PANASONIC CSXE9LKE5, CSXE12LKE5, CSNE9LKE, CSNE12LKE, CUNE12LKE User Manual [en, da, no, sv, fi]

...
0 (0)

QUICK GUIDE SNABBGUIDE HURTIGGUIDE PIKAOPAS KVIKVEJLEDNING

Operating Instructions

Air Conditioner

Model No.

 

Indoor Unit

Outdoor Unit

CS-NE9LKE

CU-NE9LKE

CS-NE12LKE

CU-NE12LKE

CS-XE9LKE-5

CU-NE9LKE

CS-XE12LKE-5

CU-NE12LKE

ENGLISH

2 ~ 7

Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference.

SVENSKA

8 ~ 13

Innan du använder enheten, läs noga igenom denna bruksanvisning och spara den för framtida bruk.

NORSK

14 ~ 19

Les bruksanvisningen nøye før du bruker denne enheten, og oppbevar den for fremtidig bruk.

SUOMI

20 ~ 25

Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen yksikön käyttämistä ja säilytä ne tulevaisuutta varten.

DANSK

26 ~ 31

Læs brugsanvisningen grundigt igennem før du benytter anlægget og gem den til fremtidig brug.

© Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. 2010. Unauthorized copying and distribution is a violation of law.

F567550

Thank you for purchasing

Panasonic Air Conditioner

TABLE OF CONTENTS

SAFETY PRECAUTIONS

2~3

REMOTE CONTROL

4~5

INDOOR UNIT

6

TROUBLESHOOTING

7

INFORMATION

32~35

QUICK GUIDE

BACK COVER

NOTE

The illustrations in this manual are for explanation purposes only and may differ from the actual unit. It is subjected to change without notice for future improvement.

OPERATION CONDITION

Use this air conditioner under the following temperature range

Temperature (°C)

Indoor

*DBT

*WBT

COOLING

Max.

32

23

Min.

16

11

HEATING

Max.

30

-

Min.

16

-

+8/10°C

Max.

10

-

HEAT

Min.

8

-

Temperature (°C)

Outdoor

*DBT

*WBT

COOLING

Max.

43

26

Min.

-15

-

HEATING

Max.

24

18

Min.

-15

-

+8/10°C

Max.

-

-

HEAT

Min.

-15

-

This unit is still able to operate as a cooler with outdoor temperature as low as -15°C in a nonliving room, such as a computer room, with a room temperature of 16°C or above, and room humidity up to 80%.

During cooling operation, when the outdoor temperature drops below -15°C, compressor will be cut off and resume operation again once the temperature rises more than -15°C.

SAFETY PRECAUTIONS

To prevent personal injury, injury to others, or property damage, please comply with the following.

Incorrect operation due to failure to follow instructions below may cause harm or damage, the seriousness of which is classified as below:

WARNING This sign warns of death or serious injury.

This sign warns of injury or damage to

CAUTION property.

The instructions to be followed are classified by the following symbols:

This symbol denotes an action that is

PROHIBITED.

These symbols denote an actions that is COMPULSORY.

WARNING

INDOOR UNIT AND OUTDOOR UNIT

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Please consult authorized dealer or specialist to repair, install, remove and reinstall the unit. Improper installation and handling will cause leakage, electric shock or fire.

Do not install the unit in a potentially explosive or flammable atmosphere. Failure to do so could result in fire.

Do not insert your fingers or other objects into the air conditioner indoor or outdoor unit, rotating parts may cause injury.

Do not touch the outdoor unit during lightning, it may cause electric shock.

REMOTE CONTROL

Do not allow infants and small children to play with the remote control to prevent them from accidentally swallowing the batteries.

 

* DBT: Dry bulb temperature

2

* WBT: Wet bulb temperature

WARNING

POWER SUPPLY

Do not use modified cord, joint cord, extension cord or unspecified cord to prevent overheating and fire.

