Miele WWD 100-20CH Instructions Manual

0 (0)

Mode d'emploi

Lave-linge

Veuillez lire impérativement le mode d’emploi avant l'installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.

fr-CH

M.-Nr. 11 660 380

Table des matières

 

Prescriptions de sécurité et mises en garde .................................................

5

Commande du lave-linge..................................................................................

12

Panneau de commande ......................................................................................

12

Fonctionnement du panneau de commande ......................................................

13

Votre contribution à la protection de l'environnement ..................................

14

Première mise en service .................................................................................

15

Lavage écologique ............................................................................................

17

1. Préparer le linge ............................................................................................

18

2. Charger le lave-linge .....................................................................................

19

3. Sélectionner le programme ..........................................................................

20

4. Ajouter le produit de lessive.........................................................................

22

Tiroir à produits ...................................................................................................

22

Dosage en capsule..............................................................................................

24

5. Démarrer le programme ...............................................................................

26

Ajouter du linge pendant le déroulement du programme....................................

26

6. Fin du programme .........................................................................................

27

Essorage ............................................................................................................

28

Départ différé.....................................................................................................

29

Vue d'ensemble des programmes ...................................................................

30

Options ...............................................................................................................

34

Court ...................................................................................................................

34

Hydro +................................................................................................................

34

Prélavage.............................................................................................................

34

Défroissage .........................................................................................................

34

Options sélectionnables en complément des programmes................................

35

Déroulement de programme ............................................................................

36

Modifier le déroulement de programme .........................................................

38

Modifier un programme (sécurité enfants) ..........................................................

38

Annuler le programme .........................................................................................

38

Symboles d'entretien ........................................................................................

39

2

Table des matières

Produits de lessive ............................................................................................

40

La lessive appropriée ..........................................................................................

40

Adoucisseur d'eau...............................................................................................

40

Doseurs ...............................................................................................................

40

Produits de traitement du linge ...........................................................................

40

Recommandation de produits de lessive Miele ..................................................

42

Recommandation de produits de lessive conformément à

 

la directive (UE) n° 1015/2010.............................................................................

43

Nettoyage et entretien ......................................................................................

44

Nettoyer la carrosserie et le bandeau .................................................................

44

Nettoyer le tiroir à produits..................................................................................

44

Info hygiène(Nettoyer le tambour) .......................................................................

46

Nettoyer le filtre d’arrivée d’eau ..........................................................................

46

Que faire si ... ? ..................................................................................................

47

Impossible de démarrer un programme de lavage .............................................

47

Interruption du programme et un voyant de contrôle d'anomalie s'allume sur

 

le bandeau de commande...................................................................................

48

Symbole dans l'affichage du temps pendant le déroulement du programme ....

49

Un voyant de contrôle s'allume sur le bandeau de commande à la fin du pro-

 

gramme ...............................................................................................................

49

Problèmes d'ordre général avec le lave-linge .....................................................

50

Résultat de lavage non satisfaisant.....................................................................

52

La porte ne s’ouvre pas.......................................................................................

53

Ouvrir la porte en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant ............

54

SAV......................................................................................................................

56

Contact en cas d’anomalies................................................................................

56

Accessoires en option.........................................................................................

56

Base de données EPREL ....................................................................................

56

Garantie ...............................................................................................................

56

Installation..........................................................................................................

57

Vue de face..........................................................................................................

57

Vue de l’arrière.....................................................................................................

58

Lieu d’installation ................................................................................................

59

Transport du lave-linge sur le lieu d'installation ..................................................

59

Démontage des sécurités de transport...............................................................

60

Monter les sécurités de transport .......................................................................

62

Ajustement ..........................................................................................................

63

Dévissage et blocage des pieds par contre-écrou ........................................

63

Encastrement sous un plan de travail ............................................................

64

Colonne lave-linge/sèche-linge......................................................................

