|
|
V/VIDEO |
|
|
LIGHT |
|
|
AUX |
|
|
RCVR |
|
|
CBL |
|
|
DBS |
|
CH |
|
|
TION |
|
VOL |
|
VOL |
|
CH |
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
|
0 |
|
Televisor de pantalla panorámica
Manual de instrucciones
CT-30WX52
Número de modelo CT-34WX52
Para solicitar ayuda, llame al: 1-888-VIEW-PTV (843-9788)
o envíe correo electró nico a: consumerproducts@panasonic.com
o visítenos en www.panasonic.com (EE.UU.)
Para solicitar ayuda, llame al: 787-750-4300
o visítenos en www.panasonic.com (Puerto Rico)
Para solicitar ayuda, llame al: 1-800-561-5505
o visítenos en www.panasonic.ca (Canadá )
Español |
TQBC0386-1 |
|
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga elé ctrica, no retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.
El rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de que hay piezas en el interior del producto que si las tocan las personas éstas pueden recibir una descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de la existencia de instrucciones de utilización y servicio importantes en el material impreso que acompaña al aparato.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o de sufrir una descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. No ponga encima del aparato (incluyendo estanterías que se encuentren encima del mismo, etc.) recipientes con agua (floreros, tazas, cosméticos, etc.).
ADVERTENCIA: 1) Para impedir recibir descargas eléctricas, no retire la cubierta. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.
2)No quite la clavija de puesta a tierra del enchufe de alimentación. Este aparato está equipado con un enchufe de alimentación de tres clavijas, una de las cuales sirve para hacer la puesta a tierra. Este enchufe sólo puede conectarse a un tomacorriente que también disponga de puesta a tierra. Esto constituye una medida de seguridad. Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista. No anule la finalidad de la clavija de puesta a tierra.
Bajo licencia de BBE Sound, Inc.
Bajo licencia de BBE Sound, Inc. Sobre el numero USP4638258 y 4482866.
BBE y el simbolo de BBE son marcas registradas de BBE Sound, Inc.
2
Instrucciones de seguridad importantes
1)Lea estas instrucciones.
Antes de utilizar el aparato deberán leerse todas las instrucciones de seguridad y utilización.
2)Guarde estas instrucciones.
Las instrucciones de seguridad y utilización deberán guardarse para poder consultarlas en el futuro en caso de ser necesario.
3)Cumpla con todas las advertencias.
Deberán cumplirse todas las advertencias del aparato y de las instrucciones de funcionamiento.
4)Siga todas las instrucciones.
Deberán seguirse todas las instrucciones de funcionamiento y utilización.
5)No utilice este aparato cerca del agua.
Por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, fregadero de cocina o lavadora, y no lo utilice tampoco en un sótano húmedo, cerca de una piscina o lugares similares.
6)Limpie el aparato solamente con un paño seco.
No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosoles. Utilice un paño seco para hacer la limpieza.
7)No tape las aberturas de ventilación.
Haga la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante.
Las ranuras y aberturas de la caja sirven para ventilar el producto y asegurar un funcionamiento confiable, y para protegerlo contra el recalentamiento. Las aberturas no deberán taparse nunca colocando el producto en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar.
8)No instale el aparato cerca de fuentes de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas y otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
Este producto no deberá colocarse en un mueble librería o en una estantería que estén empotrados, a menos que se proporcione la ventilación adecuada y se sigan las instrucciones del fabricante.
9)No anule la característica de seguridad del enchufe polarizado o del enchufe del tipo de puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe de puesta a tierra tiene dos clavijas y una espiga de puesta a tierra. La clavija ancha y la espiga de estos enchufes han sido suministradas para su seguridad. Si el enchufe suministrado no puede conectarse al tomacorriente, consulte a un electricista para que le cambie el tomacorriente obsoleto.
10)Proteja el cable de alimentación para que no lo pisen ni lo pellizquen, especialmente en el enchufe, tomacorriente y en el punto donde sale del aparato.
11) Utilice solamente los accesorios especificados por el fabricante.
12) Utilice solamente el aparato con el carrito, base, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando se utilice un carrito, tenga cuidado al mover la combinación del
carrito / aparato para evitar heridas en el caso de que ésta se dé la vuelta.
Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y las superficies irregulares pueden ser la causa de que la combinación del carrito y el aparato se dé la vuelta.
13)Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante un largo periodo de tiempo. Esto evitará que el producto se estropee debido a los rayos y a la sobrecarga en la línea de alimentación.
14)Solicite todas las reparaciones al personal de servicio calificado. Las reparaciones resultan necesarias cuando el aparato se ha estropeado de cualquier forma: se ha estropeado el cable o el enchufe de alimentación, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, no funciona normalmente o se ha caído.
PRECAUCIÓ N : Estos televisores han sido diseñados para ser utilizados con las bases de televisores siguientes: Modelo TY-S30WX52 para el CT-30WX52 y modelo TY-S34WX52 para el CT-34WX52. Si se utilizan con otras bases puede que pierdan estabilidad y causen heridas al caerse.
3
Estimado cliente de Panasonic
Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que disfrute durante muchos años de su nuevo televisor en color.
Para obtener el máximo beneficio de su televisor, lea estas instrucciones antes de hacer cualquier ajuste, y guárdelas para poder consultarlas en el futuro en caso de ser necesario.
Guarde también su recibo de compra, y anote el número del modelo y el número de serie de su televisor en el espacio provisto en la contraportada de estas instrucciones.
Visite nuestro sitio web Panasonic para EE.UU. : www.panasonic.com para Puerto Rico : www.panasonic.com
para Canadá : www.panasonic.ca
Para solicitar ayuda, llame al: 1-888-VIEW-PTV (843-9788)
o envíe correo electró nico a: consumerproducts@panasonic.com
o visítenos en www.panasonic.com (EE.UU.)
Para solicitar ayuda, llame al: 787-750-4300
o visítenos en www.panasonic.com (Puerto Rico)
Para solicitar ayuda, llame al: 1-800-561-5505
o visítenos en www.panasonic.ca (Canadá )
Nota:
Este producto utiliza un tubo de rayos catódicos (CRT) y otros componentes que contienen plomo. Tirar estos materiales puede estar regulado en su comunidad debido a la conservación del medio ambiente. Para obtener información sobre la forma apropiada de tirar o reciclar estos materiales, póngase en contacto con las autoridades de su localidad o con la Electronics Industries Alliance: <www.eiae.org.>
PRECAUCIÓ N DE LA FCC:
De conformidad con 47CFR, Apartado 15.21 de las normas de la FCC, cualquier cambio o modificación realizado en este televisor sin la aprobación expresa de Matsushita Electric Corporation of América podría causar interferencias perjudiciales y anular la autoridad que tiene el usuario para utilizar este aparato.
