Miele WTD163WCS User Manual [ru]

0 (0)

Инструкция по эксплуатации и

гарантия качества

Стирально-сушильная машина

До установки, подключения и подготовки прибора к работе обя-

зательно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Вы обезопа-

сите себя и предотвратите повреждения Вашего прибора.

ru – RU, UA, KZ

M.-Nr. 11 589 560

Содержание

 

Ваш вклад в охрану окружающей среды ....................................................

6

Указания по безопасности и предупреждения .........................................

7

Управление стирально-сушильной машиной .............................................

15

Панель управления............................................................................................

15

Принцип действия панели управления............................................................

16

Применение прибора ........................................................................................

16

Ввод в эксплуатацию ......................................................................................

17

Функция Miele@home.........................................................................................

18

Настройка функции Miele@home .....................................................................

19

Запуск первой программы стирки...................................................................

19

Экологичная стирка и сушка.........................................................................

21

Стирка................................................................................................................

22

1.

Подготовка белья ..........................................................................................

22

2.

Загрузка стирально-сушильной машины....................................................

23

3.

Выбор программы.........................................................................................

24

4.

Дозировка моющих средств ........................................................................

26

5.

Запуск программы ........................................................................................

30

6.

Завершение программы/извлечение белья................................................

30

Отжим.................................................................................................................

31

Обзор программ ................................................................................................

33

Выполнение программы ...................................................................................

36

Моющие средства .............................................................................................

38

 

Смягчитель воды ..........................................................................................

38

 

Кондиционер для белья, добавка для придания ткани формы, крахмал

38

Сушка.................................................................................................................

42

1.

Подготовка белья ..........................................................................................

42

2.

Загрузка стирально-сушильной машины....................................................

43

3.

Выбор программы.........................................................................................

43

4.

Выбор программных установок...................................................................

44

4.

Запуск программы ........................................................................................

45

6.

Завершение программы/извлечение белья................................................

45

Обзор программ ................................................................................................

46

 

Термоотжим ..................................................................................................

48

Стирка и сушка ................................................................................................

49

1.

Подготовка белья ..........................................................................................

49

2.

Загрузка стирально-сушильной машины....................................................

49

3.

Выбор программы.........................................................................................

49

4.

Выбор программных установок...................................................................

49

2

Содержание

5. Дозировка моющих средств ........................................................................

50

6. Запуск/завершение программы...................................................................

50

После каждой стирки или сушки .....................................................................

50

Программа смыва ворса ................................................................................

51

Изменение выполнения программы.............................................................

52

Изменение программы (защитная блокировка)..............................................

52

Остановка программы ......................................................................................

52

Добавление белья .............................................................................................

53

Отсрочка старта/SmartStart...........................................................................

54

Отсрочка старта ................................................................................................

54

Чистка и уход....................................................................................................

56

Очистка корпуса и панели управления............................................................

56

Очистка отсека для моющих средств и добавок............................................

56

Очистка барабана..............................................................................................

58

Очистка фильтра в системе подачи воды .......................................................

58

Что делать, если ..............................................................................................

59

Ни одна программа не запускается.................................................................

59

Прерывание программы и индикатор неисправности...................................

60

Индикатор неисправности горит в конце программы ...................................

61

Общие проблемы со стирально-сушильной машиной...................................

62

Неудовлетворительный результат стирки.......................................................

65

Неудовлетворительный результат сушки ........................................................

66

Дверца не открывается.....................................................................................

67

Открывание дверцы при засорении слива и/или нарушении электроснаб-

 

жения..................................................................................................................

68

Сервисная служба...........................................................................................

70

Контактная информация для обращений в случае неисправностей............

70

Гарантия .............................................................................................................

70

Дополнительно приобретаемые принадлежности .........................................

70

База данных EPREL (Европейский реестр энергетической маркировки) ....

70

Документы соответствия ..................................................................................

71

Условия транспортировки ................................................................................

71

Условия хранения..............................................................................................

71

Дата изготовления.............................................................................................

71

Символы по уходу............................................................................................

72

Монтаж ..............................................................................................................

73

Вид спереди .......................................................................................................

73

3

Содержание

 

Вид сзади ...........................................................................................................

74

Поверхность для установки .............................................................................

75

Перемещение стирально-сушильной машины на место установки .............

75

Демонтаж транспортировочных креплений ...................................................

76

Установка транспортировочного крепления ..................................................

77

Встраивание под столешницу ..........................................................................

78

Выравнивание стирально-сушильной машины ..............................................

79

Система защиты от протечек ..........................................................................

80

Залив воды.........................................................................................................

81

Слив воды ..........................................................................................................

82

Подключение к электросети ............................................................................

83

Технические характеристики.........................................................................

84

Заявление о соответствии товара ...................................................................

85

Параметры расхода.........................................................................................

86

Выбор тестовой программы.............................................................................

87

Программируемые функции ..........................................................................

89

Выбор и отмена выбора программируемой функции ....................................

89

Настройка и сохранение программируемой функции ...................................

90

Выход из уровня программирования ..............................................................

91

Звук нажатия кнопок...................................................................................

91

ПИН-код .......................................................................................................

