MIELE WWG 360 WCS, WWG 760 WPS, WWG 660 WCS User Manual [fr]

5 (1)

Mode d'emploi

Lave-linge

Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager l’appareil.

fr-BE

M.-Nr. 11 383 360

Contenu

 

Votre contribution à la protection de l’environnement

...................................... 6

Consignes de sécurité et mises en garde ..........................................................

7

Commande du lave-linge....................................................................................

14

Panneau de commande ........................................................................................

14

Écran .....................................................................................................................

16

Exemples d'utilisation ...........................................................................................

16

Première mise en service ...................................................................................

17

Enlevez le film de protection et l'autocollant ........................................................

17

Miele@home ..........................................................................................................

18

1.

Régler la langue d'affichage..............................................................................

19

2.

Activer Miele@home..........................................................................................

19

3.

Démonter les sécurités de transport .................................................................

20

4.

Mise en service de TwinDos..............................................................................

20

5.

Démarrer le programme pour le calibrage.........................................................

23

Lavage écologique ..............................................................................................

24

1.

Préparation du linge........................................................................................

25

2.

Sélection du programme ................................................................................

26

3.

Chargement du lave-linge ..............................................................................

28

4.

Sélection des paramètres du programme ....................................................

29

Sélectionner la température/la vitesse d’essorage ...............................................

29

Sélectionner une option ........................................................................................

29

Degré de salissure............................................................................................

29

Départ différé/SmartStart.................................................................................

30

5.

Ajout de détergent...........................................................................................

32

Tiroir à produits .....................................................................................................

34

CapDosing.............................................................................................................

36

6. Démarrer un programme ................................................................................

38

Ajouter du linge pendant le déroulement du programme......................................

38

7. Fin du programme ...........................................................................................

39

Essorage ..............................................................................................................

40

Vitesse d'essorage final du programme de lavage ...............................................

40

Essorage intermédiaire..........................................................................................

41

Tableau des programmes ...................................................................................

42

Symboles d’entretien ..........................................................................................

48

2

Contenu

Options .................................................................................................................

49

Court .....................................................................................................................

49

Hydro +..................................................................................................................

49

Options disponibles via la touche sensitive Options.............................................

50

Prélavage..........................................................................................................

50

Trempage..........................................................................................................

50

Intensif..............................................................................................................

50

Extra silencieux ................................................................................................

50

Très délicat .......................................................................................................

50

AllergoWash .....................................................................................................

50

Les options suivantes peuvent être associées aux programmes..........................

51

Déroulement des programmes ..........................................................................

52

Modification du déroulement du programme...................................................

54

Modifier un programme (sécurité enfants) ............................................................

54

Interrompre un programme ...................................................................................

54

Annuler un programme..........................................................................................

54

Détergents ...........................................................................................................

55

Choix de la bonne lessive .....................................................................................

55

Adoucissant...........................................................................................................

55

Accessoires pour le dosage ..................................................................................

55

Produits de traitement complémentaire du linge ..................................................

55

Recommandation de lessive Miele .......................................................................

57

Recommandation de lessive conformément au règlement (UE) n° 1015/2010 ....

58

Nettoyage et entretien ........................................................................................

59

Nettoyer la carrosserie et le bandeau ...................................................................

59

Nettoyer le tiroir à produits....................................................................................

59

Entretien TwinDos..................................................................................................

61

Info Hygiène(Nettoyage du tambour) ....................................................................

62

Nettoyer le filtre d’arrivée d’eau ............................................................................

62

Que faire si ... .......................................................................................................

63

Impossible de démarrer un programme de lavage ...............................................

63

Message d'anomalie après une annulation de programme ..................................

64

Message d'anomalie en fin de programme...........................................................

65

Messages ou anomalies du système TwinDos......................................................

67

Problèmes d'ordre général avec le lave-linge .......................................................

68

Le résultat de lavage n'est pas satisfaisant. .........................................................

70

La porte ne s'ouvre pas.........................................................................................

71

Ouvrir la porte en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant ..............

72

3

Contenu

 

Service après-vente ............................................................................................

74

Contact en cas d’anomalies..................................................................................

74

Accessoires en option...........................................................................................

74

Garantie .................................................................................................................

74

Installation............................................................................................................

75

Vue de face............................................................................................................

75

Vue de dos ............................................................................................................

76

Surface d’installation.............................................................................................

77

Transport du lave-linge sur le lieu d’installation ....................................................

77

Démontage des sécurités de transport.................................................................

77

Montage de la sécurité de transport .....................................................................

79

Équilibrage du lave-linge .......................................................................................

80

Dévisser et bloquer les pieds ...........................................................................

80

Encastrement sous un plan de travail ..............................................................

81

Colonne lavage-séchage..................................................................................

81

Le système de protection contre les fuites d'eau .................................................

