Panasonic KX-TGF320RU User manual

0 (0)

Инструкция по эксплуатации

Цифровой беспроводной телефон

Модель № KX-TGF310RU

Цифровой беспроводной телефон с автоответчиком

Модель № KX-TGF320RU

Перед эксплуатацией прочитайте раздел “Начало работы” на стр. 9.

Благодарим вас за приобретение изделия производства компании Panasonic.

Прежде чем приступить к использованию телефона, изучите эту инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для дальнейших справок.

Посетите наш веб-сайт: www.panasonic.com

 

 

 

 

TGF3xxRU(ru-ru)_0318_ver031.pdf 1

 

3/18/2015 5:37:23 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

Содержание

Введение

 

.................Включение/выключение автоответчика

47

Различия между моделями .......................................

3

Приветственное сообщение ...................................

47

Информация об аксессуарах ....................................

3

Прослушивание сообщений ....................................

48

Важная информация

 

Расширенные функции уведомления о новых

 

 

сообщениях ..............................................................

50

Для вашей безопасности ..........................................

5

Дистанционное управление ....................................

52

Важные инструкции по безопасности ......................

6

Настройки автоответчика ........................................

53

Для наилучшей эксплуатации ...................................

6

Полезная информация

 

Дополнительная информация ..................................

7

 

Технические характеристики ....................................

7

Служба голосовой почты ........................................

55

Начало работы

 

Настенный монтаж ..................................................

55

 

Ввод знаков ..............................................................

56

Установка ...................................................................

9

Сообщения об ошибках ...........................................

58

Органы управления .................................................

12

Устранение неполадок ............................................

58

Пиктограммы дисплея .............................................

14

Срок службы изделия ..............................................

64

Включение/выключение питания ............................

15

Указатель

 

Выбор языка меню ...................................................

15

 

Дата и время ............................................................

15

Указатель..........................................................

65

Запись собственного приветственного

 

 

 

сообщения ................................................................

16

 

 

Другие настройки .....................................................

16

 

 

Как делать/отвечать на вызовы

 

 

 

Как делать вызовы ..................................................

17

 

 

Как отвечать на вызовы ..........................................

18

 

 

Полезные функции во время вызова .....................

18

 

 

Внутренняя связь .....................................................

21

 

 

Блокировка клавиш ..................................................

22

 

 

Черный список

 

 

 

Использование кнопки черного списка ..................

23

 

 

Сохранение номеров в черном списке ..................

23

 

 

Телефонная книга

 

 

 

Телефонная книга ...................................................

26

 

 

Быстрый набор ........................................................

27

 

 

Кнопки набора одним нажатием .............................

29

 

 

Программирование

 

 

 

Список меню ............................................................

30

 

 

Будильник .................................................................

36

 

 

Режим Не тревожить ...............................................

37

 

 

Радио-няня ...............................................................

37

 

 

Другие возможности программирования ...............

39

 

 

Регистрация аппарата .............................................

41

 

 

Идентификация вызывающего

 

 

 

абонента

 

 

 

Услуги идентификации вызывающего абонента

 

 

 

(AOH и Caller ID) ......................................................

43

 

 

Список вызывавших абонентов ..............................

44

 

 

Настройки идентификации вызывающего абонента

 

 

для пользователей АОН .........................................

45

 

 

телефон с автоответчиком

 

 

 

Автоответчик ............................................................

47

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

TGF3xxRU(ru-ru)_0318_ver031.pdf 2

 

3/18/2015 5:37:24 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

Различия между моделями

 

 

Серия

 

Модель №

Базовый блок

Трубка

 

 

Модель №

Модель №

Количество

 

 

 

Серия KX-TGF310

KX-TGF310

KX-TGF310

KX-TGFA30

1

Серия KX-TGF320

KX-TGF320

KX-TGF320

KX-TGFA30

1

Информация об аксессуарах

 

 

Поставляемые аксессуары

 

 

 

Но-

Аксессуар/артикул

 

 

Количество

мер

 

 

 

 

 

 

 

A Адаптер для сети переменного тока для базового блока/PNLV226CE

1

B

Телефонный шнур

 

 

1

C Адаптер для установки на столе/стене*1

 

1

D

Проводная трубка

 

 

1

E

Шнур проводной трубки

 

 

1

F

Аккумуляторные батареи*2

 

 

2

G

Крышка беспроводной трубки*3

 

 

1

H Клипса для ношения трубки на поясе

 

1

I

Зарядное устройство

 

 

1

J Адаптер для сети переменного тока для зарядного устройства/

1

 

PNLV233CE

 

 

 

 

*1 Адаптер для установки на столе/стене поставляется прикрепленным к базовому блоку.

*2 Сведения о замене батарей см. на стр. 4.

 

 

*3 Крышка трубки поставляется прикрепленной к трубке.

 

 

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

 

 

Дополнительные/заменяемые аксессуары

Аксессуары можно приобрести в Интернете на веб-сайте www.panasoniceplaza.ru/.

3

 

 

 

 

TGF3xxRU(ru-ru)_0318_ver031.pdf 3

 

3/18/2015 5:37:24 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

Доп. Аксессуар

Номер модели

Аккумуляторные батареи*1

Тип батарей:

 

– никель-металл-гидридные (Ni-MH)

 

– 2 шт. типоразмера AAA (R03) для каждой трубки

 

– 1,2 В (V)

 

– Минимальная сила тока 550 мАч (mAh)

Гарнитура

RP-TCA400, RP-TCA430

DECT-ретранслятор

KX-A405, KX-A406

Искатель

KX-TGA20RU*2

*1 Сменные батареи могут обладать емкостью, отличной от поставляемых батарей. Рекомендуется использовать аккумуляторные батареи производства компании Panasonic.

*2 Зарегистрировав искатель (до 4 шт.) на беспроводном цифровом телефоне Panasonic и прикрепив его к предмету, который легко потерять, Вы сможете быстро находить предмет, к которому прикреплен искатель. Посетите наш веб-сайт:

www.panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/

Чтобы узнать о доступности искателя в Вашем регионе, свяжитесь с корпорацией Panasonic или авторизованным отделом продаж.

Дополнительная информация

RКонструкция и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.

RИллюстрации, использованные в данной инструкции, могут незначительно отличаться от фактического изделия.

Расширение емкости телефонной системы

Трубка (поставляется дополнительно): KX-TGFA30RU

Емкость телефонной системы можно увеличить, зарегистриро-

вав дополнительные трубки (макс. 6) на едином базовом блоке.

R Цвет дополнительных трубок может отличаться от цвета трубок, входящих в комплект поставки.

Для дальнейших справок

Рекомендуем записать следующую информацию: это поможет в случае ремонта по гарантии (требуется гарантийный талон).