91

Отключение панели управления................................................................

92

Память.........................................................................................................

93

Щадящий режим ........................................................................................

93

Снижение температуры .............................................................................

93

Максимальный уровень воды полоскания ...............................................

94

Охлаждение моющего раствора ...............................................................

94

Яркость индикации.....................................................................................

94

Степени сушки программы «Хлопок» .......................................................

94

Степени сушки программы «Смешанная» .................................................

95

Увеличение фазы охлаждения ..................................................................

95

Устранение прилипания .............................................................................

95

Дистанционное управление.......................................................................

96

SmartGrid.....................................................................................................

96

RemoteUpdate (удалённое обновление)....................................................

96

Выключение Wi-Fi..............................................................................................

98

Моющие средства и средства по уходу за техникой ................................

99

Моющее средство .............................................................................................

99

Специальные моющие средства ...............................................................

100

Средства по уходу за текстильными изделиями .....................................

101

4

 

Содержание

Специальные добавки ................................................................................

101

Уход за прибором..............................................................................................

101

Гарантия качества товара ..............................................................................

102

Гарантия качества товара ..............................................................................

000

Гарантия качества товара ..............................................................................

000

5

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной

упаковки

Упаковка защищает прибор от по-

вреждений при транспортировке.

Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи-

руются, поэтому они подлежат пере-

работке.

Возвращение упаковки для ee вто-

ричной переработки приводит к эко-

номии сырья и уменьшению коли-

чества отходов. Просим Bac по воз-

можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.

Утилизация прибора

Электрические и электронные прибо-

ры часто содержат ценные матери-

алы. В их состав также входят опре-

деленные вещества, смешанные ком-

поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре-

де. В связи с этим никогда не выбра-

сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.

Рекомендуем Вам сдать отслужив-

ший прибор в организацию по при-

ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на-

селенном пункте. Если в утилизируе-

мом приборе сохранены какие-либо персональные данные, то за их уда-

ление Вы несете личную ответствен-

ность. Необходимо проследить, что-

бы до отправления прибора на утили-

зацию он хранился в недоступном для детей месте.

6

Указания по безопасности и предупреждения

Обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации.

Данная стирально-сушильная машина отвечает нормам техни-

ческой безопасности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуата-

ция может привести к травмам и материальному ущербу.

Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. В ней содер-

жатся важные указания по монтажу, технике безопасности,

эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопасите себя и пре-

дотвратите повреждения вашего прибора.

В соответствии с нормой IEC 60335-1 компания Miele насто-

ятельно рекомендует ознакомиться с главой об установке сти-

рально-сушильной машины и следовать указаниям и преду-

преждениям по безопасности.

Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, вы-

званные несоблюдением данных указаний и рекомендаций.

Сохраните эту инструкцию по эксплуатации и по возможности передайте её следующему владельцу машины.

Надлежащее использование

Эта стирально-сушильная машина предназначена для исполь-

зования в домашнем хозяйстве или подобных условиях.

Используйте стирально-сушильную машину исключительно в бытовых целях только для

-стирки текстильных изделий, на этикетках по уходу которых производителем указана возможность стирки.

-сушки выстиранных в воде текстильных изделий, на этикет-

ках по уходу которых производителем указана возможность сушки.

7

Указания по безопасности и предупреждения

Все прочие виды применения являются недопустимыми. Компа-

ния Miele не несет ответственности за повреждения, вызванные ненадлежащим применением или неправильной эксплуатацией.

Стирально-сушильная машина не предназначена для исполь-

зования вне помещений.

Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.

Если у Вас есть дети

Детей младше восьми лет не следует допускать близко к сти-

рально-сушильной машине, или они должны быть при этом под постоянным присмотром.

Дети старше восьми лет могут пользоваться стирально-су-

шильной машиной без надзора взрослых, если они настолько освоили управление ей, что могут это делать с уверенностью.

Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильным управлением машиной.

Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание стирально-сушильной машины без Вашего присмотра.

Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи стирально-сушильной машины. Никогда не позволяйте детям иг-

рать с ней.

Техническая безопасность

Перед установкой проверьте стирально-сушильную машину

на наличие внешних видимых повреждений.

Поврежденную машину запрещается устанавливать и вводить в

эксплуатацию.

8

Указания по безопасности и предупреждения

Перед подключением стирально-сушильной машины обяза-

тельно сопоставьте параметры подключения (предохранитель,

напряжение и частоту), приведенные на типовой табличке, c

данными электросети. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электромонтажу.

Электробезопасность этой стирально-сушильной машины га-

рантирована только в том случае, если она подключена к систе-

ме защитного заземления, выполненной в соответствии с пред-

писаниями. Очень важно проверить соблюдение этого осново-

полагающего условия обеспечения электробезопасности, а в случае сомнения поручить специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку. Компания Miele не может нести от-

ветственности за повреждения, причиной которых является от-

сутствие или обрыв защитного заземления.

В целях безопасности не используйте удлинители, настольные многоместные розетки и т. п. (опасность пожара из-за перегре-

ва).

