Produktgruppe 19 |
|
Umbauund Montageanweisung |
||||
1 von 12 |
|
|
|
M.-Nr. 05353240 |
||
WTV 401 |
|
|
|
|
||
x |
|
|
|
|
|
|
|
Wasch-Trocken- |
|
Washer-dryer stack kit |
|
Cadre de superposition 401 |
|
|
Verbindungssatz 401 für |
|
WTV 401 for washing |
|
pour les lave-linge des séries : |
|
|
Waschautomaten der |
|
machines from series W 300, |
|
W 300, W 400, W 700, W 800 |
|
|
Baureihen: W 300, W 400, |
|
W 400, W 700, W 800 and |
|
et W 900 (W 900 sans bandeau |
|
de |
W 700, W 800 und W 900 |
en |
W 900 (W 900 without |
fr |
confort) combinés avec les |
|
(W 900 ohne Comfortline), in |
ComfortLine), in combination |
sèche-linge des séries : T 200, |
||||
|
Verbindung mit |
|
with dryers from series T 200, |
|
T 300, T 400, T 500, T 600 |
|
|
Trockenautomaten der |
|
T 300, T 400, T 500, T 600; |
|
sans bandeau confort |
|
|
Baureihen: T 200, T 300, |
|
without ComfortLine |
|
|
|
|
T 400, T 500, T 600; ohne |
|
|
|
|
|
|
Comfortline |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Was-droog-verbindingsset 401 |
|
Sammenbygningsbeslag til |
|
Vask-tørk-mellomsats 401 for |
|
|
voor wasautomaten in de |
|
vaske-/tørresøjle 401 til |
|
vaskemaskiner i seriene: |
|
|
series: W 300, W 400, W 700, |
|
vaskemaskiner i serierne: |
|
W 300, W 400, W 700, W 800 |
|
ni |
W 800 en W 900 (W 900 |
da |
W 300, W 400, W 700, W 800 |
no |
og W 900 (W 900 uten |
|
zonder Comfortline), in |
og W 900 (W 900 uden |
Comfortline), i kombinasjon |
||||
|
combinatie met drogers in de |
|
Comfortline), i forbindelse med |
|
med tørketromler i seriene: |
|
|
series: T 200, T 300, T 400, |
|
tørretumblere i serierne: T 200, |
|
T 200, T 300, T 400, T 500, |
|
|
T 500, T 600; zonder |
|
T 300, T 400, T 500, T 600; |
|
T 600; uten Comfortline |
|
|
Comfortline |
|
uden Comfortline |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Byggsats WTV 401 för |
|
Pesu-kuivaus-tornin |
|
Set di giunzione lava-asciuga |
|
|
montering av tvätt-torkpelare |
|
välirakennussarja 401, sarjojen |
|
401 per lavatrici della serie: |
|
|
bestående av tvättmaskiner i |
|
W 300, W 400, W 700, W 800 |
|
W 300, W 400, W 700, W 800 e |
|
|
modellserierna W 300, W 400, |
|
ja W 900 (W 900 ilman |
|
W 900 (W 900 sebza |
|
sv |
W 700, W 800 och W 900 |
fi |
Comfortlinea) pesukoneille |
it |
Comfortline), in collegamento |
|
(W 900 utan Comfortline) i |
sekä sarjojen T 200, T 300, |
con asciugabiancheria della |
||||
|
|
|
||||
|
kombination med torktumlare |
|
T 400, T 500, T 600; |
|
serie: T 200, T 300, T 400, |
|
|
ur modellserierna T 200, T 300, |
|
kuivausrummuille, ilman |
|
T 500, T 600; senza |
|
|
T 400, T 500, T 600; utan |
|
Comfortlinea |
|
Comfortline |
|
|
Comfortline |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Juego de unión 401 de lavado |
|
Συνδετικό WTV 401 για |
|
Conjunto de adaptação, coluna |
|
|
y secado para lavadoras de las |
|
πλυντήρια των σειρών: W 300, |
|
Lavar/Secar, 401 para |
|
|
series W 300, W 400, W 700, |
|
W 400, W 700, W 800 και |
|
máquinas de lavar roupa da |
|
es |
W 800 y W 900 (W 900 sin |
el |
W 900 (W 900 χωρίς |
pt |
série: W 300, W 400, W 700, |
|
Comfortline), en combinación |
Comfortline) σε συνδυασμό με |
W 800 e W 900 (W 900 sem |
||||
|
con secadoras de las series: |
|
στεγνωτήρια των σειρών: |
|
Comfortline), em conjunto com |
|
|
T 200, T 300, T 400, T 500, |
|
T 200, T 300, T 400, T 500, |
|
secadores de roupa da série: |
|
|
T 600; sin Comfortline |
|
T 600, χωρίς Comfortline |
|
T 200, T 300, T 400, T 500, |
|
|
|
|
|
|
T 600; sem Comfortline |
|
|
|
|
|
|
|
RD 12083
13.10.2004 |
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. |
Produktgruppe 19 |
Umbauund Montageanweisung |
||
2 von 12 |
|
M.-Nr. 05353240 |
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
1
13.10.2004 |
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. |
Produktgruppe 19 |
Umbauund Montageanweisung |
3 von 12 |
M.-Nr. 05353240 |
de
Benötigte Teile x
Anzahl |
M.-Nr. |
Benennung |
1 |
|
Rahmen |
1 |
|
Blende |
2 |
|
Sicherungsblech |
6 |
|
Holzsenkkopfschraube 4 x 15 mm |
2 |
|
Linsenschraube |
1.Rahmen
2.Holzsenkkopfschraube 4 x 15 mm (Rahmen-Befestigung)
3.Sicherungsblech
4.Linsenschraube (Sicherungsblech-Befestigung)
5.Blende
x
Gefahr!