4
Índice
Instrucciones de seguridad importantes ..................... |
3 |
Instalació n ...................................................................... |
6 |
Ubicación del receptor .................................................. |
6 |
Equipo externo opcional ............................................... |
6 |
Cable de alimentación de CA ....................................... |
6 |
Precaución de seguridad .............................................. |
6 |
Instalació n de las pilas en el control remoto .............. |
7 |
Conexió n de cables ....................................................... |
8 |
Conexión del cable de la antena al terminal de entrada de RF . 8 |
|
Conexión de cascos auriculares / auriculares .............. |
9 |
Conexiones de un equipo opcional ............................... |
9 |
Conexión de decodificador de televisión por cable . 9 |
|
Conexión de una videograbadora ...................... |
10 |
Conexión de videograbadora y |
|
decodificador de televisión por cable ........... |
12 |
Conexión de TV digital - |
|
“Set-Top Box” (DTV-STB) o DVD .................. |
14 |
Conexiones de un amplificador (TO AUDIO AMP) . 14 |
|
Conexión de salida de programas (PROG OUT) 15 |
|
Panel de control frontal ....................................... |
15 |
Ubicació n de los controles ......................................... |
16 |
Control remoto iluminado ............................................ |
16 |
Conexió n/desconexió n de la alimentació n ................ |
18 |
Conexión del enchufe a un tomacorriente .................. |
18 |
Cómo conectar la alimentación ................................... |
18 |
Selección del idioma del menú ................................... |
18 |
VHF, UHF y CATV ......................................................... |
19 |
Navegació n mediante menú de guía de rodillo ......... |
20 |
PREPARACIÓ N ............................................................. |
22 |
PREPARACIÓN .......................................................... |
22 |
Idiomas de MENÚ ....................................................... |
22 |
Selección de MODO ................................................... |
23 |
Selección de ANTENA ................................................ |
23 |
PROGRAMA AUTOMÁTICO ....................................... |
24 |
PROGRAMA MANUAL ............................................... |
24 |
AUTOENCENDIDO ..................................................... |
25 |
CANAL INFO ............................................................... |
25 |
Títulos Ocultos ............................................................. |
26 |
cc EN MUDO ............................................................ |
26 |
cc MODO ................................................................... |
27 |
Correcció n geomagné tica |
|
(Ajuste de oblicuidad de las imá genes) ........... |
28 |
Ajuste de CONTRASTE ................................................ |
29 |
MODO DE IMAGEN .................................................... |
29 |
COLOR / TINTE / BRILLO / CONTRASTE / |
|
NITIDEZ / NORMAL ............................................ |
30 |
TEMP COLOR (Temperatura) / COLOR NATURAL / |
|
REDUC DE RUIDO / 3D Y/C FILTRO .............. |
31 |
MATRIZ DE COLOR ................................................... |
32 |
MV (Modulación de velocidad) ..................................... |
32 |
INMOVILIZAR ............................................................. |
33 |
EXPLORA CAN ............................................................. |
34 |
TÍTULOS ........................................................................ |
36 |
PREFIJADO ................................................................ |
36 |
MANUAL ..................................................................... |
37 |
PONGA TÍTULO.......................................................... |
37 |
Selecció n de ESTÉ REO/SPA/MONO ........................... |
38 |
Ajuste de audio ............................................................ |
39 |
Selección de BAJOS / ALTOS / BALANCE / NORMAL . 39 |
|
SONIDO IA / BBE ....................................................... |
40 |
ENVOLVENTE ............................................................ |
40 |
ALTAVOCES ............................................................... |
41 |
Operació n de imagen en imagen ................................ |
42 |
Pantalla dividida ............................................................ |
44 |
Controles de ASPECTO ............................................... |
46 |
Televisió n por cable ..................................................... |
47 |
CRONOMETRADOR ..................................................... |
48 |
RELOJ ........................................................................ |
48 |
APAGADO ................................................................... |
49 |
CRONOM 1 y CRONOM 2 ......................................... |
50 |
Funció n de BLOQUEO ................................................. |
52 |
Operació n del menú V-CHIP ........................................ |
55 |
PROGRAMAS DE EEUU ............................................ |
56 |
PELÍCULAS DE EEUU ............................................... |
58 |
Inglés de Canadá ........................................................ |
59 |
Francés de Canadá .................................................... |
60 |
Mensaje de bloqueo .................................................... |
61 |
Funcionamiento de equipos perifé ricos |
|
utilizando el control remoto .......................... |
62 |
Programación del control remoto |
|
iluminado utilizando claves de acceso ............ |
62 |
Programación sin clave A |
|
(Cuando no se conoce la clave) ..................... |
63 |
Índice de claves infrarrojas ......................................... |
64 |
Tabla de teclas operacionales ..................................... |
67 |
Tabla de solució n de problemas ................................. |
69 |
Limpieza ........................................................................ |
70 |
Especificaciones .......................................................... |
71 |
5
Instalació n
Ubicació n del receptor
Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado con una base o centro de entretenimiento opcional. Consulte a su concesionario para conocer las opciones que se encuentran disponibles. Coloque el aparato en un lugar que pueda verse confortablemente. Evite los lugares donde la luz del sol u otras luces brillantes (incluyendo los reflejos) caigan sobre la pantalla.
La utilización de algunos tipos de iluminación fluorescentes puede reducir el alcance del control remoto.
La ventilación adecuada es esencial para impedir que fallen los componentes internos. Mantenga el aparato alejado de las zonas donde el calor o la humedad son excesivos. Para asegurar una pureza del color óptima no coloque equipos magnéticos (motores, ventiladores, otros altavoces, etc.) cerca del televisor.
Equipo externo opcional
La conexión de vídeo/audio entre componentes se puede hacer con cables de vídeo y audio blindados. Para obtener el mejor rendimiento, los cables de vídeo deberán utilizar conductor blindado coaxial de 75 ohmios. Los cables podrá adquirirlos en el establecimiento de su concesionario o en tiendas de componentes electrónicos. Antes de comprar cualquier cable, asegúrese de conocer qué tipo de conectores de salida y entrada necesitan sus diversos componentes. Determine también cuál es la longitud del cable que necesita.
Cable de alimentació n de CA
PRECAUCIÓ N: Para impedir una descarga eléctrica, meta a fondo la clavija ancha del enchufe en la ranura ancha de la toma de CA. No utilice este enchufe (polarizado) con un tomacorriente si no puede meter a fondo la clavija de forma que no quede expuesta.