В результате ремонтных работ, выполненных ненадлежащим образом, может возникнуть непредвиденная опасность для пользователя, за которую производитель машины ответствен-

ности не несет. Ремонтные работы должны выполняться только авторизованными фирмой Miele специалистами, в противном случае при последующих повреждениях гарантия теряет силу.

Обратите внимание на указания в главах «Монтаж» и «Техни-

ческие данные».

Необходимо обеспечить постоянный доступ к сетевой розет-

ке, чтобы можно было отключить стирально-сушильную машину от сетевого питания.

В случае неисправности или при проведении чистки и ухода стирально-сушильная машина считается отключенной от элек-

тросети только в случае, если:

9

Указания по безопасности и предупреждения

-сетевая вилка стирально-сушильной машины вынута из сети,

или

-выключен предохранитель на распределительном щите, или

-полностью вывернут резьбовой предохранитель на распреде-

лительном щите.

Стиральную машину следует подключать к системе водоснаб-

жения только с использованием комплекта шлангов, не бывших в употреблении. Старые комплекты шлангов не должны исполь-

зоваться повторно. Регулярно проверяйте шланги, чтобы своевременно их заменить и избежать повреждений из-за про-

течек воды.

Давление подвода воды должно составлять минимум 100 кПа и не должно превышать 1000 кПа.

Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании таких запчастей фирма Miele гарантирует, что в полном объеме будут выполнены требования к безопасности.

При повреждении сетевого провода его замена должна вы-

полняться специалистами, авторизованными фирмой Miele, во избежание возникновения опасностей для пользователя.

Эту стирально-сушильную машину не разрешается эксплуати-

ровать на нестационарных объектах (напр., судах).

Не предпринимайте никаких изменений в стирально-сушиль-

ной машине, если на это нет особых разрешающих указаний от компании Miele.

Надежная и безопасная работа стирально-сушильной маши-

ны гарантирована лишь в том случае, если она подключена к централизованной электросети.

Право на гарантийное обслуживание утрачивается, если ре-

монт стирально-сушильной машины выполняет специалист сер-

висной службы, не авторизованной Miele.

10

Указания по безопасности и предупреждения

Правильная эксплуатация

Не устанавливайте Вашу стирально-сушильную машину в по-

мещениях, где существует опасность промерзания. Замерзшие шланги могут прорваться или лопнуть, а надежность электрони-

ки при температурах ниже нуля градусов снижается.

Перед вводом в эксплуатацию необходимо снять транспорти-

ровочное крепление с обратной стороны стирально-сушильной машины (см. главу «Монтаж», раздел «Снятие транспортировоч-

ного крепления»). B противном случае при выполнении отжима неснятое крепление может повредить стирально-сушильную ма-

шину и стоящую рядом мебель/технику.

Перекрывайте водопроводный кран, если Вы будете отсут-

ствовать некоторое время (например, во время отпуска), прежде всего если вблизи стирально-сушильной машины отсутствует водосток в полу.

Опасность залива водой! Перед навешиванием сливного шланга на раковину проверьте, что слив воды будет происхо-

дить достаточно быстро. Закрепите шланг во избежание со-

скальзывания. Силой отдачи вытекающей воды незакрепленный шланг может быть вытолкнут из раковины.

Следите за тем, чтобы при стирке в машину не попали посто-

ронние предметы (например, гвозди, иголки, монеты, канцеляр-

ские скрепки). Такие предметы могут повредить конструктивные элементы машины (например, бак, барабан). В свою очередь,

поврежденные детали могут испортить белье.

При сушке в белье не должно быть вспомогательных средств,

используемых при стирке (например, мешков, пластиковых до-

заторов в форме шариков). Эти средства могут расплавиться при сушке и повредить стирально-сушильную машину и белье.

Опасность получения ожогов из-за высокой температуры. По-

сле сушки металлическая пластина с внутренней стороны стекла дверцы нагревается. После сушки полностью откройте дверцу.

Не касайтесь металлической пластины.

11

Указания по безопасности и предупреждения

Кондиционер для белья и аналогичные средства по уходу необходимо использовать только так, как предписано в инструк-

ции по применению кондиционера.

При правильной дозировке моющих средств не требуется очищать стирально-сушильную машину от накипи. Если все же в машине образуется известковый налет, используйте специаль-

ное средство для удаления накипи с антикоррозионным дейст-

вием. Это средство можно приобрести в точках продаж Miele

или в сервисной службе Miele. Строго следуйте рекомендациям по применению средства для удаления накипи.

Из-за опасности возгорания не разрешается сушка текстиль-

ных изделий, которые

-не выстираны.

-недостаточно очищены, имеют маслянистые, жирные или иные загрязнения (например кухонное белье или белье из косметических салонов, загрязненное пищевыми раститель-

ными, минеральными маслами, жирами, остатками космети-

ческих кремов). Недостаточное очищение текстильных изде-

лий может привести к самовозгоранию белья, даже после за-

вершения процесса сушки или после извлечения белья из стирально-сушильной машины.

-содержат огнеопасные чистящие средства или остатки ацето-

на, алкоголя, бензина, нефти, керосина, пятновыводителя,

скипидара, воска и средств для удаления воска или химичес-

ких средств (например, текстильные насадки и салфетки для уборки).