82

Arrivée d’eau .........................................................................................................

84

Fonctionnement à l’eau froide et avec un autre type d’eau ..................................

85

Symboles d’identification des tuyaux d’arrivée d’eau .....................................

85

Eau chaude ......................................................................................................

86

Eau douce, eau de pluie et eau de source.......................................................

86

Aperçu de l’arrivée d’eau en fonction de la sélection programmée.................

87

Vidange .................................................................................................................

88

Raccordement électrique .....................................................................................

89

Caractéristiques techniques ..............................................................................

90

Déclaration de conformité .....................................................................................

91

Fiche relative aux lave-linge ménagers .................................................................

92

Données de consommation ...............................................................................

94

Remarque concernant les essais comparatifs ......................................................

95

Réglages ..............................................................................................................

96

Ouvrir le menu Réglages .......................................................................................

96

Sélectionner vos réglages .....................................................................................

96

Modifier un réglage................................................................................................

96

Quitter le menu Réglages......................................................................................

96

Langue ...............................................................................................................

97

TwinDos.................................................................................................................

97

Degré de salissure.................................................................................................

98

Volume sign. sonore ..............................................................................................

98

Bip de validation....................................................................................................

98

Mélodie d'accueil ..................................................................................................

98

4

 

Contenu

Code verrouillage ..................................................................................................

99

Unité température..................................................................................................

99

Luminosité .............................................................................................................

99

Règle veille affichage...........................................................................................

100

Info programme ...................................................................................................

100

Mémoire ..............................................................................................................

100

Arrivée d'eau .......................................................................................................

100

Prélavage sup. coton...........................................................................................

101

Durée de trempage..............................................................................................

101

Fonction délicat ...................................................................................................

102

Réduc température..............................................................................................

102

Hydro plus ...........................................................................................................

102

Niveau Hydro plus ...............................................................................................

102

Niveau rinçage max.............................................................................................

103

Refroidissement bain...........................................................................................

103

Pression faible .....................................................................................................

103

Infroissable ..........................................................................................................

103

Miele@home ........................................................................................................

104

Commande distance ...........................................................................................

105

SmartGrid ............................................................................................................

105

RemoteUpdate ....................................................................................................

106

Lessives et produits d’entretien.......................................................................

107

Lessive.................................................................................................................

107

Lessives spéciales ........................................................................................

108

Produits d’entretien des textiles ...................................................................

109

Additifs .........................................................................................................

109

Entretien de l’appareil..........................................................................................

109

5

Votre contribution à la protection de l’environnement

Élimination de l'emballage de

transport

L’emballage protège l’appareil contre les éventuels dommages en cours de transport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères écologiques, de façon à faciliter leur recyclage.

Le recyclage de l'emballage permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets à éliminer. Votre revendeur reprend l’emballage.

Recyclage de votre ancien ap-

pareil

Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères !

Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les enfants.

Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appareil, veuillez prendre contact avec

le commerçant qui vous l'a vendu ou

la société Recupel, au 0800/15 880,

site web: www.recupel.be ou encore

votre administration communale si vous apportez votre ancien appareil à un parc à conteneurs.

Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué.

6

Consignes de sécurité et mises en garde

Ce lave-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels.

Lisez attentivement le mode d’emploi avant de mettre le lave-linge en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de cet appareil. Ainsi, vous vous protégerez et vous éviterez toute détérioration de votre lave-linge.

Conformément à la norme CEI 60335-1, Miele indique expressément de lire impérativement le chapitre pour l’installation du lavelinge et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde.

Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au nonrespect des consignes.

Conservez ce mode d’emploi et remettez-le au nouveau propriétaire en cas de cession de l’appareil.

Utilisation conforme

Ce lave-linge est destiné à être utilisé dans un environnement ménager ou analogue.

Il ne convient pas à un usage en extérieur.

Ce lave-linge est strictement réservé à un usage domestique et au lavage de textiles dont l'étiquette d'entretien du fabricant stipule qu'ils peuvent être lavés en machine. Tout autre usage est interdit. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou erronée de l'appareil.

7

Consignes de sécurité et mises en garde

Les personnes présentant une restriction de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales ou qui, en raison de leur inexpérience ou de leur ignorance, ne sont pas en mesure d'utiliser le lavelinge en toute sécurité, ne sont pas autorisées à se servir de l'appareil sans surveillance ou sans la supervision d'une personne responsable.

Si vous avez des enfants

Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance du lave-linge ou, à défaut, faire l'objet d'une surveillance constante.

Les enfants âgés de huit ans et plus ne peuvent utiliser le lavelinge sans surveillance que si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de manière à ce qu'ils puissent l'employer en toute sécurité. Ils doivent connaître et être capables de comprendre les risques inhérents à une mauvaise utilisation de l'appareil.

Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir le lave-linge sans surveillance.

