherkabel am Plasma-Fernseher an. |
loslassen. |
Rot |
Position zurückschieben. |
|
1. Den Hebel nach unten drücken.
Rot |
2. |
Das Kabel |
|
||
|
|
einschieben. |
Schwarz |
3. |
Den Hebel |
|
||
|
|
loslassen. |
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)
Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus
hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar
sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen.
Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
Deutsch
7
Nederlands
Veiligheidsmaatregelen
LET OP
Na het aanbrengen van de luidsprekers mag u het plasmatelevisie niet verplaatsen door dit aan de luidsprekers op te tillen.
•De montagebeugels kunnen beschadigd raken en u zou zich kunnen verwonden.
Hang de installatie niet aan de luidsprekers op.
•Als de luidsprekers vallen, kan dit resulteren in letsel. Let vooral op de veiligheid van kinderen.
Deze luidsprekers mogen uitsluitend met het plasmatelevisie worden gebruikt.
•Als de luidsprekers op een andere versterker worden aangesloten, zorg er dan voor dat het maximaal ingangsvermogen van de luidsprekers (15 W) niet wordt overschreden. Als dit wel gebeurd, kan dit resulteren in brand.
Zorg dat alle schroeven tijdens de montage stevig worden vastgedraaid.
•Zorg dat montage correct wordt uitgevoerd, om te voorkomen dat de luidsprekers losraken en er eventueel letsel wordt veroorzaakt.
Opmerkingen betreffende gebruik
1.Als de luidsprekers op een externe versterker worden aangesloten die een groter vermogen levert dan het maximaal ingangsvermogen van de luidsprekers, moet u het volume van de versterker niet te hoog instellen om beschadiging van de luidsprekers te voorkomen. Als de luidsprekers defect raken, moet u het netsnoer van de versterker uit het stopcontact halen en de hulp van een vakman inroepen.
2.Zet de luidsprekers niet op de volgende plaatsen:
•In het directe zonlicht.
•In de buurt van een verwarming of andere hittebron.
•In een vochtige ruimte.
3.De luidsprekers zijn voorzien van een magnetische afscherming. Zet de luidsprekers echter niet te dicht bij een normale TV of Plasmatelevisie want dit kan soms resulteren in vervorming van de kleuren.
4.Gebruik een zachte doek om de luidsprekers schoon te maken. Als de luidsprekers erg vuil zijn, kunt u de doek bevochtigen met een beetje milde zeep. Veeg wel met een droge doek na.
•Gebruik geen oplosmiddelen zoals alcohol of witte spiritus.
•Als u een chemisch geïmpregneerde doek gebruikt, moet u nauwkeurig de instructies opvolgen die bij de doek worden geleverd.
Accessoires
A montagebeugels |
|
B montagebeugels |
|
C montagebeugels |
|
||
...................................... |
|
(4) |
(rechts) ....................... |
|
(2) |
...................................... |
(2) |
|
|
|
(links).......................... |
|
(2) |
|
|
|
|
|
Rechts |
Links |
|
|
|
Montageschroeven |
Bevestigingsschroef |
Spons |
|
Luidsprekerkabel |
|||
voor beugels........ |
(28) |
............................. |
(4) |
................. |
(2) |
(25 cm) .............. |
(2) |
8
Installatie
Linksvoor |
Rechtsvoor |
Sierlijst |
Sierlijst |
|
Sponzen
Gleuf
A montagebeugels
Montageschroeven |
|
|
Haak |
voor beugels |
|
|
|
|
|
|
Gleuf |
|
Achterkant van plasmatelevisie |
||
Luidspreker (rechts) |
Montageschroeven |
Luidspreker (links) |
|
|
voor beugels |
|
|
B montagebeugels |
B montagebeugels |
||
(rechts) |
|
(links) |
|
|
Klemmen (Klauwen) |
|
1.Bevestig de sponzen aan de luidsprekers.
•Bevestig de sponzen aan de zijden die in aanraking komen met de plasmatelevisie.
•Reinig de oppervlakken alvorens de sponzen aan te brengen.
2.Bevestig de A beugels aan
het plasmatelevisie.
(Vier A beugels voor links, rechts, boven en onder)
•Pas de haak in de gleuf van het plasmatelevisie en maak deze met twee schroeven stevig vast.
3.Bevestig de B beugels aan de luidsprekers.
(Vier B beugels voor links, rechts, boven en onder)
Let op
Bevestig met de klemmen (klauwen) aan de bovenkant.