-содержат остатки фиксаторов и лаков для волос, жидкостей для снятия лака или подобных веществ.

Поэтому тщательно стирайте такие сильно загрязненные тек-

стильные изделия: увеличивайте дозировку моющего средства и выбирайте высокую температуру. В случае возникновения сомнений стирайте вещи несколько раз.

12

Указания по безопасности и предупреждения

Из-за опасности возгорания запрещается сушка текстильных

изделий,

-если для чистки используются промышленные химические моющие средства (напр., при химической чистке).

-которые состоят в большей мере из пенорезины, резины или резиноподобных материалов. Например, изделия из латекс-

ной пенорезины, шапочки для душа, водонепроницаемые тек-

стильные изделия, прорезиненные материалы и одежда, по-

душки с пенорезиновым наполнителем.

-с наполнителем, если имеются повреждения (например, по-

душки или куртки). Высыпавшийся наполнитель может стать причиной возгорания.

Красители должны быть пригодны для использования в сти-

рально-сушильной машине и применяться только в бытовых це-

лях. Строго соблюдайте указания производителя средства.

Обесцвечивающие средства могут вызывать коррозию из-за содержания в них соединений серы. Запрещается использовать обесцвечивающие средства в стирально-сушильной машине.

За фазой нагрева во многих программах следует фаза охлаж-

дения, чтобы обеспечить температуру, при которой белье не бу-

дет повреждено (например, предотвращение самовозгорания белья). Только после этого программа будет завершена. Всегда вынимайте все белье непосредственно после завершения про-

граммы.

Предупреждение: никогда не выключайте стирально-сушиль-

ную машину до завершения программы сушки. Если это все же произошло, следует немедленно достать все белье и разложить его, чтобы оно могло остыть.

Не допускается работа стирально-сушильной машины от управляемой розетки (например, с помощью таймера или элект-

рического устройства с отключением при пиковой нагрузке).

Если программа сушки прерывается перед окончанием фазы ох-

лаждения, существует опасность самовозгорания белья.

13

Указания по безопасности и предупреждения

Текстильные изделия, обработанные содержащими раствори-

тель чистящими средствами, перед стиркой следует хорошо прополоскать в чистой воде.

Не допускается использование в стирально-сушильной маши-

не чистящих средств с содержанием растворителей (например,

бензина). Иначе возможно повреждение деталей машины и вы-

деление ядовитых паров. Возникает опасность возгорания и взрыва!

В случае попадания моющих средств в глаза следует сразу же промыть их большим количеством теплой воды. При случайном проглатывании необходимо немедленно обратиться к врачу. Ли-

цам с поврежденной или чувствительной кожей следует избе-

гать контакта с моющими средствами.

Максимальная загрузка при стирке составляет 8,0 кг, при сушке — 5,0 кг (в расчете на сухое белье). Меньшая величина загрузки в отдельных программах приведена в главе «Обзор программ».

Принадлежности

Устанавливать или встраивать принадлежности в машину раз-

решено только при наличии особого разрешения фирмы Miele.

При установке или встраивании других деталей право на гаран-

тийное обслуживание теряет силу, а ответственность произво-

дителя за изделие исключается.

Проследите за тем, чтобы дополнительно приобретаемый цо-

коль подходил к этой стирально-сушильной машине.

Компания Miele не несет ответственности за повреждения, вы-

званные несоблюдением указаний по безопасности и преду-

преждений.

14

 

 

Управление стирально-сушильной машиной

Панель управления

 

 

 

 

2

3

4

6

8

10

 

 

1

 

5

7

9

11

 

12

a Панель управления

 

 

f Контрольные индикаторы

Панель управления состоит из ин-

горит при нарушениях пода-

дикатора времени и различных

 

 

 

чи и слива воды

сенсорных кнопок. Ниже приво-

 

 

 

дится пояснение отдельных сен-

горит при передозировке

сорных кнопок.

 

 

 

 

моющего средства

b Сенсорные кнопки температуры

в сочетании с цифрой на ин-

для установки нужной темпера-

 

дикаторе времени показыва-

туры стирки

 

 

 

 

 

 

 

 

ет различную информацию

c Сенсорные кнопки скорости от-

 

 

(см. главу «Что делать,

жима

 

 

 

 

 

 

если ...»)

для установки нужной скорости

 

Функция «Доложить бельё»

окончательного отжима

 

 

d Сенсорные кнопки опций

 

 

недоступна для выбора.

 

g Сенсорные кнопки степени суш-

Вы можете дополнить программы

опциями.

 

 

 

 

ки

 

После выбора программы подсве-

С помощью сенсорных кнопок ,

чиваются сенсорные кнопки до-

и вы можете выбрать сте-

ступных опций.

 

 

 

пень сушки в программе сушки.

e Сенсорные кнопки «Стирка/

 

h Индикация времени

Сушка»

 

 

 

 

После запуска программы её про-

С помощью сенсорных кнопок

 

должительность отображается

«Стирка» и «Сушка» выберите тре-

в часах и минутах.

буемый вариант: стирка, сушка

При запуске программы с отсроч-

или стирка и сушка.

