Omron CQM1H series Operating Manual [it]

0 (0)
Serie SYSMAC CQM1H
CQM1H-CPUjj Controllori programmabili
CQM1H-jjjjj Schede Inner Board
Manuale dell’operatore
Giugno 2000
!
!
!
iii
Avviso:
appropriate ed esclusivamente per le finalità descritte nel presente manuale.
Nel presente manuale vengono utilizzati i seguenti simboli convenzionali per indicare e classificare le
precauzioni. Rispettare sempre le precauzioni suggerite. Il mancato rispetto di tali precauzioni può
essere causa di lesioni a persone o danni a cose.
PERICOLO Indica
una situazione
di pericolo imminente che, se non evitata, può essere causa di morte o
lesioni
gravi.
AVVERTENZA Indica
una situazione di potenziale pericolo che, se non evitata, può essere causa di morte o
lesioni
gravi.
Attenzione Indica
una situazione di potenziale pericolo che, se non evitata, può essere causa di lesioni
non
gravi a persone o danni a cose.
Riferimenti
ai prodotti OMRON
Tutti
i nomi di prodotti OMRON sono scritti in maiuscolo nel presente manuale. Anche la parola “Mo
-
dulo” è scritta in maiuscolo quando fa riferimento ad un prodotto OMRON, indipendendemente dal
fatto che faccia o meno parte del nome proprio del prodotto.
L
’abbreviazione “Ch”, che compare su alcuni display e prodotti OMRON, spesso significa “word”, ab
-
breviata come “Wd” in questa documentazione.
L
’abbreviazione “PC” significa Programmable Controller (Controllore programmabile) ed è utilizzata
esclusivamente con questo significato.
Ausili
visivi
Nella
colonna sinistra del manuale vengono riportate le seguenti intestazioni per facilitare l’individua
-
zione dei diversi tipi di informazioni.
Nota Indica
informazioni di particolare rilevanza per
un ef
ficiente e vantaggioso utiliz
-
zo
del prodotto.
1, 2, 3...
1. Indica
un qualche tipo di elenco, ad esempio, di procedure, checklist, ecc.
OMRON, 1999
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in un sistema, trasmessa
in qualsivoglia formato o mezzo, meccanico, elettronico, fotocopia, registrazione od altro senza previo consenso scritto di
OMRON.
Non viene assunta alcuna responsabilità palese in relazione all’uso delle informazioni contenute nel presente manuale.
Inoltre, poiché OMRON è alla costante ricerca della migliore qualità per i propri prodotti, le informazioni contenute nel
presente manuale sono soggette a modifica senza preavviso. Il presente manuale è stato redatto con la massima attenzione
e tuttavia OMRON non assume alcuna responsabilità in relazione ad eventuali errori od omissioni, né assume alcuna re-
sponsabilità in relazione a qualsivoglia danno derivante dalle informazioni in esso contenute.
iv
v
INDICE
PRECAUZIONI xiii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 A chi si rivolge questo manuale xiv.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Precauzioni generali xiv
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Precauzioni per la sicurezza xiv
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Precauzioni per lambiente operativo xvi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Precauzioni per le applicazioni xvi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Conformità alle direttive EC xix
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-1 Direttive applicabili xix
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-2 Concetti xix
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-3 Conformità alle direttive EC xix
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-4 Metodi di riduzione dei disturbi nelle uscite a relè xix
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CAPITOLO 1
Introduzione 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1 Caratteristiche 2.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2 Configurazione del sistema 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2-1 Configurazione base 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2-2 Collegamenti ai Dispositivi di programmazione 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2-3 CPU 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2-4 Inner Board 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2-5 Moduli di comunicazione 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2-6 Cassette di memoria 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2-7 Alimentatori 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2-8 Moduli I/O 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2-9 Moduli I/O speciali 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2-10 Accessori 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2-11 Numero massimo di Moduli I/O e punti I/O 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3 Espansione della configurazione del sistema 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3-1 Sistema di comunicazioni seriali 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3-2 Reti di comunicazione 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-4 Funzioni elencate per scopo 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-4-1 Contatori veloci 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-4-2 Uscite impulsive 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-5 Tabella comparativa CQM1-CQM1H 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-6 Procedura operativa 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CAPITOLO 2
Specifiche 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1 Specifiche dei Moduli 38.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1-1 Alimentatori 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1-2 Specifiche delle CPU 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2 Specifiche dei Moduli di ingresso 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2-1 Ingressi 24 Vc.c. incorporati nelle CPU 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2-2 Moduli di ingresso c.c. 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2-3 Moduli di ingresso c.a. 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-3 Specifiche dei Moduli di uscita 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-3-1 Modulo di uscita a contatto 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-3-2 Moduli di uscita a transistor 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-3-3 Moduli di uscita Triac 66
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
vi
CAPITOLO 3
Moduli 69. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1 CPU 70.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1-1 Indicatori 71
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1-2 Coperchio vano batteria 72
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1-3 Batteria 72
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1-4
DIP Switch
73
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1-5 Cassette di memoria 73
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1-6 Porte per le comunicazioni seriali 76
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1-7 Porta periferiche 76
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1-8 Porta RS-232C incorporata 77
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1-9 Slot 1 e 2 per Inner Board 78
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1-10 Ingressi incorporati 79
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-2 Alimentatore 79
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-2-1 Componenti dellAlimentatore 79
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-2-2 Scelta di un Alimentatore 80
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-2-3
Peso dei Moduli
81
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-3 Moduli I/O 82
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4 Inner Board 83
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-5 Dispositivi di programmazione 84
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-5-1 Console di programmazione 84
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-5-2 Software di programmazione 86
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CAPITOLO 4
Installazione 91. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1 Circuiti di sicurezza 92.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2 Precauzioni per linstallazione 94
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-3 Dimensioni per il montaggio 96
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-4 Collegamento dei componenti del PLC 99
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-5 Installazione delle Inner Board 100
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-6 Installazione su Guida DIN 101
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-7 Cablaggio e collegamenti 103
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-7-1 Cablaggio dellAlimentatore 103
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-7-2 Cablaggio dei Moduli I/O 107
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-7-3 Preparazione dei cavi per i Moduli di uscita e di ingresso a 32 punti 109
. . . . . . . .
4-8 Precauzioni per il cablaggio dei Moduli I/O 111
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-9 Collegamento dei Dispositivi di programmazione 113
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-10 Collegamento dei Terminali programmabili 115
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CAPITOLO 5
Informazioni generali sul funzionamento 117. . . . . . . . . .
5-1 Struttura interna della CPU 118.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1-1 Aree di memoria 118
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1-2
DIP Switch
119
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1-3 Cassetta di memoria 119
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-2 Modalità operative 120
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-2-1 Descrizione delle modalità operative 120
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-2-2 Inizializzazione della memoria I/O 120
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-2-3 Modalità di avvio 121
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-2-4 Funzionamento senza batteria 121
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CAPITOLO 6
Impostazioni da DIP switch 123. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-1 Impostazioni del DIP Switch 124.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-2 Impostazioni della modalità di avvio e della porta comunicazioni 125
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
vii
CAPITOLO 7
Uso della Console di programmazione 127. . . . . . . . . . . .
7-1 Programmazione 128.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-2 Collegamento della Console di programmazione 128
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-2-1 Console di programmazione compatibili 130
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-2-2 Modifica della modalità del CQM1H con lo Switch della modalità 134
. . . . . . . . .