Precaució n de seguridad
Tome las precauciones de seguridad necesarias para que el aparato no se caiga.
El aparato se puede caer durante un terremoto o si alguien se sube a él o lo sacude.
Fijació n a una pared
Utilice una cuerda fuerte o una cadena (no incluidas) para sujetar firmemente el televisor a un soporte fuerte como, por ejemplo, una pared o una columna.
6
Instalació n de las pilas en el control remoto
Se necesitan dos pilas AA.
1.Ponga el control remoto con el lado de los botones hacia abajo. Retire la cubierta presionando hacia abajo sobre la marca y deslizándola en el sentido indicado.
2.Instale las pilas como se muestra en el compartimiento de las pilas. (Las polaridades + y – deberán coincidir con las marcas correspondientes del compartimiento).
3.Vuelva a poner la cubierta y deslícela hasta que quede bloqueada.
Dos pilas tamaño AA
Consejos ú tiles
A los usuarios que utilizan frecuentemente el control remoto se les recomienda sustituir las pilas viejas por pilas alcalinas que duran más.
Nota: Para maximizar la duració n de las pilas, los botones iluminados del control remoto se pueden apagar y encender presionando al mismo tiempo R-TUNE y RECALL.
Precauciones relacionadas con el uso de las pilas
La instalación incorrecta de las pilas puede causar fugas en las mismas y corrosión, lo que dañará el control remoto.
Tenga en cuenta las precauciones siguientes:
1.Las pilas deberán sustituirse siempre en pares. Utilice siempre pilas nuevas cuando sustituya las pilas viejas.
2.No mezcle una pila usada con otra nueva.
3.No mezcle pilas de tipos diferentes (ejemplo: "carbono y cinc" con "alcalinas").
4.No intente cargar, cortocircuitar, desarmar, calentar o quemar las pilas usadas.
5.Las pilas tendrán que sustituirse cuando el control remoto funcione esporádicamente o no pueda controlar el televisor.
Consejos ú tiles
Siempre que retire las pilas, puede que necesite volver a poner las claves del control remoto de infrarrojos. Le recomendamos anotar la clave de la página 64 antes de preparar el control remoto.
7
Conexió n de cables
Conexió n del cable de la antena al terminal de entrada de RF
Conexió n de la antena
•Para recibir correctamente los canales de VHF/UHF se necesita una antena externa. Para obtener la mejor recepción se recomienda una antena exterior. El modo de antena deberá ponerse en TV.
•Cable de entrada desde antena doméstica
Conecte la antena doméstica a ANT1 del panel posterior del televisor. Seleccione el modo del televisor y ANT1 en el menú SET UP. (El modo de televisión por cable ha sido prefijado en la fábrica. Los usuarios de antenas deberán cambiar al modo del televisor y seleccionar ANT1 en el menú SET UP bajo Programación de canales.
Antena de VHF Antena de UHF
Mezclador
|
ANT1 |
Cable coaxial |
SPLIT |
de 75 ohmios |
OUT |
|
|
|
ANT2 |
COMPONENT VIDEO INPUT |
INPUT |
|||
1 |
2 |
1 |
2 |
3 |
Y |
|
|
|
|
|
|
|
|
S-VIDEO |
VIDEO PB |
|
|
|
PROG |
|
|
|
|
OUT |
PR |
|
|
|
VIDEO |
L |
|
|
|
L |
AUDIO |
|
|
|
TO AUDIO |
|
|
|
AMP |
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
R |
Cable de entrada de |
Cable de entrada de |
||||
antena doméstica |
compañía de |
||||
|
|
|
televisión por cable |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 ohmios, VHF/UHF, panel posterior del televisor
Nota: Ciertos sistemas de televisión por cable neutralizan algunos canales para reducir la interferencia o tener canales de alta calidad (codificados). En estos casos, para que la recepción sea apropiada, será necesario disponer de un decodificador de televisión por cable. Consulte con su compañía de televisión por cable para conocer los requerimientos de compatibilidad.
Notas:
(1)Para obtener una imagen y un sonido de calidad óptima se necesita una antena, el cable correcto (coaxial de 75 ohmios) y la clavija de terminación correcta.
(2)Si se utiliza un sistema de antena comunitaria, tal vez necesite emplear una clavija y un cable de conexión correctos entre el zócalo de antena de pared y su receptor de televisión.
(3)El centro de servicio de televisión de su localidad o su concesionario podrán ayudarle a obtener el sistema de antena correcto para su zona particular y los accesorios necesarios.
(4)Cualquier tema relacionado con la instalación de la antena, la mejora de los sistemas o accesorios existentes requeridos y los gastos incurridos son responsabilidad exclusiva de usted, el cliente.
8
Conexió n de cables
Conexió n de cascos auriculares / auriculares
Conecte los cascos auriculares / auriculares de la forma siguiente.
ACTION TV/VIDEO VOLUMECHANNEL
HPJ
INPUT 4
S-VIDEO VIDEO L-AUDIO-R
(Clavija M3)
(Opcional)
Puede escuchar el sonido procedente del jack de los auriculares.
Conexiones de un equipo opcional
Conexió n de decodificador de televisió n por cable
Siga este diagrama cuando conecte su televisor a un decodificador de televisión por cable solamente.
DECODIFICADOR DE |
CONEXIONES DEL PANEL POSTERIOR DEL TELEVISOR |
|
TELEVISIÓN POR CABLE |
||
|
ANT INPUT
ANT OUTPUT
Cable de entrada |
COMPONENT VIDEO INPUT |
INPUT |
||||
1 |
2 |
1 |
2 |
3 |
||
|
||||||
|
Y |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S-VIDEO |
|
ANT1 |
VIDEO PB |
|
|
|
PROG |
|
|
|
|
|
OUT |
||
SPLIT |
PR |
|
|
|
VIDEO |
|
|
|
|
|
|
||
OUT |
|
|
|
|
|
|
|
L |
|
|
|
L |
|
ANT2 |
AUDIO |
|
|
|
TO AUDIO |
|
|
|
|
|
|
AMP |
|
CABLES NO |
R |
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
|
SUMINISTRADOS
Nota: El control remoto deberá programarse con las claves suministradas para poder controlar el decodificador de televisión por cable (consulte la página 66).
Para ver un canal de televisió n por cable de alta calidad (codificado)
Procedimiento
1.Seleccione ANT2 en el menú SET UP bajo PROG CANAL (Programación de canales).
2.Sintonice el canal 3 ó canal 4 del televisor.
3.Utilizando el decodificador de televisión por cable, sintonice el canal de televisión por cable de alta calidad que desea ver.