 

 

кой старта продолжительность

 

 

 

 

 

 

программы отображается только

 

 

 

 

 

 

по истечении времени отсрочки.

15

Управление стирально-сушильной машиной

i Сенсорная кнопка «Старт/До-

бавление белья»

Сенсорная кнопка замигает, как только программу можно будет запустить. При нажатии сенсор-

ной кнопки «Старт/Добавление белья» выбранная программа запускается. Сенсорная кнопка горит непрерывно.

После запуска программы сен-

сорная кнопка «Старт/Добавле-

ние белья» позволяет добавлять бельё.

j Оптический интерфейс

Служит для специалиста сервис-

ной службы местом подключения компьютера при проведении тех-

нического обслуживания.

k Сенсорная кнопка отсрочки старта с кнопками стрелок и С помощью функции «Отсрочка

старта» вы можете выбрать более позднее время запуска програм-

мы.

Более подробную информацию см. в главе «Отсрочка старта/ SmartStart».

l Переключатель программ

служит для выбора и выключения программы. Стирально-сушильная машина включается при выборе программы. Положение переклю-

чателя программ выключает стирально-сушильную машину.

Принцип действия панели уп-

равления

Сенсорные кнопки реагируют на ка-

сание кончиками пальцев. Выбор возможен, пока соответствующая сенсорная кнопка подсвечена.

Яркая подсветка сенсорной кнопки означает: выбрана в данный момент.

Неяркая подсветка сенсорной кнопки означает: выбор возможен.

Применение прибора

С помощью этой стирально-сушиль-

ной машины вы можете:

-только стирать

с загрузкой (в зависимости от про-

граммы) макс. 8,0 кг

-только сушить

с загрузкой (в зависимости от про-

граммы) макс. 5,0 кг

или

-стирать и сушить без перерыва

между процессами, с загрузкой

(в зависимости от программы)

макс. 5,0 кг

16

 

 

Ввод в эксплуатацию

 

Повреждения вследствие не-

Извлечение переходника из

 

правильной установки и подключе-

барабана

 

ния.

В барабане находится переходник

 

Неправильные установка и под-

 

для сливного шланга.

 

ключение стирально-сушильной

 

 

машины могут привести к повреж-

 

 

дениям прибора.

 

 

Обратите внимание на указания в

 

 

главе «Монтаж».

 

Эта стирально-сушильная машина

 

прошла полную функциональную

 

проверку, поэтому в ее барабане

 

находятся остатки воды.

 

Удаление защитной плёнки и

Возьмитесь за скрытую ручку и по-

рекламных наклеек

Удалите:

тяните дверцу на себя.

-

защитную плёнку (при наличии) с

Извлеките переходник.

 

дверцы

 

-

все рекламные наклейки (при нали-

 

 

чии) с передней стороны и крышки

 

 

Не удаляйте наклейки, которые

 

 

видны после открывания дверцы

 

 

(например, типовую табличку).

 

Закройте дверцу легким толчком.

17

Ввод в эксплуатацию

Функция Miele@home

Ваша стирально-сушильная машина оснащена встроенным Wi-Fi моду-

лем.

Для его использования вам потребу-

ются:

-сеть Wi-Fi

-мобильное приложение

Miele@mobile

-учётная запись Miele Учётную за-

пись можно создать в мобильном приложении Miele@mobile.

Приложение Miele@mobile поможет вам установить соединение между стирально-сушильной машиной и до-

машней сетью Wi-Fi.

После подключения стирально-су-

шильной машины к сети Wi-Fi можно выполнить с помощью приложения,

например, следующие действия:

-дистанционно управлять вашей стирально-сушильной машиной

-посмотреть информацию о рабо-

чем состоянии вашей стирально-

сушильной машины

-запрашивать указания о выполне-

нии программы вашей стирально-

сушильной машины

При подключении стирально-сушиль-

ной машины к сети Wi-Fi повышается расход электроэнергии, даже если прибор выключен.

Убедитесь, что в месте установки стирально-сушильной машины имеется достаточно сильный сиг-

нал сети Wi-Fi.

Доступность соединения Wi-Fi

Соединение Wi-Fi имеет такой же диапазон частот, что и другие прибо-

ры (например, микроволновые печи,

игрушки с дистанционным управле-

нием). Это может привести к времен-

ному или полному сбою соединения.

Поэтому постоянная доступность предлагаемых функций не может быть гарантирована.

Доступность Miele@home

Использование мобильного приложе-

ния Miele@mobile зависит от доступ-

ности услуг Miele@home в вашей стране.

Услуги Miele@home доступны не в каждой стране.

Более подробную информацию о до-

ступности вы найдёте на сайте www.miele.ru.

Мобильное приложение

Miele@mobile

Приложение Miele@mobile можно скачать бесплатно в Apple App Store®

или Google Play Store™.

18

Ввод в эксплуатацию

Настройка функции

Miele@home

Доступны 2 вида соединения:

1. через мобильное приложение

Miele@mobile (стандартная на-

стройка)

2. через WPS

Регистрация прибора через прило-

жение Miele@mobile

Поверните переключатель на про-

грамму «MobileStart» .

На индикаторе времени появит-

ся . Затем запустится обратный отсчёт на 10 минут.