Серийный №

Дата покупки

(находится на нижней панели базового блока) Наименование и адрес дилера

Прикрепите ваш товарный чек здесь.

4

 

 

 

 

TGF3xxRU(ru-ru)_0318_ver031.pdf 4

 

3/18/2015 5:37:24 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

Важная информация

Для вашей безопасности

Во избежание нанесения тяжелых травм здоровью/ утраты имущества, а также для обеспечения

правильной и безопасной работы внимательно прочитайте этот раздел до начала использования данного устройства.

ОСТОРОЖНО!

Подсоединение к сети электропитания

RИспользуйте только источник питания, указанный на аппарате.

RНе перегружайте сетевые розетки и удлинители. Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током.

RПолностью вставляйте адаптер для сети переменного тока/вилку сетевого шнура в сетевую розетку. Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током и/или выделению тепла, приводящего к возгоранию.

RРегулярно вытирайте пыль и т.д. с адаптера для сети переменного тока/вилки сетевого шнура, вытаскивая его из сетевой розетки и тщательно протирая сухой тканью. Скопление пыли может вызвать повреждение изоляции влагой и т.д. и стать причиной возгорания.

RОтсоедините аппарат от сетевых розеток, если он начинает дымиться, а также при появлении

постороннего запаха или шумов. Это может вызвать возгорание или поражение электрическим током. Убедитесь, что дым прекратился, и обратитесь в уполномоченный центр обслуживания.

RОтсоедините от сетевых розеток и ни в коем случае не прикасайтесь к внутренним частям аппарата, если его корпус оказался открытым вследствие неисправности.

RНи в коем случае не касайтесь вилки мокрыми руками. Существует опасность поражения электрическим током.

Установка

RВо избежание возгорания или поражения электрическим током не допускайте попадания на аппарат капель дождя или другой жидкости.

RНе располагайте и не используйте этот аппарат рядом с приборами, управляемыми автоматически (например, автоматическими

дверями и системами пожарной сигнализации). Радиоволны, создаваемые аппаратом, могут

вызывать сбои в работе подобных приборов, в результате чего возможны несчастные случаи.

RНе допускайте излишнего натяжения и перегибания телефонного шнура или шнура адаптера для сети переменного тока и не ставьте

на них тяжелые предметы.

Меры предосторожности при эксплуатации

RПеред чисткой отсоединяйте аппарат от сетевых розеток. Не используйте жидкие или аэрозольные очистители.

RНе разбирайте аппарат.

RНе проливайте жидкости (моющие средства, очистители и т.д.) на вилку телефонного шнура и не допускайте ее намокания. Это может привести к возгоранию. Если вилка телефонного шнура намокла, немедленно вытащите ее из телефонной стенной розетки и не используйте в дальнейшем.

RНе вытаскивайте шнур проводной трубки из базового блока с усилием. В результате базовый блок может упасть, что способно привести к травме.

Медицинские сведения

RОбратитесь к изготовителю персональных медицинских приборов (например, кардиостимуляторов или слуховых аппаратов), чтобы выяснить, достаточно ли надежно они экранированы от воздействия радиочастотного излучения.

RНе используйте данное изделие в медицинских учреждениях, если в соответствии с правилами учреждения пользоваться подобными изделиями запрещено. В больницах и медицинских учреждениях может применяться оборудование, чувствительное к воздействию радиочастотного излучения.

ВНИМАНИЕ

Установка и размещение

RНи в коем случае не подключайте телефон во

время грозы.

RНи в коем случае не устанавливайте розетки телефонной линии во влажных местах (если розетки не предназначены для установки во влажных местах).

RНи в коем случае не трогайте неизолированные телефонные провода или контакты, если телефонная линия не отсоединена на сетевом интерфейсе.

5

 

 

 

 

TGF3xxRU(ru-ru)_0318_ver031.pdf 5

 

3/18/2015 5:37:24 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

Важная информация

RПри установке или модификации телефонных линий соблюдайте осторожность.

RАдаптер для сети переменного тока используется как основное устройство отсоединения от сети. Розетка сети переменного тока должна

находиться рядом с аппаратом и быть легко доступной.

RС помощью этой беспроводной трубки невозможно осуществлять вызовы, если:

батареи трубки нуждаются в подзарядке или вышли из строя;

отключена электроэнергия;

включена функция блокировки клавиатуры.

Никель-металл-гидридные аккумуляторные батареи

RРекомендуется использовать батареи,

упомянутые на стр. 4. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО

аккумуляторные Ni-MH батареи размера AAA (R03).

RНе используйте старые и новые батареи одновременно.

RНе вскрывайте и не разбивайте батареи. Электролит является агрессивной жидкостью и может вызвать ожоги и повреждения глаз и кожи. При попадании в организм электролит может вызвать отравление.

RПри обращении с батареями соблюдайте осторожность. Не допускайте контакта батарей с токопроводящими материалами (кольцами, браслетами, ключами и т.п.). В противном случае короткое замыкание может привести к перегреву батарей и/или токопроводящих материалов и стать причиной ожогов.

RЗаряжайте батареи, поставляемые с этим аппаратом или указанные как пригодные для использования с ним, только в соответствии с инструкциями и ограничениями этого руководства.

RДля зарядки батарей используйте только совместимый базовый блок (или зарядное устройство). Не вскрывайте базовый блок (или зарядное устройство). Нарушение данных инструкций может привести к вздутию или взрыву батарей.

Примечание об использовании щелочных батарей для резервного питания

RБатареи следует использовать надлежащим образом во избежание повреждения аппарата вследствие протекания батарей.

RНе замыкайте контакты батарей, не заряжайте, не

разбирайте и не поддавайте батареи влиянию тепла.

RНе бросайте батареи в огонь.

RИзвлекайте все батареи во время замены.

RНе используйте одновременно старые и новые батареи или батареи разных типов.

RРекомендуется заменять батареи ежегодно.

RРекомендуется заменять батареи после отключения питания.

Важные инструкции по безопасности

Во время использования аппарата необходимо соблюдать основные меры предосторожности, позволяющие уменьшить опасность возгорания, поражения электрическим током и получения личных травм. Меры предосторожности приведены ниже.

1.Не используйте этот аппарат вблизи воды, например, рядом с ванной, тазом, кухонной раковиной, емкостью для стирки, во влажном подвальном помещении или рядом с плавательным бассейном.

2.Избегайте использования телефона (не беспроводного типа) во время грозы. Существует незначительная опасность поражения электрическим током при ударе молнии.

3.Не используйте телефон для сообщения об утечке газа вблизи утечки.

4.Используйте только сетевой шнур и батареи,

указанные в этом руководстве. Не бросайте батареи в огонь. Они могут взорваться. Выполняйте специальные местные правила утилизации отходов.

СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ

Для наилучшей эксплуатации

Расположение базового блока/как избежать помех

Базовый блок и прочие совместимые устройства Panasonic используют радиоволны для связи друг с

другом.

RДля обеспечения максимального покрытия и связи без помех устанавливайте базовый блок:

в удобном и возвышенном месте, в центре помещения таким образом, чтобы между беспроводной трубкой и базовым блоком не

было никаких препятствий;

на расстоянии от электроприборов (телевизоров, радиоприемников, персональных

6

 

 

 

 

TGF3xxRU(ru-ru)_0318_ver031.pdf 6

 

3/18/2015 5:37:24 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

Важная информация

компьютеров, устройств беспроводной связи или других телефонов);

не направляя на передатчики радиочастот, например, внешних антенн сотовых станций для мобильных телефонов (не ставьте базовый

блок на окно с выступом или рядом с окном).

RПокрытие и качество голосовой связи зависят от местных условий окружающей среды.

RЕсли прием при каком-либо расположении базового блока неудовлетворителен, переместите базовый блок в такое место, где прием будет лучше.

Окружающие условия

RНе располагайте аппарат рядом с устройствами, генерирующими электрические помехи, например, флуоресцентными лампами и моторами.

RАппарат нельзя располагать в местах с сильным задымлением, в пыльных местах, в местах с высокой температурой и вибрацией.

RАппарат нельзя подвергать воздействию прямого солнечного света.

RНе ставьте тяжелые предметы на верхнюю крышку аппарата.

RЕсли аппарат не предполагается использовать длительное время, отсоедините его от сетевой розетки.

RАппарат следует держать вдали от источников тепла (батарей центрального отопления, плит и т.п.). Аппарат не должен располагаться в помещениях с температурой ниже 0 °C или выше 40 °C. Расположение во влажных подвальных помещениях также не допускается.

RМаксимальное расстояние вызова может сократиться, если аппарат используется в следующих местах: возле таких препятствий, как холмы, туннели, подвалы, возле металлических объектов, таких как проволочные ограждения и т. д.

RЭксплуатация аппарата рядом с электроприборами может вызвать помехи. Не располагайте аппарат рядом с электроприборами.

Повседневное обслуживание

RПротирайте внешнюю поверхность аппарата мягкой влажной тканью.

RНе используйте бензол, растворитель или любой шлифующий порошок.

Дополнительная информация

ВНИМАНИЕ: при замене батареи несовместимым типом существует опасность взрыва. Утилизируйте

использованные батареи в соответствии с правилами утилизации.

Замечания об утилизации, передаче или возврате аппарата

RЭтот аппарат может содержать вашу личную/ конфиденциальную информацию. В целях защиты вашей личной/конфиденциальной информации, прежде чем утилизировать, передавать или возвращать аппарат, рекомендуется удалить из его памяти такую информацию, как телефонная книга или записи списка вызывавших абонентов.

Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз

Действие этих символов распространяется только на Европейский Союз. Если вы собираетесь выбросить эти изделия, узнайте в местных органах

власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.

Примечание о процедуре извлечения батарей

Дополнительные сведения см. в разделе “Установка батарей трубки” на стр. 9 и “Установка батарей базового блока (для резервного питания)” на стр. 10 .

Технические характеристики

RСтандарт:

DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: Технология улучшенной цифровой беспроводной связи),

GAP (Generic Access Profile: Общий профиль доступа)

RДиапазон частот:

От 1,88 ГГц (GHz) до 1,90 ГГц (GHz)

RМощность радиочастотной передачи:

Прибл. 10 мВт (mW) (средняя мощность на канал)

RИсточник питания:

7

 

 

 

 

TGF3xxRU(ru-ru)_0318_ver031.pdf 7

 

3/18/2015 5:37:24 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

Важная информация

220–240 В (V) переменного тока, 50/60 Гц (Hz)

RПотребляемая мощность: Базовый блок*1:

Режим ожидания: прибл. 0,5 Вт (W) Максимум: прибл. 2,8 Вт (W)

Базовый блок*2:

Режим ожидания: прибл. 0,6 Вт (W) Максимум: прибл. 2,8 Вт (W)

Зарядное устройство:

Режим ожидания: прибл. 0,12 Вт (W) Максимум: прибл. 1,8 Вт (W)

RУсловия эксплуатации:

От 0 °C до 40 °C при относительной влажности воздуха (сухого) от 20 % до 80 %

*1 Серия KX-TGF310: стр. 3

*2 Серия KX-TGF320: стр. 3

8

 

 

 

 

TGF3xxRU(ru-ru)_0318_ver031.pdf 8

 

3/18/2015 5:37:24 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

Начало работы

Установка

Подсоединения

n Базовый блок

Подсоедините адаптер для сети переменного тока к базовому блоку, надежно вставив штекер.

Подключите телефонный шнур к базовому блоку до щелчка.

Закрепите шнур адаптера для сети переменного тока и телефонный шнур, зацепив их за крючок.

Подключите адаптер для сети переменного тока к сетевой розетке.

Подключите телефонный шнур к розетке телефонной линии до щелчка.

Фильтр DSL/ADSL (не входит в комплект) требуется для использования услуги DSL/ADSL. Подключите шнур проводной трубки к проводной трубке и базовому блоку до щелчка.

7

7

65 4

33

 

3

1

2

 

1

Примечание:

RИспользуйте только поставляемый адаптер для сети переменного тока производства компании

Panasonic модели PNLV226CE.

RИспользуйте только поставляемый телефонный

шнур.

RНастройте базовый блок, следуя инструкциям на дисплее.

n Зарядное устройство

Подключите адаптер для сети переменного тока к базовому блоку до щелчка.

Подключите адаптер для сети переменного тока к сетевой розетке.

1 2

Примечание:

RИспользуйте только поставляемый адаптер для сети переменного тока производства компании

Panasonic модели PNLV233CE.

Установка батарей трубки

RИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО аккумуляторные Ni-MH батареи размера AAA (R03) (1).

RНЕ используйте щелочные/марганцевые/

никель-кадмиевые батареи.

RПроверьте полярность (, ).

1

RНастройте базовый блок, следуя инструкциям на дисплее.

9

 

 

 

 

TGF3xxRU(ru-ru)_0318_ver031.pdf 9

 

3/18/2015 5:37:24 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

Начало работы

Зарядка батарей трубки

никель-металл-гидридные аккумуляторные

 

батареи*1, *2 (в том числе батареи,

 

 

 

Заряжайте не менее 7 часов.

 

используемые в трубках);

R Убедитесь, что на дисплее отображается

– стандартные (неаккумуляторные) щелочные

Зарядка(

1

 

батареи*3.