Nota:
Para utilizar funciones especiales tales como canales favoritos y títulos de canales, ANT1 deberá seleccionarse en el menú SET UP bajo PROG CANAL (Programación de canales)(consulte la página 23).
9
Conexió n de cables
Conexió n de una videograbadora
Siga este diagrama cuando conecte su televisor a una videograbadora solamente.
CONEXIONES EN EL PANEL POSTERIOR DEL TELEVISOR
S-VIDEO
ANT INPUT
VIDEO
L
ANT OUTPUT AUDIO
R
Cable de entrada |
COMPONENT VIDEO INPUT |
INPUT |
|||
|
1 |
2 |
1 |
2 |
3 |
|
Y |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S-VIDEO |
ANT1 |
VIDEO PB |
|
|
|
PROG |
|
|
|
|
OUT |
|
SPLIT |
PR |
|
|
|
VIDEO |
|
|
|
|
|
|
OUT |
|
|
|
|
|
|
L |
|
|
|
L |
ANT2 |
AUDIO |
|
|
|
TO AUDIO |
|
|
|
|
|
AMP |
|
R |
|
|
|
R |
Utilice la conexión de vídeo S o de vídeo.
CABLES NO SUMINISTRADOS
VIDEOGRABADORA
Nota: El control remoto deberá programarse con las claves suministradas para poder controlar la videograbadora (consulte la página 64, 65).
Para ver un programa de televisió n
Procedimiento
1.Seleccione ANT1 en el menú SET UP bajo PROG CANAL (Programación de canales).
2.Sintonice en el televisor el programa de televisión que quiera ver.
10
Conexió n de cables
Para ver la reproducció n de una videograbadora
Procedimiento
•Opción A
1.Presione el botón TV/VIDEO del control remoto para seleccionar la entrada de vídeo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) conectada a su videograbadora.
2.Inicie la reproducción de la videograbadora.
•Opción B
1.Seleccione ANT2 en el menú SET UP bajo PROG CANAL (Programación de canales).
2.Sintonice el canal 3 ó 4 del televisor, dependiendo de su videograbadora.
3.Inicie la reproducción de la videograbadora.
Grabació n de un programa de televisió n
Procedimiento
•Opción A (Grabación y visión del mismo programa)
1.Seleccione ANT2 en el menú SET UP bajo PROG CANAL (Programación de canales).
2.Sintonice el canal 3 ó 4 del televisor, dependiendo de su videograbadora.
3.Utilizando la videograbadora, sintonice el programa de televisión que quiera grabar.
4.Inicie la grabación.
•Opción B (Grabación de un programa mientras se ve otro)
1.Seleccione ANT1 en el menú SET UP bajo PROG CANAL (Programación de canales).
2.Presione el botón TV/VIDEO del control remoto para seleccionar la entrada de vídeo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) conectada a su videograbadora.
3.Utilizando la videograbadora, sintonice el programa de televisión que quiera grabar.
4.Inicie la grabación.
5.Presione el botón TV/VIDEO del control remoto para volver al modo del televisor.
6.Sintonice en el televisor el programa de televisión que quiera ver.
11
Conexió n de cables
Conexió n de videograbadora y decodificador de televisió n por cable
Siga este diagrama cuando conecte su televisor a una videograbadora y a un decodificador de televisión por cable.
Videograbadora
Utilice la conexión de vídeo S o de vídeo.
CABLES NO SUMINISTRADOS
S-VIDEO
VIDEO |
|
CONEXIONES DEL PANEL |
||||
|
|
|
|
|
|
|
L |
|
POSTERIOR DEL TELEVISOR |
||||
|
|
|
|
|
|
|
AUDIO |
|
COMPONENT VIDEO INPUT |
INPUT |
|||
R |
|
|||||
|
1 |
2 |
1 |
2 |
3 |
|
|
|
|||||
ANT OUTPUT ANT INPUT |
|
Y |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S-VIDEO |
Cable de entrada |
ANT1 |
VIDEO PB |
|
|
|
PROG |
|
|
|
|
OUT |
||
|
SPLIT |
PR |
|
|
|
VIDEO |
|
|
|
|
|
|
|
|
OUT |
|
|
|
|
|
|
|
L |
|
|
|
L |
DECODIFICADOR |
ANT2 |
AUDIO |
|
|
|
TO AUDIO |
|
R |
|
|
|
AMP |
|
DE TELEVISIÓN |
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
|
|
|
POR CABLE |
|
|
|
|
|
|
ANT OUTPUT ANT INPUT |
|
|
|
|
|
|
Nota: El control remoto deberá programarse con las claves suministradas para poder controlar la videograbadora y el decodificador de televisión por cable (consulte la página 64-66).
Para ver un canal de televisió n por cable de alta calidad (codificado)
Procedimiento
1.Seleccione ANT2 en el menú SET UP bajo PROG CANAL (Programación de canales).
2.Sintonice el canal 3 ó canal 4 del televisor.
3.Utilizando el decodificador de televisión por cable, sintonice el canal de televisión por cable de alta calidad que quiera ver.
Nota: Para utilizar funciones especiales tales como canales favoritos y títulos de canales, ANT1 deberá seleccionarse en el menú SET UP bajo PROG CANAL (Programación de canales) (consulte la página 23).
12
Conexió n de cables
Grabació n de un canal de televisió n por cable de alta calidad (codificado)
Procedimiento
1.Seleccione ANT2 en el menú SET UP bajo PROG CANAL (Programación de canales).
2.Presione el botón TV/VIDEO del control remoto para seleccionar la entrada de vídeo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) conectada a su videograbadora.
3.Encienda la videograbadora.
4.Sintonice el canal 3 ó 4 en la videograbadora, dependiendo del ajuste del conmutador del panel posterior de la videograbadora.
5.Utilizando su decodificador de televisión por cable, sintonice el canal de televisión por cable de alta calidad (codificado) que quiera grabar.
6.Inicie la grabación.
Nota: Para ver un canal diferente mientras graba:
•Seleccione ANT1 en el menú SET UP bajo PROG CANAL (Programación de canales).
•Presione el botón TV/VIDEO del control remoto para volver al modo del televisor.
•Sintonice un programa de televisión en el televisor (excepto otro canal de televisión por cable de alta calidad).
Notas:
(1)En los terminales de entrada INPUT 1, 2, 3 y 4 se pueden hacer conexiones similares. La entrada 4 se encuentra en el parte frontal del aparato.
Seleccione la posición de entrada VIDEO deseada presionando el botón TV/VIDEO. (Consulte la página 17)
(2)Cuando conecte cables de vídeo, y estén conectados al mismo tiempo el terminal de entrada de vídeo S y el terminal de entrada de vídeo, tendrá prioridad el cable de vídeo S.
