Panasonic CT-2017F User Manual

0 (0)
r
TG1100_1102FR(fr-fr).book Page 1 Friday, March 10, 2006 11:40 AM
Téléphone numérique sans fil
Manuel utilisateu
KX-TG1100
Chargez les batteries pendant environ 7 heures avant la première utilisation.
Modèle
KX-TG1100FR KX-TG1102FR
Sommaire
Introduction ...................................................................... 2
Préparatifs ........................................................................ 4
Appeler un correspondant/répondre à un appel ........... 9
Répertoire ....................................................................... 11
Réglages utiles du téléphone ....................................... 12
Service d’identification des appels ..............................16
Mode utilisation multipostes......................................... 18
Afin d’utiliser cette fonction, vous devez vous abonner à un service d’identification des appels.
Identification des appels
Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
TG1100_1102FR(fr-fr).book Page 2 Friday, March 10, 2006 11:40 AM
Introduction
Introduction
Vous venez d’acquérir un nouveau téléphone numérique sans fil Panasonic et nous vous en remercions.
Références à nous communiquer lors de tout contact
Gardez la facture d’achat de l’appareil à portée de la main lors de toute demande de réparation sous garantie.
N° de série (à l’arrière de la base de l’appareil)
Date d’achat
Nom et adresse du vendeur
Remarque :
L
Cet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique français.
L
En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité :
L
Panasonic Communications Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères essentiels et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/EC concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications (R&TTE). Les déclarations de conformité pour les produits Panasonic pertinents décrites dans le présent manuel peuvent être téléchargées à l’adresse suivante : http://www.doc.panasonic.de
Contact :
Panasonic Services Europe a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Votre téléphone
KX-TG1100 KX-TG1102
Remarque :
L
Les combinés ont été pré-enregistrés pour une utilisation avec leur base. S’ils ne sont pas enregistrés, reportez-vous à la page 19.
2
TG1100_1102FR(fr-fr).book Page 3 Friday, March 10, 2006 11:40 AM
Introduction
Accessoires inclus
Accessoires
1
Adaptateur secteur pour base Réf. PQLV19CE
2
Cordon téléphonique 1 1
3
Batteries rechargeables taille AAA (R03) Réf. HHR-55AAAB ou HHR-4EPT
4
Couvercle du combiné
5
Chargeur
*1
Réf. PQLV30018
6
Adaptateur secteur pour chargeur
*2
Réf. PQLV200CE
*1 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné. *2 L’adaptateur secteur pour le chargeur est livré raccordé au chargeur.
123
Quantité
KX-TG1100 KX-TG1102
11
24
12
–1
–1
456
Remarque :
L
Lorsque vous remplacez les batteries, utilisez uniquement 2 batteries rechargeables taille AAA (R03) à hydrure métallique de nickel (Ni-MH). Il est recommandé d’utiliser les batteries rechargeables Panasonic (réf. P03P).
L
Nous ne pouvons être tenus responsables des dommages causés à l’unité ou d’une dégradation des performances que pourrait entraîner l’utilisation de batteries rechargeables d’une marque autre que Panasonic.
3
TG1100_1102FR(fr-fr).book Page 4 Friday, March 10, 2006 11:40 AM
Préparatifs
Préparatifs
Informations importantes
Généralités
L
N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec ce produit, présenté à la page 3.
L
Ne branchez l’adaptateur secteur que sur une prise secteur de type 220–240 V c.a. standard.
L
Cet appareil ne peut pas être utilisé pour téléphoner dans les cas suivants :
lorsque les batteries du combiné portatif sont déchargées ou défectueuses ;
en cas de panne de courant ;
Lorsque la fonction de verrouillage du clavier est activée ;
lorsque la fonction d’appel interdit est activée (seuls les numéros de téléphone mémorisés en tant que numéros d’urgence peuvent être composés).
L
N’ouvrez la base ou le combiné que pour remplacer la ou les batteries.
L
Cet appareil ne doit être utilisé ni à proximité d’un appareil de soins médicaux d’urgence ou intensifs, ni par des personnes portant un appareil de stimulation cardiaque (pacemaker).
L
Veillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne pénètre dans l’appareil. N’exposez pas l’appareil à une fumée excessive, à la poussière, aux vibrations mécaniques ou aux chocs.
L
Seul le combiné fourni peut être utilisé avec la base. Aucun autre combiné ne peut être enregistré ou utilisé.