7-2-3 Modalità operativa allavvio 135
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-2-4 Attività preliminari allutilizzo 135
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-2-5 Inserimento della password 136
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-3 Operazioni della Console di programmazione 136
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-3-1 Descrizione generale 136
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-3-2 Azzeramento della memoria 138
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-3-3 Lettura e azzeramento dei messaggi di errore 139
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-3-4 Segnalatore acustico 140
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-3-5 Lettura ed assegnazione dei codici di funzione
delle istruzioni di espansione 141
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-3-6 Impostazione e lettura di un indirizzo della memoria
del programma e monitoraggio dello stato dei bit 142
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-3-7 Inserimento e modifica dei programmi 142
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-3-8 Ricerca delle istruzioni 146
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-3-9 Ricerca dei bit operandi 146
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-3-10 Inserimento e cancellazione delle istruzioni 147
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-3-11 Controllo del programma 148
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-3-12 Monitoraggio di bit, digit e word 149
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-3-13 Monitoraggio binario 151
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-3-14 Monitoraggio di tre word 151
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-3-15 Monitoraggio decimale con segno 152
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-3-16 Monitoraggio decimale senza segno 153
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-3-17 Monitoraggio della differenziazione 153
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-3-18 Modifica dellSV del timer/contatore 154
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-3-19 Modifica dei dati BCD/esadecimali 155
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-3-20 Modifica dei dati binari 156
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-3-21 Modifica dei dati decimali con segno 157
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-3-22 Modifica dei dati decimali senza segno 157
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-3-23 Modifica dei dati di tre word 158
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-3-24 Set/reset forzato 159
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-3-25 Azzeramento del set/reset forzato 160
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-3-26 Modifica della visualizzazione esadecimale-ASCII 160
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-3-27 Visualizzazione ed impostazione dellorologio 161
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-3-28 Visualizzazione del tempo di ciclo 161
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-4 Esempio di programmazione 162
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-4-1 Operazioni preliminari 162
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-4-2 Messaggi di errore della Console di programmazione 163
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-4-3 Esempio di programma 163
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-4-4 Procedure di programmazione 164
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-4-5 Controllo del programma 167
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-4-6 Esecuzione dei test in modalità MONITOR 169
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
viii
CAPITOLO 8
Schede Inner Board 171. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-1 Scheda contatori veloci 173.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-1-1 Modello 173
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-1-2 Funzioni 173
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-1-3 Esempio di configurazione del sistema 173
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-1-4 Slot utilizzabili per le schede Inner Board 174
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-1-5 Nomi e funzioni 174
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-1-6 Disposizione dei pin nei connettori CN1 e CN2 175
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-1-7 Esempi di cablaggio 176
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-1-8 Specifiche tecniche 180
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-1-9 Circuiti interni 183
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-2 Scheda I/O impulsivi 184
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-2-1 Modello 184
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-2-2 Funzione 184
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-2-3 Configurazione del sistema 185
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-2-4 Slot utilizzabile per la scheda Inner Board 186
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-2-5 Nomi e funzioni 186
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-2-6 Disposizione dei pin nei connettori CN1 e CN2 187
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-2-7 Esempi di cablaggio 187
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-2-8 Specifiche tecniche 192
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-3 Scheda di interfaccia encoder assoluti 194
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-3-1 Modello 194
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-3-2 Funzioni 194
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-3-3 Configurazione del sistema 195
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-3-4 Slot utilizzabili per la scheda Inner Board 195
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-3-5 Nomi e funzioni 195
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-3-6 Disposizione dei pin nei connettori CN1 e CN2 196
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-3-7 Esempi di cablaggio 197
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-3-8 Specifiche tecniche 198
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-3-9 Configurazione dei circuiti interni 199
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-4 Scheda impostazioni analogiche 199
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-4-1 Modello 199
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-4-2 Funzione 199
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-4-3 Slot utilizzabili per la scheda Inner Board 200
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-4-4 Nomi e funzioni 200
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-4-5 Specifiche tecniche 201
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-5 Scheda I/O analogici 201
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-5-1 Modello 201
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-5-2 Funzione 201
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-5-3 Configurazione del sistema 202
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-5-4 Slot utilizzabile per la scheda Inner Board 202
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-5-5 Nomi e funzioni 202
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-5-6 Disposizione dei pin nei connettori CN1 e CN2 203
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-5-7 Esempi di cablaggio 204
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-5-8 Specifiche tecniche 205
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-5-9 Configurazione dei circuiti interni 207
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-6 Scheda di comunicazione seriale 207
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-6-1 Numero di modello 207
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-6-2 Schede di comunicazione seriale 207
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-6-3 Caratteristiche 208
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-6-4 Configurazione del sistema 209
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ix
CAPITOLO 9
Manutenzione della batteria 211. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9-1 Sostituzione della batteria 212.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9-2 Durata della batteria 212
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9-3 Procedura di sostituzione 213
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appendice
A
Preparazione dei cavi per le schede interne 215. . . . . . . .
Glossario 217. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indice analitico 235. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
xi
A chi si rivolge il presente manuale:
Il CQM1H è un Controllore programmabile (PLC) compatto ad alta velocità progettato per operazioni
avanzate
di controllo in sistemi che richiedono da 16 a
256 punti I/O per PLC. Sono disponibili due manua
-
li
che descrivono la configurazione ed il funzionamento del CQM1H:
CQM1H Manuale dell’operatore
(il
presente
manuale) e
CQM1H Manuale del programmatore
. E inoltre disponibile
la pubblicazione Moduli
I/O
Speciali serie CQM1 Manuale dell’operatore
.
Il
presente manuale descrive la
configurazione del sistema e linstallazione del PLC CQM1H, fornendo
inoltre
una spiegazione generale delle procedure operative per le Console di programmazione). Prima di
utilizzare
il PLC CQM1H, leggere il presente manuale.
Il
Manuale del programmatore
fornisce una descrizione dettagliata delle funzioni di programmazione del
PLC
CQM1H.
Leggere
con attenzione il presente manuale ed accertarsi di averne perfettamente compreso il contenuto
prima
di installare ed utilizzare il PLC CQM1H.
Il
Capitolo 1
descrive le funzioni e caratteristiche speciali del PLC
CQM1H, nonché le configurazioni del
sistema e le operazioni da eseguire prima di poterlo utilizzare. Questa sezione fornisce inoltre un elenco
di
funzioni CQM1H raggruppate per scopo ed un confronto tra i PLC CQM1H e CQM1.
Il
Capitolo 2
fornisce le specifiche tecniche
dei Moduli che insieme formano il PLC CQM1H e le specifi
-
che
funzionali delle aree di memoria.
Il Capitolo 3 fornisce dettagli sulle funzioni e la nomenclatura dei Moduli che costituiscono il PLC
CQM1H,
informazioni sui Dispositivi di programmazione e le specifiche di comunicazione.
Il
Capitolo 4
descrive come installare il PLC CQM1H, incluso il montaggio dei Moduli, il cablaggio degli
I/O
ed il collegamento
dei Dispositivi di programmazione. V
engono anche fornite le precauzioni di installa
-
zione
e le misure per il montaggio.
Seguire attentamente le istruzioni per garantire un funzionamento cor
-
retto.
Uninstallazione non corretta può provocare malfunzionamenti del PLC.
Il
Capitolo 5
fornisce una panoramica generale sul funzionamento del PLC CQM1H, con dettagli sulla
struttura interna della CPU e sulle varie modalità operative.
Il Capitolo 6 descrive limpostazione del DIP switch sulla parte anteriore della CPU. La maggior parte
delle
operazioni del PLC sono controllate da parametri impostati nel Setup del PLC. Fare riferimento a
CQM1H
Manuale del programmatore
per informazioni sul Setup del PLC.
Il
Capitolo 7
fornisce informazioni sul collegamento e lutilizzo della Console di programmazione. Fare
riferimento
a 7-4-2 Messaggi di errore della Console di programmazione per i dettagli sugli errori che po
-
trebbero
verificarsi durante lutilizzo della Console di Programmazione.
Il
Capitolo 8
fornisce informazioni hardware sulle seguenti schede Inner Board: Scheda di comunicazio
-
ne seriale, Scheda contatori veloci,
Scheda I/O impulsivi, Scheda di interfaccia encoder assoluto, Sche
-
da
impostazioni analogiche, Scheda I/O analogici. Fare riferimento a
CQM1H Manuale del programmato
-
re
per informazioni sullapplicazione software.
Il
Capitolo 9
descrive la manutenzione della batteria che mantiene la memoria della CPU, inclusa la pro
-
cedura
di sostituzione di tale batteria.
L
Appendice descrive la preparazione dei cavi per le schede Inner Board.
AVVERTENZA La
mancata lettura e comprensione delle informazioni contenute nel presente
manuale
potrebbe
essere causa di morte o lesioni gravi alle persone, danni o
malfunzionamenti
del prodotto. Leggere ogni capitolo per intero ed accertarsi
di averne compreso il contenuto prima di tentare qualunque procedura od
operazione
descritta.
!
xii
xiii
PRECAUZIONI
Questa sezione fornisce le precauzioni generali per luso dei Controllori programmabili (PLC) della serie CQM1H e dei dis
-
positivi
collegati.
