Miele WSA 023 WCS User Manual [ru]

0 (0)

Инструкция по эксплуатации и

гарантия качества

Стиральная машина

До установки, подключения и подготовки прибора к работе обя-

зательно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Вы обезопа-

сите себя и предотвратите повреждения Вашего прибора.

ru-RU, UA, KZ

M.-Nr. 11 662 110

Содержание

 

Указания по безопасности и предупреждения .........................................

5

Управление стиральной машиной ................................................................

12

Панель управления............................................................................................

12

Принцип работы сенсорных кнопок ................................................................

13

Ваш вклад в охрану окружающей среды ....................................................

14

Ввод в эксплуатацию ......................................................................................

15

Извлечение рожкового ключа..........................................................................

15

Экологичная стирка ........................................................................................

17

1. Подготовка белья ........................................................................................

18

2. Загрузка белья в машину ...........................................................................

20

3. Выбор программы .......................................................................................

21

4. Дозировка моющих средств......................................................................

23

Отсек для моющих средств и добавок............................................................

23

Дозирование с помощью капсул капсул Miele Caps ......................................

25

5. Запуск программы.......................................................................................

27

Добавление белья во время программы стирки (функция AddLoad) ...........

27

6. Завершение программы .............................................................................

28

Отжим ................................................................................................................

29

Отсрочка старта...............................................................................................

30

Обзор программ...............................................................................................

31

Опции .................................................................................................................

34

Короткая.............................................................................................................

34

Больше воды......................................................................................................

34

Замачивание ......................................................................................................

34

Предварительная...............................................................................................

34

Следующие спец. опции можно добавить к программам..............................

35

Выполнение программы.................................................................................

36

Изменение хода программы ..........................................................................

38

Изменение программы (защита от детей) .......................................................

38

Остановка программы ......................................................................................

38

Символы по уходу............................................................................................

39

2

Содержание

Моющие средства ...........................................................................................

40

Правильный выбор моющих средств ..............................................................

40

Смягчитель воды ...............................................................................................

40

Помощь при дозировке ....................................................................................

40

Средства для ухода за бельем.........................................................................

40

Рекомендации по выбору моющих средств Miele ..........................................

42

Рекомендации по выбору моющих средств согласно распоряжению

 

(EU) Nr. 1015/2010 ..............................................................................................

43

Чистка и уход....................................................................................................

44

Очистка корпуса и панели управления............................................................

44

Очистка отсека для моющих средств и добавок............................................

44

Информация о гигиене(очистка барабана) .....................................................

46

Очистка фильтра в системе подачи воды .......................................................

46

Что делать, если ..............................................................................................

47

Не запускается ни одна программа стирки ....................................................

47

Программа была прервана, на панели управления горит контрольный

 

индикатор неисправности ................................................................................

48

Во время выполнения программы на дисплее индикации времени

 

отображается символ .......................................................................................

49

На панели управления в конце выполнения программы горит индикатор ..

49

Общие проблемы, связанные с работой стиральной машины......................

50

Неудовлетворительный результат стирки.......................................................

52

Дверца не открывается.....................................................................................

53

Открывание дверцы при засорении слива и/или нарушении

 

электроснабжения.............................................................................................

54

Сервисная служба...........................................................................................

56

Контактная информация для обращений в случае неисправностей............

56

Дополнительно приобретаемые принадлежности .........................................

56

Гарантия .............................................................................................................

56

Документы соответствия ..................................................................................

57

Условия транспортировки ................................................................................

57

Условия хранения..............................................................................................

57

Дата изготовления.............................................................................................

57

Монтаж ..............................................................................................................

58

Вид спереди .......................................................................................................

58

Вид сзади ...........................................................................................................

59

Поверхность для установки .............................................................................

60

Транспортировка стиральной машины к месту установки............................

60

Снятие транспортировочного крепления........................................................

61

Установка транспортировочного крепления ..................................................

63

3

Содержание

 

Выравнивание машины.....................................................................................

64

Выкручивание и фиксация ножки контргайкой.........................................

64

Встраивание под столешницу .....................................................................

65

Установка стиральной и сушильной машин в колонну .............................

65

Система защиты от протечек ...........................................................................

66

Залив воды.........................................................................................................

67

Слив воды ..........................................................................................................

68

Подключение к электросети ............................................................................