13
Conexió n de cables
Conexió n de TV digital - "Set-Top Box" (DTV-STB) o DVD
Este televisor es capaz de visualizar señales DTV de 1080i y 480p cuando se conecta a un sintonizador DTV "set-top box" (STB). Para ver la programación DTV, el STB deberá conectarse a las entradas de vídeo componente (Y, PB, PR) del televisor. En su zona deberá haber disponible una señal DTV. Seleccione la salida del STB: 1080i o 480p.
Este televisor utiliza también un doblador de exploración progresiva, el cual desentrelaza la señal NTSC y explora progresivamente la imagen. Esto le permite sentarse cerca del televisor y no ver las finas líneas horizontales de color negro (efecto de persiana veneciana) asociado con las imágenes de televisión entrelazadas.
Utilice este diagrama para conectar el DTV-STB (televisor digital-"Set-Top Box") o el reproductor DVD al panel posterior de su televisor.
CABLES NO SUMINISTRADOS
TERMINALES DE ENTRADA DTV EN EL
PANEL POSTERIOR DEL TELEVISOR
|
|
|
COMPONENT VIDEO INPUT |
INPUT |
|||
|
|
|
1 |
2 |
1 |
2 |
3 |
DIGITAL TV OUTPUT |
|
Y |
|
|
|
|
|
MAIN |
|
|
|
|
|
|
S-VIDEO |
|
|
VIDEO PB |
|
|
|
PROG |
|
VIDEO |
PB PR |
ANT1 |
|
|
|
||
Y |
|
|
|
|
OUT |
||
AUDIO OUTPUT |
SPLIT |
PR |
|
|
|
VIDEO |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
OUT |
|
|
|
|
|
|
L |
|
L |
|
|
|
L |
|
|
ANT2 |
AUDIO |
|
|
|
TO AUDIO |
|
|
|
|
|
|
|
AMP |
|
R |
|
R |
|
|
|
R |
Nota:
Hay dos juegos de tres entradas de vídeo: Y, PB y PR. Las entradas de color componente separadas proporcionan la separación de la luminancia y el color. Utilice las entradas de audio L (izquierda) y R (derecha).
Conexiones de un amplificador (TO AUDIO AMP)
Para escuchar el sonido por un sistema estéreo separado, conecte un amplificador de audio externo a las entradas TO AUDIO AMP del panel posterior del televisor.
Nota: Los terminales TO AUDIO AMP no se pueden conectar directamente a los altavoces externos.
Ajustes de audio
Procedimiento
1.Seleccione SPEAKERS ON en el menú AUDIO de la pantalla.
2.Ajuste el volumen en el amplificador al mínimo.
3.Ajuste el volumen del televisor al nivel deseado.
4.Ajuste el volumen en el amplificador para que concuerde con el del televisor.
5.Seleccione ALTAVOCES NO Y SALIDA DE AUDIO VARIABLE en el menú AUDIO.
6.El volumen, el silenciamiento, los graves, los agudos y el balance se controlan ahora mediante el televisor.
Seleccione ALTAVOCES NO Y SALIDA DE AUDIO VARIABLE para controlar las funciones de audio mediante el amplificador externo.
CONEXIONES EN EL PANEL POSTERIOR DEL TELEVISOR
|
COMPONENT VIDEO INPUT |
INPUT |
|||
|
1 |
2 |
1 |
2 |
3 |
|
Y |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S-VIDEO |
ANT1 |
VIDEO PB |
|
|
|
PROG |
|
|
|
|
OUT |
|
SPLIT |
PR |
|
|
|
VIDEO |
|
|
|
|
|
|
OUT |
|
|
|
|
|
|
L |
|
|
|
L |
ANT2 |
AUDIO |
|
|
|
TO AUDIO |
|
R |
|
|
|
R |
Amplificador externo
CABLES NO SUMINISTRADOS
14
Conexió n de cables
Conexió n de salida de programas (PROG OUT)
Para utilizar el audio y el vídeo del televisor con un equipo opcional, conecte el equipo opcional a los terminales PROG OUT y TO AUDIO AMP del panel posterior del televisor.
CONEXIONES EN EL PANEL POSTERIOR DEL TELEVISOR
|
COMPONENT VIDEO INPUT |
INPUT |
|||
|
1 |
2 |
1 |
2 |
3 |
|
Y |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S-VIDEO |
ANT1 |
VIDEO PB |
|
|
|
PROG |
|
|
|
|
OUT |
|
SPLIT |
PR |
|
|
|
VIDEO |
|
|
|
|
|
|
OUT |
|
|
|
|
|
|
L |
|
|
|
L |
ANT2 |
AUDIO |
|
|
|
TO AUDIO |
|
|
|
|
|
AMP |
|
R |
|
|
|
R |
MONITOR
VIDEOGRABADORA
O
Procedimiento
1.Conecte el equipo opcional a los terminales PROG OUT y TO AUDIO AMP.
2.La visualización de los terminales PROG OUT es la misma que la visualización en pantalla.
Consulte el manual del equipo opcional para conocer más instrucciones para la grabación y el monitoreo.
Panel de control frontal
Empuje para abrir el panel frontal del televisor y utilizar el televisor sin control remoto o para utilizar los jacks de entrada de audio/vídeo para el equipo opcional.
|
TV/VIDEO |
|
Presione |
para seleccionar el modo de entrada VIDEO 4. |
VIDEOCÁMARA |
|
|
ACTION TV/VIDEO VOLUMECHANNEL
HPJ
INPUT 4
S-VIDEO VIDEO L-AUDIO-R
Nota:
El panel de control frontal se puede utilizar para tener acceso a los menús y cambiar el modo de vídeo cuando no se encuentra disponible el control remoto.
A las entradas de vídeo también se puede conectar una segunda videograbadora, un reproductor de discos de vídeo, un equipo de videojuegos y un equipo DSS. Consulte el manual del equipo opcional para conocer más detalles.
Procedimiento
1.Conecte el equipo a los jacks de entrada de audio/vídeo.
2.Utilice el equipo opcional como se indica en el manual del equipo.
Nota:
La conexión S-VIDEO proporciona una imagen de calidad más alta. Y tiene precedencia sobre otras condiciones VIDEO. Utilice INPUT 4, AUDIO L y R con la conexión S-VIDEO.
15
Ubicació n de los controles
Control remoto iluminado
Botó n de la alimentació n
Púlselo para encender o apagar el televisor (consulte la página 18). Nota: El cable de la alimentación del televisor deberá enchufarse primero al tomacorriente, y el televisor encenderse luego con
el interruptor POWER (modo de espera).