Bevor Wartungsund Instandsetzungsarbeiten am Gerät durchgeführt werden, ist eine Trennung vom Stromnetz unbedingt erforderlich.
Waschautomat entsprechend der Gebrauchsanweisung aufstellen.
Trocknerfüße einstellen:
–Bei Kondenstrocknern das Kondenswasser aus dem Behälter entfernen.
–Trockner vorsichtig auf eine Gehäuseseite legen.
–Verbindungssatz-Rahmen auf die Trocknerfüße schieben.
–Trocknerfüße gleichmäßig einstellen, so dass ein geringer Spalt zwischen dem Verbindungssatz-Rahmen und dem Trockner ist.
Wasch-Trocken-Verbindungssatz montieren:
–Trockner, mit dem aufgeschobenen Rahmen, auf den Waschautomaten stellen.
–Trockner zum Waschautomaten ausrichten. Die Trocknerfüße dürfen nicht seitlich über den Waschautomaten-Deckel hervorstehen.
–Rahmenposition zum Waschautomaten markieren.
–Trockner vom Waschautomaten herunternehmen.
–Rahmen erneut auflegen und entsprechend der Markierung ausrichten.
–Rahmen mit den Holzsenkkopfschrauben (4 x 15 mm) am Waschautomaten-Deckel befestigen.
Wasch-Trocken-Säule aufstellen:
–Trockner auf den Waschautomaten stellen, Trocknerfüße in die Aufnahme, und ausrichten.
–Sicherungsbleche in die Aufnahmen vom Rahmen legen und mit je einer Linsenschraube befestigen.
–Blende aufschieben.
–Geräte entsprechend der Gebrauchsanweisungen anschließen.
de en
Parts required x
Quantity |
Mat. no. |
Designation |
1 |
|
Frame |
1 |
|
Fascia strip |
2 |
|
Retaining piece |
13.10.2004 |
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. |
Produktgruppe 19 |
Umbauund Montageanweisung |
|
4 von 12 |
|
M.-Nr. 05353240 |
Quantity |
Mat. no. |
Designation |
6 |
|
Countersunk wood screw 4 x 15 mm |
2 |
|
Raised head screw |
1.Frame
2.Countersunk wood screw 4 x 15 mm (frame fixing)
3.Retaining piece
4.Raised head screw (retaining piece fixing)
5.Fascia strip
x
Danger!
Before any service work is commenced, the machine must be disconnected from the mains.
Note
Service and repair work should only be carried out by suitably qualified persons in accordance with all appropriate local and national safety regulations.
Install the washing machine in accordance with the operating instructions.
Dryer feet adjustment
–On condenser dryers empty all condensate from the container drawer.
–Lay the dryer carefully on one side.
–Slide the connecting frame onto the dryer feet.
–Adjust the dryer feet such that there is a narrow gap between the dryer and the connecting frame.
Fitting washer-dryer connecting kit
–Place the dryer with the frame on its feet on the washing machine.
–Align the dryer on the washing machine. The dryer feet must not extend over the edges of the washing machine lid.
–Mark the position of the frame on the washing machine.
–Remove the dryer from the washing machine.
–Fit the frame on the washing machine and align it in accordance with the markings.
–Use the countersunk wood screws (4 x 15 mm) to secure the frame on the washing machine lid.
Washer-dryer stack assembly
–Fit the dryer on the washing machine with its feet in the frame and align it.
–Fit the retaining pieces in position on the frame and secure each one with 1 raised head screw.
–Slide the fascia strip in place.
–Connect the units to utilities as appropriate in accordance with the operating instructions.
en
fr
Pièces nécessaires x
Nombre |
Mat.-Nr. |
Désignation |
1 |
|
Cadre |
1 |
|
Cache |
2 |
|
Plaque d'arrêt |
6 |
|
Vis à tête fraisée 4 x 15 mm |
2 |
|
Vis à tête bombée |
1.Cadre
2.Vis à tête fraisée 4 x 15 mm (fixation du cadre)
3.Plaque d'arrêt
13.10.2004 |
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. |