64

3

Table des matières

 

Le système Aquasécurité ....................................................................................

65

Arrivée d'eau .......................................................................................................

66

Vidange ...............................................................................................................

67

Raccordement électrique ...................................................................................

68

Caractéristiques techniques ............................................................................

69

Consommations ................................................................................................

70

Remarque concernant les essais comparatifs ....................................................

70

Consommations ................................................................................................

71

Fonctions de programmation...........................................................................

72

Sélection et désélection de la fonction de programmation.................................

72

Modification et enregistrement de la fonction de programmation ......................

73

Quitter le niveau de programmation....................................................................

73

Tonalité des touches......................................................................................

73

Code PIN.......................................................................................................

74

Règle de mise en veille panneau de commande..........................................

74

Mémoire .......................................................................................................

75

Temps de prélavage supplémentaire Coton.................................................

75

Rythme délicat .............................................................................................

75

Réduction de la température........................................................................

75

Hydro plus ....................................................................................................

76

Niveau Hydro plus .........................................................................................

76

Niveau de rinçage maximal ..........................................................................

76

Refroidissement du bain ...............................................................................

77

Infroissable ...................................................................................................

77

Pression d’eau faible....................................................................................

77

Luminosité des champs lumineux atténuée.................................................

77

Lessives et produits d’entretien.......................................................................

78

Lessives...............................................................................................................

78

Lessives spéciales ........................................................................................

79

Produits d’entretien des textiles ...................................................................

80

Additifs .........................................................................................................

80

Entretien de l'appareil..........................................................................................

80

4

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Ce lave-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels.

Lisez attentivement le mode d’emploi avant de mettre le lave-linge en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi toute détérioration de votre lavelinge.

Conformément à la norme CEI 60335-1, Miele indique expressément de lire impérativement le chapitre pour l’installation du lavelinge et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde.

La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect de ces consignes.

Conservez ce mode d'emploi et remettez-le en cas de cession de l'appareil.

Utilisation conforme aux dispositions

Ce lave-linge est destiné à une utilisation dans un cadre domestique ou présentant des caractéristiques similaires.

Le lave-linge n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur.

N'utilisez le lave-linge que conformément à l'usage domestique et uniquement pour laver des textiles dont l'étiquette apposée par le fabricant précise qu'ils sont lavables. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.

5

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de ce lave-linge en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable.

En présence d'enfants dans le ménage

Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du lave-linge, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.

Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser ce lavelinge sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent le manipuler en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.

Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entretenir le lave-linge sans la surveillance d'un adulte.

Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité du lavelinge. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le lave-linge.

Sécurité technique

Respectez les instructions du chapitre “Installation”, ainsi que le chapitre “Caractéristiques techniques”.

Avant d’installer le lave-linge, vérifiez qu’il ne présente aucun dommage extérieur visible. N’installez pas et ne mettez pas en service un lave-linge endommagé.

Avant de raccorder votre lave-linge au réseau, comparez les données de raccordement (fusible, tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. En cas de doute, renseignez-vous auprès d'un électricien professionnel.

6

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du lave-linge est uniquement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique publique.

La sécurité électrique de ce lave-linge n’est assurée que s’il est raccordé à un système de mise à la terre installé dans les règles de l'art.

Il est impératif que cette condition de sécurité élémentaire soit respectée et, en cas de doute, que l’installation du bâtiment soit contrôlée par un professionnel.

Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défectueux.

Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonges, de prises multiples ni d'autre système de raccordement similaire (risque d'incendie par suite de surchauffe).

Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d'origine Miele. Ce sont les seules pièces garanties par Miele comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur.

La fiche doit toujours être accessible pour pouvoir couper le lavelinge de l'alimentation réseau.

Toute réparation non conforme risque de présenter des dangers imprévisibles pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant n'assume aucune responsabilité. Les réparations ne doivent être effectuées que par des professionnels agréés par Miele. Sinon, les dommages qui pourraient en résulter ne seraient pas couverts par la garantie.

Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation du lave-linge par un service après-vente non agréé par Miele.

7

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Si le câble d'alimentation secteur est endommagé, son remplacement doit être effectué par des spécialistes agréés par Miele, afin d'écarter tout danger pour l'utilisateur.

En cas de réparation ou lors des travaux de nettoyage et d’entretien, vous n’aurez déconnecté votre lave-linge du réseau électrique que si :

-la fiche du lave-linge est débranchée de la prise secteur, ou

-le(s) disjoncteur(s) de l'installation domestique est/sont déclenché(s),

-le(s) fusible(s) de l'installation domestique est/sont entièrement dévissé(s) et retiré(s).

Ne raccordez le lave-linge à l'alimentation en eau qu'en utilisant des tuyaux à l'état neuf. Ne réutilisez jamais d'anciens tuyaux. Vérifiez les tuyaux à intervalles réguliers. Vous pourrez alors les remplacer en temps utile et éviter tout dégât d'eau.

La pression d'eau doit être d'au moins 100 kPa (1 bar) et ne doit pas dépasser 1'000 kPa (10 bars).

Ce lave-linge ne doit pas être utilisé à un emplacement non stationnaire (p. ex. à bord d'un bateau).

N'effectuez aucune modification sur le lave-linge qui n'est pas expressément autorisée par Miele.

8

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel. Des tuyaux gelés pourraient se fendre ou éclater, et, à des températures inférieures à zéro, la fiabilité des circuits électroniques ne serait plus assurée.

Avant la mise en service, retirez les sécurités de transport se trouvant au dos du lave-linge (voir chapitre “Installation”, paragraphe “Démontage des sécurités de transport”). Si les sécurités de transport ne sont pas enlevées, elles risquent, à l'essorage, d'endommager le lave-linge ainsi que les meubles et appareils voisins.

En cas d’absence prolongée (p. ex. pendant les vacances), fermez le robinet d’eau, surtout s'il n'y a pas d'écoulement au sol à proximité du lave-linge.

Risque d’inondation !

Avant d’accrocher le tuyau de vidange à un lavabo, assurez-vous que l’eau s’écoule suffisamment vite. La force de refoulement de l'eau vidangée risquerait de pousser le tuyau hors du lavabo s'il n'est pas fixé.

Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans le linge avant de le laver (p. ex. clous, épingles, pièces ou trombones). Des corps étrangers pourraient endommager certaines parties de l’appareil (cuve à lessive, tambour, par exemple) qui, à leur tour, risqueraient d’endommager le linge.

9

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Attention à l'ouverture de la porte après avoir utilisé la fonction Vapeur. Il y a risque de brûlure en raison de la vapeur qui sort du tambour et des températures élevées au niveau du tambour et du hublot. Reculez d’un pas et attendez que la vapeur se soit dissipée.

La charge maximale est de 8,0 kg (linge sec). Les charges parfois moins importantes pour certains programmes figurent au chapitre “Vue d'ensemble des programmes”.

Si le produit de lessive est bien dosé, il n'est pas nécessaire de détartrer le lave-linge. S’il est malgré tout entartré, utilisez un détartrant à base d'acide citrique naturel. Miele recommande d'utiliser le détartrant Miele, disponible en ligne sur shop.miele.ch, chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez scrupuleusement les instructions d'utilisation.

Les textiles traités avec des produits de nettoyage contenant des solvants doivent être rincés à l’eau claire avant d’être lavés.

N’utilisez jamais de produits de nettoyage contenant des solvants (benzine, p. ex.) dans le lave-linge. Ils pourraient détériorer des pièces de l’appareil et dégager des vapeurs toxiques. Risque d’incendie et d’explosion !

N'utilisez jamais de produits de nettoyage contenant des solvants (benzine, p. ex.) sur la carrosserie du lave-linge. Les surfaces en matière synthétique humides pourraient être endommagées.