Le
informazioni contenute in questa sezione sono importanti per un utilizzo sicur
o ed affidabile dei Contr
ollori pr
o-
grammabili.
E’ necessario legger
e questa sezione e compr
enderne il contenuto prima di tentar
e di configurar
e od uti
-
lizzare
un PLC.
1
A chi si rivolge questo manuale
xiv
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Precauzioni generali
xiv
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Precauzioni per la sicurezza
xiv
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Precauzioni per lambiente operativo
xvi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Precauzioni per le applicazioni
xvi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Conformità alle direttive EC
xix
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-1
Direttive applicabili
xix
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-2 Concetti xix
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-3
Conformità alle direttive EC
xix
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-4
Metodi di riduzione dei disturbi nelle uscite a relè
xix
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
!
!
!
!
PrefazionePrecauzioni
xiv
1
A chi si rivolge questo manuale
Il
presente manuale si rivolge a tecnici che devono anche avere conoscenze di
sistemi
elettrici (ingegnere elettronico o preparazione equivalente).
T
ecnici responsabili dellinstallazione di sistemi F
A.
T
ecnici responsabili della progettazione di sistemi F
A.
T
ecnici responsabili della gestione di sistemi F
A e relative infrastrutture.
2 Precauzioni
generali
Lutente
è tenuto ad utilizzare il prodotto in base alle specifiche di prestazione
descritte nei manuali delloperatore.
Prima
di utilizzare il prodotto in condizioni non descritte nel manuale o di appli
-
carlo
a sistemi di controllo
nucleare, sistemi ferroviari, sistemi per aviazione, vei
-
coli,
sistemi di combustione, apparecchiature
medicali, macchine da Luna Park,
apparecchiature
di sicurezza e qualunque altro sistema,
macchina o apparec
-
chiatura,
il cui errato utilizzo potrebbe avere un serio impatto sullincolumità di
persone o protezione di cose, rivolgersi al proprio rappresentante OMRON.
Accertarsi sempre che i valori nominali e le caratteristiche di prestazione del
prodotto
siano suf
ficienti per i sistemi, macchine
ed apparecchiature cui si andrà
ad
applicarlo e dotare sempre detti sistemi, macchine e apparecchiature di
dop
-
pi
meccanismi di sicurezza.
Il
presente manuale
fornisce informazioni sulla programmazione e sul funziona
-
mento
del
PLC. Si raccomanda di leggere il presente manuale prima di utilizzare
il
PLC e tenerlo sempre a portata di mano durante il funzionamento.
AVVERTENZA E
estremamente importante che un PLC e tutti suoi Moduli siano utilizzati per lo
scopo specificato e nelle condizioni specificate, in particolare per quelle
applicazioni in cui è in gioco direttamente od indirettamente lincolumità delle
persone. Prima di utilizzare un PLC per tali applicazioni, rivolgersi al proprio
rappresentante
OMRON.
3 Precauzioni
per la sicurezza
AVVERTENZA La CPU aggiorna gli I/O anche quando il programma è fermo (cioè, anche in
modalità PROGRAM). Verificare lo stato della sicurezza con largo anticipo
prima di modificare lo stato di qualunque parte della memoria assegnata ai
Moduli I/O, Moduli I/O speciali o ad una scheda Inner Board. Qualunque
modifica
ai dati assegnati ad un Modulo può provocare uninattesa attivazione
dei
carichi collegati a tale Modulo. Una qualunque delle seguenti operazioni può
causare
variazioni dello stato della memoria.
Trasferimento
di dati della memoria I/O da un
Dispositivo di programmazione
alla
CPU.
Modifica
degli attuali valori in memoria da un Dispositivo di programmazione.
Set/reset
forzato di bit da un Dispositivo di programmazione.
Trasferimento
di memoria I/O da un computer host o da
un altro PLC sulla rete.
AVVERTENZA Non
tentare di aprire un Modulo e non toccarne le parti interne mentre il Modulo
è
alimentato. Disattendere queste precauzioni potrebbe essere causa di scossa
elettrica.
AVVERTENZA Non toccare i terminali o le morsettiere mentre circola corrente elettrica.
Disattendere
queste precauzioni potrebbe essere causa di scossa elettrica.
!
!
!
!
!
!
PrefazionePrecauzioni
xv
AVVERTENZA Non tentare di smontare, riparare o modificare alcun Modulo. Il tentativo
potrebbe
provocare malfunzionamenti, incendi o scosse elettriche.
AVVERTENZA Applicare adeguate misure di sicurezza ai circuiti esterni (cioè, esterni al
Controllore
programmabile), incluse quelle di seguito riportate, per garantire la
massima sicurezza in caso di anomalie del PLC o di altri fattori esterni che
influenzano il funzionamento del PLC. Disattendere queste precauzioni
potrebbe
essere causa di gravi incidenti.
I
circuiti di controllo esterni devono essere
dotati di circuiti di arresto di emer
-
genza,
circuiti di interlock, circuiti di fine corsa ed altre simili misure di sicurez
-
za.
Il
PLC metterà in OFF tutte le uscite qualora la propria funzione di
autodiag
-
nostica
rilevi un errore o qualora venga eseguita unistruzione F
ALS (allarme
per
guasto grave). Come contromisura in caso di tali errori, il sistema va dotato
di
misure di sicurezza esterne.
Le
uscite del PLC potrebbero rimanere ON o OFF a causa della deposizione o
bruciatura
dei relè di uscita o la
distruzione dei transistor di uscita. Come con
-
tromisura in caso di tali problemi, il sistema va dotato di misure di sicurezza
esterne.
Quando
luscita da
24 VCC (alimentazione di rete del PLC) è sovraccarica o va
in
corto, la tensione potrebbe abbassarsi e provocare la messa in OFF delle
uscite.
Come contromisura in caso di tali problemi, il sistema va dotato di mis
-
ure
di sicurezza esterne.
AVVERTENZA Non
toccare lalimentatore mentre circola corrente elettrica o subito dopo che è
stato
messo in OFF
. Disattendere queste precauzioni potrebbe essere causa di
ustioni.
Attenzione Eseguire
lonline edit solo dopo aver verificato che lestensione del tempo di ci
-
clo non provocherà effetti negativi. In caso contrario, i segnali in ingresso po-
trebbe
risultare illeggibili.
Attenzione Verificare
la sicurezza presso il nodo di destinazione prima di trasferirvi un pro
-
gramma
o modificare il contenuto dellarea di memoria I/O. Disattendere questa
precauzione
potrebbe essere causa di lesioni.
Attenzione Stringere
le
viti sulla morsettiera dellalimentatore c.a. fino alla coppia specifica
-
ta nel manuale delloperatore. Le viti non sufficientemente strette potrebbero
provocare
bruciature o malfunzionamenti.
!
!
!
!
!
PrefazionePrecauzioni
xvi
4
Precauzioni per lambiente operativo
Attenzione Non
utilizzare il sistema di controllo nei seguenti luoghi:
Luoghi esposti alla luce diretta del sole.
Luoghi soggetti a temperature o livelli di umidità non inclusi nella gamma di
valori
riportata nelle specifiche tecniche.
Luoghi
soggetti alla formazione di condensa a causa di notevoli escursioni ter
-
miche.
Luoghi
esposti a gas infiammabili o corrosivi.
Luoghi
esposti alla polvere (in
particolare la polvere di ferro) o ad agenti salini.
Luoghi
esposti ad acqua, olio od agenti chimici.
Luoghi soggetti a scosse o vibrazioni.
Attenzione Applicare contromisure adeguate e sufficienti quando si installano sistemi nei
seguenti
luoghi:
Luoghi esposti ad elettricità statica o ad altre forme di disturbi.
Luoghi soggetti a forti campi elettromagnetici.
Luoghi potenzialmente esposti a radioattività.
Luoghi prossimi a linee elettriche.
Attenzione Lambiente
in cui opera il PLC può avere un grande impatto sulla longevità ed
affidabilità del sistema. Lutilizzo in ambienti operativi non appropriati può es-
sere
causa di malfunzionamenti, guasti ed altri problemi imprevedibili del PLC.
Accertarsi che lambiente operativo abbia le condizioni richieste quando vi si
installa
il PLC e che tali condizioni permangano nel corso della vita del sistema.