Botó n ASPECT
Cambia el tamaño de la pantalla (consulte la página 46).
4 : 3 ACERC COMP JUSTO
Botó n MUTE
Presione este botón para silenciar el sonido, y púlselo de nuevo para cancelar el silenciamiento.
Botones de selecció n de modo
Seleccionan el modo de funcionamiento para el control remoto. (Consulte la página 62.)
Selección del modo de disco de vídeo digital para el control remoto
Selección del modo auxiliar para el control remoto
Selección del modo de videograbadora para el control remoto
DVD VCR DTV
AUX RCVR
CBL
Selección del modo de receptor/ amplificador para el control remoto
Selección del modo de televisor |
TV |
|
para el control remoto |
||
|
Selección del modo de televisor digital para el control remoto
DBS |
Satélite de emisión digital para el |
|
control remoto |
Selección del modo de televisión por cable para el control remoto
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R-TUNE |
Botó n R-TUNE |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cambia al canal o modo de vídeo anterior. |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Funcionamiento de otro dispositivo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
Botones |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PIP MIN |
PIP MAX |
|
PLAY |
PAUSE |
STOP |
|
|
|
|||||||||||
|
|
REW |
FF |
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
Aparato |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Televisor |
Minimizar/maximizar la |
|
|
|
|
|
- |
- |
|
|
|
|
|||||||
|
|
imagen en imagen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
Videograbadora |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pausa |
Parada |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CABLE/DBS |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
- |
- |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
DVD/LD/CD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pausa |
Parada |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RECEPTOR |
Sonido envolvente -/+ |
|
|
|
|
|
- |
- |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Buttons |
REC |
|
|
|
|
FREEZE |
PIP CH |
SEARCH |
|
|
|
||||||||
|
|
Aparato |
|
|
|
|
|
|
|
TV/VCR |
VCR CH |
OPEN/CLOSE |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Televisor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Subida/bajada de canal para imagen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
en imagen o pantalla dividida |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Videograbadora |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Subida/bajada de canal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
para videograbadora |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
CABLE/DBS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Subida/bajada de canal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
para televisor/DBS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
DVD/LD/CD |
|
|
|
|
|
|
- |
|
- |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
RECEPTOR |
|
|
|
|
|
|
- |
|
- |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16
Ubicació n de los controles
POWER |
|
|
|
|
T |
|
EC |
|
SP |
|
|
A |
|
|
E
T
MU
Botó n TV/VIDEO
El modo de entrada cambia cada vez que se presiona este botón.
TV |
|
COMPONENTE 1 |
|
COMPONENTE 2 |
|
|
VIDEO 4 VIDEO 3 VIDEO 2 VIDEO 1
SAP
TV/VIDEO
LIGH
T
Botó n SAP
Selecciona el modo de audio (consulte la pagina 38). ESTEREO SPA MONO
Enciende los botones del control remoto.
El botón seleccionado parpadea cuando está encendido.
Encendido y apagado de la iluminación del control remoto.
R-TUNE La iluminación del control
remoto se puede encender
y apagar presionando el RECALL botón RECALL mientras se
presiona el botón R-TUNE.
DVD |
AUX |
RCVR |
|
VCR |
|
CBL |
|
DTV |
|
|
|
TV |
|
|
DBS |
|
CH |
|
|
|
TI |
|
|
C |
O |
|
|
A |
|
N |
|
|
|
|
|
VOL |
|
VOL |
|
BBE |
CH |
|
|
|
|
RECALL |
|
MENU |
|
|
|
EXIT |
PAGE |
GUIDE |
|
1 |
|
2 |
3 |
4 |
|
5 |
6 |
7 |
|
8 |
9 |
R-TUNE |
|
0 |
PROG |
|
|
|
|
PIP MIN |
PLAY |
PIP MAX |
|
REW |
FF |
PAUSE STOP REC
Cambia al siguiente canal superior
Mueve el cursor hacia arriba durante el modo del menú.
Reduce el volumen
Mueve el cursor hacia la izquierda durante el modo del menú.
Visualiza el menú
Presione para acceder a los menús DTV, DBS o DVD. Durante el modo del televisor pulse para seleccionar BBE SÍ o BBE NO.
CH
|
TI |
|
|
C |
O |
|
A |
N |
|
|
|
|
VOL |
VOL |
BBE |
CH |
|
|
RECALL |
|
MENU |
|
|
|
||
|
|
|
Cambia al siguiente canal inferior
Mueve el cursor hacia abajo durante el modo del menú.
Aumenta el volumen
Mueve el cursor hacia la derecha durante el modo del menú.
Presione para visualizar la hora, el canal, el cronometrados de apagado y otras opciones.
Subida/bajada de página |
|
|
|
Botón GUIDE |
para DBS, salto +/- para |
EXIT |
PAGE |
GUIDE |
para DBS. |
DVD y CD. |
|
|
|
|
Retorna a la visión normal desde la pantalla MENÚ.
Elemento anterior en MENÚ.
Botones de selecció n directa de nú meros de programas
FREEZE |
PIP CH |
SEARCH |
TV/VCR |
VCR CH |
OPEN/CLOSE |
PROG
Botó n PROG raya
PIP SPLIT MOVE SWAP
Programa números de canales para DTV y DBS.
Cambia imá genes en la pantalla dividida y en la operació n de imagen en imagen (consulte la página 42, 45).
Mueve el cuadro PIP en la operació n de imagen en imagen
(consulte la página 43).
Pantalla dividida (consulte la página 44)
Operació n de imagen en imagen (consulte la página 42).
17
Conexió n/desconexió n de la alimentació n
Conexió n del enchufe a un tomacorriente
Nota:
Los tipos de los enchufes principales cambian según los países. Por lo tanto, el enchufe de alimentación mostrado a la izquierda tal vez no sea igual al tipo de enchufe de su aparato.
Có mo conectar la alimentació n
Sensor del control remoto
|
|
|
SAP |
POWER |
|
|
|
|
ECT |
T |
|
|
V/VI |
DE |
|
SP |
|
||
A |
|
|
O |
E |
|
|
LI |
T |
|
|
G |
U |
|
|
H |
M |
|
|
T |
|
|
|
Presione el interruptor POWER del televisor para encenderlo.
Alimentación encendida: Rojo
Cuando el aparato esté encendido, pulse el interruptor POWER para apagarlo.
STANDBY: Apagado
Ejemplo: La pantalla de abajo se visualiza durante un rato después de encenderse el televisor. (La condición del ajuste es un ejemplo.)