Les produits colorants doivent convenir à une utilisation en machine et la fréquence de leur emploi doit correspondre à une utilisation domestique moyenne. Respectez scrupuleusement les instructions d'utilisation du fabricant.

10

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Les décolorants contiennent du soufre, qui peut provoquer de la corrosion. Ces produits ne doivent pas être utilisés dans un lavelinge.

Si de la lessive pénètre dans les yeux, rincer immédiatement et abondamment à l'eau tiède. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin. Les personnes ayant la peau sensible ou des lésions cutanées doivent éviter tout contact avec les produits de lessive.

Accessoires et pièces détachées

Utilisez exclusivement des accessoires Miele d’origine. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.

Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en superposant un sèche-linge Miele à un lave-linge Miele. Pour ce faire, il est nécessaire d'utiliser un élément de superposition pour lave-linge/sèche-linge Miele, disponible comme accessoire en option. L'élément de superposition pour lave-linge/sèche-linge doit être adapté aux sèche-linge et lave-linge Miele.

Veillez à ce que le socle Miele disponible comme accessoire en option soit adapté à ce lave-linge.

Miele offre une garantie d’approvisionnement de 15 ans des pièces détachées permettant le maintien de fonctionnement après l’arrêt de la production en série de votre lave-linge.

Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.

11

Commande du lave-linge

Panneau de commande

a Panneau de commande

Le panneau de commande est composé d’un affichage de la durée et de plusieurs touches sensitives. Vous trouverez davantage d'informations sur les touches sensitives ciaprès.

b Touche sensitives Température

Pour régler la température de lavage souhaitée.

c Touche sensitive Vitesses de rotation

Pour régler la vitesse de l'essorage final souhaitée.

d Touches sensitives pour les Options

Vous pouvez ajouter des options aux programmes standard.

Si un programme de lavage est sélectionné, les touches sensitives des options possibles s'allument avec un éclairage atténué.

e Voyants de contrôle

s’allume en cas de défaut de l’arrivée d’eau et de la vidange

s’allume lorsque la lessive a été surdosée

s’allume pour rappeler l’Info hygiène

La fonction Ajouter du linge ne peut pas être sélectionnée.

f Touches sensitives CapDosing

CapDosing du produit d’entretien des textiles (par exemple adoucissant, produit d’imperméabilisation)

CapDosing d’additif (par exemple renforçateur de lessive)

CapDosing de lessive (uniquement pour le lavage principal)

12

Commande du lave-linge

g Affichage du temps

Après le démarrage du programme, la durée du programme s'affiche en heures et en minutes.

Si le démarrage a été programmé avec départ différé, la durée du programme ne s'affiche qu'une fois ce délai écoulé.

h Touches sensitives

Le délai de départ différé sélectionné s'affiche dans l'affichage de la durée.

Dès le démarrage du programme, le compte à rebours du délai programmé commence.

Une fois le délai de départ différé écoulé, le programme démarre et la durée prévisible du programme s'affiche dans l'affichage de la durée.

Après avoir effleuré la touche sensitive , un démarrage ultérieur du programme (départ différé) est sélectionné. En cas de sélection, s'allume en clair.

Effleurez la touche sensitive pour augmenter la durée du départ différé.

Effleurez la touche sensitive pour réduire la durée du départ différé.

i Touche sensitive Départ/Ajouter du linge

Dès qu’un programme peut être démarré, la touche sensitive clignote. En effleurant la touche sensitive Départ/Ajouter du linge le programme sélectionné démarre. La touche sensitive reste allumée.

Lorsque le programme a été démarré, la touche sensitive Départ/Ajouter du linge permet d’ajouter du linge.

j Interface optique

Sert de point de transfert au service après-vente.

k Sélecteur de programme

pour la sélection de programme et la désactivation. Le lave-linge est enclenché via la sélection de programme et éteint par la position du sélecteur de programme.