5 Precauzioni
per le applicazioni
Osservare
le seguenti precauzioni nelluso del PLC.
AVVERTENZA Attenersi sempre alle seguenti precauzioni. Il mancato rispetto di tali
precauzioni
può essere causa di lesioni gravi, anche mortali.
Dotare
sempre il sistema di terra a 100
o meno quando si installano le Unità.
La mancata dotazione di terra a 100 o meno potrebbe essere causa di
scosse
elettriche.
Deve
essere installata una terra da 100
o meno quando si collegano i ter
-
minali GR e LG sullalimentatore.
Mettere
sempre in OFF lalimentazione del PLC prima
di tentare di ef
fettuare le
seguenti
operazioni. Se non si interrompe (OFF) lalimentazione, si rischiano
malfunzionamenti
o scosse elettriche.
Montaggio/smontaggio di Moduli I/O, CPU, Inner Board o altri Moduli.
Assemblaggio di Moduli.
Impostazione dei DIP switch o rotary switch.
Collegamento di cavi o cablaggio del sistema.
Collegamento/scollegamento di connettori.
Attenzione Il
mancato rispetto delle seguenti precauzioni potrebbe essere causa di malfun
-
zionamenti
del PLC o
del sistema o di danni al PLC o ai Moduli ad esso colle
-
gate. Seguire sempre tali precauzioni.
Accendere
(ON) il PLC prima accendere (ON) il sistema di controllo. Se il PLC
viene acceso dopo il sistema di controllo, potrebbero verificarsi degli errori
PrefazionePrecauzioni
xvii
temporanei nei segnali del
sistema di controllo, in quanto i terminali di uscita
sui
Moduli in c.a. ed altri Moduli si accenderebero una volta acceso il PLC.
Il
cliente è tenuto a prevedere misure di sicurezza per prevenire problemi nel
caso
in cui le uscite di un Modulo di uscita rimangano ON a seguito
di guasti dei
circuiti
interni che possono verificarsi in relè, transistor ed altri elementi.
Il cliente è tenuto a prevedere misure di sicurezza per prevenire problemi in
caso di segnali errati, mancanti o anomali provocati da cavi segnale guasti,
interruzioni
temporanee di corrente o altre cause.
Non
spegnere (OFF) il PLC durante il trasferimento dei dati. In particolare,
non
spegnere il PLC durante la lettura o scrittura su una scheda di memoria. In-
oltre,
non rimuovere la scheda di memoria quando lindicatore
BUSY è acce
-
so. Per rimuovere una scheda di memoria, premere linterruttore di alimenta
-
zione
della scheda di memoria e poi attendere che lindicatore BUSY si
spenga
prima
di rimuoverla.
Se
il bit di mantenimento I/O (SR 25212) è ON, le uscite dal PLC non saranno
messe
in OFF e manterranno il loro stato precedente quando il PLC passa dal
-
la
modalità RUN o MONIT
OR alla modalità
PROGRAM. Accertarsi che i cari
-
chi
esterni non provochino condizioni pericolose quando ciò accade. Quando
il
funzionamento si
interrompe a causa di un errore grave, inclusi gli errori pro
-
dotti con listruzione FALS(07), tutte le uscite del Modulo di uscita verranno
messe
in OFF e verrà mantenuto solo lo stato delle uscite interne.
Quando si fornisce corrente a 200240 Vc.a. da un alimentatore
CQM1-PA216,
rimuovere sempre il cavallotto
di metallo dai terminali selettori
di
tensione. Il prodotto verrà letteralmente distrutto se alimentato con corrente
a
200240 Vc.a. quando il cavallotto di metallo non è stato ancora rimosso.
Usare
sempre le tensioni di alimentazione specificate nei manuali dellopera
-
tore.
Una tensione errata potrebbe provocare malfunzionamenti o
bruciature.
Prevedere misure adeguate per essere certi che lalimentazione sia sempre
della
tensione e frequenza nominali corrette. In particolare,
fare molta atten
-
zione in luoghi dove lalimentazione è instabile. Unalimentazione errata può
provocare
malfunzionamenti.
Installare degli interruttori esterni od altri dispositivi di sicurezza per evitare
cortocircuiti nel cablaggio esterno. Misure di sicurezza insufficienti contro i
cortocircuiti
potrebbero essere causa di bruciature.
Non
applicare tensioni ai Moduli
dingresso che siano superiori alle tensioni di
ingresso
nominali. T
ensioni troppo alte potrebbero essere causa di bruciature.
Non
applicare tensioni o collegare carichi ai Moduli di uscita
oltre la capacità
massima di commutazione. Tensioni o carichi troppo alti potrebbero essere
causa
di bruciature.
Scollegare
il terminale di
terra quando si eseguono test con tensioni di collau
-
do.
Se non si scollega il terminale di terra, si rischiano bruciature.
Installare i Moduli in modo appropriato, seguendo le istruzioni riportate nei
manuali
delloperatore. Una installazione impropria dei Moduli protrebbe pro
-
vocare
malfunzionamenti.
Accertarsi
che tutte le viti di montaggio, le viti dei terminali e le viti dei connettori
dei
cavi siano strette alla coppia specificata nei relativi manuali. V
iti strette ad
una
coppia non corretta potrebbero essere causa di malfunzionamenti.
Durante
il cablaggio, lasciare letichetta attaccata allunità. La rimozione delle
-
tichetta potrebbe essere causa di malfunzionamenti, se del materiale estra-
neo
penetra nellUnità.
Una volta completato il cablaggio, rimuovere letichetta per garantire unap-
propriata dissipazione del calore. La mancata rimozione delletichetta po-
trebbe
essere causa di malfunzionamenti.
Per
il cablaggio, utilizzare terminali a crimpare. Non collegare direttamente ai
terminali fili scoperti intrecciati. Il collegamento di fili scoperti intrecciati po-
trebbe
essere causa di bruciature.
Ef
fettuare tutti i collegamenti in modo corretto.
PrefazionePrecauzioni
xviii
V
erificare a fondo
lintero cablaggio e le impostazioni degli interruttori prima di
accendere (ON) il Modulo. Un cablaggio errato può essere causa di brucia-
ture.
Montare
i Moduli solo dopo aver verificato tutte le morsettiere ed i connettori.
Prima
di toccare un Modulo, toccare un oggetto metallico con messa a
terra
per
scaricare lelettricità statica accumulata. Disattendere questa precauzione
potrebbe
essere causa di malfunzionamenti o danni.
Accertarsi
che le morsettiere, i Moduli di memoria, le prolunghe ed altri compo
-
nenti
dotati di dispositivi di bloccaggio siano correttamente bloccati in posi
-
zione.
L
errato bloccaggio di questi componenti potrebbe essere causa di mal
-
funzionamenti.
Verificare le impostazioni degli interruttori, il contenuto dellarea DM ed ogni
altro
prerequisito prima di mettere in funzione il Modulo. Mettere in funzione
il
Modulo
senza le impostazioni o i dati corretti potrebbe provocare risultati im
-
previsti.
Verificare il buon funzionamento del programma utente prima di eseguirlo
sullunità. La mancata verifica del funzionamento del programma potrebbe
provocare
risultati imprevisti.
Prima
di ef
fettuare le operazioni sotto riportate, verificare che esse non
abbia
-
no
ef
fetti negativi sul sistema. Disattendere questa precauzione potrebbe
pro
-
vocare
risultati imprevisti.
Modifica della modalità operativa del PLC.
Set/reset forzato di qualunque bit nella memoria.
Modifica
del valore
corrente di qualunque word o del valore impostato nel
-
la memoria.
Rimettere
in funzione solo dopo aver trasferito nella nuova CPU il contenuto
delle
aree DM e HR e tutti gli altri dati necessari. Disattendere questa precau
-
zione
potrebbe provocare risultati imprevisti.
Non
tirare o piegare i
cavi oltre il loro limite naturale. Ciò potrebbe provocarne
la rottura.
Non poggiare alcun oggetto sui cavi. Ciò potrebbe provocarne la rottura.
Quando si sostituiscono delle parti, accertarsi sempre che le specifiche no-
minali
della nuova parte siano corrette. Disattendere questa precauzione po
-
trebbe
essere causa di malfunzionamenti o bruciature.