Surveillez les enfants se trouvant à proximité du lave-linge. Ne laissez jamais des enfants jouer avec le lave-linge.

Sécurité technique

Veuillez suivre les instructions des chapitres “Installation” et “Caractéristiques techniques”.

Vérifiez que votre lave-linge ne présente pas de dommages apparents avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé.

8

Consignes de sécurité et mises en garde

Avant d'effectuer le raccordement du lave-linge, vérifiez que les données figurant sur la plaquette signalétique de l'appareil (protection, tension et fréquence) correspondent bien aux caractéristiques du réseau électrique. En cas de doute, demandez conseil à un électricien.

Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du lave-linge est uniquement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique publique.

La sécurité électrique du lave-linge n'est garantie que lorsqu'il est raccordé à une prise de terre installée de manière conforme.

Ces conditions de sécurité doivent impérativement être garanties. En cas de doute, faites vérifier votre installation électrique par un spécialiste.

Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par l'absence ou l'interruption d'une mise à la terre.

Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonges, de prises multiples ou d'autres raccordements similaires (risque d’incendie dû à la surchauffe).

Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des pièces de rechange d'origine et de marque Miele. Seule l’utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exigences de sécurité.

L'accès à la fiche d'alimentation électrique doit toujours être assuré car l'utilisateur doit pouvoir débrancher le lave-linge à tout moment.

Le fabricant décline toute responsabilité en cas de réparations incorrectes pouvant entraîner des dangers imprévisibles pour l’utilisateur. Les réparations doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele, faute de quoi les éventuels dégâts en résultant ne seront pas couverts par la garantie.

9

Consignes de sécurité et mises en garde

Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par des professionnels agréés par Miele, afin d’éviter tout danger éventuel pour l’utilisateur.

En cas de panne, ou pour effectuer des opérations de nettoyage et d'entretien, ne débranchez le lave-linge du réseau que si :

la fiche d'alimentation électrique du lave-linge est débranchée, ou

le fusible de l'installation électrique est hors circuit, ou

le fusible à vis de l'installation électrique est totalement dévissé.

Le système de protection contre les fuites d'eau de Miele permet de prévenir certains dégâts des eaux, si toutefois les conditions suivantes sont respectées :

Les raccordements à l'eau et à l'électricité sont correctement effectués.

En cas de détérioration visible, le lave-linge doit immédiatement être réparé.

La pression d'écoulement doit être d'au moins 100 kPa et ne doit pas dépasser 1 000 kPa.

Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (par exemple sur des bateaux).

N'effectuez aucune modification du lave-linge non expressément autorisée par Miele.

10

Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

N'installez pas le lave-linge dans des locaux exposés au gel. S'ils gèlent, les tuyaux peuvent se déchirer ou éclater, et la fiabilité des systèmes électroniques peut décroître en cas de température négative.

Avant la première mise en service, retirez les sécurités de transport situées à l'arrière du lave-linge (voir chapitre “Installation”, rubrique “Retrait des sécurités de transport”). Une sécurité de transport non retirée peut endommager le lave-linge et/ou des meubles ou appareils situés à proximité lors de l'essorage.

En cas d'absence prolongée (par exemple pendant les vacances), fermez le robinet d'arrivée d'eau, en particulier si aucun avaloir ne se trouve à proximité du lave-linge.

Vous risqueriez de provoquer une inondation!

Vérifiez que l’eau s’écoule suffisamment vite avant d’accrocher le tuyau de vidange dans un évier. Fixez correctement le tuyau de vidange pour éviter qu’il ne glisse. Sinon, la force de réaction de l’eau qui s’écoule pourrait faire glisser le tuyau hors de l’évier.

Veillez à ne pas laver par erreur des corps étrangers (par exemple, pièces de monnaie, épingles, clous, trombones). Ces corps étrangers peuvent endommager certaines pièces de l’appareil (réservoir d’eau de lessive, tambour), ce qui risque alors d’abîmer le linge.

11

Consignes de sécurité et mises en garde

Après utilisation de la fonction Vapeur, soyez prudent(e) lorsque vous ouvrez la porte. Il existe un risque de brûlure en raison de la vapeur s'échappant du lave-linge, et des températures élevées présentes à la surface du tambour ainsi que sur le hublot. Reculez d'un pas et attendez que la vapeur se soit condensée.

La charge maximale est de 9 kg (linge sec). Les charges réduites pour les différents programmes sont spécifiées dans le chapitre “Tableau des programmes”.

Si la lessive est bien dosée, il n'est pas nécessaire de détartrer le lave-linge Si elle est malgré tout entartrée, utilisez un détartrant à base d'acide citrique naturel. Miele recommande d'utiliser le détartrant Miele, disponible en ligne sur shop.miele.be, chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez scrupuleusement les instructions d'utilisation.