Environnement
L
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
L
Maintenez l’appareil éloigné de toute source de chaleur (radiateur, autocuiseur, etc.) et ne le laissez pas dans une pièce où la température est inférieure à 5 °C ou supérieure à 40 °C.
L
L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez­vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.
Attention:
L
Pour éviter tout risque de décharge électrique,
4
L
Précautions relatives aux batteries
L
L
L
L
L
L
L
n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou toute autre source d’humidité. Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il émet de la fumée, une odeur anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en effet provoquer un incendie ou une décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un centre de service agréé.
Il est recommandé d’utiliser la ou les batteries présentées à la page 3.
N’utilisez que des
batteries rechargeables.
N’utilisez pas ensemble des batteries neuves et des batteries usagées. N’incinérez pas les batteries, car elles pourraient exploser. Elles doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale sur les déchets. N’ouvrez pas les batteries et ne les détériorez pas. L’électrolyte des batteries est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et ne doit jamais être avalé. Manipulez les batteries avec précaution. Ne les mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés, car cela risquerait de provoquer un court­circuit et les batteries et/ou matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures. Rechargez les batteries conformément aux instructions fournies dans le présent manuel utilisateur. N’utilisez que la base fournie (ou le chargeur) pour recharger les batteries. N’altérez pas la base (ou le chargeur). Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou exploser les batteries.
TG1100_1102FR(fr-fr).book Page 5 Friday, March 10, 2006 11:40 AM
Préparatifs
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
Raccordements
Base
Crochets
LINE
Vers le réseau téléphonique
(220–240 V, 50 Hz)
N’utilisez que l’adaptateur secteur et le cordon téléphonique fournis.
Chargeur (KX-TG1102 uniquement)
Crochets
(220–240 V, 50 Hz)
N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni.
Remarque :
L
Ne raccordez jamais le câble du téléphone pendant un orage.
L
Ne branchez pas l’adaptateur secteur à une prise secteur montée au plafond, car il risque de se débrancher sous l’effet de son poids.
Emplacement
Pour bénéficier d’une zone de couverture maximale et éviter les bruits parasites, il est recommandé d’installer la base comme indiqué
5
TG1100_1102FR(fr-fr).book Page 6 Friday, March 10, 2006 11:40 AM
Préparatifs
ci-dessous :
Eloigne d’appareils électriques tels que téléviseurs, radios, ordinateurs ou autres téléphones ;
Dans un endroit facile d’accès, élevé et central.
Installation des batteries
Insérez les batteries, pôle négatif (T) en premier. Refermez le couvercle du combiné.
Remarque :
L
N’utilisez que les batteries rechargeables fournies (page 3, 4).
Mise sous/hors tension
Mise sous tension
Appuyez sur la touche
{ih}
pendant environ 1
seconde.
Mise hors tension
Appuyez sur la touche
{ih}
pendant environ 2
secondes.
Rechargement des batteries
Placez le combiné sur la base ou le chargeur pendant environ 7 heures avant la première utilisation.
Niveau de charge
Icône de batterie
0
5
5
6
7
4
Niveau de charge
Rechargée au maximum.
Elevé
Moyen
Faible
Icône de batterie
0
7
4
Niveau de charge
Rechargement nécessaire.
Autonomie des batteries Ni-MH Panasonic
Etat Autonomie
En utilisation continue 10 heures max.
En mode veille continue 120 heures max.
Remarque :
L
Il est normal que les batteries n’atteignent pas leur capacité totale lors de la première charge. La batterie atteint son autonomie maximale après avoir effectué plusieurs cycles complets de charge/décharge (utilisation).
L
L’autonomie réelle de la batterie dépend de la combinaison de la fréquence d’utilisation du combiné et de la fréquence de non-utilisation du combiné (mode veille).
L
Même complètement chargé, le combiné peut être déposé sur la base ou le chargeur sans affecter les batteries.
L
Le niveau de charge peut ne pas s’afficher correctement après le remplacement des batteries. Dans ce cas, placez le combiné sur la base ou le chargeur et chargez-le pendant au moins 7 heures.