Quando si trasportano o immagazzinano schede a circuiti, coprirle sempre
con
materiale antistatico per proteggerle dallelettricità statica e mantenere la
temperatura
appropriata.
Non toccare le schede od i componenti montati su esse con le mani nude.
Sulle schede vi sono contatti appuntiti ed altre parti che, se toccate incauta-
mente,
potrebbero provocare lesioni.
Non
mettere in corto i terminali della batteria e non caricare, smontare, riscal
-
dare
o bruciare la batteria. Non sottoporre la batteria a forti colpi estreme. Ciò
potrebbe provocare dispersioni, rotture, emissione di calore o combustione
della
batteria. Disfarsi di batterie che abbiano subito forti colpi
(ad esempio ca
-
dendo sul pavimento). Le batterie che hanno subito forti colpi potrebbe andare
soggette
a perdite durante luso.
Gli standard UL richiedono che le batterie vengano sostituite solo da tecnici
esperti.
Non consentire a persone non qualificate di sostituire la batteria.
PrefazionePrecauzioni
xix
6
Conformità alle direttive EC
6-1 Direttive applicabili
Direttive
EMC
Direttiva per le basse tensioni
6-2 Concetti
Direttive EMC
I
dispositivi OMRON conformi alle Direttive EC
sono altresì conformi agli stan
-
dard
EMC, in modo da poter essere più facilmente incorporati in altri dispositivi o
macchine.
La conformità dei prodotti disponibili agli standard EMC è stata verifi
-
cata
(vedere la nota che segue). T
uttavia, la conformità del
prodotto agli stan
-
dard, una volta installato nel sistema del cliente, deve essere verificata dal
cliente
stesso.
Le
p
restazion
i r
elativ
e a
gl
i s
tandar
d E
M
C d
e
i d
ispositiv
i O
MRO
N c
onform
i a
ll
e D
i-
rettive
E
C v
arian
o a s
econd
a d
ell
a c
onfigurazione
, c
ablaggi
o e
d a
ltr
e c
ondizioni
dellapparecchiatura
o p
annell
o d
i c
ontroll
o n
e
l q
ual
e i d
ispositiv
i O
MRO
N s
ono
installati.
P
ertanto
, i
l c
lient
e d
ev
e e
ffettuar
e i c
ontroll
i f
inal
i p
e
r a
ccertars
i c
h
e t
ali
dispositivi
e l
a m
acchin
a n
e
l s
u
o c
ompless
o s
ian
o c
onform
i a
gl
i s
tandar
d E
MC.
Nota
Gli standard EMC (Compatibilità Elettromagnetica) sono i seguenti:
EMS (Suscettività Elettromagnetica):
EN61131-2
EMI (Interferenza Elettromagnetica):
EN50081-2
(Emissione irradiata: norme 10-m)
Direttiva sulla basse tensioni
Accertarsi sempre che i dispositivi che operano nella gamma di tensioni
501.000
Vc.a. o 751.500
Vc.c. soddisfino gli standard di sicurezza per il PLC
(EN61131-2).
6-3 Conformità alle direttive EC
I
PLC della serie CQM1H sono conformi alle Direttive EC. Per essere certi che la
macchina o il dispositivo in cui viene utilizzato un PLC della serie CQM1H sia
conforme
alle Direttive EC, il PLC deve essere installato come segue:
1, 2, 3...
1.
Il PLC deve essere installato in un pannello di controllo.
2. Deve
essere utilizzato un isolamento rinforzato o un
doppio isolamento per
gli
alimentatori usati per le comunicazioni e gli alimentatori di I/O.
3. I
PLC conformi alle Direttive
EC sono anche conformi al Common Emission
Standard
(EN50081-2). Quando un PLC viene incorporato in una macchi
-
na,
tuttavia, i dispositivi di
commutazione che utilizzano uscite a relé posso
-
no
generare del rumore che impedisce a tutta la macchina di rimanere con
-
forme
agli Standard.
Qualora ciò si verifichi, è necessario installare dei sop
-
pressori
di transienti od altri dispositivi esterni al PLC.
I
metodi sotto riportati sono metodi tipici di riduzione del rumore, ma in alcuni
casi potrebbero anche non essere sufficienti. Le contromisure necessarie
possono
variare a seconda dei dispositivi collegati al
pannello di controllo,
del
cablaggio, della configurazione del sistema
e di altre condizioni speci
-
fiche.
6-4 Metodi di riduzione dei disturbi nelle uscite a relè
I PLC della serie CQM1H sono conformi ai Common Emission Standards
(EN50081-2)
delle Direttive EMC. T
uttavia, a causa dei disturbi generato dai dis
-
positivi
di commutazione con uscite a relè potrebbero non risultare conformi a
questi
Standard. Qualora ciò si verifichi, va applicato un filtro antidisturbi dal lato
carico
esternamente al PLC o vanno prese altre contromisure equivalenti.
Le
contromisure da prendere per rientrare negli standard possono variare a sec
-
onda
dei dispositivi collegati dal lato carico, del cablaggio, della configurazione
PrefazionePrecauzioni
xx
delle macchine, ecc. Seguono alcuni esempi di contromisure per la riduzione
dei
disturbi.
Contromisure
Per ulteriori dettagli, fare riferimento a EN50081-2.
Non
è necessaria alcuna contromisura se la frequenza di commutazione del ca
-
rico
per lintero sistema, incluso il PLC, è minore di 5 volte al minuto.
Sono
necessarie adeguate
contromisure se la frequenza di commutazione del
carico
per lintero sistema, incluso il PLC, è di 5 volte o più al minuto.
Esempi di contromisure
Quando
si commuta un carico induttivo, collegare un dispositivo di protezione
da
transienti, dei
diodi, ecc. in parallelo con il carico o contatto come mostrato
qui
di seguito.
Circuito Corrente Caratteristica Elemento
necessario
CA CC
Metodo CR
Alimen-
tatore
Carico
Induttivo
Sì Sì
Se il carico è un relé o solenoide, si
determina un intervallo di tempo tra il
momento dellapertura del circuito e
quello del ripristino del carico.
Se la tensione di alimentazione è 24 o
48 V
, collegare il dispositivo di prote
-
zione da transienti in parallelo con il
carico. Se la tensione di alimentazione
è 100 o 200 V
, collegare il dispositivo
di protezione da transienti tra i contat
-
ti.
La capacità del condensatore deve
essere da 1 a 0,5
µ
F per una corrente
di contatto pari a 1
A e la resistenza
deve essere da 0,5 a 1
per una ten
-
sione di contatto pari a 1 V
. Questi va-
lori, tuttavia, variano a seconda del
carico e delle caratteristiche del relè.
Definire tali valori sulla base di test e
considerare che la capacitanza sop
-
prime la scintilla quando i contatti ven
-
gono separati e la resistenza limita il
flusso di corrente nel carico quando il
circuito viene richiuso.
La rigidità dielettrica del condensatore
deve essere da 200 a 300 V
. Se il cir
-
cuito è un circuito CA, utilizzare un
condensatore senza polarità.
Metodo con diodo
Alimen-
tatore
Carico
Induttivo
No Sì
Il diodo collegato in parallelo con il ca
-
rico trasforma in corrente lenergia ac
-
cumulata dalla bobina, corrente che
poi transita nella bobina per essere
trasformata in calore dalla resistenza
del carico induttivo.
L
intervallo di tempo, tra il momento in
cui il circuito viene aperto e quello in
cui il carico viene ripristinato, causato
da questo metodo è più lungo di quel
-
lo causato dal metodo CR.
La rigidità dielettrica inversa del diodo
deve essere almeno 10 volte mag
-
giore della tensione del circuito. La
corrente diretta del diodo deve essere
uguale o maggiore della corrente del
carico.
La rigidita dielettrica del diodo deve
essere da due a tre volte maggiore
della tensione di alimentazione, se ai
circuiti elettronici con basse tensioni è
applicato un dispositivo di protezione
da transienti.
Metodo con varistore
Alimen-
tatore
Carico
induttivo
Sì Sì
Il metodo con varistore impedisce lim
-
posizione di alta tensione tra i contatti
sfruttando la tensione costante carat
-
teristica del varistore. Intercorre un in
-
tervallo di tempo tra il momento in cui
il circuito viene aperto e quello in cui il
carico viene ripristinato.