Veillez à rincer abondamment à l’eau claire les vêtements lavés avec des détergents à base de solvants avant de les mettre dans l’appareil.

Ne versez jamais de détergents à base de solvants (essence à détacher, par exemple) dans le lave-linge. Ils risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs nocives. Risque d'incendie et d'explosion !

N'utilisez jamais de détergents à base de solvants (essence à détacher, par exemple) à proximité ou au-dessus du lave-linge. Les surfaces en plastique pourraient être endommagées.

Si vous utilisez des agents de coloration, veillez à ce que ceux-ci soient appropriés à un usage en machine et ne dépassez jamais les doses habituelles prescrites pour les travaux ménagers. Veuillez strictement vous conformer aux instructions du fabricant de la teinture.

12

Consignes de sécurité et mises en garde

En raison de leurs composés sulfureux, les décolorants peuvent être à l'origine de phénomènes de corrosion. N'utilisez pas de décolorants dans le lave-linge.

Si du détergent entre en contact avec les yeux, rincez-les immédiatement et abondamment à l’eau tiède. En cas d’ingestion accidentelle, demandez immédiatement conseil à un médecin. Les personnes souffrant d’érosions cutanées ou ayant une peau sensible doivent éviter tout contact avec le détergent.

Accessoires

Seuls les accessoires agréés par Miele peuvent être montés sur cet appareil. Lorsque d’autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.

Il est possible de former une colonne lavage-séchage en combinant un sèche-linge Miele et un lave-linge Miele. Pour ce faire, un kit de fixation de la colonne lavage-séchage (accessoire vendu séparément) doit être utilisé. Il faut s'assurer que ce kit de fixation est adapté aux sèche-linge et lave-linge Miele.

Veillez à ce que le socle Miele vendu séparément soit adapté à ce lave-linge.

Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au

non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.

13

Commande du lave-linge

Panneau de commande

a Panneau de commande

Le bandeau de commande est composé d'un écran et de plusieurs touches sensitives. Vous trouverez davantage d'informations sur les touches sensitives ci-après.

bÉcran

L'écran permet d'afficher et/ou de sélectionner les valeurs suivantes :

1.la température, la vitesse d'essorage et le temps restant pour le programme sélectionné.

2.les valeurs des listes de sélection pour les options et les réglages.

cTouches sensitives

Les touches sensitives permettent de modifier les valeurs à l'écran. La touche sensitive permet d'augmenter une valeur ou de remonter dans la liste de sélection. La touche sensitive permet de diminuer une valeur ou de descendre dans la liste de sélection.

d Touche sensitive OK

La touche sensitive OK permet de valider les valeurs sélectionnées.

e Touche sensitive TwinDos avec les touches Blanc et Couleurs

Effleurez la touche sensitive TwinDos pour activer ou désactiver le dosage automatique de lessive. Utilisez la touche sensitive Blanc ou Couleurs pour déterminer la quantité optimale et le bon rapport de lessive en fonction des couleurs du linge.

Pour de plus amples informations, consultez le chapitre “TwinDos”.

14

Commande du lave-linge

f Interface optique

Sert de point de transfert au service après-vente.

g Touches sensitives pour les Options

Vous pouvez ajouter des options aux programmes standard.

Si un programme de lavage est sélectionné, les touches sensitives des options possibles s'allument avec un éclairage atténué.

h Touche sensitive

Les touches sensitives permettent d'activer le dosage de la lessive via une Cap.

i Touche sensitive

La touche sensitive permet de lancer un départ différé. Le départ différé vous permet de reporter le départ du programme. Il est possible de différer le départ du programme de 15 minutes à 24 heures au maximum. Vous pouvez ainsi profiter des tarifs de nuit plus avantageux, par exemple.

Pour de plus amples informations, consultez le chapitre “Départ différé”.

j Touche sensitive

Vous pouvez définir le degré de salissure du linge sur une échelle de trois niveaux. La touche sensitive TwinDos doit être activée pour pouvoir utiliser cette fonction.

k Touche sensitive Départ/Ajouter du linge

La touche sensitive clignote dès qu’un programme peut être démarré. En effleurant la touche sensitive Départ/Ajouter du linge, le programme sélectionné démarre. La touche sensitive reste allumée.

Lorsque le programme a été démarré, la touche sensitive Départ/Ajouter du linge permet d’ajouter du linge.

l Sélecteur de programme

Pour la sélection de programme et la désactivation. Le lave-linge est enclenché via la sélection de programme et éteint par la position du sélecteur de programme.

15

Commande du lave-linge

Écran

L’écran de base affiche de gauche à

droite les valeurs suivantes :

 

 

 

 

 

 

1400

2:59

OK

 

 

 

 

 

la température de lavage sélectionnée

la vitesse d’essorage sélectionnée

la durée de programme

Exemples d'utilisation

Déplacement dans une liste de sélection

La barre de défilement à l’écran indique qu’une liste de sélection est disponible.