Fonctionnement du panneau

de commande

Les touches sensitives , , , , et réagissent au contact du bout des doigts. La sélection est possible tant que la touche sensitive correspondante est éclairée.

Une touche sensitive avec un éclairage clair signifie qu'elle est actuellement sélectionnée

Une touche sensitive avec un éclairage atténué signifie que la sélection est possible

13

Votre contribution à la protection de l'environnement

Élimination de l'emballage de

transport

L'emballage protège l'appareil contre les dommages pouvant survenir pendant le transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères environnementaux et de facilité d'élimination; ils sont donc recyclables.

Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le volume des déchets. Votre revendeur reprend vos emballages.

Elimination de l'appareil usagé

Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi certaines substances, mélanges et pièces nécessaires à leur bon fonctionnement et à leur sécurité. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères !

Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les enfants.

14

Première mise en service

Dommages dus à une installation et un raccordement incorrects.

Une installation et un raccordement incorrects du lave-linge entraînent de graves dommages matériels. Veuillez suivre les instructions du chapitre “Installation”.

Retirer le film de protection et

les autocollants publicitaires

Retirez :

-le film de protection de la porte,

-tous les autocollants publicitaires (s'il y en a) de l'avant de l'appareil et du couvercle.

N'enlevez pas les autocollants qui ne sont visibles que porte ouverte (par exemple la plaque signalétique).

Enlever la crosse du tambour

Une crosse se trouve dans le tambour pour le tuyau de vidange.

Ouvrez la porte.

Enlevez la crosse.

Fermez la porte avec une petite impulsion.

Ce lave-linge a été soumis à un test de fonctionnement complet, c'est pourquoi il reste de l'eau dans le tambour.

15

Première mise en service

Démarrer le premier pro-

gramme de lavage

Pour une consommation en eau et en électricité optimale et un résultat de lavage parfait, il est important que le lave-linge soit calibré.

Pour ce faire, il faut lancer le programme Coton sans linge et sans lessive.

Ouvrez le robinet d’eau.

Tournez le sélecteur de programme sur la position Coton.

Le lave-linge a été activé et la température 40 °C est allumée dans le panneau de commande.

Effleurez la touche sensitive Départ/

Ajouter du linge.

Le programme de lavage démarre.

Les éléments d’affichage excepté la touche sensitive Départ/Ajouter du linge s’assombrissent au bout de 10 minutes.

Ouverture de la porte à la fin

du programme

Pendant la phase Infroissable, la porte est encore verrouillée. Pendant les

10 premières minutes, le bandeau de commande est éclairé. Puis le bandeau de commande s’éteint et la touche sensitive Départ/Ajouter du linge clignote.

Tournez le sélecteur de programme sur la position .

apparaît dans l’affichage de temps et le témoin lumineux s’éteint.

La porte se déverrouille.

Conseil : Après la phase rotation infroissable, le lave-linge s’éteint et la porte se déverrouille automatiquement. Le bandeau de commande devient complètement sombre.

Ouvrez la porte en la tirant vers vous.

Conseil : Laissez la porte entrouverte pour que le tambour puisse sécher.

La première mise en service est terminée.

16

Lavage écologique

Consommation d’énergie et

d’eau

-Utilisez la charge maximale de chaque programme de lavage. La consommation d’énergie et d’eau est plus avantageuse en charge pleine.

-Les programmes visant à réduire la demande d’énergie et d’eau ont généralement une durée plus longue.

En prolongeant la durée du programme, la température de lavage effectivement atteinte peut être abaissée tout en maintenant le même résultat de lavage.

Par exemple, le programme

ECO 40-60 a une durée plus longue que le programme Coton 40 °C ou 60 °C. Le programme ECO 40-60 est plus efficace en termes de consommation d’énergie et d’eau, mais sa durée est plus longue.