Дальнейшие шаги вам подскажет приложение Miele@mobile.

Если соединение установлено, на ин-

дикаторе времени появляется .

Регистрация через WPS

Поверните переключатель на про-

грамму «MobileStart» .

Нажимайте сенсорную кнопку до тех пор, пока на индикаторе времени не появится и не раз-

дастся короткий подтверждающий сигнал.

Затем на индикаторе времени запу-

стится время обратного отсчёта на 2 минуты.

Если соединение установлено, на ин-

дикаторе времени появляется .

Совет: Если по истечении времени обратного отсчёта соединение не ус-

тановится, повторите шаги.

Запуск первой программы

стирки

Повреждения из-за неснятых транспортировочных креплений.

Неснятое транспортировочное крепление может привести к по-

вреждениям стирально-сушильной машины и находящихся рядом предметов мебели или приборов.

Снимите транспортировочное крепление, как описано в главе

«Монтаж».

Перед первым использованием необ-

ходимо запустить программу «Хло-

пок» без белья и без моющих средств.

Откройте водопроводный кран.

Поверните переключатель про-

грамм в положение «Хлопок».

Стирально-сушильная машина вклю-

чается, и на панели управления заго-

рается значение температуры 40 °C.

Нажмите сенсорную кнопку

«Старт/Добавление белья».

Запустится программа стирки.

Спустя 10 минут все элементы ин-

дикации до сенсорной кнопки

«Старт/Добавление белья» гаснут.

19

Ввод в эксплуатацию

Открытие дверцы при завер-

шении программы

В режиме «Защита от сминания» дверца остаётся заблокированной.

Панель управления будет освещаться в течение первых 10 минут. После этого панель управления погаснет,

а сенсорная кнопка «Старт/Добавле-

ние белья» замигает.

Поверните переключатель про-

грамм в положение .

На индикации времени появляет-

ся , и индикатор гаснет.

Дверца разблокируется.

Совет: После защиты от сминания стирально-сушильная машина вы-

ключилась. Дверца разблокируется автоматически. Панель управления полностью тёмная.

Возьмитесь за скрытую ручку и по-

тяните дверцу на себя.

Совет: Оставьте дверцу приоткры-

той, чтобы барабан мог высохнуть.

Ввод в эксплуатацию завершён.

20

Экологичная стирка и сушка

Расход электроэнергии и во-

ды

-Используйте максимальную загруз-

ку машины, допустимую выбранной программой стирки. Расход элект-

роэнергии и воды в расчёте на об-

щее количество белья будет в этом случае оптимальным.

-Эффективные с точки зрения рас-

хода электроэнергии и воды про-

граммы, как правило, имеют более длительное время выполнения. Пу-

тем продления времени выполне-

ния программы при неизменном результате стирки можно снизить фактически достигнутую темпера-

туру стирки.

Например, программа «ECO 40–60»

выполняется дольше программы

«Хлопок» при 40 °C или 60 °C. Од-

нако программа «ECO 40–60» бо-

лее эффективна с точки зрения расхода электроэнергии и воды.

-Стирайте небольшие партии слабо-

загрязнённого белья, используя программу «Экспресс».

-Современные моющие средства позволяют выполнять стирку при низких температурах (напр.,

20 °C). Для экономии электроэнер-

гии используйте соответствующие настройки температуры.

-Для соблюдения гигиены в сти-

рально-сушильной машине реко-

мендуется периодически запускать цикл стирки с температурой выше

60 °C. Если на панели управления загорается индикатор и светится символ на индикаторе времени,

то стирально-сушильная машина напоминает об этом.

Моющее средство

-Не превышайте максимальное ко-

личество моющего средства, ука-

занное на упаковке.

-При дозировке учитывайте степень загрязненности белья.

-При малой загрузке белья исполь-

зуйте меньшее количество моющих средств (при половинной загрузке примерно на 1/3 меньше).

Если белье будет затем су-

шиться в сушильной машине

Для экономии электроэнергии при

сушке выбирайте максимальную ско-

рость отжима после стирки, а также

термоотжим.

21

Стирка

1. Подготовка белья

Извлеките всё из карманов.

Повреждения вследствие на-

личия посторонних предметов.

Гвозди, монеты, канцелярские скреп-

ки и т. п. могут повредить текстиль-

ные изделия и детали машины.

Перед стиркой проверяйте вещи на наличие посторонних предме-

тов и удаляйте их.

Сортировка белья

Рассортируйте текстильные изделия по цветам и символам на этикетке (на воротнике или в боковом шве).

Совет: При первых стирках темные вещи часто немного «линяют». Чтобы при этом не произошло окрашива-

ние, стирайте светлые и темные вещи отдельно.

Предварительная обработка пятен

При необходимости удалите с тек-

стильных изделий перед стиркой пятна; если возможно, это лучше всего сделать, пока пятна ещё све-

жие. Промокните пятна нелиня-

ющей тканью. Не трите.

Совет: Пятна (от крови, яиц, кофе,

чая и пр.) часто можно удалить,

воспользовавшись одним из спо-

собов, рекомендованных специалис-

тами Miele. Соответствующую инфор-

мацию можно найти на сайте Miele.