Langue

 

OK

 

La touche sensitive permet de faire défiler la liste de sélection vers le bas. La touche sensitive permet de faire défiler la liste de sélection vers le haut.

La touche sensitive OK permet d’activer l’option actuellement affichée.

Identification du point sélectionné

 

 

 

 

 

 

Cap

OK

 

 

 

 

 

Si une option est activée dans la liste

de sélection, elle est suivie d’une

coche .

Réglage des valeurs numériques

Départ dans 00:00 h. OK

La valeur chiffrée est surlignée en blanc. La touche sensitive permet de réduire la valeur chiffrée, la touche sensitive de l’augmenter. Pour valider les chiffres saisis, effleurez la touche sensitive OK.

Quitter un sous-menu

Pour quitter un sous-menu, sélection-

nez retour .

16

Première mise en service

Dommages dus à une installation et un raccordement incorrects.

Une installation et un raccordement incorrects du lave-linge entraînent de graves dommages matériels.

Pour plus d’informations, reportezvous au chapitre “Installation”.

Enlevez le film de protection et

l'autocollant

Enlevez :

le film de protection de la porte,

tous les autocollants publicitaires (s'il y en a) de la façade et du couvercle.

N'enlevez pas les autocollants qui ne sont visibles que porte ouverte (par exemple la plaque signalétique).

L'eau résiduelle se trouvant à l'intérieur du tambour provient du test de fonctionnement intégral auquel a été soumis le lave-linge avant sa commercialisation.

Retirer les cartouches de les-

sive et la crosse du tambour

Dans le tambour se trouvent deux cartouches de lessive pour le dosage de lessive automatique et une crosse pour le tuyau de vidange.

Tirez sur la porte pour l'ouvrir.

Retirez les deux cartouches et la crosse.

Fermez la porte du lave-linge séchant d'un léger coup sec.

17

Première mise en service

Miele@home

Votre lave-linge est équipé d’un module WiFi intégré.

Pour son utilisation, il vous faut :

un réseau WiFi

l’App Miele@mobile

un compte utilisateur Miele. Le compte utilisateur peut être créé via l’App Miele@mobile.

L’App Miele@mobile vous aide à configurer la connexion entre le lave-linge et le réseau WiFi domestique.

Après avoir intégré le lave-linge dans votre réseau WiFi, vous pouvez effectuer les actions suivantes par exemple, à l’aide de l’App :

Commander votre lave-linge à distance

Obtenir des informations sur l’état de fonctionnement de votre lave-linge

Accéder aux informations sur le déroulement des programmes de votre lave-linge

En connectant le lave-linge à votre réseau WiFi, la consommation d’énergie augmente même si le lave-linge est désactivé.

Assurez-vous que le signal de votre réseau WiFi est suffisamment fort sur le lieu d’installation de votre lavelinge.

Disponibilité de la connexion Wi-Fi

La connexion Wi-Fi partage une plage de fréquence avec d'autres appareils (par ex. micro-ondes, jouets télécommandés). Cela peut entraîner des problèmes de connexion temporaires ou complets. Une disponibilité constante des fonctions proposées ne peut donc pas être garantie.

Disponibilité Miele@home

L’utilisation de l’App Miele@mobile dépend de la disponibilité du service Miele@home de votre pays.

Le service de Miele@home n’est pas disponible dans tous les pays.

Vous trouverez plus d’informations sur la disponibilité de ce service sur notre page Internet www.miele.com.

Application Miele@mobile

Vous pouvez télécharger gratuitement les Apps Miele@mobile depuis l'Apple App Store ou depuis Google Play Store.

18

Première mise en service

Activer le lave-linge

Tournez le sélecteur sur le programme Coton.

La mélodie d’accueil retentit et l’écran d’accueil s’affiche.

L'écran vous guide en 5 étapes lors de la première mise en service.

1. Régler la langue d'affichage

Le système vous invite à régler la langue qui apparaîtra à l’écran. Vous pouvez modifier la langue de l’interface à tout moment en tournant le sélecteur sur la position Autres programmes en accédant au menu Réglages .

français (F)

 

OK

 

Effleurez les touches sensitives jusqu’à ce que la langue souhaitée soit affichée.

Appuyez sur OK pour confirmer votre choix de langue.

2. Activer Miele@home

L’écran affiche le message suivant :

Miele@home

Validez en appuyant sur OK.

L’écran affiche le message suivant :

Installer

Si vous souhaitez activer Miele@home immédiatement, effleurez la touche sensitive OK.

Si vous souhaitez remettre la configuration à plus tard, effleurez la touche sensitive . L’écran affiche le mes-

sage suivant : Installation ultérieure.

Confirmez avec la touche OK.