Se la tensione di alimentazione è 24 o
48 V
, collegare il varistore in parallelo
con il carico. Se la tensione di alimen
-
tazione è 100 o 200 V
, collegare il va
-
ristore tra i contatti.
---
PrefazionePrecauzioni
xxi
Quando si commuta un carico con una forte corrente di spunto, come in una
lam
-
pada
a incandescenza, ridurre la corrente come di seguito illustrato.
USC
COM
R
USC
COM
R
Contromisura
1
Generazione di una corrente di ri
-
poso pari a circa un terzo del va
-
lore nominale attraverso una lam
-
pada a incandescenza
Contromisura 2
Generazione di una resistenza limite
PrefazionePrecauzioni
xxii
1
CAPITOLO 1

Introduzione

Questo
capitolo descrive le funzioni e le caratteristiche specifiche del CQM1H, illustra le configurazioni del sistema e indica i
passi
che è necessario eseguire prima di metterlo in funzione. Fornisce inoltre lelenco
delle funzioni del CQM1H in base allo
scopo
e of
fre un confronto tra CQM1H e CQM1. E particolarmente importante leggere questo capitolo se non si è mai utiliz
-
zato
il CQM1H.
Per le informazioni sulla programmazione, consultare
CQM1H Manuale di pr
ogrammazione.
1-1 Caratteristiche 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2
Configurazione del sistema
6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2-1
Configurazione base
6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2-2
Collegamenti ai Dispositivi di programmazione
7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2-3 CPU 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2-4
Inner Board
8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2-5
Moduli di comunicazione
9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2-6
Cassette di memoria
9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2-7 Alimentatori 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2-8
Moduli I/O
10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2-9
Moduli I/O speciali
11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2-10 Accessori 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2-11
Numero massimo di Moduli I/O e punti I/O
13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3
Espansione della configurazione del sistema
14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3-1
Sistema di comunicazioni seriali
14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3-2
Reti di comunicazione
20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-4
Funzioni elencate per scopo
21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-4-1
Contatori veloci
28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-4-2
Uscite impulsive
29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-5 T
abella comparativa CQM1-CQM1H
30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-6
Procedura operativa
35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capitolo 1Introduzione
2
1-1 Caratteristiche
Il
CQM1H è un Controllore programmabile (PLC) compatto che supporta le co
-
municazioni ed altre funzioni avanzate; viene montato su una guida DIN per
controllare
macchine di piccole e medie dimensioni.
La
flessibilità di configurazione consente di potenziare il sistema con le
comuni
-
cazioni seriali facilitate dalla funzione Protocol Macro, con schede installate
dallutente (Inner Board), con comunicazioni di rete, con una vasta gamma di
metodi di impostazione e monitoraggio e con velocità e capacità più elevate.
Queste
funzioni consentono un controllo ottimizzato delle macchine.
Per
aggiungere le funzioni di comunicazione e controllo, è possibile montare
un
massimo di due Inner Board.
Funzioni di comunicazione: Scheda di comunicazione seriale
Funzioni
di controllo: Scheda
contatori veloci, Scheda I/O impulsivi, Scheda di
interfaccia encoder assoluti, Scheda impostazioni analogiche e Scheda I/O
analogici
Per
il collegamento ad una Rete Controller Link, montare un Modulo Controller
Link.
E
possibile collegare contemporaneamente un Dispositivo di
programmazio
-
ne
e un T
erminale programmabile (PT).
Velocità
e capacità più elevate rispetto al modello CQM1: velocità
di 1,25 volte
più
elevata, capacità del programma raddoppiata (15,2
Kword), capacità I/O
raddoppiata
(512 punti) e capacità di memoria dati raddoppiata (12 Kword).
Sono disponibili nuove istruzioni.
E garantita la compatibilità con i precedenti modelli di PLC.
Il
CQM1H non necessita di un Backplane ed è costruito collegando i Moduli tra
-
mite
i connettori posti sulla parte laterale dei Moduli stessi. In questo modo, vie
-
ne
garantita la massima flessibilità di configurazione. La
CPU dispone di 16 pun
-
ti
di ingresso c.c. incorporati.
Nella CPU è possibile montare due Inner Board. E
inoltre possibile collegare un Modulo
Controller Link (Modulo di comunicazione)
e
un massimo di sette o undici Moduli I/O e Moduli I/O speciali.
Nota 1.
Il CQM1H è montato su una guida DIN.
2. Solo
le CPU CQM1H-CPU51/61 supportano le Inner Board e il Modulo Con
-
troller
Link.
Moduli
assemblati tramite connettori laterali
Alimentatore Modulo
Controller
Link
Inner Board
16 ingressi
incorporati
CPU
Moduli I/O e Modu
-
li I/O speciali
Coperchio terminatore
I tempi di esecuzione sono stati ridotti a 0,375 µs per listruzione LOAD (per il
modello
CQM1, tale valore era di 0,50
µs),
a 17,7
µ
s per listruzione MOVE (pri
-
ma
era di 23,5
µ
s) e a 0,60 ms per la supervisione (prima era di 0,70 ms), ridu
-
cendo
così il tempo di ciclo totale di circa il 25%.
La
capacità del programma, la capacità I/O e la capacità di memoria dati sono
state
praticamente raddoppiate. La prima è passata a
15,2 Kword (era di 7,2
Kword
per il modello CQM1), la seconda a 512 punti (era di 256 punti) e la terza
a 6 Kword per
larea
DM e 6 Kword per larea EM (era di 6 Kword solo per larea
DM).
Nel CQM1H è possibile montare una Cassetta di memoria da 16 Kword per
gestire
programmi
utente particolarmente complessi e una maggiore quantità
Configurazione flessibile
del sistema
Velocità più elevate e
maggiore capacità
Capitolo 1Introduzione
3
di
dati. Queste funzioni garantiscono un maggior livello di controllo delle mac
-
chine
ed una maggiore facilità duso.
Il
CQM1H può
essere dotato di Inner Board per comunicazioni seriali, ingressi
multipunto
per contatori veloci (encoder incrementale), posizionamento sempli
-
ce
(uscite impulsive di accelerazione/decelerazione trapezoidali), variazioni
di
velocità, uscite PWM (impulso variabile del Duty Cycle), ingressi per encoder
incrementale
assoluti,
I/O analogici (4 ingressi, 2 uscite) e impostazioni analogi
-
che.
Sono disponibili una Scheda di comunicazione seriale, una Scheda contatori
veloci, una Scheda I/O impulsivi, una Scheda di interfaccia encoder assoluti,
una
Scheda I/O analogici e una Scheda impostazioni analogiche. Queste Inner
Board
possono essere combinate, montate ed utilizzate in base alla macchina
da
controllare (alcune Inner Board presentano limiti di montaggio).
Nota La CPU dispone di 16 ingressi, di funzioni di conteggio veloce e di funzioni di
interrupt
in ingresso. E possibile inoltre disporre di uscite impulsive tramite un
Modulo
di uscita a transistor standard.
Posizionamento
semplice, controllo sempli
-
ce della velocità, conteggio veloce
Scheda I/O impulsivi
Due uscite impul
-
sive (max 50 kHz)
Encoder incrementale
E possibile collegare due encoder
(monofase: 50 kHz; dif
ferenziale di
fase: 25 kHz).
Azionamento motore
Servomotore o
motore a passo
Ingressi per encoder assoluto
Scheda di interfaccia encoder assoluti
Encoder assoluto
E possibile collegare due encoder
(max 4 kHz; codice Gray binario)
Uscite impulsive supportate anche da Moduli
di uscita a transistor (da 20 Hz a 1 kHz max)
Ingressi incorporati CPU: contatore veloce (solo 1)
(monofase 5 kHz; dif
ferenziale di fase 2,5 kHz)
Encoder
incrementale
(solo 1)
oppure
Ingressi interrupt (max 4 ingressi)
Esempio: fotomicrosensore
Contatore veloce
Scheda contatori veloci
Encoder incrementale
E possibile collegare quattro encoder
(monofase: 50 kHz/500 kHz commutabile;
differenziale di fase: fattore di moltiplicazione
1/2/4, 25 kHz/250 kHz commutabile)
I/O
analogici
Scheda I/O analogici
Max 4 ingressi
analogici
Max 2 uscite
analogiche
Impostazioni
analogiche
Scheda
impostazioni analogiche
Usare un cacciavite
Philips
Le 4 impostazioni sono me-
morizzate nellarea AR allin-
terno della CPU e possono
essere utilizzate per imposta-
re il timer o per altri scopi.