).

R НЕ используйте марганцевые батареи.

R Когда батареи полностью заряжены, на дисплее

отображается Заряжен.

R Проверьте полярность ( , ).

 

 

*1 Для полной зарядки никель-металл-гидридных

 

1

 

батарей в базовом блоке требуется около 15

 

 

часов.

 

 

*2

Рекомендуется использовать аккумуляторные

 

 

 

батареи Panasonic (стр. 4).

 

 

*3 Вставляйте щелочные батареи только в случае

 

 

 

сбоя питания. Извлекайте щелочные батареи

 

 

 

после восстановления питания.

Уровень заряда батарей трубки

Пикто-

Уровень заряда батарей

 

грамма

 

 

 

 

 

 

 

Высокий

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Средний

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Низкий

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Требует зарядки.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Время работы от батарей Ni-MH производства Panasonic (поставляемые батареи)

1Отключите телефонный шнур (A).

2 Откройте крышку батарейного отсека (B).

3Установите батареи в батарейный отсек (C).

4Закройте крышку, затем повторно подключите телефонный шнур (D).

C

A

B

 

 

 

Режим работы телефона

Время эксплуата-

ции

 

 

Постоянно используется

Макс. 17 часов

 

 

 

Не используется (режим

Макс. 330 часов

ожидания)

 

 

Примечание:

RРеальное время работы от батарей зависит от способа использования и условий окружающей среды.

Установка батарей базового блока (для резервного питания)

Можно вставить 2 батареи размера AAA (R03) (не прилагаются) в базовый блок для временного обеспечения питания в случае сбоя питания.

Важная информация:

RС базовым блоком можно использовать такие батареи:

D

Примечание:

RЕсли ваш поставщик услуг телефонной связи

требует дополнительные устройства для осуществления и получения вызовов, например модем, возможно, по-прежнему не удастся осуществлять и получать вызовы, даже если работает функция резервного питания базового блока.

10

 

 

 

 

TGF3xxRU(ru-ru)_0318_ver031.pdf 10

 

3/18/2015 5:37:24 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

Начало работы

Состояние батарей базового блока в случае сбоя питания

Пикто-

Состояние батарей

грамма

 

 

Режим резервного питания включен.

 

Низкий уровень заряда батарей.*1

*1 Если на базовом блоке начинает мигать

пиктограмма , как можно скорее замените батареи на новые. В случае замены никель-металл-гидридных батарей на щелочные батареи вставьте никель-металл-гидридные батареи назад в базовый блок после восстановления питания, чтобы они зарядились.

Настройка режима экономии заряда батарей

Эта функция дает возможность снизить потребление питания базовым блоком путем ограничения доступных функций и последовательного продления времени работы батарей в случае сбоя питания. Доступны следующие настройки:

Вкл.: аппарат работает как стандартный

телефон. Для осуществления и получения вызовов можно использовать только проводную трубку. (Невозможно использовать дисплей базового блока, телефонную книгу, набор одним нажатием, автоответчик, громкую связь и пр.) На дисплее базового блока ничего не отображается.

Выкл.(по умолчанию): можно использовать все функции базового блока, однако время работы батареи не продлевается. Понижается уровень яркости дисплея базового блока.

Базовый блок

1MN#150

2 MbN: Выберите нужную настройку.

3MOKN a MN

Примечание:

RЕсли для режима экономии заряда батарей

установлено значение Вкл., аппарат звонит с уровнем громкости 1, даже если для громкости звонка базового блока установлено значение Выкл., чтобы оповестить о получении входящего вызова.

Время работы никель-металл-гидридных батарей Panasonic (дополнительных батарей) в режиме резервного питания батарей

 

Режим экономии за-

Режим работы теле-

ряда

 

фона

Отклю-

Включен

 

чен

 

 

Постоянно использует-

Макс. 3 ча-

Макс. 10

ся

сов

часов

Не используется (ре-

Макс. 4 ча-

Макс. 12

жим ожидания)

сов

часов

Примечание:

RВремя работы батарей зависит от типа батарей.

RРеальное время работы от батарей зависит от способа использования и условий окружающей среды.

Примечание об установке

Примечание о соединениях

RАдаптер для сети переменного тока должен быть подсоединен к сети постоянно (во время работы адаптер слегка нагревается, что является нормальным явлением).

RАдаптер для сети переменного тока необходимо подсоединять к сетевой розетке переменного тока, которая ориентирована вертикально или

установлена на полу. Не подсоединяйте адаптер для сети переменного тока к сетевой розетке,

установленной на потолке, так как вес адаптера может приводить к его отсоединению.

Примечание об установке никель-метал-гидридных батарей

RТрубка: используйте прилагаемые аккумуляторные батареи.

RТрубка/базовый блок: для замены рекомендуется использовать аккумуляторные батареи Panasonic, упомянутые на стр. 4, 6.

Примечание о заряде батарей

RВо время зарядки трубка слегка нагревается, что является нормальным явлением.

RЕжемесячно чистите зарядные контакты трубки и зарядного устройства сухой и мягкой тканью. Перед очисткой аппарата отсоедините его от розеток питания и телефонных шнуров. Чистите

чаще, если аппарат подвергается воздействию жира, пыли или высокой влажности.

11

 

 

 

 

TGF3xxRU(ru-ru)_0318_ver031.pdf 11

 

3/18/2015 5:37:25 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

Panasonic KX-TGF320RU User manual

Начало работы

 

 

 

 

 

 

Органы управления

 

Нажав программную клавишу, можно выбрать

 

функцию, отображаемую на дисплее прямо над

 

клавишей.

 

 

 

Трубка

 

 

Клавиша навигации

 

 

 

Клавиша навигации выполняет следующие

 

A

 

функции:

 

 

 

 

 

 

 

{^}

 

 

 

 

H

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

{<}

 

{>}

 

 

 

I

 

 

{V}

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

– MDN, MCN, MFN или MEN: прокрутка различных

 

B

 

списков и записей.

 

 

 

 

C

J

MDN или MCN ( ): регулировка громкости

 

 

 

приемника или динамика во время разговора.

 

 

 

 

 

D

 

M N (Список абонентов): просмотр списка

 

 

 

 

абонентов.