Do not share the same power outlet with other equipment to prevent overheating and fire.

Do not operate with wet hands to prevent electric shock.

If the supply cord is damage, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

It is strongly recommended to be installed with Earth Leakage Circuit Breaker (ELCB) or Residual Current Device (RCD) to prevent electric shock or fire.

This equipment must be earthed to prevent electrical shock or fire.

Prevent electric shock by switching off the power supply when:

- Before cleaning or servicing.

-Extended non-use.

-Abnormally strong lightning activity.

 

Stop using the product when any

 

abnormality/failure occurs and

 

disconnect the power plug or turn off

 

the power switch and breaker.

 

(Risk of smoke/fire/electric shock)

 

• The ELCB trips frequently.

 

• Burning smell is observed.

 

• Abnormal noise or vibration of the unit

 

is observed.

Examples of

• Water leaks from the indoor unit.

• Power cord or plug becomes

abnormality/

abnormally hot.

failure

• Fan speed cannot be controlled.

 

 

• The unit stops running immediately

 

even if it is switched on for operation.

 

• The fan does not stop even if the

 

operation is stopped.

Contact immediately your local dealer for maintenance/repair.

CAUTION

ENGLISH

Do not wash the indoor unit with water,

INDOOR UNIT AND OUTDOOR UNIT

 

benzene, thinner or scouring powder.

 

Do not use for other purpose such as preservation of food.

Do not use any combustible equipment in front of the airflow outlet to avoid propagation fire.

Do not expose yourself directly to cold air for a long period.

Do not sit or step on the unit, you may fall down accidentally.

Do not touch the sharp aluminium fin, sharp parts may cause injury.

Do not switch ON the indoor unit when waxing the floor. After waxing, aerate the room properly before operating the unit.

Do not install the unit in oily and smoky areas.

Ensure drainage pipe is connected properly.

Otherwise, leakage may occur.

Aerate the room regularly.

After long period of use, make sure the installation rack is not deteriorate to prevent the unit from falling down.

REMOTE CONTROL

Do not use rechargeable (Ni-Cd) batteries.

It may damage the remote control.

Remove the batteries if the unit is not going to be used for a long period of time.

New batteries of the same type must be inserted following the polarity stated to prevent malfunction of the remote control.

 

Indoor

 

Remote

Unit

Air Inlet

 

 

 

Control

 

 

 

 

 

 

Power

 

 

Air Outlet

Supply

 

 

 

 

 

Outdoor Air Inlet

 

 

Unit

 

 

 

Air Inlet

 

 

 

 

Air Outlet

3

REMOTE CONTROL

Maximum distances: 8m

INDICATOR

PATROL SENSOR

(Blue)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POWER/DEICE

(Green/Blue)

 

 

 

 

 

TIMER

(Orange)

 

 

 

 

 

QUIET

(Orange)

 

 

 

 

 

POWERFUL

(Orange)

 

 

 

 

 

 

 

(Blue)

 

 

 

 

 

+8/10°C HEAT

(Green)

 

 

 

 

 

Press the remote control’s button

1TO TURN ON OR OFF THE UNIT

Please be aware of the OFF indication on the remote control display to prevent the unit from starting/stopping improperly.

2TO SET TEMPERATURE

Selection range: 16°C ~ 30°C (Not applicable for FAN mode).

Operating the unit within the recommended temperature could induce energy saving.

HEAT mode : 20°C ~ 24°C. COOL mode : 26°C ~ 28°C.

DRY mode : 1°C ~ 2°C lower than room temperature.

3TO SELECT OPERATION MODE

HEAT mode - To enjoy warm air

Unit takes a while to warm up. The power indicator blinks during this operation.

Unit may stops warm air supply for deice. The deice indicator ON during this operation.

COOL mode - To enjoy cool air

Use curtains to screen off sunlight and outdoor heat to reduce power consumption during cool mode.