Les possibilités de sélection suivantes s’affichent à l’écran :

1.connecter par WPS

2.connecter via l'App

Sélectionnez la méthode de connexion souhaitée.

L’écran et l’app Miele@mobile vous guident dans les étapes suivantes.

19

Première mise en service

3. Démonter les sécurités de

transport

Dommages provoqués par des sécurités de transport non retirées. Une sécurité de transport non retirée peut entraîner des dommages sur le lave-linge et les meubles/appareils voisins.

Retirez la sécurité de transport comme indiqué au chapitre “Installation et raccordement”.

L’écran affiche le message suivant :

Enlever sécurités de transport

Validez avec la touche sensitive OK.

4. Mise en service de TwinDos

Les données pour UltraPhase 1 et UltraPhase 2 sont préréglées en usine. Vous pouvez simplement les confirmer.

L’écran affiche le message suivant :

TwinDos

Validez avec la touche sensitive OK.

L’écran affiche le message suivant :

Paramétrer

Si vous souhaitez configurer TwinDos immédiatement, effleurez la touche sensitive OK.

Si vous souhaitez remettre la configuration à plus tard, effleurez la touche sensitive . L’écran affiche le message suivant : Réglage ultérieur. Confirmez avec la touche OK.

Réglages du compartiment

Les données pour UltraPhase 1 sont préréglées en usine.

 

 

 

 

 

Produit pour

OK

 

 

 

 

Validez avec la touche sensitive OK.

Miele UltraPhase 1

 

 

OK

 

Validez avec la touche sensitive OK.

L’écran affiche :

Régler le dosage. Respecter la dureté de

l'eau

Validez avec la touche sensitive OK.

La quantité de dosage d’UltraPhase 1 est préréglée pour (plage de dureté II).

 

 

 

 

 

 

 

par charge

58

ml

OK

 

 

 

 

 

 

Confirmez la valeur préréglée à l’aide de la touche sensitive OK. Si vous souhaitez corriger la valeur, utilisez les touches sensitives et confirmez à l’aide de la touche OK.

UltraPhase 1

Plage de dureté I

46 ml

Plage de dureté II

58 ml

Plage de dureté III

70 ml

20

Première mise en service

L’écran affiche :

Insérer

Retirez le film de la cartouche de lessive.

Ouvrez la trappe d’accès au réservoir TwinDos.

Insérez la cartouche de lessive pour

UltraPhase 1 dans le compartiment 1 jusqu’à ce que le verrouillage s’enclenche.

21

Première mise en service

Réglages du compartiment

Les données pour UltraPhase 2 sont préréglées en usine.

Après avoir inséré la première cartouche, l’écran affiche le message suivant :

 

 

 

 

 

Produit pour

OK

 

 

 

 

Validez avec la touche sensitive OK.

 

 

 

 

 

Miele UltraPhase 2

OK

 

 

 

 

Validez avec la touche sensitive OK.

La quantité de dosage d’UltraPhase 2 est préréglée pour (plage de dureté II).

 

 

 

 

 

 

 

par charge

45

ml

OK

 

 

 

 

 

 

Confirmez la valeur préréglée à l’aide de la touche sensitive OK. Si vous souhaitez corriger la valeur, utilisez les touches sensitives et confirmez à l’aide de la touche OK.

UltraPhase 2

Plage de dureté I

36 ml

Plage de dureté II

45 ml

Plage de dureté III

54 ml

L'écran indique :

Insérer

Retirez le film de la cartouche de lessive.

Insérez la cartouche de lessive pour

UltraPhase 2 dans le compartiment 2 jusqu'à ce que le verrouillage s'enclenche.

Après avoir inséré la cartouche, l'écran affiche le message suivant :

"TwinDos" est réglé. Modifiable dans "Ré-

glages"

Validez avec la touche sensitive OK.

Fermez la trappe d'accès au réservoir TwinDos.

22

Première mise en service

5. Démarrer le programme

pour le calibrage

Pour une consommation en eau et en électricité optimale et un résultat de lavage parfait, il est important que le lave-linge soit calibré.

Pour ce faire, il faut lancer le programme Coton sans linge et sans lessive.

Le lancement d’un autre programme n’est possible qu’une fois le calibrage effectué.

L’écran affiche le message suivant :

Ouvrir et démarrer Coton 90°C à vide

Effleurez la touche sensitive jusqu’à ce que la touche OK s’allume, puis validez en effleurant OK.

 

 

 

 

 

 

90°

1400

1:55

OK

 

 

 

 

 

Ouvrez le robinet d’eau.

Effleurez la touche sensitive Départ/

Ajouter du linge.

Le programme de calibrage du lavelinge est lancé. Il dure environ 2 heures.

Un message à l’écran affiche la fin du programme :

Mise en service terminée

Saisissez la poignée et tirez pour ouvrir la porte.