 

 

 

 

E

 

MWN (Телефонная книга): записи телефонной

 

 

 

книги.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MTN (Повторный набор): просмотр списка

 

F

K

 

набранных номеров.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G

L

Базовый блок

 

 

 

 

M

 

 

 

 

 

n Серия KX-TGF310: стр. 3

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

A

B C

 

D

E

 

 

 

 

 

A

 

 

Отверстия для клипсы для ношения трубки

 

 

 

 

 

на поясе

 

 

 

 

 

 

Громкоговоритель

 

 

 

 

 

 

M N (Разговор)

 

 

 

 

 

 

Разъем для гарнитуры

 

 

 

 

 

U

Клавиатура для набора номера

 

 

 

 

 

* (TONE: тональный набор)

 

 

 

 

 

 

MZN (Громкая связь)

 

 

 

 

 

 

Микрофон

 

F

 

 

 

 

Динамик

 

 

 

K

F

P

Дисплей

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

N (Вкл./Выкл.)

 

 

 

L

 

R

MRN MECON

 

 

G

 

 

 

 

M

 

 

R: повторный вызов/флэш

 

 

 

 

S

 

 

H

 

 

 

 

N

 

 

ECO: клавиша быстрого перехода в Эко режим

 

I

 

T

M

N (внутренняя связь)

 

 

O

 

 

 

 

J

 

B

Зарядные контакты

 

 

 

 

 

 

 

 

 

n Тип органа управления

Проводная трубка

Динамик

Программные клавиши

Громкоговоритель

 

12

 

 

 

 

TGF3xxRU(ru-ru)_0318_ver031.pdf 12

 

3/18/2015 5:37:25 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

Начало работы

Дисплей

R Дисплей можно перемещать назад и вперед для выбора нужного угла.

Кнопки набора одним нажатием (M N/M N/M N)

Микрофон

MN (быстрый набор)

MRN (повторный вызов/флэш) M N (удержание)

M N (поиск/внутренняя связь)

R Чтобы найти потерявшуюся трубку, нажмите

M N.

Клавиатура для набора номера * (TONE: тональный набор)

MN (выход)

MN (повторный набор) MPN (пауза) MN (отключение микрофона)

MZN (Громкая связь)

Индикатор громкой связи

M N (усиленная громкость) M N (черный список)

MN (телефонная книга)

M N (журнал вызовов)

RДоступ к списку вызывавших абонентов/ списку повторного набора можно получить,

нажав M N.

MN (меню) MOKN

Адаптер для установки на столе/стене

RАдаптер — это съемное приспособление для использования при установке на столе или стене (стр. 55).

nТип органа управления

Программные клавиши

Нажав программную клавишу, можно выбрать функцию, отображаемую на дисплее прямо над клавишей.

Клавиша навигации

MDN, MCN, MFN или MEN: прокрутка различных списков и записей.

(MDN или MCN): регулировка громкости динамика или громкоговорителя во время разговора.

n Серия KX-TGF320: стр. 3

A B C

 

 

 

D E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

U

F

 

 

 

 

K

F

P

 

 

 

 

L

 

R

G

 

 

M

 

S

 

 

H

 

 

N

 

T

I

 

O

 

 

J

 

B

 

 

 

 

 

Проводная трубка Динамик Громкоговоритель Дисплей

R Дисплей можно перемещать назад и вперед для выбора нужного угла.

Кнопки набора одним нажатием (M N/M N/M N)

Микрофон

MN (быстрый набор)

MRN (повторный вызов/флэш) M N (удержание)

M N (поиск/внутренняя связь)

R Чтобы найти потерявшуюся трубку, нажмите

M N.

Клавиатура для набора номера * (TONE: тональный набор)

MN (выход)

MN (повторный набор) MPN (пауза) MN (отключение микрофона)

MZN (Громкая связь)

Индикатор громкой связи

M N (усиленная громкость) M N (черный список)

MN (Автоответчик включен/выключен)

Индикатор “Автоответчик включен/ выключен” ()

MN (Удалить)

MN (Воспроизведение/стоп)

Индикатор сообщений

13

 

 

 

 

TGF3xxRU(ru-ru)_0318_ver031.pdf 13

 

3/18/2015 5:37:25 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

Начало работы

Адаптер для установки на столе/стене

RАдаптер — это съемное приспособление для использования при установке на столе или стене (стр. 55).

nТип органа управления

Программные клавиши

Нажав программную клавишу, можно выбрать функцию, отображаемую на дисплее прямо над клавишей.

Клавиша навигации

MDN, MCN, MN или MN: прокрутка различных списков и элементов.

(MDN или MCN): регулировка громкости динамика или громкоговорителя во время разговора.

MN/MN: повтор/пропуск сообщений во время воспроизведения.

Пиктограммы дисплея

Пиктограммы дисплея

Пикто-

Значение

грамма

 

*1

Уровень сигнала: чем ближе трубка

 

 

 

расположена к базовому блоку, тем

 

 

 

больше отображается делений.

*1

Вне зоны действия базового блока

 

 

 

 

 

 

 

Для защиты телефонных вызовов ус-

 

 

 

тановлено значение Усиленная.

 

 

 

(стр. 40)

 

 

 

 

 

 

 

Пейджинг, режим внутренней связи

*1

Включен громкоговоритель.

 

 

 

(стр. 17)

*1

Линия используется.

*2

R Замедленное мигание: вызов

 

 

 

удерживается.

 

 

 

R Быстрое мигание: получен входя-

 

 

 

щий вызов.

 

 

 

Пропущенный вызов*3 (стр. 44)

 

 

 

Для Эко режима установлено значе-

 

 

 

ние ЭКО. (стр. 16)

*1

Включен режим подавления шума.

 

 

 

(стр. 19)

*1

ЖК-дисплей и подсветка клавиш от-

 

 

 

ключены. (стр. 33)

Пикто- Значение грамма

R При отображении рядом с пиктограммой батарей: включен автоот-

ветчик.*1, *4 (стр. 47)

RПри отображении с номером: записаны новые сообщения.*4

(стр. 48)

 

 

 

 

Выбран параметр Приветствие.

 

 

 

 

Сообщения вызывающих абонентов

 

 

 

 

не записываются.*4 (стр. 54)

 

 

 

*1

Уровень заряда батарей

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*2

Включен режим резервного питания.

 

 

 

 

(стр. 11)

 

 

*1

Сигнал будильника. (стр. 36)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Включен режим защиты от прослуши-

 

 

 

 

вания разговоров. (стр. 34)

 

 

 

 

Выключена громкость звонка.

 

 

 

 

(стр. 32)

 

 

 

 

Включен режим Не тревожить.

 

 

 

 

(стр. 37)

 

 

 

 

Заблокированный вызов*3 (Черный

 

 

 

 

список: стр. 23)

 

 

 

 

Получено новое сообщение голосо-

 

 

 

 

вой почты.*5 (стр. 55)

 

 

*1

Включена функция “радио-няня”.

 

 

 

 

Имя/номер, отображаемое рядом с

 

 

 

 

пиктограммой, указывает на контр-

 

 

 

 

олирующий аппарат. (стр. 37)

Линия

Линия используется другим абонен-

занята

том.