69

Параметры расхода.........................................................................................

70

Указание для сравнительных испытаний ........................................................

71

Выбор тестовой программы........................................................................

71

Технические характеристики.........................................................................

72

Программируемые функции ..........................................................................

73

Вход на уровень программирования...............................................................

73

Выбор и отмена выбора программируемой функции ....................................

73

Настройка и сохранение программируемой функции ...................................

74

Выход из уровня программирования ..............................................................

74

Звук нажатия кнопок...................................................................................

74

Пин-код.........................................................................................................

75

Режим отключения элементов индикации................................................

75

Память.........................................................................................................

76

Доп. время предварительной стирки «Хлопок».......................................

76

Время замачивания....................................................................................

76

Щадящий режим ........................................................................................

76

Снижение температуры .............................................................................

77

Больше воды ...............................................................................................

77

Уровень для «Больше воды».......................................................................

77

максимальный уровень полоскания .........................................................

77

Охлаждение моющего раствора ...............................................................

78

Защита от сминания...................................................................................

78

Низкое давление воды...............................................................................

78

Моющие средства и средства по уходу за техникой ................................

79

Моющее средство .............................................................................................

79

Специальные моющие средства ...............................................................

80

Средства по уходу за текстильными изделиями .....................................

81

Специальные добавки ................................................................................

81

Уход за прибором..............................................................................................

81

Гарантия качества товара ..............................................................................

82

Контактная информация о Miele...................................................................

84

4

Указания по безопасности и предупреждения

Данная стиральная машина отвечает нормам технической бе-

зопасности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам и материальному ущербу.

Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. В ней содер-

жатся важные указания и рекомендации по монтажу, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопа-

сите себя и избежите повреждений стиральной машины.

В соответствии с нормой IEC 60335-1 компания Miele насто-

ятельно рекомендует ознакомиться с главой об установке сти-

ральной машины и следовать указаниям и предупреждениям по безопасности.

Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, вы-

званные несоблюдением данных указаний и рекомендаций.

Сохраните эту инструкцию по эксплуатации и по возможности передайте её следующему владельцу машины.

Надлежащее использование

Эта стиральная машина предназначена для использования в домашнем хозяйстве и подобных бытовых условиях исключи-

тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не свя-

занных с осуществлением предпринимательской деятельности.

Стиральная машина не предназначена для эксплуатации вне помещений. Эксплуатация машины допускается только в усло-

виях, которые соответствуют требованиям, предъявляемым к жилым помещениям.

5

Указания по безопасности и предупреждения

Используйте стиральную машину исключительно в бытовых условиях только для стирки текстильных изделий, для которых производителем разрешена машинная стирка и имеется соот-

ветствующая отметка на этикетке по уходу. Любые другие спо-

собы применения машины недопустимы. Компания Miele не не-

сет ответственности за повреждения, вызванные использова-

нием машины не по назначению или неправильным управле-

нием.

Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять стиральной машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.

Если у Вас есть дети

Дети младше восьми лет не должны пользоваться стиральной машиной или должны делать это под постоянным надзором.

Дети старше восьми лет могут пользоваться стиральной ма-

шиной без надзора взрослых, если они настолько освоили управление ей, что могут это делать c уверенностью. Дети долж-

ны осознавать возможную опасность, связанную с неправиль-

ной эксплуатацией машины.

Не разрешайте детям проводить чистку стиральной машины и уход за ней без присмотра взрослых.

Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи машины, и никогда не позволяйте детям играть с ней.

Техническая безопасность

Обратите внимание на указания в главах «Монтаж» и «Техни-

ческие данные».

Перед установкой проверьте отсутствие у стиральной маши-

ны внешних видимых повреждений. Не устанавливайте повреж-

денную машину и не пользуйтесь ею.

6

Указания по безопасности и предупреждения

Перед подключением стиральной машины обязательно сопо-

ставьте параметры подключения (автоматика защиты, напряже-

ние и частота), приведенные на типовой табличке, c данными электросети. Если возникают сомнения, проконсультируйтесь y

специалиста-электромонтажника.

Надежная и безопасная работа стиральной машины гаранти-

рована лишь в том случае, если машина подключена к централи-

зованной электросети.

Электробезопасность стиральной машины гарантирована только в том случае, если она подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями.

Очень важно проверить выполнение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электро-

проводку.