Nederlands
A montagebeugel
Achterkant van plasmatelevisie
B montagebeugel
Montageschroeven voor beugels
4.Haak de klauwen van de B beugels in de A beugels (plasmatelevisie). Maak de A en B beugels vast
met de montageschroeven voor
beugels.
Opmerking
Stel de positie van de plasmatelevisie en luidsprekers (voorkant en hoogte) af bij het vastmaken van de A en B beugels.
Let op
•Wanneer de plasmatelevisie aan de muurbevestigingssteun wordt gemonteerd, moet u eerst de plasmatelevisie bevestigen en daarna de luidsprekers.
•De linker en rechter beugels zijn verschillend, dus let goed op bij het bevestigen.
9
Nederlands
10
Installatie
|
|
5. Bevestig de C beugels. |
Achterkant van |
Achterkant van plasmatelevisie |
• Gebruik de montageschroeven voor |
Luidspreker |
de beugels om de beugels aan de |
|
|
|
luidsprekers te bevestigen. Gebruik de |
|
|
bevestigingsschroeven om de beugels aan de |
|
|
plasmatelevisie te bevestigen. |
|
|
C montagebeugels |
|
|
Montageschroeven |
Bevestigingsschroef |
|
|
|
voor beugels |
|
|
|
|
Gereed maken van de uiteinden |
|
6. Sluit de luidsprekerkabels aan. |
||
van de luidsprekerkabels |
|
• Maak de luidsprekerkabels voor de rechter |
||
|
Ronddraaien |
|
luidspreker gereed en sluit deze aan zoals |
|
|
|
getoond in de afbeelding. |
||
|
en verwijderen |
|
||
|
|
|
• De rode kabel is voor de (+) aansluiting en |
|
|
|
|
de zwarte kabel is voor de (-) aansluiting. |
|
|
|
|
Verbind de kabels niet met de verkeerde |
|
1. Druk op de hendel. |
|
1. Druk de hendel omlaag. |
aansluitingen. |
|
|
2. Steek het |
• Wanneer de plasmatelevisie aan de |
||
2. Steek het snoer |
|
muurbevestigingssteun wordt gemonteerd, |
||
|
snoer naar |
|||
naar binnen. |
Zwart |
binnen. |
moet u eerst de luidsprekerkabels op de |
|
3. Laat de hendel |
|
3. Breng de hendel terug |
plasmatelevisie aansluiten. |
|
los. |
Rood |
|
|
|
in de normale stand. |
|
|
||
|
|
|
|
1. Druk op de hendel. |
|
|
|
Rood |
2. Steek het snoer |
|
|
|
|
naar binnen. |
|
|
|
Zwart |
3. Laat de hendel |
|
|
|
|
los. |
Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur (particulieren)
Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet bij het normale huishoudelijke afval mogen.
Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. In Nederland kunt u uw producten bij uw winkelier
inleveren bij de aanschaf van een vergelijkbaar nieuw product.
Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval. Neem contact op met uw gemeente voor meer informatie over het dichtstbijzijnde
inzamelingspunt of raadpleeg www.nvmp.nl, www.ictoffice.nl of www.stibat.nl.
Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie
Neem voor het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur contact op met uw leverancier voor verdere informatie.
Informatie over verwijdering van afval in landen buiten de Europese Unie
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie.
Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met de lokale overheid of uw leverancier en vraag wat de juiste verwijderingsmethode is.
Precauzioni per la sicurezza
AVVERTENZA
Con gli altoparlanti montati, evitare assolutamente di spostare il televisore al plasma sollevandolo per gli altoparlanti stessi.
•Una tale azione può causare danni alle staffe di montaggio, nonché possibili lesioni fisiche alle persone.
Non montare gli altoparlanti sospesi.
•L’eventuale caduta degli altoparlanti può provocare lesioni fisiche alle persone. Fare particolare attenzione a garantire la sicurezza dei bambini.
Questi altoparlanti sono stati studiati per l’uso esclusivo in combinazione con il televisore al Plasma.
•In caso di collegamento ad un amplificatore di tipo diverso, verificare che l’ingresso massimo agli altoparlanti sia compreso all’interno del loro livello nominale massimo (15 W). Se si supera questo livello nominale possono verificarsi surriscaldamenti o incendi.
Verificare che nel corso dell’installazione tutte le viti siano state strette accuratamente e ben a fondo.