Занято

Автоответчик используется другой

 

 

 

 

трубкой или базовым блоком.*4

*1

 

Трубка

 

*2

 

Базовый блок

*3 Только пользователи услуги АОН и услуги Caller ID

*4 Серия KX-TGF320: стр. 3

*5 Для абонентов, использующих функции голосовой почты и Caller ID

Пиктограммы программных клавиш

Пикто- Значение грамма

Возврат к предыдущему экрану или внешнему вызову.

14

 

 

 

 

TGF3xxRU(ru-ru)_0318_ver031.pdf 14

 

3/18/2015 5:37:25 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

Начало работы

Пикто-

Значение

грамма

 

 

Отображение меню.

OK

Принятие текущего выбора.

12/24*1

Установка 24-часового или 12-часо-

 

вого формата времени. (стр. 15)

 

Совершение вызова. (стр. 17)

 

Временное отключение звонка для

 

входящих вызовов. (стр. 18)

*2

Удержание вызова.

 

 

*2

Отклонение вызовов от нежелатель-

 

ных вызывающих абонентов.

*1

Переключение экрана для проверки

 

подробной информации. (стр. 28)

W*1

Открытие телефонной книги.

 

Редактирование телефонных номе-

 

ров. (стр. 24)

 

Добавление новой записи. (стр. 28,

 

38)

*1

Выбор режим ввода знаков.

 

 

 

Отображение меню поиска в теле-

 

фонной книге. (стр. 27)

*2

Выключение блокировки клавиату-

 

ры. (стр. 22)

*2

Выключение сигнала будильника.

 

(стр. 36)

*2

Кнопка повтора сигнала будильника.

 

(стр. 37)

 

Выбор записей или трубки. (стр. 36)

 

 

*1

Открывает список вызывавших або-

 

нентов.

nОстановка записи или воспроизведения.*3

 

Сохранение телефонных номеров.

 

(стр. 26)

 

Удаление выбранной позиции.

*2

Позволяет сделать вызов внутрен-

 

ней связи.

*1

Установка конференц-связи.

CУдаление номера/знака.

Отключение микрофона.

*1 Базовый блок

*2 Трубка

*3 Серия KX-TGF320: стр. 3

Включение/выключение питания

Трубка

Нажмите и удерживайте клавишу MN приблизительно 2 секунды.

Выбор языка меню

Язык меню дисплея

Трубка/базовый блок

1MN#110

2MbN: Выберите нужный язык. a MOKN

3Продолжайте выполнять операции для вашего устройства.

Трубка: MN Базовый блок: MN

Дата и время

Эту настройку можно выполнить с помощью базового блока или трубки.

Трубка/базовый блок

1MN#101

2Введите текущую дату, месяц и год. a MOKN Пример: 12 июля 2015 года

12 07 15

3Введите текущий час и минуту.

Пример: 9:30

09 30

R Можно выбрать 24-часовой или 12-часовой формат времени (AMили PM):

нажав * на трубке;

нажав M12/24N на базовом блоке.

4MOKN

5Продолжайте выполнять операции для вашего устройства.

Трубка: MN Базовый блок: MN

15

 

 

 

 

TGF3xxRU(ru-ru)_0318_ver031.pdf 15

 

3/18/2015 5:37:25 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

Начало работы

Запись собственного приветственного сообщения

Доступно для:

серии KX-TGF320 (стр. 3)

Можно записать собственное приветственное сообщение вместо использования предварительно записанного приветственного сообщения. Подробную информацию см. на стр. 47.

Эту настройку можно выполнить с помощью базового блока или трубки.

Трубка/базовый блок

1MN#302

2MbN: Даa MOKN

3Запишите приветственное сообщение. a MnN

4Продолжайте выполнять операции для вашего устройства.

Трубка: MN Базовый блок: MN

Другие настройки

Настройка Эко режима

Трубка

Можно выбрать необходимую настройку Эко режима, нажав MECON.

Для Эко режима доступны следующие настройки.

ЭКО: снижение уровня мощности радиосигнала

базового блока на величину до 90 % в режиме ожидания.

При выборе этой настройки отображается пиктограмма .*1

Эко выкл.(настройка по умолчанию):

выключение Эко режима.

При выборе этой настройки пиктограмма не отображается.

*1 Трубка: отображается вместо пиктограммы

.

Примечание:

RКогда поблизости используется другой беспроводной телефон, снизить уровень

мощности радиосигнала базового блока может не удастся.

RКогда включен Эко режим, сокращается зона действия базового блока в режиме ожидания.

RЕсли для режима ретранслятора установлено значение Вкл.(стр. 41):

Эко режим выключен.

В меню дисплея (стр. 33) не отображается

Режим Эко.

Режим набора номера

Если не удается делать вызовы, измените эту установку в соответствии с услугой, предоставляемой телефонной компанией. По умолчанию установлено значение Импульсный.

Тональный: для тонального набора. Импульсный: для дискового/импульсного набора.

Эту настройку можно выполнить с помощью базового блока или трубки.

Трубка/базовый блок

1MN#120

2MbN: Выберите нужную настройку. a MOKN

3Продолжайте выполнять операции для вашего устройства.

Трубка: MN Базовый блок: MN

16

 

 

 

 

TGF3xxRU(ru-ru)_0318_ver031.pdf 16

 

3/18/2015 5:37:25 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

Как делать/отвечать на вызовы

Как делать вызовы

Использование трубки

1Возьмите трубку и наберите телефонный номер. R Чтобы исправить цифру, нажмите MCN.

2MN

3Закончив разговор, нажмите MN или поместите трубку на зарядное устройство.

Использование громкоговорителя

1 Наберите номер телефона и нажмите MZN.

2Закончив разговор, нажмите MN.

Примечание:

RЧтобы переключиться обратно на динамик, нажмите MZN/MN.

Как совершить вызов, используя список повторного набора

Последние 5 набранных номеров сохраняются в списке повторного набора (каждый номер не более

48 цифр).

1MN

2MbN: Выберите нужную запись.

R Если отображается , показываются не все сведения. Чтобы увидеть остальные сведения, нажмите MEN. Чтобы вернутся на предыдущий экран, нажмите MFN.

3MN

Удаление номера из списка повторного набора

1MN

2 MbN: Выберите нужную запись. a MN

3MbN: Даa MOKN a MN

Использование базового блока

1Наберите телефонный номер.

R Чтобы исправить цифру, нажмите MCN.

2Снимите проводную трубку.

3По окончании разговора положите проводную трубку на рычаг.

Примечание:

RНомер телефона можно набрать и после того, как проводная трубка снята.

RВо время вызова можно переключаться с базового блока на беспроводную трубку следующим образом.