DRY mode - To dehumidify the environment

Unit operates at low fan speed to give a gentle cooling operation.

FAN mode - To circulate air in the room

AUTO mode - For your convenience

During operation mode selection the power indicator blinks.

Unit selects operation mode every 30 minutes according to temperature setting, outdoor and room temperature.

4 TO SELECT FAN SPEED (5 OPTIONS)

FAN SPEED

For AUTO, the indoor fan speed is automatically adjusted according to the operation mode.

5TO ADJUST VERTICAL AIRFLOW DIRECTION (5 OPTIONS)

AIR SWING

Keeps the room ventilated.

In COOL/DRY mode, if AUTO is set, the louver swing up/down automatically.

In HEAT mode, if AUTO is set, the horizontal louver fix at predetermined position.

Remote

Control display

 

 

+8/10°C

 

 

 

 

 

 

 

 

HEAT

 

 

 

 

 

 

 

 

AUTO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HEAT

 

 

 

 

 

FAN

 

 

 

COOL

 

 

 

 

 

 

 

 

DRY

 

 

 

 

 

SPEED

 

 

 

 

 

 

 

 

AIR

 

 

 

FAN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SWING

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

OFF/ON

PAT

ROL

1

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

MODE

 

 

FAN

 

 

 

 

 

 

 

SPEED

4

 

+8/10°C

 

 

 

 

 

 

 

 

TEMP

 

 

 

 

 

 

HEAT

 

AIR

 

 

 

8

 

 

 

 

 

SWING

2

9

 

QUIET

POW

ERFUL

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIMER

 

 

 

 

 

 

 

11

 

ON

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

SET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

2

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CAN

 

 

 

 

14

 

 

 

 

AC

CEL

 

 

 

SET

CHECK

 

 

RC

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CLOCK

 

RESET

 

 

 

 

4

6

TO ENJOY CLEAN &

 

 

 

FRESH AIR

 

PATROL - To monitor air quality

Detects air quality; e-ion operation activates when air quality is at dirty level.

Can be activated even when the unit is turned off.

Patrol starts automatically with the unit switched on with

OFF/ON

.

7TO FRESHEN AND PURIFY THE AIR

Generates negative ions to produce fresh air effect and attract dust which will then be captured at the positively charged e-ion filters.

Can be activated even when the unit is turned off. In this condition, fan speed and air swing can not be adjusted.

8

TO USE MAINTENANCE

+8/10°C HEAT

HEATING

 

 

 

Maintain indoor temperature at 8/10°C. Fan switches to high fan speed automatically.

This operation overwrite the operation mode and could be cancelled by pressing

.

10˚C

• Defrost operation at outdoor unit will

 

result in sudden cold air from indoor unit.

8˚C

Eliminate cold air with heat mode.

 

9 TO ENJOY QUIET OPERATION

• This operation reduces airflow noise.

10TO REACH TEMPERATURE QUICKLY

This operation will stop automatically after 20 minutes.

12

Press and hold for 5 seconds to dim or restore the

 

ENGLISH

Press and hold for approximately 10 seconds to

 

11

unit’s indicator brightness.

 

 

 

 

 

 

show temperature setting in °C or °F.

 

 

 

 

 

 

13

Press to restore the remote control’s default setting.

 

 

 

 

 

 

14

Not used in normal operations.

 

 

 

 

 

 

NOTES

PATROL

QUIET POWERFUL

, , ,

Can be activated in all modes and can be cancelled by pressing the respective button again.

operation can be activated independently.

QUIET POWERFUL

PATROL

, , , ,

• Cannot be selected at the same time.

TO SET THE TIMER

• To turn ON or OFF the unit at a preset time.

ON

 

 

1

2

SET

 

 

OFF

 

 

Select ON or

Set the time

Confirm

OFF timer

 

 

• To cancel ON or OFF timer, press

ON

or OFF then

press CANCEL.