Компания Miele не может нести ответственности за поврежде-

ния, причиной которых является отсутствующее или оборванное защитное соединение.

В целях безопасности не используйте удлинители, настольные многоместные розетки и т.п. (например, возникает опасность по-

жара из-за перегрева).

Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании таких запчастей фирма Miele гарантирует, что в полном объеме будут выполнены требования к безопасности.

Необходимо обеспечить свободный постоянный доступ к се-

тевой розетке, чтобы можно было отключить стиральную маши-

ну от сетевого питания.

7

Указания по безопасности и предупреждения

В результате ремонтных работ, выполненных ненадлежащим образом, может возникнуть непредвиденная опасность для пользователя, за которую производитель машины ответствен-

ности не несет. Ремонтные работы должны выполняться только авторизованными фирмой Miele специалистами, в ином случае будет утрачено право на гарантийное обслуживание при после-

дующих повреждениях.

Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт стиральной машины выполняет специалист сервисной службы,

не авторизованной компанией Miele.

При повреждении сетевого провода его замена должна вы-

полняться специалистами, авторизованными фирмой Miele, во избежание возникновения опасностей для пользователя.

В случае неисправности или при проведении чистки и ухода стиральная машина считается отключенной от электросети толь-

ко, если:

-сетевая вилка машины вынута из сети, или

-выключена автоматика защиты на распределительном щите,

или

-полностью вывернут резьбовой предохранитель на распреде-

лительном щите.

Стиральную машину следует подключать к системе водоснаб-

жения только с использованием комплекта шлангов, не бывших в употреблении. Старые комплекты шлангов не должны исполь-

зоваться повторно. Регулярно проверяйте шланги, чтобы своевременно их заменить и избежать повреждений из-за про-

течек воды.

Гидравлическое давление должно составлять минимум

100 кПа и не должно превышать 1.000 кПа.

Не разрешается эксплуатация этой стиральной машины на нестационарных объектах (например, судах).

8

Указания по безопасности и предупреждения

Не вносите никакие изменения в работу стиральной машины,

если это специально не допускается компанией Miele.

Правильная эксплуатация

Запрещается хранить стиральную машину в помещениях, где существует опасность промерзания. Замерзшие шланги могут прорваться или лопнуть, а надежность электроники при темпе-

ратурах ниже нуля градусов снижается.

Перед вводом в эксплуатацию необходимо снять транспорти-

ровочное крепление с обратной стороны машины (см. главу

«Монтаж», раздел «Снятие транспортировочного крепления»). B

противном случае при выполнении отжима неснятое крепление может повредить стиральную машину и нанести ущерб вашему имуществу.

Перекрывайте водопроводный кран по окончании эксплуата-

ции, особенно, если Вы будете отсутствовать некоторое время

(например, во время отпуска), прежде всего, если вблизи сти-

ральной машины отсутствует водосток в полу.

Опасность залива водой!

Перед навешиванием сливного шланга на раковину проверьте,

что слив воды будет происходить достаточно быстро. Закрепите шланг во избежания соскальзывания. Силой отдачи вытека-

ющей воды незакрепленный шланг может быть вытолкнут из ра-

ковины.

Следите за тем, чтобы при стирке в машине не находились посторонние предметы (например, гвозди, иголки, монеты, кан-

целярские скрепки). Такие предметы могут повредить детали конструкции машины (например, бак, барабан). В свою очередь,

поврежденные детали могут причинить ущерб белью.

9

Указания по безопасности и предупреждения

Будьте осторожны при открывании дверцы после применения функции обработки паром. Существует опасность ожога из-за выходящего пара и высоких температур поверхности барабана,

а также стекла загрузочного люка. Отойдите немного назад и подождите, пока пар рассеется.

Максимальная величина загрузки составляет 7,0 кг (сухое бе-

лье). Меньшая величина загрузки в отдельных программах при-

ведена в главе «Обзор программ».

При правильной дозировке моющих средств не требуется очищать стиральную машину от накипи. Если все же в Вашей машине образуется известковый налет, используйте средство для удаления накипи на основе натуральной лимонной кислоты.

Фирма Miele рекомендует средство для удаления накипи Miele,

которое можно приобрести в торговых точках Miele, интернет-

магазине или сервисной службе. Строго следуйте рекомендаци-

ям по применению средства.