Режим защиты от прослушивания должен быть выключен (стр. 34).

A Трубка: нажмите MN.

B Базовый блок: поместите проводную трубку на рычаг. Если используется громкая связь, нажмите MN.

Использование громкой связи

1Во время разговора по проводной трубке нажмите MN, чтобы включить громкую связь. R Проводную трубку можно положить на рычаг. R Говорите в микрофон базового блока.

2Закончив разговор, нажмите MN.

Примечание:

RЧтобы переключиться на динамик, снимите проводную трубку.

Как совершить вызов, используя список повторного набора

Последние 10 набранных номеров телефонов сохраняются в списке повторного набора (каждый номер не более 48 цифр).

1MN

2MbN: Выберите нужную запись.

R Нажимая MN, можно отображать номера телефонов до 48 цифр.

3Снимите проводную трубку.

Примечание:

RНа шаге 1 доступ к списку повторного набора можно также получить следующим образом

(серия KX-TGF310: стр. 3):

M N a MbN: Исходящий вызовa MOKN

Удаление номера из списка повторного набора

1MN

2 MbN: Выберите нужную запись. a MN

3MbN: Даa MOKN a MN

Регулировка громкости динамика или громкоговорителя

Трубка

Во время разговора нажимайте MDN или MCN.

17

 

 

 

 

TGF3xxRU(ru-ru)_0318_ver031.pdf 17

 

3/18/2015 5:37:25 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

Как делать/отвечать на вызовы

Базовый блок

Во время разговора нажимайте MDN или MCN. ИЛИ

Во время разговора нажимайте M N.

RПри каждом нажатии M N громкость динамика/ громкоговорителя увеличивается на несколько уровней.

Пауза (для абонентов УАТС/службы междугородной связи)

Во время вызовов с использованием УАТС или службы междугородной связи иногда необходимо использование паузы. Пауза также необходима при сохранении номера доступа телефонной карты или PIN-кода в телефонной книге (стр. 27).

Пример: если необходимо набрать номер доступа линии “0” во время внешних вызовов через УАТС:

Трубка

10 a MDN (Пауза)

2Наберите номер телефона. a MN

Базовый блок

10 a MPN

2 Наберите телефонный номер.

3Снимите проводную трубку.

Примечание для трубки и базового блока:

RПри каждом нажатии MDN (Пауза) на трубке или MPN на базовом блоке вставляется 3-секундная пауза.

Как отвечать на вызовы

Использование трубки

1Возьмите трубку и нажмите MN или MZN в то время, когда телефон звонит.

2Закончив разговор, нажмите MN или

поместите трубку на зарядное устройство. Ответ любой клавишей: на вызов можно ответить, нажав любую клавишу набора.

Автоматическое начало разговора: можно ответить на вызов, просто подняв трубку (стр. 33).

Временное отключение звонка: можно временно

отключить звонок нажатием MN.

Использование базового блока

1Снимите проводную трубку или нажмите MZN, когда аппарат звонит.

2По окончании разговора положите проводную трубку на рычаг. Если используется громкая связь, нажмите MZN.

Временное отключение звонка: можно временно

отключить звонок нажатием MN.

Регулировка громкости звонка

Трубка

Несколько раз нажмите MDN или MCN, чтобы выбрать нужную громкость во время звонка.

Базовый блок

Несколько раз нажмите MDN или MCN, чтобы выбрать нужную громкость во время звонка.

ИЛИ

Нажимайте M N для выбора нужной громкости во время звонка.

RПри каждом нажатии M N громкость звонка увеличивается на несколько уровней.

Полезные функции во время вызова

Удержание вызова

Трубка

1 Во время внешнего вызова нажмите MN.

2MbN: Удержаниеa MOKN

3Для выхода из режима удержания нажмите

MN.

R Пользователь другой трубки может принять вызов, нажав MN.

R Пользователь базового блока может принять вызов, сняв проводную трубку.

Базовый блок

1Во время внешнего вызова нажмите M N.

R Если используется проводная трубка, можно положить ее на рычаг.

2Для выхода из режима удержания снимите

проводную трубку.

R Пользователь трубки может принять вызов, нажав MN.

18

 

 

 

 

TGF3xxRU(ru-ru)_0318_ver031.pdf 18

 

3/18/2015 5:37:25 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

Как делать/отвечать на вызовы

Примечание для трубки и базового блока:

RПри удержании внешнего вызова мигает индикатор громкой связи.

RЧерез 10 минут удержания вызов прерывается.

Выключение микрофона

Трубка/базовый блок

1Во время вызова нажмите MN.

2Чтобы продолжить разговор, нажмите MN.

Повторный вызов/флэш

Трубка/базовый блок

MRN дает возможность использовать специальные функции вашей АТС (например, передача внешнего вызова) или осуществлять доступ к дополнительным услугам телефонной связи.

Примечание:

RОб изменении времени повторного вызова/флэш см. стр. 34.

Для пользователей услуг ожидания вызова и Caller ID ожидающего вызова (для пользователей Caller ID)

Чтобы использовать функции ожидания вызова или ожидания вызова с Caller ID, сначала необходимо подключить соответствующую услугу у вашего поставщика услуг телефонной связи.

Эта функция позволяет принимать вызовы в тот момент, когда вы уже говорите по телефону. При поступлении вызова во время разговора по телефону вы услышите тональный сигнал ожидающего вызова.

Если вы одновременно являетесь абонентом услуг Caller ID и ожидания вызова с Caller ID,

сведения о 2-м вызывающем абоненте отображаются на используемой трубке или базовом блоке после тонального сигнала ожидания вызова.

Трубка/базовый блок

1Нажмите MRN, чтобы ответить на 2-й вызов.

2Для переключения между вызовами нажимайте

MRN.

Примечание:

RДля получения более подробных сведений об этих услугах и возможности их предоставления в

вашем регионе обратитесь к вашему поставщику услуг телефонной связи.

Временный тональный набор (для абонентов, использующих дисковый/ импульсный набор)

Трубка/базовый блок

Прежде чем вводить номера доступа, требующие тонального набора, нажмите * (тональный набор).

Подавление шума в трубке

Эта функция дает возможность четче слышать голос человека, с которым вы разговариваете, снижая уровень окружающего шума, поступающего с телефона другого абонента.

1Во время разговора нажмите MN.

2MbN: Шумоподавл. вкл.или Шумоподавл. выкл.a MOKN

Примечание:

RЭффективность работы функции зависит от условий, в которых используется трубка.

RЭта функция недоступна при использовании громкой связи.

Эквалайзер трубки

Эта функция делает более отчетливым голос человека, с которым вы разговариваете, улучшая слышимость и способствуя лучшему пониманию.

1 Во время разговора нажмите MN.