Повреждения вследствие ис-

пользования моющих средств, со-

держащих растворители.

Бензин, средства против пятен и т. д. могут повредить пластиковые детали.

При обработке текстильных изде-

лий такими моющими средствами следите за тем, чтобы они не попа-

дали на пластиковые детали.

Опасность взрыва вследствие использования моющих средств,

содержащих растворители.

При использовании моющих средств, содержащих растворите-

ли, может образоваться взрывча-

тая смесь.

Не используйте в стирально-су-

шильной машине моющие сред-

ства, содержащие растворители.

Общие рекомендации

-При стирке гардин: снимите име-

ющиеся ролики и утяжеляющую лен-

ту или поместите гардины в мешок.

-При стирке бюстгальтеров зашейте или удалите съёмные «косточки».

-Перед началом стирки застегните молнии, липучки, крючки и петли.

-Застегните пододеяльники и наво-

лочки, чтобы в них не попадали мелкие вещи.

Не стирайте изделия, имеющие по-

метку Не предназначено для стирки

(символ по уходу ).

22

Miele WTD163WCS User Manual

Стирка

2. Загрузка стирально-су-

шильной машины

Открывание дверцы

Возьмитесь за скрытую ручку и по-

тяните дверцу на себя.

Перед загрузкой белья проверьте,

нет ли в барабане машины живот-

ных или посторонних предметов.

Сложите бельё в барабан, распра-

вив и встряхнув его.

Стирка белья различного размера является более эффективной; изде-

лия лучше распределяются при отжи-

ме.

При максимальной загрузке расход электроэнергии и воды в расчёте на общее количество белья будет минимальным. Перегрузка приводит к неудовлетворительному результа-

ту стирки и способствует образова-

нию складок.

Совет: Соблюдайте максимальную загрузку для разных программ стир-

ки.

Закрывание дверцы

Следите, чтобы бельё не защемля-

лось между дверцей и уплотне-

нием.

Закройте дверцу с лёгким толчком.

23

Стирка

3. Выбор программы

Включение стирально-сушильной машины

Поверните переключатель на ка-

кую-либо программу.

Панель управления подсвечивается.

Выбор программы

Поверните переключатель на нуж-

ную программу.

На индикаторе времени отобразится

примерное время стирки, на панели

управления загораются предвари-

тельно установленная температура

и скорость отжима.

- посредством установки пере-

ключателя в положение

MobileStart

24

Поверните переключатель про-

грамм в положение MobileStart .

Совет: Для использования функции

MobileStart необходимо, чтобы стирально-сушильная машина была зарегистрирована в сети Wi-Fi и было включено дистанционное управление.

После запуска программы стираль-

но-сушильной машиной можно уп-

равлять через мобильное приложе-

ние Miele@mobile.

Выбор программы стирки

Несколько раз нажмите сенсорную кнопку «Стирка» или «Сушка», что-

бы загорелась только кнопка

«Стирка».

Следите, чтобы сенсорная кнопка

«Сушка» подсвечивалась при-

глушённо, иначе после стирки на-

чнётся соответствующая програм-

ма сушки.

Стирка

Выбор температуры и скорости от-

жима

Значения предварительно установ-

ленной температуры и скорости от-

жима программы стирки загорают-

ся ярко. Значения температуры и скорости отжима, которые можно выбрать для данной программы стирки, горят неярко.

Фактическая температура во время программы стирки может отличаться от выбранной. Оптимальное сочета-

ние расхода электроэнергии и вре-

мени стирки обеспечивает наилуч-

ший результат стирки.

Коснитесь сенсорной кнопки нуж-

ной температуры.

Сенсорная кнопка загорится ярко.

Коснитесь сенсорной кнопки нуж-

ной скорости отжима.

Сенсорная кнопка загорится ярко.

Выбор опций

Сенсорные кнопки опций «Короткая»

и «Щадящий режим» горят при-

глушённо, если их можно выбрать в данной программе.

Коснитесь сенсорной кнопки нуж-

ной опции.

Сенсорная кнопка загорится ярко.

Щадящий режим

Уменьшаются интенсивность враще-

ния барабана и длительность стирки.

Это позволяет бережно стирать сла-

бозагрязнённые текстильные изде-

лия.

Короткая

Для текстильных изделий с лёгкими загрязнениями без заметных пятен.

Время основной стирки сокращено.

Выбор отсрочки старта

С помощью функции отсрочки стар-

та можно установить время запуска программы.

При необходимости выберите вре-

мя отсрочки старта.

Более подробную информацию см.

в главе «Отсрочка старта/SmartStart».

25

Стирка

4. Дозировка моющих

средств

Вы можете дозировать моющее средство с помощью отсека для мо-

ющих средств и добавок или кап-

сул .

Отсек для моющих

средств и добавок

Вы можете использовать любые мо-

ющие средства, предназначенные для бытовых стиральных машин. Об-

ратите внимание на информацию по применению и дозировке, указанную на упаковке моющего средства.

Добавление моющего средства

Выдвиньте отсек для моющих

средств и добавок и заполните

ячейки моющим средством.