When ON Timer is set, the unit may start earlier (up to 35 minutes) before the actual set time in order to achieve the desired temperature on time.

Timer operation is based on the clock set in the remote control and repeats daily once set. For clock setting, please refer to Remote Control Preparation at back cover.

If timer is cancelled manually or due to power failure,

you can restore the previous setting (once power is resumed) by pressing SET .

5

PANASONIC CSXE9LKE5, CSXE12LKE5, CSNE9LKE, CSNE12LKE, CUNE12LKE User Manual

INDOOR UNIT

•Switch off the power supply before cleaning.

•Do not touch the aluminium fin, sharp parts may cause injury. CAUTION

CLEANING INSTRUCTIONS

• Do not use benzene, thinner or scouring powder.

• Use only soap ( pH7) or neutral household detergent.

• Do not use water hotter than 40°C.

HINT

To ensure optimal performance of the unit, cleaning maintenance has to be carried out at regular intervals. Dirty unit may cause malfunction and you may see error code “H99”. Please consult authorized dealer.

4

1

 

 

 

 

 

2

7

 

 

8

 

 

 

 

e-ion AIR PURIFYING

 

8 ,

9 , 10

 

SYSTEM

 

9

• Do not touch during operation

3

 

 

 

5

 

 

10

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

1

INDOOR UNIT

7

AUTO OFF/ON BUTTON

 

• Wipe the unit gently with a soft, dry cloth.

• Use when remote control is misplaced or a malfunction

2

FRONT PANEL

occurs.

 

Step

Action

Mode

Remove Front Panel

1

Press once.

Automatic

• Raise and pull to remove the front panel.

2

Press and hold until you hear

Force cooling

• Wash gently and dry.

one beep, then release.

 

 

Close Front Panel

3

Repeat step 2. Press and hold

Normal cooling

 

 

until you hear two beeps, then

 

 

 

release.

 

 

 

4

Repeat step 3. Press and hold

Force heating

 

 

until you hear three beeps,

• Press down both ends of the front panel to close it

 

then release.

 

Press the button to turn off.

 

securely.

 

 

 

3

REMOTE CONTROL RECEIVER

8

e-ion CHARGING WIRE

 

 

 

 

4

ALUMINIUM FIN

9

e-ion FILTERS

 

• Clean the filters regularly.

 

 

 

 

5

HORIZONTAL AIRFLOW DIRECTION LOUVER

• Wash/rinse the filters gently with water to avoid damage

to the filter surface.

 

• Manually adjustable.

• Dry the filters thoroughly under the shade, away from

 

 

fire or direct sunlight.

 

 

 

• Replace any damaged filters.

 

10 ACTIVE e-ion GENERATOR

6 VERTICAL AIRFLOW DIRECTION LOUVER

Clean with dry cotton bud.

• Do not adjust by hand. • Active e-ion generator cleaning is recommended every 6 months.

6

TROUBLESHOOTING

The following symptoms do not indicate malfunction.

SYMPTOM

Mist emerges from indoor unit.

Water flowing sound during operation.

The room has a peculiar odour.

Indoor fan stops occasionally during automatic fan speed setting.

Airflow continues even after operation has stopped.

Operation is delayed a few minutes after restart.

Outdoor unit emits water/steam.

Timer indicator is always on.

During deice operation, louver is closed.

Indoor fan stops occasionally during heating operation.

Power indicator blinks before the unit is switched on.

Cracking sound during operation.

CAUSE

• Condensation effect due to cooling process.

• Refrigerant flow inside the unit.

• This may be due to damp smell emitted by the wall, carpet, furniture or clothing.

• This helps to remove the surrounding odours.

• Extraction of remaining heat from the indoor unit (maximum 30 seconds).

• The delay is a protection to the unit’s compressor.

• Condensation or evaporation occurs on pipes.

• The timer setting repeats daily once set.

• The AIR SWING is set to AUTO.

• To avoid unintended cooling effect.