Commandes
Combiné
A
B C
D E
F
G H
I
1
2
4
5
7
8
0
R
N J
K
C
L
3
6
9
M H
INT
6
TG1100_1102FR(fr-fr).book Page 7 Friday, March 10, 2006 11:40 AM
A
Ecouteur
B
Ecran
C
{k}
(Répertoire)
D
{C}
(Prise de ligne)
E
Navigateur (
F
{R}
{e}/{v}/{>}/{<}
(Renumérotation/Pause)
)
G{R} (Rappel) H
Contacts de charge
I
Microphone
J{j/OK} (Menu/Validation) K
{ih}
(Mise hors/sous tension)
L{C} (Annulation) M{INT} (Intercommunication) N
Sonnerie
Base
A
B
A
Contacts de charge
B
{x}
(Appel)
LINE
Chargeur (KX-TG1102 uniquement)
A
Icônes Signification
k
C
l
+
5
Communication en cours (appel ou réception)
Mode répertoire
Mode programmation
Pour le service de messagerie vocale (page 16)
Niveau de charge
Fonction d’appel interdit activée (page 13).
Mode d’appel direct activé (page
13).
Clavier verrouillé (page 9).
Volume de la sonnerie désactivé (page 12).
S’affiche lorsque vous appuyez sur la touche
NO DE BASE
Si “ pour le type d’affichage en mode veille (page 12) et si le numéro actuel de la base est 1, “ s’affiche.
NO COMBINE
Si “ pour que le type d’affichage soit en mode veille (page 12) et si le numéro actuel du combiné est 2,
[2]
” s’affiche.
Préparatifs
{#}
.
” est sélectionné
-1-
” est sélectionné
A
Contacts de charge
Ecrans
Icônes Signification
w
0w4
x
Dans la zone de couverture de la base
Hors de portée, pas enregistré ou base non alimentée
Recherche, mode intercommunication ou accès à la base
4 nouveaux appels
Lorsque vous recevez de nouveaux appels, leur nombre s’affiche.
7
TG1100_1102FR(fr-fr).book Page 8 Friday, March 10, 2006 11:40 AM
Préparatifs
1
Symboles utilisés dans ce manuel utilisateur
Symbole Signification
{j
/OK}Appuyez sur la touche {j/OK}.
i
“ ” Sélectionnez les termes entre
Procédez à l’opération suivante.
guillemets qui s’affichent à l’écran (par ex., “
COMBINE
touche
{e}
PROG
”) en appuyant sur la
ou
{v}
.
2
3
4 5
6
{j
/OK
}
Appuyez sur la touche sélectionner “
Entrez le code PIN de la base (par défaut :
0000
L
Si vous oubliez votre code PIN, reportez­vous à la page 21.
{1}
Sélectionnez le réglage souhaité en appuyant sur la touche numérotation par clavier, ou sur la touche pour le mode de numérotation par impulsions.
{>} i {ih}
PROG BASE
”).
{1}
{e}
ou
{v}
”. i
{>} i {3}
pour le mode de
pour
{2}
Langue d’affichage
1
{j
/OK
}
2
Appuyez sur la touche sélectionner “
3
Appuyez sur la touche sélectionner “
4
Appuyez sur la touche sélectionner “
5
Appuyez sur la touche sélectionner la langue souhaitée. i
i {ih}
Remarque :
L
Si vous ne comprenez pas la langue sélectionnée, appuyez sur appuyez ensuite sur appuyez sur
{v}
sur langue souhaitée et appuyez sur Appuyez sur la touche
PROG COMBINE
AFFICHAGE
LANGAGE
{v}
2 fois, puis sur
{e}
ou
”. i
{e}
ou
”. i
{e}
ou
”. i
{>}
{e}
ou
{ih}, {j
{v}
, puis sur
3 fois, puis sur
{>}
, sélectionnez la
{ih}
.
{v}
pour
{v}
pour
{>}
{v}
pour
{v}
pour
{>}
{>}
, appuyez
{>}
{>}
{>}
/OK},
,
.
Mode de numérotation (tonalité/impulsions)
Changez le mode de numérotation en fonction du service offert par votre réseau.
1
” (Tonalité) : sélectionnez cette option si vous
“ disposez d’un service de numérotation par clavier.
2
” (Impulsions) : sélectionnez si vous disposez
“ d’un service de numérotation à cadran ou à impulsions.
Date et heure
1
{j
/OK
}
2
Appuyez sur la touche sélectionner “
3
Entrez l’heure et les minutes souhaitées (24 heures).
L
En cas d’erreur, appuyez sur la touche {C}. Les chiffres s’effacent en partant de la droite.
4
{>}
2 fois i
5
Entrez la date en choisissant le jour, le mois et l’année.
L
En cas d’erreur, appuyez sur la touche {C}. Les chiffres s’effacent en partant de la droite.
6
{>} i {ih}
PROG BASE
{*}
{e}
2 fois
ou
”. i
{v}
pour
{>} i {*}
8
Loading...
+ 16 hidden pages