•Controllare che il montaggio sia stato eseguito in modo corretto onde evitare che gli altoparlanti possano staccarsi, con conseguenti possibili lesioni fisiche alle persone.
Note sull’utilizzo
1.In caso di collegamento ad un amplificatore esterno che superi la capacità nominale degli altoparlanti, tenere il volume dell’amplificatore sufficientemente basso per proteggere gli altoparlanti da possibili danni. In caso di eventuali problemi nel funzionamento degli altoparlanti, staccare immediatamente il cavo di alimentazione dell’amplificatore e rivolgersi ad un tecnico di servizio qualificato.
2.Non posizionare gli altoparlanti nei luoghi seguenti:
•in luoghi esposti alla diretta luce del sole;
•nelle vicinanze di termosifoni o stufe, o altre sorgenti di calore;
•in luoghi particolarmente umidi.
3.Questo apparecchio è dotato di altoparlanti schermati contro il magnetismo. Fare comunque attenzione a non posizionare l’apparecchio nelle vicinanze di televisori a tubi catodici o televisori al plasma, perché in tali condizioni possono prodursi chiazze di colore.
4.Per pulire gli altoparlanti strofinarli dolcemente con un panno morbido. In caso di sporco persistente, strofinarli con un panno leggermente inumidito in una debole soluzione detergente ad uso casalingo, ed asciugarli poi con un panno asciutto.
•Non usare solventi quali alcol o benzina, o simili.
•Nel caso in cui si faccia uso di panni trattati chimicamente, attenersi alle istruzioni fornite insieme ai panni stessi.
Accessori
Staffe di montaggio “A” |
|
Staffe di montaggio “B” |
Staffe di montaggio “C” |
|
|||
...................................... |
|
(4) |
(destra) ....................... |
|
(2) ...................................... |
|
(2) |
|
|
|
(sinistra)...................... |
|
(2) |
|
|
|
|
|
Destra |
Sinistra |
|
|
|
Viti per il montaggio |
Viti di fissaggio |
Striscie di spugna |
Cavi per gli altoparlanti |
||||
delle staffe ......... |
(28) |
.............................. |
(4) |
................. |
(2) |
(25 cm) ............... |
(2) |
Italiano
11
Installazione
Parte sinistra |
Parte destra |
|
Rifinitura |
Rifinitura |
|
|
Strisce di spugna |
Italiano |
|
Fessure |
Staffe di |
|
|
|
|
|
|
montaggio “A” |
|
|
Viti per il |
Ganci |
|
|
|
|
montaggio |
Fessure |
|
della staffa |
Parte posteriore del televisore al plasma
Altoparlante (destro) |
Viti per il montaggio |
Altoparlante (sinistro) |
|
|
della staffa |
|
|
Staffe di montaggio |
Staffe di montaggio |
||
“B” (destra) |
|
“B” (sinistra) |
|
|
Morsetti (Ganci) |
|
Staffa di
montaggio “A”
Staffa di montaggio “B”
Viti per il montaggio della staffa
Parte posteriore del televisore al Plasma
12
1.Applicare le strisce di spugna agli altoparlanti.
•Applicare le strisce di spugna alla superficie in contatto con il televisore al plasma.
•Pulire la superficie prima di applicare le strisce.
2.Montare le staffe di tipo “A”
sul il televisore al plasma
(vengono fornite quattro staffe di tipo “A”, per i lati destro, sinistro, inferiore e superiore).
•Inserire ciascuno dei ganci nelle apposite fessure del televisore al plasma, e fissare la staffa saldamente per mezzo di due viti.
3.Montare le staffe di tipo “B” sugli altoparlanti
(vengono fornite quattro staffe di tipo “B”, per i lati destro, sinistro, inferiore e superiore).
Avvertenza
Inserire i morsetti (ganci) sulla parte superiore.
4.Inserire il gancio della staffa
“B” nella staffa “A” (dal lato del televisore al plasma). Avvitare insieme le staffe “A” e “B” per mezzo delle apposite
viti per il montaggio delle staffe.
Nota
Quando si avvitano le staffe A e B, regolare l’altezza e la posizione della faccia anteriore del televisore al plasma e degli altoparlanti.
Avvertenza
•Per il montaggio del televisore al plasma sulla staffa per montaggio alla parete, procedere prima al montaggio del televisore al plasma e successivamente al montaggio degli altoparlanti.
•Le staffe sinistra e destra sono diverse: fare ben attenzione nel corso del montaggio.