• This is a preliminary step in preparation for the operation when the ON timer has been set.

• Changes of temperature cause the expansion/ contraction of the unit.

Check the following before calling for servicing.

SYMPTOM

 

CHECK

Heating/Cooling operation is not working efficiently.

► •

Set the temperature correctly.

 

Close all doors and windows.

 

Clean or replace the filters.

 

Clear any obstruction at the air inlet and air outlet vents.

Noisy during operation.

Remote control does not work.

(Display is dim or transmission signal is weak.)

The unit does not work.

The unit does not receive the signal from the remote control.

• Check if the unit has been installed at an incline.

Close the front panel properly.

• Insert the batteries correctly.

Replace weak batteries.

• Check if the circuit breaker is tripped.

Check if timers have been set.

• Make sure the receiver not obstructed.

Certain fluorescent lights may interfere with signal transmitter. Please consult authorized dealer.

Patrol sensor or e-ion indicator on the indoor unit is blinking.

PATROL operation does not work.

• Stop Patrol or e-ion operation then restart. If the patrol sensor or e-ion indicator still blinking, please consult authorized dealer.

• Press and holdfor 15 seconds until beep sound is heard, pressagain.

The unit stops and the timer indicator blinks.

Use remote control to retrieve error code.

1

3

4

Press for 5

TIMER

 

SET

2

Press until you hear

seconds.

ON

 

 

 

 

 

 

1

2

3

 

beep sound, then

 

 

write down the error

Press for 5

 

 

 

 

OFF

 

CANCEL

 

code.

seconds to

 

 

AC RC

 

 

quit checking.

SET CHECK CLOCK

RESET

 

 

Turn the unit off and reveal the error code to authorized dealer.

Note:

For certain errors, you may restart the unit for limited operation with 4 beeps during operation starts.

ENGLISH

7

Tack för att du har köpt

Panasonic Värmepump

INNEHÅLLSFÖRTECKNING

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

8~9

FJÄRRKONTROLL

10~11

INOMHUSDEL

12

PROBLEMLÖSNING

13

INFORMATION

32~35

SNABBGUIDE

BAKSIDAN

OBS

Bilderna i denna skötselanvisning är endast illustrativa och kan därför skilja sig från den faktiska modellen. Förändringar kan göras utan föregående meddelande angående framtida förbättringar.

TILLÅTNA DRIFTSFÖRHÅLLANDEN

Värmepumpen får användas vid följande temperaturer

Temperatur (°C)

Inomhus

*DBT

*WBT

KYLA

Max.

32

23

Min.

16

11

VÄRME

Max.

30

-

Min.

16

-

+8/10°C

Max.

10

-

HEAT

Min.

8

-

Temperatur (°C)

Utomhus

*DBT

*WBT

KYLA

Max.

43

26

Min.

-15

-

VÄRME

Max.

24

18

Min.

-15

-

+8/10°C

Max.

-

-

HEAT

Min.

-15

-

Apparaten kan fortfarande fungera som ett kylaggregat vid utomhustemperatur på -15°C i ett obebott rum, t. ex. ett datorrum, med en rumstemperatur av 16°C eller högre och med en relativ fuktighet upp till 80%.

Vid KYL-drift (COOL), då utomhustemperaturen sjunker till under -15°C, stängs kompressorn av och driften återupptas igen då temperaturen stigit till över -15°C.

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

För att undvika skada på dig själv, skada på andra, eller skada på egendom, var god iaktta följande.

Felaktig användning orsakad av att skötselanvisningen inte följts kan leda till skador, nedan klassas deras allvar:

VARNING

Denna symbol varnar för dödsfara eller

allvarliga skador.

Denna symbol varnar för personskada eller FÖRSIKTIGHET skada på egendom.

Instruktioner klassificeras med följande symboler:

Denna symbol betecknar en handling som är FÖRBJUDEN.

Denna symbol betecknar ett handhavande som MÅSTE UTFÖRAS.