Моющее средство для предва-

рительной стирки

Моющее средство для основ-

ной стирки и замачивания

Кондиционер, добавка для при-

дания формы, жидкий крахмал или капсула

Добавление кондиционера

Наполните кондиционером, добав-

кой для придания формы или жид-

ким крахмалом ячейку . Соблю-

дайте максимальную высоту на-

полнения.

При выполнении последнего полоска-

ния средство вымывается. По окон-

чании программы стирки в ячейке останется немного воды.

После неоднократного автомати-

ческого накрахмаливания очисти-

те отсек для моющих средств и до-

бавок, особенно сифон.

26

Стирка

Советы по дозировке

При дозировке моющего средства учитывайте степень загрязнённости белья и объём загрузки. При не-

большом объёме загрузки уменьшите количество моющего средства (на-

пример, при загрузке наполовину уменьшите количество моющего средства на ¹⁄).

При недостатке моющих средств:

-Бельё не отстирывается и со вре-

менем становится серым и жёстким.

-В стиральной машине образуется плесень.

-С белья не полностью отстирыва-

ются частицы жира.

-На нагревательных элементах об-

разуется известковый налёт.

При передозировке моющих средств:

-Ухудшаются результаты стирки,

полоскания и отжима.

-Расходуется больше воды за счёт автоматически добавляемого цик-

ла полоскания.

-Наносится больший ущерб окру-

жающей среде.

Более подробную информацию о мо-

ющих средствах и их дозировке вы найдёте в главе «Стирка», раздел

«Моющие средства».

Использование жидких моющих средств при предварительной стирке

Использование жидких моющих средств в основной стирке при акти-

вированной предварительной стирке невозможно.

Для основной стирки используйте стиральный порошок.

Использование моющих таблеток или капсул

Всегда кладите моющие таблетки или капсулы непосредственно в бельё в барабане. Подача через отсек для моющих средств и добавок невоз-

можна.

27

Стирка

Дозирование CapDosing

Дозирование CapDosing можно ак-

тивировать только через мобильное приложение Miele@mobile.

Существует 3 вида капсул:

= средства для ухода за текс-

тильными изделиями (напри-

мер кондиционер, средство для пропитки)

= специальные добавки (на-

пример усилитель моющего средства)

= моющие средства (только для основной стирки)

Капсула всегда содержит нужное количество средства для одного цикла стирки.

Капсулы можно приобрести на сайте www.shop.miele.com, в сервисной службе Miele или в точках продаж

Miele.

Опасность для здоровья вследствие использования капсул.

Ингредиенты, содержащиеся в капсулах, могут привести к угро-

зе для здоровья при проглатыва-

нии или контакте с кожей.

Храните капсулы в недоступном для детей месте.

Закладывание капсулы

Откройте отсек для моющих

средств и добавок.

Откройте крышку ячейки / .

Плотно прижмите капсулу.

28

Стирка

Закройте крышку и плотно её при-

жмите.

Закройте отсек для моющих

средств и добавок.

При закладывании капсулы в отсек для моющих средств она открыва-

ется. Если капсула будет удалена из отсека без использования, то её содержимое может вытечь.

Удалите капсулу и не используйте её повторно.

Содержимое соответствующей кап-

сулы добавляется в ходе программы стирки в нужный момент.

Подача воды в ячейке при дози-

ровании CapDosing происходит ис-

ключительно через капсулу.

При использовании капсулы не на-

полняйте кондиционером ячей-

ку .

По окончании программы удалите пустую капсулу.

Всилу технических особенностей в капсуле остаётся немного воды.

29

Стирка

5. Запуск программы

Коснитесь мигающей сенсорной кнопки «Старт/Добавление белья».

Дверца заблокируется, и начнётся программа стирки.

Если было выбрано время отсрочки старта, то оно отображается на инди-

каторе времени. По истечении вре-

мени отсрочки старта или сразу по-

сле запуска на индикаторе отобража-

ется длительность программы.

Добавление или извлечение белья возможно в любой момент, пока на дисплее не загорится символ

(см. главу «Изменение выполнения программы», раздел «Добавление белья»).

Экономия электроэнергии

Спустя 10 минут элементы индикации гаснут. Сенсорная кнопка Старт/До-

бавление белья мигает.

Вы можете снова включить элементы индикации:

нажмите сенсорную кнопку Старт/

Добавление белья (это не повлияет на выполняемую программу).

6. Завершение программы/

извлечение белья

В режиме «Защита от сминания» по-

сле завершения программы барабан вращается ещё максимум 30 минут.

Дверца заблокирована. Панель уп-

равления будет освещаться в течение первых 10 минут. После этого панель управления погаснет, а сенсорная кнопка «Старт/Добавление белья» за-

мигает.

Поверните переключатель про-

грамм в положение .

На индикации времени появляет-

ся , и индикатор гаснет.

Дверца разблокируется.

Совет: После завершения режима защиты от сминания дверца автома-

тически разблокируется.

Откройте дверцу.

Достаньте бельё.

Забытые в барабане вещи при следующей стирке могут дать

усадку или окрасить другое бельё.

Достаньте все вещи из барабана.

30

Loading...
+ 78 hidden pages