CA 3 |
JUSTO |
SPA
VIVIDO
|
DVD |
AUX |
VCR |
|
RCVR |
|
DTV |
CBL |
TV |
|
DBS |
|
CH |
|
|
TI |
|
|
C |
O |
|
A |
N |
|
|
|
|
VOL |
VOL |
BBE |
CH |
|
|
RECALL |
|
MENU |
|
POWER Presione el botón POWER del control remoto para encender el televisor: Rojo
Presione el botón POWER del control remoto para apagar el televisor: Apagado (espera).
Nota:
El televisor consumirá algo de energía siempre que el cable de alimentación esté conectado a una toma de corriente.
Selecció n del idioma del menú
En el menú SET UP, seleccione IDIOMA/LANGUE para cambiar el idioma del menú a ENGLISH (inglés), ESPAÑOL o FRANCAIS (francés). (Consulte la página 22.)
18
VHF, UHF y CATV
HPJ
Interruptor de la alimentación
|
|
|
|
|
SAP |
POWER |
|
|
|
|
|
|
ECT |
T |
|
|
|
|
V/VI |
|
|||
SP |
|
|
DE |
||
A |
|
|
|
|
O |
E |
|
|
|
|
LI |
T |
|
|
|
|
G |
U |
|
|
|
|
T |
M |
|
|
|
|
H |
|
|
|
|
|
|
|
DVD |
AUX |
RCVR |
||
VCR |
|
|
CBL |
||
|
DTV |
|
|||
TV |
|
|
|
|
DBS |
|
|
CH |
|
|
|
|
|
TI |
|
|
|
|
|
C |
O |
|
|
|
|
A |
N |
|
|
|
|
|
|
|
|
VOL |
|
|
VOL |
||
BBE |
|
CH |
|
|
|
|
|
|
|
RECALL |
|
MENU |
|
|
|
|
|
EXIT |
|
PAGE |
|
GUIDE |
|
1 |
|
|
2 |
|
3 |
4 |
|
|
5 |
|
6 |
7 |
|
|
8 |
|
9 |
R-TUNE |
|
0 |
|
PROG |
|
|
|
|
|
|
|
PIP MIN |
|
PLAY |
|
PIP MAX |
|
REW |
|
|
FF |
||
PAUSE |
|
STOP |
|
REC |
|
FREEZE |
|
PIP CH |
|
SEARCH |
|
TV/VCR |
|
VCR CH |
|
OPEN/CLOSE |
PIP SPLIT MOVE SWAP
INPUT 4
ACTION TV/VIDEO VOLUME |
CHANNEL |
HPJ S-VIDEO VIDEO L-AUDIO-R
La operación se puede hacer desde el televisor.
•Selectores de canales
•Controles de volumen
Sensor del control remoto
1
2
3
TV
POWER
Presione |
TV |
para controlar el televisor con el |
control remoto.
Presione para encender el televisor (consulte la página 18).
Presione para seleccionar el canal deseado.
CH
TI |
|
C |
O |
N |
|
A |
|
VOL |
VOL |
CH
4 |
|
|
Seleccione el nivel del volumen deseado. |
|
CH |
|
|
|
TI |
|
|
C |
O |
||
|
N |
||
A |
|
|
|
VOL |
|
|
VOL |
CH
Notas:
(1)El número del canal y el nivel del volumen se fijan incluso después de apagar el televisor.
(2)El consumo de energía y el aullido del sonido se pueden reducir si
se baja el nivel del volumen.
19
Navegació n mediante menú de guía de rodillo
1 |
|
CH |
|
|
|
|
TI |
|
|
|
C |
O |
||
|
|
N |
||
|
A |
|
|
|
VOL |
|
|
|
VOL |
|
|
CH |
|
|
2 |
|
CH |
|
|
|
|
TI |
|
|
|
C |
O |
||
|
|
N |
||
|
A |
|
|
|
VOL |
|
|
|
VOL |
|
|
CH |
|
Presione para visualizar el menú de guía de rodillo.
EXIT SET UP |
Presione para girar hasta el icono deseado.
Presione para visualizar el campo del |
|
|
|
|
menú principal y el campo del menú |
SET UP |
MODO |
|
|
secundario. |
IDIOMA / |
|
|
|
|
|
|
||
|
LANGUE |
|
|
|
|
PROG CANAL |
|
|
|
|
CC |
SET UP |
|
|
Presione para seleccionar la característica |
OTROS AJ. |
IDIOMA / |
|
|
|
LANGUE |
|
|
|
del menú principal. |
|
|
|
|
|
PROG CANAL |
EN MUDO |
NO |
|
|
|
|||
|
|
CC |
||
|
|
CC |
|
NO |
|
|
MODO CC |
||
|
|
OTROS AJ. |
|
|
3
4
CH
TI |
|
C |
O |
N |
|
A |
|
VOL |
VOL |
CH
CH
TI |
|
C |
O |
N |
|
A |
|
VOL |
VOL |
CH
Presione para entrar en el campo de menú secundario.
Presione para seleccionar la característica del menú secundario.
Presione para seleccionar o ajustar.
Campo de menú principal Campo de menú secundario
SET UP |
IDIOMA /
LANGUE
PROG CANAL |
EN MUDO |
|
||||
|
CC |
NO |
||||
CC |
||||||
MODO |
|
|
NO |
|||
|
CC |
|
OTROS AJ. |
|
|
|
|
SET UP |
|
|
|
|
IDIOMA / |
|
|
|
|
LANGUE |
|
|
|
|
PROG CANAL |
CC |
EN MUDO |
NO |
|
CC |
||||
MODO CC |
NO |
|||
OTROS AJ. |
||||
|
|
|
||
SET UP |
|
|
|
|
IDIOMA / |
|
|
|
|
LANGUE |
|
|
|
|
PROG CANAL |
EN MUDO |
NO |
||
CC |
||||
CC |
|
|
C1 |
|
MODO |
CC |
|||
OTROS AJ. |
|
|
|
5 |
CH |
|
|
|
TI |
|
|
C |
O |
||
|
N |
||
A |
|
|
|
VOL |
|
|
VOL |
|
CH |
|
Presione dos veces para volver a la guía de rodillo.
Presione para salir de la guía de rodillo. El aparato vuelve al modo de visión normal.