2MbN: Эквалайзерa MOKN

3 MbN: Выберите нужную настройку.

4Для выхода нажмите MOKN.

Примечание:

RВ зависимости от условий и качества телефонной линии при использовании этой функции могут усиливаться шумы, существующие на линии. Если слышимость ухудшается, отключите эту функцию.

RЭта функция недоступна при использовании громкой связи.

Подключение к разговору

Можно присоединиться к выполняемому внешнему

вызову.

19

 

 

 

 

TGF3xxRU(ru-ru)_0318_ver031.pdf 19

 

3/18/2015 5:37:25 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

Как делать/отвечать на вызовы

Трубка

Чтобы присоединиться к разговору, нажмите MN, когда другой аппарат принимает внешний вызов.

Базовый блок

Чтобы присоединиться к разговору, снимите проводную трубку, когда трубка принимает внешний вызов.

Примечание для трубки и базового блока:

RЧтобы не допустить присоединения других пользователей к вашим разговорам с внешними абонентами, включите режим защиты от прослушивания (стр. 34).

Передача вызовов, конференц-связь

Можно передавать внешние вызовы или устанавливать конференц-связь с внешним абонентом:

между трубками

между трубкой и базовым блоком

Трубка

1Во время внешнего вызова нажмите M N.

2Дождитесь ответа с трубки, вызов которой выполнялся.

R Если ответа нет, нажмите MN, чтобы вернуться к внешнему вызову.

3Чтобы закончить передачу:

Нажмите MN.

Чтобы установить конференц-связь:

MN a MbN: Конференц-вызов a MOKN R Чтобы выйти из конференц-связи, нажмите

MN. 2 других абонента могут продолжать

разговор.

R Чтобы удержать внешний вызов: MN a MbN:

Удержаниеa MOKN

Чтобы возобновить конференц-связь: MN a MbN: Конференц-вызов a MOKN

RЧтобы отменить конференц-связь: MN a MbN: Стоп конф-вызов a MOKN

Можно продолжить беседу с внешним абонентом.

Базовый блок

1Во время внешнего вызова нажмите M N.

2Дождитесь ответа с трубки, вызов которой выполнялся.

R Если вызываемый абонент не отвечает, нажмите M N, чтобы вернуться к внешнему вызову.

3Чтобы закончить передачу:

Положите проводную трубку на рычаг. R Внешний вызов передается на трубку.

Чтобы установить конференц-связь:

Нажмите M N.

RЧтобы выйти из конференц-связи, положите проводную трубку на рычаг. 2 других абонента могут продолжать разговор.

RЧтобы перевести внешний вызов в режим удержания, нажмите M N. Чтобы возобновить конференц-связь, нажмите

M N.

Междугородный код

Если требуется набрать специальный междугородный код для осуществления вызовов с помощью услуг телефонной связи определенного поставщика услуг телефонной связи, междугородный код можно сохранить заранее и набрать, просто нажав и удерживая * во время набора номера телефона.

Важная информация:

RЧтобы использовать эту функцию, междугородный код необходимо сохранить заранее.

Пример: если сохранен междугородный код “098” и до набора номера “12345” была нажата и удержана клавиша *, аппарат автоматически наберет номер

“09812345”.

Назначение номера междугородного кода

Трубка/базовый блок

1MN#259

2Введите нужный междугородный код (макс. 24 цифры). a MOKN

3Продолжайте выполнять операции для вашего устройства.

Трубка: MN Базовый блок: MN

20

 

 

 

 

TGF3xxRU(ru-ru)_0318_ver031.pdf 20

 

3/18/2015 5:37:26 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

Как делать/отвечать на вызовы

Как делать вызовы, используя междугородный код

Трубка/базовый блок

nПри ручном наборе:

1 Продолжайте выполнять операции для вашего устройства.

Трубка: Возьмите трубку, а затем нажмите и удерживайте *.

Базовый блок: Нажмите и удерживайте *. R Отображается сохраненный

междугородный код.

2Наберите телефонный номер вручную.

3Продолжайте выполнять операции для вашего устройства.

Трубка: MN

Базовый блок: снимите проводную трубку.

nПри наборе из телефонной книги или из списка вызывавших абонентов:

1 Отобразите нужный телефонный номер в телефонной книге или в списке вызывавших абонентов.

2MbN: Выберите нужную запись.

3Нажмите и удерживайте *.

R Сохраненный междугородный код отображается перед номером телефона.

4Продолжайте выполнять операции для вашего устройства.

Трубка: MN

Базовый блок: снимите проводную трубку.

Внутренняя связь

Вызовы внутренней связи можно делать:

между трубками

между трубкой и базовым блоком

Примечание:

RПри поисковом вызове устройств вызываемые устройства подают звуковой сигнал в течение 1 минуты.

RЕсли вы получили внешний вызов в момент разговора по внутреннему вызову, звучит тональный сигнал прерывания.

Трубка: чтобы завершить внутреннюю связь,

нажмите MN. Чтобы ответить на вызов, нажмите MN.

Базовый блок: чтобы завершить внутреннюю связь, поместите проводную трубку на рычаг.

Если используется громкая связь, нажмите MZN. Чтобы ответить на вызов, снимите проводную трубку. Если используется громкая связь, нажмите MZN.

Как сделать внутренний вызов

Трубка

1M N

Если зарегистрировано 2 или более трубок:

MbN: Выберите нужный аппарат. a MOKN

2Закончив разговор, нажмите MN.

Базовый блок

1M N

Если зарегистрировано 2 или более трубок:

MbN: Выберите нужный аппарат. a MOKN

R Чтобы выполнить вызов всех трубок, нажмите 0 или подождите несколько секунд.

R При необходимости снимите проводную трубку.

2Закончив разговор, нажмите MN или поместите проводную трубку на рычаг.

Ответ на внутренний вызов

Трубка

1 Чтобы ответить на пейджинг, нажмите MN.

2Закончив разговор, нажмите MN.

Базовый блок

1Нажмите MN или снимите проводную трубку, чтобы ответить на пейджинг.

2Закончив разговор, нажмите MN или поместите проводную трубку на рычаг.

Включение/выключение автоматического ответа на вызовы внутренней связи

Эта функция дает возможность трубке и базовому блоку отвечать на внутренние вызовы автоматически при получении вызова. Вам не требуется нажимать MN; снимите проводную трубку или нажмите MN. Если для этой функции установлено значение Вкл., контролирующие

трубка или базовый блок, используемые для функции “радио-няня” (стр. 39), также будут автоматически отвечать на вызовы функции

21

 

 

 

 

TGF3xxRU(ru-ru)_0318_ver031.pdf 21

 

3/18/2015 5:37:26 PM

 

 

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 47 hidden pages