VARNING

INOMHUSOCH UTOMHUSENHET

Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med reducerad fysiska, sensoriska eller mentala färdigheter, eller brist på erfarenhet och kunskap, ifall de inte övervakats eller instruerats om användandet av apparaten av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn bör övervakas för att se till att de inte leker med apparaten.

Var god rådfråga auktoriserad återförsäljare eller specialist för att reparera, installera, avlägsna och återinstallera enheten. Felaktig installation och hantering orsakar läckage, elstöt eller eldsvåda.

Installera inte enheten i en potentiellt explosiv eller lättantändlig miljö. Underlåtenhet i detta kan resultera i skada till följd av eldsvåda.

För inte in dina fingrar eller andra föremål i luftkonditionerarens inomhuseller utomhusenhet, eftersom roterande delar kan orsaka personskada.

Rör inte utomhusenheten under blixtoväder, då det kan orsaka elstöt.

FJÄRRKONTROLL

Låt inte små barn leka med fjärrkontrollen för att förhindra att de av olyckshändelse råkar svälja batterierna.

 

* DBT: Torr temperatur

8

* WBT: Våt temperatur

VARNING

STRÖMFÖRSÖRJNING

Använd inte modifierad sladd, förgreningssladd, förlängningssladd eller ospecificerad sladd för att undvika överhettning och eldsvåda.

Dela inte samma strömuttag med annan utrustning för att undvika överhettning och eldsvåda.

Manövrera inte enheten med våta händer för att undvika elstöt.

Om elkabeln är skadad måste den bytas av tillverkaren eller auktoriserad serviceverkstad eller motsvarande behörig person för att undvika skador.

Denna utrustning rekommenderas starkt att installeras med Jordfelsbrytare (ELCB, Earth Leakage Circuit Breaker) eller Skyddsenhet för Restström (RCD, Residual Current Device) för att undvika elstöt eller eldsvåda.

Denna utrustning måste jordas för att undvika elstöt eller eldsvåda.

Undvik elstöt genom att stänga av strömförsörjningen då:

- Före rengöring eller service.

-Längre tid utan användning.

-Onormalt starkt blixtoväder.

Sluta använda produkten om något onormalt/fel uppträder och koppla ur strömkontakten eller stäng av med strömväxlaren och brytaren.

(Risk för rök/eld/elstöt)

 

• Jordfelsbrytaren (ELCB:n) löser ofta

 

ut.

 

Det luktar bränt.

 

• Onormala störljud eller vibrationer hos

Exempel på

enheten.

Vatten läcker från inomhusenheten.

vad som är

Strömsladden eller -kontakten blir

onormalt/fel

 

onormalt het.

 

• Fläkthastigheten kan inte kontrolleras.

 

• Enheten stoppar direkt även om den

 

 

satts på för drift.

 

• Fläkten stoppar inte även om driften

 

 

stoppas.

 

Kontakta omedelbart din lokala

 

återförsäljare för underhåll/reparation.

FÖRSIKTIGHET

INOMHUSOCH UTOMHUSENHET

Tvätta inte inomhusenheten med vatten, bensen, thinner eller skurpulver.

Använd inte värmepumpen för annat ändamål än den är avsedd för.

Använd inte antändbar utrustning framför luftflödesutgången för att undvika spridning av eldsvåda.

Sitt inte direkt i luftriktningen under längre tidsperioder vid kyldrift.

Sitt inte och ställ dig inte på enheten, eftersom du då kan trilla och skada dig.

Rör inte den vassa aluminiumflänsen, eftersom vassa delar kan orsaka personskada.

Sätt inte på inomhusenheten till ON då du vaxar golvet. Efter vaxning, vädra rummet ordentligt innan du använder enheten.

Installera inte enheten på oljiga eller rökiga platser.

Se till så att dräneringsslangen är korrekt ansluten. Annars kan läckage uppstå.