E
possibile realizzare, in modo estremamente semplice, i collegamenti a com
-
ponenti di apparecchiature general purpose e a controllori dedicati.
La
Scheda
di
comunicazione seriale (una Inner Board) supporta la funzione Protocol Ma
-
cro.
T
ale funzione permette di creare
macro per protocolli in base alle specifiche
di
comunicazione
del dispositivo esterno, rendendo così possibile lo scambio di
dati
con altri dispositivi general purpose tramite una singola istruzione PMCR.
In
questo modo è possibile stabilire una comunicazione con qualsiasi dispositi
-
Maggiore funzionalità
con le Inner Board
Facilità di collegamento
ai componenti delle
macchine tramite
comunicazioni seriali
Capitolo 1Introduzione
4
vo
provvisto di porta seriale, come
ad esempio termoregolatori, lettori di codici a
barre
e controllori numerici dedicati.
Comunicazioni
seriali
Scheda di comunicazione seriale
Le comunicazioni seriali sup
-
portano le seguenti modalità:
S
Protocol Macro
S
Host Link
S
Senza protocollo
S
Data Link 1:1
S
NT Link (modalità 1:1/modali
-
tà 1:N)
RS-232C
RS-422A/485
Termoregolatore
Lettore codici a barre
oppure
Controllore dedicato
Dispositivi esterni general purpose con porta RS-232C oppure RS-422A/485
Nel
CQM1H è possibile montare un
Modulo Controller Link. Lo scambio dati tra
diversi
PLC è
reso possibile tramite una Rete Controller Link. I data link vengono
utilizzati
per creare aree dati
condivise; la comunicazione a messaggi viene uti
-
lizzata
per linvio dei comandi
e dei dati tramite le istruzioni di comunicazione di
rete.
La Rete Controller Link può essere facilmente costruita utilizzando il doppi
-
no intrecciato. Lo scambio dati è consentito anche con i PLC della serie
C200HX/HG/HE,
CS1, CVM1 e CV e con i personal computer
.
Nota E possibile creare data link con un altro CQM1H o con un CQM1, CPM1,
CPM1A,
CPM2A, CPM2C, SRM1, C200HX/HG/HE o
C200HS realizzando un
collegamento 1:1 tra le porte RS-232C incorporate nelle CPU.
Modulo
Controller Link
CQM1H
Istruzioni di comunicazione di rete
(ad esempio, SEND, RECV e CMND)
Data link
Comunicazione
a messaggi
Modulo Controller Link
CQM1H
Rete Controller Link
V
elocità: 2 Mbps; distanza di trasmissione: 1 km (con velocità di 500 kbps); max n. di nodi: 32.
Il CQM1H consente di inviare un massimo di 8 Kword per nodo.
Lo scambio dati è disponibile sui PLC della serie CQM1, CQM1H, CS1, C200HX/HG/HE e CVM1/CV
.
Controllo distribuito per
PLC compatti con
comunicazioni di rete
Capitolo 1Introduzione
5
Nel
CQM1H può essere montato un Modulo Master CompoBus/S. Le comuni
-
cazioni
I/O in remoto a lunga distanza o veloci possono essere eseguite tramite
Slave CompoBus/S (il Modulo Master CompoBus/S è un Modulo I/O speciale
per
il CQM1H).
CQM1H
Modulo
Master CompoBus/S
CompoBus/S (I/O in remoto a lunga distanza o veloci)
Slave CompoBus/S
T
erminali I/O remoti, terminali connettore,
terminali sensore, terminali analogici, ecc.
I
Dispositivi di programmazione e i T
erminali programmabili (PT) possono esse
-
re
collegati ad un massimo di quattro porte, due sulla CPU e due sulla Scheda di
comunicazione seriale. In questo modo è possibile impostare e monitorare il
controllo
delle macchine da un PT mentre
si eseguono operazioni di monitorag
-
gio o programmazione da una Console di programmazione o da un personal
computer.
Personal
computer
Console di programmazione
Porta periferiche sulla CPU
PT
Porta RS-232C sulla CPU
Possibilità di collegamenti simultanei
T
ermoregolatore o altro dispositivo
Porta RS-232C sulla Scheda di
comunicazione seriale
Porta RS-422A/485
Le
attività di programmazione e monitoraggio possono essere ef
fettuate da un
personal
computer in remoto tramite modem. Utilizzando anche la funzione Pro
-
tocol
Macro, è possibile chiamare il personal computer dal CQM1H utilizzando
listruzione
PMCR(––)
e, una volta attivata la connessione, commutare la moda
-
lità di comunicazione seriale su Host Link (per la programmazione/monitoraggio
remoto)
usando listruzione STUP(––).
Se
viene
montata una Scheda impostazioni analogiche, è possibile eseguire lo
-
calmente
la regolazione fine delle impostazioni, come ad esempio la velocità di
rotazione
e limpostazione del timer
, utilizzando i potenziometri posti sulla parte
anteriore
della Scheda.
Lo
stato ON/OFF di un pin del DIP
switch programmabile dallutente è memoriz
-
zato nellarea AR. L
impostazione
di questo pin può essere utilizzata localmente
per passare dalla modalità di prova al funzionamento reale, per reimpostare i
valori o per eseguire qualsiasi altra funzione che può essere programmata in
risposta a cambiamenti nello stato del bit AR corrispondente a questo pin del
DIP
switch.
Comunicazioni a lunga
distanza/veloci con
CompoBus/S
V
asta gamma di metodi
di impostazione
e monitoraggio HMI
Capitolo 1Introduzione
6
Sono
state aggiunte delle istruzioni
matematiche (come ad esempio, istruzioni
matematiche
a virgola mobile e le funzioni esponenziali, logaritmiche e trigono
-
metriche),
unistruzione T
OT
ALIZING TIMER (TTIM(––)), unistruzione CHAN
-
GE RS-232C SETUP (STUP(––)) e le istruzioni per le comunicazioni di rete.
Inoltre,
sono supportate tutte le funzioni di interrupt della CPU,
inclusi gli inter
-
rupt
di ingresso, gli interrupt del contatore veloce e gli interrupt del timer di
inter
-
valli
(con interrupt programmati e interrupt una tantum). Sono supportati anche
gli
interrupt per le comunicazioni seriali con una Protocol Macro (notifica degli
interrupt).
Questi interrupt consentono di controllare le macchine in maniera più
semplice
e flessibile.
Nella parte anteriore della CPU è possibile montare una cassetta di memoria
(EEPROM o memoria flash). I programmi utente, la memoria dati (DM di sola
lettura,
Setup del PLC) e le istruzioni di espansione possono essere salvati e letti
in ununica operazione. E altresì possibile impostare una configurazione che
consenta
il caricamento automatico allavvio dei dati contenuti nella cassetta di
memoria.
Questa funzione si rivela particolarmente utile nel caso la batteria si
scarichi
o vengano eseguite operazioni di programmazione/monitoraggio erra
-
te, perché evita che i programmi utente e i dati vadano persi. Inoltre,
semplifica
limplementazione di modifiche ai programmi utente per le diverse macchine
controllate.
Abbinando
un orologio alla cassetta di memoria, è possibile utilizza
-
re
orari e date nel programma utente.
CPU
Cassetta
di memoria
EEPROM/memoria flash
Programma utente, Setup del PLC, ecc.
Gli
alimentatori e i Moduli I/O base e I/O speciali per il CQM1 possono essere
utilizzati
nel CQM1H. Quindi, possono essere utilizzati tutti i Moduli I/O speciali,
come
ad esempio i T
ermoregolatori, i Moduli sensori, i Moduli di interfaccia B7A
e i Moduli Link CompoBus/D (DeviceNet). E possibile anche usare i programmi
utente eseguibili sul CQM1, le Console di programmazione per il CQM1 e le
Cassette
di memoria standard (per la Console di programmazione è necessario
disporre
di un adattatore di conversione).
1-2 Configurazione
del sistema
1-2-1 Configurazione
base
Di
seguito vengono illustrate le due configurazioni disponibili per il CQM1H.