-Laver les petites pièces de linge peu sale en programme Express 20.

-Les lessives modernes permettent de laver à basse température (par ex. 20 °C). Ces réglages de température vous permettent de réaliser des économies d’énergie.

Hygiène du lave-linge

Les lavages à basse température et/ou avec de la lessive liquide risquent de provoquer la formation de moisissures et de mauvaises odeurs à l’intérieur du lave-linge. Par conséquent, il est recommandé de nettoyer le tambour au moins une fois par mois.

Si le voyant de contrôle s’allume sur le bandeau de commande, il faut procéder au nettoyage du lave-linge.

Consignes pour le séchage ul-

térieur au sèche-linge

La vitesse d’essorage sélectionnée influence l’humidité résiduelle du linge et l’émission sonore du lave-linge.

Plus la vitesse d’essorage est élevée, plus l’humidité résiduelle du linge est faible. Cependant le niveau sonore du lave-linge augmente.

Pour économiser l’énergie lors du séchage, sélectionnez la vitesse d’essorage la plus élevée proposée par le programme de lavage.

Consommation de produit de

lessive

-Utilisez au plus la quantité de lessive indiquée sur l'emballage.

-Lors du dosage, tenez compte du degré de salissure du linge.

-Pour de petites charges, réduisez la quantité de lessive (environ ⅓ de lessive en moins pour une demi-charge).

17

1. Préparer le linge

Videz les poches.

Dommages provoqués par des corps étrangers.

Des clous, pièces de monnaie, trombones, etc. peuvent endommager le linge et certains composants de l'appareil.

Vérifiez la présence de corps étrangers sur le linge avant le lavage et re- tirez-les.

Trier le linge

Triez le linge par couleur et en fonction des symboles figurant sur l’étiquette d’entretien (dans le col ou sur la couture latérale).

Conseil : les textiles foncés ont tendance à déteindre lors des premiers lavages. Afin que rien ne déteigne, lavez séparément le linge clair et foncé.

Traiter les taches au préalable

Avant de laver le linge, enlevez les taches de préférence tant qu’elles sont encore fraîches. Tamponnez les taches avec un chiffon qui ne risque pas de déteindre. Ne pas frotter !

Conseil : Quelques astuces, que vous trouverez dans le lexique Miele, suffisent parfois pour éliminer certaines taches (par ex. sang, œuf, café, thé, etc.). Vous pouvez consulter le lexique sur le site www.miele.fr.

Dommages provoqués par des détergents contenant des solvants, Du white spirit, du détachant etc. peut endommager les pièces plastiques.

Vérifiez lorsque vous nettoyez des textiles que vous ne répandez pas de détergents contenant des solvants sur les pièces en plastique.

Risque d'explosion dû aux détergents contenant des solvants. Lors de l'utilisation de détergents contenant des solvants, un mélange explosif peut survenir.

N'utilisez pas de détergents contenant des solvants dans le lave-linge.

Conseils d'ordre général

-Voilages : enlever les crochets et les petits plombs ou les mettre dans un sac.

-Soutiens-gorges : recoudre les baleines ou les enlever.

-Fermer les fermetures Eclair, les velcros, crochets et boutons-pression avant le lavage.

-Fermer les housses de couettes et les taies d'oreillers afin qu'aucune pièce de linge ne pénètre à l'intérieur.

Ne laver aucun textile déclaré non lavable (symbole d’entretien ).

18

Miele WWD 100-20CH Instructions Manual

2. Charger le lave-linge

Ouverture de la porte

Fermeture de la porte

Ouvrez la porte en la tirant vers vous.

Vérifiez qu'il n'y ait pas d'animaux ou de corps étrangers dans le tambour avant de charger le linge.

C'est lorsque la charge maximale est atteinte que la consommation d'énergie et d'eau est la plus faible par rapport à la charge totale. Une surcharge altère le résultat de lavage et entraîne la formation de faux plis.