Vädra rummet regelbundet.

Efter en längre tids användning, se till så att monteringskonsolen inte är försvagad för att undvika att enheten faller ner.

FJÄRRKONTROLL

Använd inte uppladdningsbara batterier (Ni-Cd) till fjärrkontrollen.

Det kan skada fjärrkontrollen.

Ta ur batterierna ur fjärrkontrollen om värmepumpen inte skall användas under en längre tid.

Nya batterier av samma typ måste sättas i med rätt polaritet för att förhindra dålig funktion för fjärrkontrollen.

 

Inom-

 

 

Fjärr-

husdel

Luftintag

 

 

 

kontroll

 

 

 

 

 

 

Strömför-

 

Utblåsning

sörjning

 

 

 

 

Utom- Luftintag

 

 

husdelen

 

 

 

Luftintag

 

 

 

 

Utblåsning

SVENSKA

9

FJÄRRKONTROLL

Max. räckvidd: 8m

LYSDIODER

PATROL SENSOR

(Blå)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POWER/DEICE

(Grön/Blå)

 

 

 

 

 

TIMER

(Orange)

 

 

 

 

 

QUIET

(Orange)

 

 

 

 

 

POWERFUL

(Orange)

 

 

 

 

 

 

 

(Blå)

 

 

 

 

 

+8/10°C HEAT

(Grön)

 

 

 

 

 

Tryck på fjärrkontrollens knapp

1SÄTTA PÅ OCH STÄNGA AV ENHETEN

Var god håll koll på indikationen OFF på fjärrkontrollens display för att förhindra att enheten startas/stoppas på fel sätt.

2STÄLLA IN TEMPERATUR

Valområde: 16°C ~ 30°C (Ej tillgängligt i läget FAN).

Användning av enheten inom det rekommenderade temperaturområdet kan göra att energi sparas. LÄGET VARMT : 20°C ~ 24°C.

LÄGET KALLT : 26°C ~ 28°C.

LÄGET TORRT : 1°C ~ 2°C lägre än rumstemperatur.

3VÄLJA FUNKTIONSLÄGE

LÄGET VARMT - För att få varm luft

Det tar en stund för enheten att värmas upp. Driftsindikatorn blinkar under tiden.

Enheten kanske stoppar varmluftstillförseln för avisningen. Avisningsindikatorn är PÅ under denna funktion.

LÄGET KALLT - För att få kall luft

Använd gardiner för att avskärma från solljus och värme från utomhus för att minska strömförbrukningen vid kylning.

LÄGET TORRT - För att avfukta din omgivning

Enheten arbetar med låg fläkthastighet för att ge en mild nedkylning.

Läget FAN - För att få luften att cirkulera i rummet AUTOMATISKT LÄGE - För enklare användning

Då val av användarläge sker blinkar driftslampan.

Enheten väljer på nytt funktionsläge efter 30 minuter hela tiden enligt temperaturinställning, utomhusoch rumstemperatur.

4 VÄLJA FLÄKTHASTIGHET (5 VAL)

FAN SPEED

För AUTO, justeras inomhusfläkthastigheten automatiskt enligt användarläge.

5JUSTERA DET VERTIKALA LUFTFLÖDETS RIKTNING (5 VAL)

AIR SWING

Håller rummet ventilerat.

I läget COOL/DRY, om AUTO är inställt, vrids spjället upp/ner automatiskt.

I läget HEAT, om AUTO är inställt, stannar det horisontella spjället i en förbestämd position.