Con
la CPU CQM1H-CPU51
o CQM1H-CPU61 è possibile montare un massi
-
mo
di due Inner
Board e collegare un Modulo di comunicazione. Questa configu
-
razione
è illustrata di seguito.
Alimentatore
Modulo
di comunicazione
CPU
Moduli I/O o Moduli I/O speciali
Coperchio terminatore
Possibilità di collegare un
Modulo di comunicazione
Possibilità di montare
due Inner Board
16 ingressi interni alla CPU
Possibilità di collegare fino
a 1
1 Moduli
Programmazione
semplificata con set
completo di istruzioni
e funzioni di interrupt
Cassette di memoria
per la gestione
di programmi/dati;
orologio incluso
Compatibilità con
i Moduli CQM1
CQM1H-CPU51/61
Capitolo 1Introduzione
7
Le
CPU CQM1H-CPU1
1 e CQM1H-CPU21 non
supportano né le Inner Board
né
i Moduli di comunicazione. Questa configurazione è illustrata di seguito.
Alimentatore CPU Moduli
I/O o Moduli I/O speciali
Coperchio terminatore
(Inner Board
non montabili)
16 ingressi interni alla CPU
Possibilità di collegare fino a 1
1 Moduli
1-2-2 Collegamenti ai Dispositivi di programmazione
Di
seguito sono illustrati i collegamenti a personal computer con Support Soft
-
ware
e i collegamenti alle Console di programmazione.
Personal Computer
Collegamento alla porta periferiche della CPU
SYSWIN
CPU
Porta
periferiche
CS1W-CNjjj
o CS1W
-CN114
+ CQM1-CIF
jj
PLC/A
T IBM o
compatibile
Collegamento
alla porta RS-232C della CPU
SYSWIN
RS2322CN221
CPU
Porta
RS-232C
PLC/A
T IBM o
compatibile
Nota E
anche possibile ef
fettuare il collegamento alla porta RS-232C di una
Scheda
di
comunicazione seriale.
Console di programmazione
C200H-PRO27-E
CS1W-CNj24
o
CS1W
-CN1
14 +
C200H-CNj22
CPU
Porta periferiche
CQM1-PRO01-E
(Cavo di collegamento fornito come accessorio)
CS1W-CN114
CQM1H-CPU11/21
Capitolo 1Introduzione
8
1-2-3 CPU
Specifiche di base
Modello Numero
di
punti
I/O
Capacità
pro-
gramma
Punti di
ingresso
esterni
Capacità
area DM
(word)
Capacità
area EM
(word)
Porte incorporate
per le comunicazioni
seriali
Inner
Board
Moduli di
comunica-
zione
(vedere
nota)
(word) CPU
Porta
periferiche
Porta
RS-232C
CQM1H-
CPU61
512
15,2 K
CC: 16
6 K 6 K
Sì Sì Supportato Supportato
CQM1H-
CPU51
7,2 K
6 K
No
CQM1H-
CPU21
256
3,2 K
3 K
Non sup-
portato
Non suppor
-
tato
CQM1H-
CPU11
No
Nota
Numero di punti I/O = Numero di punti di ingresso (
256)
+ Numero di punti di
uscita ( 256).
CPU
Numero massimo di Moduli collegabili
Moduli di
comunicazione

Inner Board

Moduli I/O Moduli I/O
speciali
CQM1H-CPU61
1 2 11
CQM1H-CPU51
CQM1H-CPU21
No No
CQM1H-CPU11
1-2-4 Inner
Board
Nome Specifiche Modello
Scheda
contatori veloci
Ingressi impulsivi (contatore veloce): 4 punti
(monofase: 50 kHz/500 kHz commutabile; a fasi dif
ferenziali:
rapporto di moltiplicazione 1x/2x/4x, 25 kHz/250 kHz
commutabile)
Uscite esterne: 4 punti
CQM1H-CTB41
Scheda I/O impulsivi
Ingressi impulsivi (contatore veloce): 2 punti
(monofase: 50 kHz; a fasi dif
ferenziali: 25 kHz)
Uscite impulsive: 2 punti (50 kHz) (Duty Cycle fisso e Duty Cycle
variabile)
CQM1H-PLB21
Scheda di interfaccia encoder
assoluti
Ingressi encoder assoluti (codice Gray binario): 2 punti (4 kHz)
CQM1H-ABB21
Scheda impostazioni analogiche
Impostazioni analogiche: 4 punti
CQM1H-AVB41
Scheda I/O analogici
Ingressi analogici da 0 a 5 V
, da 0 a 20 mA, da 10 a +10 V
: 4
punti
Uscite analogiche da 0 a 20 mA, da 10 a +10 V
: 2 punti
CQM1H-MAB42
Scheda di comunicazione seriale
Una porta RS-232C e una porta RS-422A/485
CQM1H-SCB41
Combinazioni di montaggio
CPU
e slot
Inner Board
Scheda
contatori
veloci
Scheda I/O
impulsivi
Scheda di
interfaccia
encoder
assoluti
Scheda
impostazioni
analogiche
Scheda I/O
analogici
Scheda di
comunica-
zione seria
-
le
CQM1H-
CTB41
CQM1H-
PLB21
CQM1H-
ABB21
CQM1H-
AVB41
CQM1H-
MAB42
CQM1H-
SCB41
CQM1H-
CPU61/51
Slot 1
(slot sini
-
stro)
OK No No OK No OK
Slot 2
(slot destro)
OK OK OK OK OK No
CQM1H-CPU21/11 No No No No No No
Numero
massimo
di Moduli
Capitolo 1Introduzione
9
Nota 1. E
possibile montare due Schede per contatori veloci contemporaneamente
in
entrambi gli slot del CQM1H-CPU51/61.
2. Non
è possibile montare due Schede impostazioni analogiche contempora
-
neamente
in entrambi gli slot del CQM1H-CPU51/61.
CPU
CQM1H
Slot 1 per Inner Board (slot sinistro)
Slot 2 per Inner Board (slot destro)
1-2-5 Moduli di comunicazione
Nome Specifiche Modello
Modulo
Controller Link (cablato)
Data link (numero massimo di word per nodo: 8.000)
Comunicazione a messaggi (istruzioni SEND/RECV/CMND)
CQM1H-CLK21
Nota Il
Modulo di comunicazione viene collegato tra lalimentatore e la CPU.
1-2-6 Cassette di memoria
Modello Memoria Capacità Orologio
Dati
salvabili (insieme)
Lettura/
Programmi
utente
Memoria
dati (aree di
sola lettura,
Setup del
PLC)
Istruzioni di
espansione
scrittura
CQM1H-ME16K
Memoria
flash
16 Kword
No
Sì Sì Sì
Area AR:
Cassette di me
-
CQM1H-ME16R
fl sh
Sì
C ssette
di
me
moria
CPU
(
disponibile
CQM1H-ME08K
EEPROM
8 Kword
No
(dis onibile
confronto)
CQM1H-ME08R Sì
Tr
a
sferimento
automatico con
CQM1H-ME04K
4 Kword
No
a
liment
a
zione
ON:
CQM1H-ME04R Sì
C
a
ssett
a
di
me
-
moria
CPU
CQM1H-MP08K
EPROM
8K/16 Kword
(in base allim
-
No
Sì Sì Sì
Sola lettura:
Cassetta di me
-
CQM1H-MP08R
(
postazione
dello switch)
Sì
moria
CPU

1-2-7 Alimentatori

Nome
Specifiche
Modello
T
ensione di
alimentazione
Gamma di
tensioni
operative
Potenza di
uscita
Alimentazione di
servizio
Alimentatori c.a.
da 100 a 240
V CA, 50/60 Hz
da 85 a 265 V CA
5 V CC: 3,6 A
(18 W)
No CQM1-PA203
(ampia gamma)
5 V CC: 6A
24 V CC: 0,5 A
(30 W totale)
24 V CC: 0,5 A
CQM1-PA206
100 o 230 V CA
(selezionabile),
50/60 Hz
5 V CC: 6A
24 V CC: 0,5 A
(30 W totale)
CQM1-PA216
Alimentatori c.c.
24 V CC
da 20 a 28 V CC
30 W
5 V CC: 6 A
No CQM1-PD026
Loading...
+ 229 hidden pages