Mettez le linge dans le tambour bien défait et sans le tasser.

Des pièces de linge de grandeur différente renforcent l'efficacité de lavage et se répartissent mieux lors de l'essorage.

Conseil : Respectez les charges maximales des différents programmes de lavage.

Vérifiez qu'aucune pièce de linge n'est coincée entre la porte et le joint d'étanchéité.

Fermez la porte avec un peu d'élan.

19

3. Sélectionner le programme

Sélection du programme

Tournez le sélecteur sur un programme de lavage pour allumer le lave-linge.

Tournez le sélecteur sur le programme de votre choix.

L'affichage du temps indique le temps de lavage estimé ; la température et la vitesse d'essorage préréglées s'allument sur le panneau de commande.

Sélectionner la température et la vitesse d'essorage

La température préréglée et la vitesse d'essorage du programme de lavage s'allument avec un éclairage clair. La sélection des températures et des vitesses d'essorage correspondant au programme de lavage s'allument avec un éclairage atténué.

Les températures atteintes dans le lavelinge peuvent être différentes des températures sélectionnées. La combinaison de l'apport d'énergie et du temps de lavage permet d'obtenir un résultat de lavage optimal.

Effleurez la touche sensitive de la température souhaitée, qui s'allume ensuite avec un éclairage clair.

Effleurez la touche sensitive de la vitesse d'essorage souhaitée, qui s'allume ensuite avec un éclairage clair.

20

3. Sélectionner le programme

Sélectionner les options

La sélection des options sélectionnables pour le programme de lavage s'allument avec un éclairage atténué.

Effleurez la touche sensitive de l'option souhaitée, qui s'allume ensuite avec un éclairage clair.

Conseil : Vous pouvez sélectionner plusieurs options pour un programme de lavage.

Pour davantage d'information sur les options, reportez-vous au chapitre “Options”.

21

4. Ajouter le produit de lessive

Tiroir à produits

Ajouter de l'adoucissant

Vous pouvez utiliser toutes les lessives qui sont adaptées à une utilisation en lave-linge. Respectez les indications de dosage figurant sur l'emballage.

Remplissage de lessive

Ouvrez le tiroir à produits et versez la lessive dans les compartiments.

Lessive pour le prélavage

Lessive pour le lavage principal

Assouplissant, produit d'apprêt,

amidon liquide ou capsule

Versez l'assouplissant, le produit d'apprêt ou l'amidon liquide dans le compartiment . Respectez la hauteur de remplissage maximale.

Le produit est ajouté au dernier rinçage. Il reste un peu d'eau dans le compartiment en fin de programme.

Après plusieurs cycles d’amidonnage automatique, nettoyez le tiroir à produits, en particulier le tube d’aspiration.

22

4. Ajouter le produit de lessive

Conseils pour le dosage

Lors du dosage de la lessive, tenez compte du degré de salissure du linge et de la quantité de linge. Pour les petites charges, diminuez proportionnellement la quantité de lessive (par ex. environ ⅓ de lessive en moins pour une demi-charge).

Dosage de lessive insuffisant :

-le linge n’est pas propre et devient gris et rêche avec le temps.

-Favorise l'apparition de moisissure à l'intérieur du lave-linge.

-La graisse ne sera pas éliminée en intégralité du linge.

-Favorise l'apparition de dépôts calcaires sur les résistances.

Dosage de lessive excessif :

-Les résultats de lavage, de rinçage et d'essorage ne sont pas satisfaisants.

-La consommation d'eau augmente en raison du rinçage supplémentaire qui s'ajoute automatiquement.

-Pollution accrue de l'environnement.

Utilisation de lessive liquide pour le prélavage

L'utilisation de lessives liquides dans le lavage n'est pas possible lorsque le prélavage est activé.

Utilisez une lessive en poudre pour le lavage.