Fjärrkontrollens display

 

 

+8/10°C

 

 

 

 

 

 

 

 

HEAT

 

 

 

 

 

 

 

 

AUTO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HEAT

 

 

 

 

 

FAN

 

 

 

COOL

 

 

 

 

 

 

 

 

DRY

 

 

 

 

 

SPEED

 

 

 

 

 

 

 

 

AIR

 

 

 

FAN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SWING

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

OFF/ON

PAT

ROL

1

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

MODE

 

 

FAN

 

 

 

 

 

 

 

SPEED

4

 

+8/10°C

 

 

 

 

 

 

 

 

TEMP

 

 

 

 

 

 

HEAT

 

AIR

 

 

 

8

 

 

 

 

 

SWING

2

9

 

QUIET

POW

ERFUL

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIMER

 

 

 

 

 

 

 

11

 

ON

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

SET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

2

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CAN

 

 

 

 

14

 

 

 

 

AC

CEL

 

 

 

SET

CHECK

 

 

RC

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CLOCK

 

RESET

 

 

 

 

10

6

FÖR ATT FÅ REN & FRISK

LUFT

 

PATROL - Kontrollera luftkvalitén

Känner av luftkvaliteten; E-ion-användning aktiveras då luftkvaliteten är på nivån smutsig.

Kan aktiveras även då enheten är avstängd.

Patrullen startar automatiskt med att enheten sätts på

OFF/ON

med .

7FÖR ATT FRÄSCHA TILL OCH RENA LUFTEN

Genererar negativa joner för att producera friskluft-effekt och dra till sig damm som sedan fångas in vid de positivt laddade e-ion-filtren.

Kan aktiveras även då enheten är avstängd. I detta tillstånd, kan fläkthastigheten och luftloppet inte justeras.

8 UNDERHÅLLSVÄRME

+8/10°C HEAT

 

Bibehåll inomhustemperaturen vid 8/10°C. Fläkten växlar till hög fläkthastighet automatiskt.

Denna funktion ändrar användarläget och kan raderas

genom att

trycks ner.

 

• Avfrostning vid utomhusenheten kan

10˚C

resultera i plötslig kall luft från

 

inomhusenheten. Eliminera kall luft med

8˚C

uppvärmningsläget.

 

9 FÖR ATT FÅ EN TYST DRIFT

• Denna funktion reducerar luftflödesoljud.

10FÖR ATT NÅ EN TEMPERATUR SNABBT

Denna funktion stoppar automatiskt efter 20 minuter.

 

Tryck och håll nere i 5 sekunder för att göra

 

 

11 ljusheten hos enhetens indikator svagare eller för att

 

 

 

återställa den.

 

 

12

Tryck och håll nere i ungefär 10 sekunder för att visa

 

 

temperaturinställningen i °C eller °F.

 

SVENSKA

 

 

13

Tryck ner för att återställa fjärrkontrollens

 

standardinställning.

 

 

 

 

 

14

Används ej i normal drift.

 

 

 

 

 

 

 

OBSERVERA

PATROL

QUIET POWERFUL

, , ,

Kan aktiveras i alla lägen och kan stängas av genom att motsvarande knapp trycks ned en gång till.

-drift kan startas självständigt.

QUIET POWERFUL

PATROL

, , , ,

• Kan inte väljas samtidigt.

STÄLLA IN TIMERN

För att sätta på enheten till ON eller stänga av till OFF vid en förinställd tid.

ON

 

 

1

2

SET

 

 

OFF

 

 

Välj ON eller

Ställa in tiden

Bekräfta

OFF timer

 

 

• För att radera endera ON eller OFF timern, tryck på

ON

eller OFF , och därefter på CANCEL.

När Timern är satt i läget ON, kan enheten starta tidigare (upp till 35 minuter) före den faktiska inställda tiden för att kunna nå den önskade temperaturen till den inställda tiden.

Timerfunktionen baseras på klockan som är inställd i fjärrkontrollen och upprepas dagligen när den

väl ställts in. För inställning av klockan, var god se Förberedelse Av Fjärrkontroll på omslagets baksida.

Om timern raderas manuellt eller till följd av strömavbrott, kan du återställa den tidigare

inställningen (så fort strömmen återkommit) genom att trycka ner SET .

11

Loading...
+ 25 hidden pages