Remarque : Laissez la porte entrouverte pour que le tambour puisse sécher.

Tournez le sélecteur de programme sur la position .

23

Lavage écologique

Consommation d’énergie et d’eau

Utilisez la charge maximale de chaque programme de lavage.

La consommation d’énergie et d’eau est plus avantageuse en charge pleine.

Si la charge de linge n’est pas très importante, le contrôle de capacité automatique du lave-linge réduit automatiquement sa consommation d’eau et d’énergie.

Utilisez le programme Express 20 pour les petites quantités de linge peu sale.

Les lessives modernes permettent de laver à basse température (par ex.

20 °C). Ces réglages de température vous permettent de réaliser des économies d’énergie.

Les lavages à basse température et/ ou avec de la lessive liquide risquent de provoquer la formation de moisissures et de mauvaises odeurs à l’intérieur du lave-linge. Par conséquent, il est recommandé de nettoyer le tambour au moins une fois par mois.

L’affichage du message Info Hygiène :

Utiliser au moins le programme 75°C ou

"Nettoyage machine" à l’écran vous le

rappelle.

Utilisez le raccordement à l’eau pour économiser de l’énergie.

Vous avez aussi la possibilité d’utiliser un autre type d’eau (par ex. l’eau de pluie).

Consommation de lessive

Pour un dosage précis, utilisez l'unité de dosage automatique de lessive.

Lors du dosage de la lessive, tenez compte du degré de salissure du linge.

Ne dépassez jamais la dose indiquée sur l'emballage de la lessive.

Conseil pour le séchage en machine

Pour économiser l’énergie lors du séchage, sélectionnez toujours la plus grande vitesse d’essorage possible en fonction du programme utilisé.

24

1. Préparation du linge

Videz les poches.

Dommages provoqués par des corps étrangers.

Des clous, pièces de monnaie, trombones, etc. peuvent endommager le linge et certains composants de l’appareil.

Vérifiez la présence de corps étrangers dans le linge avant le lavage et retirez-les.

Tri du linge

Triez le linge par couleur, tout en tenant compte du symbole figurant sur l’étiquette d’entretien (au col ou sur la couture latérale).

Remarque : Les textiles foncés déteignent souvent aux premiers lavages. Pour que rien ne déteigne, lavez le linge clair et foncé séparément.

Traitement préalable des taches

Enlevez les taches avant de laver le linge, de préférence tant qu’elles sont encore fraîches. Tamponnez les taches avec un chiffon qui ne risque pas de déteindre. Ne frottez pas !

Remarque : Quelques astuces, que vous trouverez dans le lexique Miele, suffisent parfois pour éliminer certaines taches (sang, œuf, café, thé, etc.). Vous pouvez consulter le lexique directement auprès de Miele ou sur le site.

Dommages provoqués par des détergents contenant des solvants Du white spirit, du détachant etc. peuvent endommager les éléments en plastique.

Lorsque vous nettoyez des textiles, vérifiez que vous ne répandez pas de nettoyant contenant des solvants sur les pièces en plastique.

Risque d’explosion dû aux détergents contenant des solvants. L’utilisation de détergents contenant des solvants peut former un mélange explosif.

N’utilisez pas de détergents contenant des solvants dans le lave-linge.

Conseils

Pour les voilages : enlevez les crochets et petits plombs ou placez-les dans un sachet.

Pour les soutiens-gorge : recousez ou enlevez les baleines qui se détachent.

Fermez les fermetures éclair, les boutons-pressions, les crochets et les boucles avant le lavage.

Fermez les housses de couette et les taies d'oreiller pour éviter que de petites pièces de linge n'y entrent.

Ne lavez aucun textile portant la mention non lavable (symbole d'entretien

).

25

2. Sélection du programme

Mise en marche du lave-linge

Tournez le sélecteur sur un programme.

Sélection du programme

Vous disposez de 3 possibilités pour sélectionner un programme :

1. Sélection d'un programme standard avec le sélecteur

Tournez le sélecteur de programme pour le positionner sur le programme souhaité.

L'écran affiche le programme sélectionné. L'affichage de base apparaît ensuite à l'écran.

2. Sélection d’un autre programme avec la position “Autres programmes/ ” et l’affichage :

Tournez le sélecteur de programme sur la position Autres programmes/

.

L’écran affiche :

Textiles outdoor

OK

Effleurez les touches sensitives jusqu’à ce que le programme souhaité s’affiche.

Validez le programme avec la touche sensitive OK.

En fonction du programme sélectionné, les paramètres de programme préréglés sont également affichés.

26

2. Sélection du programme

3. Sélection d’un programme avec la position MobileStart et l’application Miele@mobile

Remarque : Pour pouvoir utiliser MobileStart , le lave-linge doit être connecté au réseau Wi-Fi et l’option

Commande distance doit être activée.