Utilisation de lessive sous forme de tablette ou de dosette

Ajoutez toujours les tablettes ou dosettes de lessive directement dans le tambour avec le linge. Vous ne pouvez pas les insérer dans le bac à produits.

23

4. Ajouter le produit de lessive

Dosage en capsule

Il existe trois types de capsules contenant différents produits :

= produit d’entretien des textiles (par ex. adoucissant, imperméabilisant)

= additif (par ex. renforçateur de lavage)

= lessive (uniquement pour le lavage principal)

Une capsule contient toujours la quantité nécessaire à un cycle de lavage.

Pour trouver les capsules, rendez-vous sur la boutique en ligne Miele, chez votre revendeur, ou contactez le service après-vente Miele.

Risque sanitaire provoqué par les capsules.

Les composants contenus dans les capsules peuvent entraîner un risque pour la santé en cas d'ingestion ou de contact cutané.

Tenez toujours les capsules hors de portée des enfants.

Activer le dosage en capsule

Effleurez la touche sensitive pour la capsule utilisée.

Touche

 

Cap

sensitive

 

 

 

pour

 

 

pour

 

 

pour

 

Insérer la capsule

Ouvrez le tiroir à produits.

Ouvrez le couvercle du compartiment / .

Insérez la capsule en appuyant dessus.

24

4. Ajouter le produit de lessive

Refermez le couvercle en appuyant dessus.

Refermez le tiroir à produits.

Une fois insérée dans le bac à produits, la capsule s'ouvre. Si vous ne l'avez pas complètement utilisée et que vous la sortez de son logement, son contenu risque de couler lorsque vous la retirez du bac à produits.

Jetez la capsule ouverte.

Le contenu de la capsule est ajouté au moment opportun pendant le programme de lavage.

Lors du dosage en capsule, l’entrée d’eau dans le compartiment s’effectue uniquement par la capsule.

Ne versez pas d'adoucissant supplémentaire dans le compartiment .

Enlevez la capsule vide une fois le programme de lavage terminé.

Pour des raisons techniques, il reste un peu d’eau dans la capsule.

Désactiver/modifier le dosage

en capsule

Pour désactiver le dosage en capsule, effleurez la touche sensitive avec un éclairage clair.

Pour modifier le dosage en capsule, effleurez l'une des autres touches sensitives Cap.

25

5. Démarrer le programme

Démarrage du programme

Effleurez la touche sensitive Départ/

Ajouter du linge clignotante.

La porte se verrouille et le programme de lavage démarre.

Si un départ différé a été sélectionné, il est décompté dans l’affichage de temps. La durée de programme estimée s’affiche une fois le délai de départ différé écoulé ou immédiatement après le démarrage.

Économie d’énergie

Les éléments d’affichage s’assombrissent après 10 minutes. La touche sensitive Départ/Ajouter du linge clignote.La touche sensitive / clignote.

Vous pouvez à nouveau activer les éléments d’affichage :

Effleurez la touche sensitive Départ/

Ajouter du linge (cela n’a aucune incidence sur le programme en cours).

Ajouter du linge pendant le dé-

roulement du programme

Il est possible à tout moment d’ajouter ou de retirer du linge, tant que le symbole ne s’affiche pas sur le bandeau de commande.

Effleurez la touche sensitive Départ/

Ajouter du linge.

Dans l’affichage du temps, l’affichage suivant ... ... apparaît.

Si dans l’affichage du temps, le

mot apparaît, il est possible d’ouvrir la porte.

Ouvrez la porte et ajoutez ou retirez le linge.

Fermez la porte.

Effleurez la touche sensitive Départ/

Ajouter du linge.

Le programme de lavage se poursuit.

En général, il n’est pas possible d’ajouter ou de retirer du linge si :

-la température du bain lessiviel est supérieure à 55 °C

-le niveau d’eau dans le tambour dépasse une certaine valeur

26

Loading...
+ 58 hidden pages