EXIT SET UP |
IMAGEN NORMAL
20
Navegació n mediante menú de guía de rodillo
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SET UP |
|
|
|
|
|
|
SET UP |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
MODO |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
IDIOMA / |
|
|
|
|
IDIOMA / |
|
|
|
|
||||||
|
LANGUE |
|
|
|
|
|
LANGUE |
|
MODO |
|
|
|
||||
|
PROG CANAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
CABLE |
|
|||||
|
|
|
|
|
PROG CANAL |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ANTENA |
|
ANT1 |
|
|
CC |
|
|
|
|
CC |
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PROGRAMA AUTO |
|
OTROS AJ. |
OTROS AJ. |
PROGRAMA MANUAL |
|
|
|
|
SET UP |
SET UP |
SET UP |
|
|
|
|
IDIOMA / |
|
|
|
|
|
|
|
|
IDIOMA / |
|
|
|
|
||
|
|
|
LANGUE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LANGUE |
|
|
|
|
|
|
|
|
PROG CANAL |
|
|
|
|
|
|
|
PROG CANAL |
AUTOENCENDIDO |
|
|||||
|
|
|
|
|
CC |
EN MUDO |
|
NO |
|
|
|
|
NO |
|||||
|
|
|
CC |
|
CC |
|||||||||||||
|
|
|
MODO CC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
NO |
|
|
|
|
CANAL INFO. |
NO |
|||||||
|
|
|
OTROS AJ. |
|
|
|
|
|
|
|
OTROS AJ. |
CORR GEOMAGNETICA |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MODO |
ESTANDAR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AJ. IMAGEN |
COLOR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AJ. IMAGEN |
TEMP COLOR |
|
|
|
|
|
|
|
|
AJ. IMAGEN |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NORMAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OTROS AJ1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OTROS AJ1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OTROS AJ1 |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TINTE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
COLOR NATURAL |
|
|
SI |
|
|
|
|
MATRIZ COLOR |
|
SD |
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OTROS AJ2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OTROS AJ2 |
|
|
|
|
|
|
OTROS AJ2 |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BRILLO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
REDUC DE RUIDO |
|
NO |
|
|
|
|
|
MV |
|
|
SI |
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CONTRASTE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3D Y / C FILTRO |
|
|
|
|
|
|
|
|
INMOVILIZAR |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SI |
|
|
|
|
|
SPLIT |
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NITIDEZ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NORMAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EXPLORA CAN |
FAV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FAVORITOS |
FAVORITOS |
|
PREFIJADO |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ELIJA CANAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TITULOS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TITULOS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MANUAL |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CANALES FAVORITOS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
2 |
5 |
8 10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PONGA TITULO |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
15 |
18 |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LOCK |
BLOQUEO |
CANAL |
LOCK |
|
MODO |
MODO |
|||
PROGRAMAS : |
|
|||
|
|
12HORAS |
||
TIEMPO ? |
PELICULAS DE EEUU |
TIEMPO ? |
||
LOCK |
ACTIVADO |
SI |
|
|
|
CAMBIO DE |
|
|
|
|
CLAVE |
|
|
|
TIMER |
|
TIMER |
|
TIMER |
DIARIO |
|
|
HORA |
12 : 00 AM |
RELOJ |
|
DIA |
||
|
RELOJ |
DOM |
30 |
RELOJ |
|
PM |
|
|
DIA |
TIEMPO? |
ENCENDER 12 : 00 |
||||
|
APAGADO |
|
APAGADO |
|
APAGADO |
13 : 00 |
PM |
|
CRONOM 1 |
|
CRONOM 1 |
|
APAGAR |
||
TIMER |
|
|
CRONOM 1 |
|
5 |
||
CRONOM 2 |
|
CRONOM 2 |
|
ELIJA CANAL |
|||
|
|
|
CRONOM 2 |
|
NO |
||
|
|
|
|
|
FIJO |
|
|
|
MODO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ESTEREO SAP |
MONO |
|
|
|
|
|
|
|
AJ. AUDIO |
|
|
AJ. AUDIO |
|
|
|
||
|
BAJOS |
|
|
|
SONIDO IA |
|
|
||
|
OTROS AJ. |
|
|
|
|
SI |
|
||
|
|
|
|
OTROS AJ. |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
ALTOS |
|
|
|
BBE |
SI |
|
||
|
ENVOLVENTE |
|
|
|
|
|
|||
|
BALANCE |
|
|
|
ENVOLVENTE |
|
|
||
|
ALTAVOCES |
|
|
|
ALTAVOCES |
|
|
||
|
NORMAL |
NO |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AJ. AUDIO |
|
|
|
|
|
AJ. AUDIO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OTROS AJ. |
|
|
OTROS AJ. |
||||||
|
MODO |
SI |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
ENVOLVENTE |
|
|
ENVOLVENTE |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
SI |
|
||
|
ALTAVOCES |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
ALTAVOCES |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21
PREPARACIÓ N
PREPARACIÓ N
1
2
|
CH |
|
|
|
TI |
|
|
C |
O |
||
|
N |
||
A |
|
|
|
VOL |
|
|
VOL |
|
CH |
|
|
CH |
|
|
|
TI |
|
|
C |
O |
||
|
N |
||
A |
|
|
|
VOL |
|
|
VOL |
|
CH |
|
Presione para visualizar el menú de guía de rodillo.
Presione para girar hasta PREPARACIÓN (SET UP).
Presione para visualizar PREPARACIÓN (SET UP).
Presione para seleccionar el menú principal.
EXIT SET UP |
SET UP |
MODO |
IDIOMA / |
LANGUE |
PROG CANAL |
CC |
OTROS AJ. |
Prosiga con cada elemento de ajuste del menú principal seleccionado.
3 Para finalizar el ajuste:
|
CH |
|
|
|
TI |
|
|
C |
O |
||
|
N |
||
A |
|
|
|
VOL |
|
|
VOL |
|
CH |
|
Presione dos veces para volver a la guía de rodillo.
Presione para salir de la guía de rodillo. El aparato vuelve al modo de visión normal.
EXIT SET UP |
IMAGEN NORMAL
Idiomas de MENÚ
En el menú PREPARACIÓN (SET UP), seleccione IDIOMA / LANGUE para cambiar el idioma del menú a ENGLISH (inglés), ESPAÑOL o FRANCAIS (francés).
1
2
CH
|
TI |
|
|
C |
O |
||
|
N |
||
A |
|
|
|
VOL |
|
|
VOL |
|
CH |
|
|
|
CH |
||
|
TI |
|
|
C |
O |
||
|
N |
||
A |
|
|
|
VOL |
|
|
VOL |
CH
Presione para seleccionar IDIOMA / LANGUE.
Presione para entrar en el campo de menú secundario.
SET UP |
MODO |
IDIOMA / |
LANGUE |
PROG CANAL |
CC |
OTROS AJ. |
Presione para seleccionar ENGLISH, ESPAÑOL o FRANCAIS.
ENGLISH
22