Tournez le sélecteur de programme sur la position MobileStart .

L’écran affiche :

Charger le linge, fermer la porte et pres-

ser "Départ". L'appareil peut être comman-

dé à distance

Suivez les instructions affichées à l’écran puis démarrez le programme.

L’affichage indique :

MobileStart

Vous pouvez à présent commander votre lave-linge via l’application Miele@mobile.

27

MIELE WWG 360 WCS, WWG 760 WPS, WWG 660 WCS User Manual

3. Chargement du lave-linge

Ouverture de la porte

Fermer la porte

Saisissez la poignée et tirez pour ouvrir la porte.

Vérifiez la présence d'animaux ou de corps étrangers dans le tambour avant de charger le linge.

Lorsque la charge maximale est atteinte, la consommation d’énergie et d’eau est optimale par rapport à la quantité de linge. Une surcharge altère le résultat de lavage et entraîne la formation de plis.

Déposez le linge déplié dans le tambour sans le tasser.

En mélangeant des pièces de différentes tailles, vous renforcez l’efficacité du lavage et vous répartissez mieux le linge à l’essorage.

Remarque : Veillez à respecter les charges maximales des différents programmes de lavage. Lors dans la sélection d'un programme, la quantité de linge correspondante apparaît toujours sur l'afficheur.

Veillez à ce qu'aucun vêtement ne soit bloqué entre la porte et le joint d’étanchéité.

Fermez la porte d'un léger coup sec.

28

4. Sélection des paramètres du programme

Sélectionner la température/la

vitesse d’essorage

Vous pouvez modifier la température et la vitesse d’essorage préréglées d’un programme de lavage si ce dernier vous y autorise.

Les températures atteintes dans le lavelinge peuvent être différentes des températures sélectionnées. La combinaison de l’apport d’énergie et du temps de lavage permet d’obtenir un résultat de lavage optimal.

 

 

 

 

 

 

1400

2:59

OK

 

 

 

 

 

À l’écran, effleurez les touches sensitives situées respectivement endessous ou au-dessus des valeurs de température et de vitesse d’essorage, jusqu’à ce que la valeur souhaitée s’affiche.

Sélectionner une option

Effleurez la touche sensitive de l'option souhaitée, qui s'allume ensuite en clair.

Remarque : Vous pouvez sélectionner plusieurs options pour un programme de lavage.

Toutes les options ne peuvent pas forcément être sélectionnées avec tous les programmes de lavage. Si l'option ne s'allume pas sur le bandeau de commande, c'est qu'elle n'est pas disponible pour le programme choisi (voir chapitre “Options”).

Touche sensitive Options

La touche sensitive Options permet de sélectionner des options supplémentaires.

Effleurez la touche sensitive Options.

L’écran affiche :

 

 

 

 

 

 

aucune option

OK

 

 

 

 

 

Effleurez les touches sensitives jusqu’à ce que l’option souhaitée s’affiche.

Validez l’option en effleurant la touche sensitive OK.

Degré de salissure

La touche sensitive TwinDos doit être activée pour pouvoir utiliser la fonction . Pour plus d'informations, consultez le chapitre “5. Ajouter la lessive”, paragraphe “TwinDos”.

29

4. Sélection des paramètres du programme

Départ différé/SmartStart

Départ différé

Le départ différé vous permet de reporter le départ du programme.

Cette fonction est disponible lorsque le réglage SmartGrid est désactivé.

Vous pouvez régler les heures dans un intervalle compris entre 00 et 24. Vous pouvez régler les minutes par paliers de 15 minutes, dans un intervalle compris entre 00 et 45.

Configurer un départ différé

Effleurez la touche sensitive .

Le message suivant s’affiche à l’écran :

Départ dans 00:00 h. OK

Réglez les heures via les touches sensitives . Validez avec la touche sensitive OK.

L’écran change :

Départ dans 06:00 h. OK

Réglez les minutes via les touches sensitives . Validez avec la touche sensitive OK.

Remarque : Si vous maintenez les touches sensitives enfoncées, les valeurs numériques augmentent ou diminuent automatiquement.

Annuler le départ différé

Il est possible de supprimer un départ différé avant le démarrage du programme.

Effleurez la touche sensitive .

Le délai de départ différé s’affiche à l’écran.

À l’aide des touches sensitives , configurez une durée de 00:00 h.. Validez avec la touche sensitive OK.

Le délai de départ différé sélectionné a été effacé.

Si le programme a déjà commencé, annulez-le pour pouvoir modifier ou supprimer le délai de départ différé.

Modifier le départ différé

Il est possible de modifier un départ différé avant le démarrage du programme.

Effleurez la touche sensitive .

Modifiez le délai qui s’affiche puis confirmez en effleurant la touche OK.

30

Loading...
+ 82 hidden pages