Текстильные изделия, обработанные чистящими средствами с содержанием растворителей, перед стиркой следует хорошо вручную прополоскать в чистой воде.

Не допускается использование в стиральной машине чистя-

щих средств с содержанием растворителей (например, бензина).

Иначе возможно повреждение деталей машины и выделение ядовитых паров. Возникает опасность возгорания и взрыва!

Вблизи или непосредственно на поверхности стиральной ма-

шины никогда не должны применяться чистящие средства с со-

держанием растворителей (например, бензин). При попадании таких средств на пластиковые поверхности возможны их повре-

ждения.

Применяемые красители для белья должны быть пригодны для использования в стиральной машине и применяться только в бытовых целях. Строго соблюдайте указания, которые дает производитель средства.

10

Указания по безопасности и предупреждения

Отбеливатели с серой или хлором могут вызывать коррозию внутренних элементов прибора. Запрещается применение средств, содержащих хлор или серу, в стиральной машине.

В случае попадания моющих средств в глаза необходимо не-

медленно промыть их большим количеством чуть теплой воды.

Если Вы случайно проглотили средство, немедленно обратитесь к врачу. Лицам с повреждениями кожи или ее высокой чувстви-

тельностью следует избегать контакта с моющими средствами.

Принадлежности и запчасти

Используйте исключительно оригинальные принадлежности

Miele. При установке или присоединении других деталей право на гарантийное обслуживание, а также права, связанные с га-

рантийными обязательствами и/или ответственностью произво-

дителя за качество продукции, утрачиваются.

Сушильные и стиральные машины Miele могут быть установ-

лены в колонну. Для этого необходима дополнительно приобре-

таемая принадлежность - соединительный комплект. Необходи-

мо проследить за тем, чтобы этот комплект подходил к сушиль-

ной и стиральной машинам Miele.

Проследите за тем, чтобы дополнительно приобретаемый цо-

коль Miele подходил к этой стиральной машине.

Фирма Miele не несет ответственность за повреждения, причи-

ной которых было игнорирование приведенных указаний по безопасности и предупреждений.

11

Управление стиральной машиной

Панель управления

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a Сенсорная кнопка (температу-

f Сенсорная кнопка (Старт/До-

ра)

 

 

 

 

 

бавление белья)

для установки нужной темпера-

 

Надпись Старт/Добавить

туры стирки

 

 

 

 

 

 

 

бельё замигает, как только

b Сенсорная кнопка (об/мин)

 

 

 

 

программу можно будет за-

для установки нужной скорости

 

пустить. Нажатием сенсор-

отжима

 

 

 

 

 

ной кнопки выбранная

c Сенсорная кнопка (опции)

 

 

программа запускается. Над-

 

 

пись Старт/Добавить бельё

для установки нужной опции

 

 

 

 

горит постоянно.

d Сенсорная кнопка (дозирова-

 

 

ние CapDosing)

 

 

 

После запуска программы

для активации дозирования мою-

 

сенсорная кнопка позво-

щих средств с помощью капсул

 

 

ляет добавлять бельё.

Miele Caps

 

 

 

 

g Переключатель программ

e Сенсорная кнопка (отсрочка

служит для выбора программы и

старта)

 

 

 

 

для выключения. При выборе про-

для включения отсрочки старта. С

граммы стиральная машина вклю-

помощью функции «Отсрочка

 

чается, при выборе положения пе-

старта» вы можете выбрать более

реключателя программ выклю-

позднее время запуска програм-

чается.

мы. Запуск можно отложить на

 

h Оптический интерфейс

срок от 30 минут до 24 часов. Это

Служит для специалиста сервис-

позволит вам, например, исполь-

ной службы местом подключения

зовать выгодный ночной тариф на

компьютера при проведении тех-

электроэнергию.

 

 

 

 

 

 

обслуживания.

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

Управление стиральной машиной

i Контрольные индикаторы

горит при нарушениях пода-

чи и слива воды

горит при передозировке моющего средства

горит для напоминания о ги-

гиене

Принцип работы сенсорных

кнопок

С помощью сенсорных кнопок происходит управление вышеназван-

ными значениями.

Сенсорные кнопки , , , , иреагируют на касание кончиками пальцев.

функцию Добавить бельё При выборе программы значения для

нельзя выбрать.

j Индикация времени

После запуска программы её про-

должительность отображается в часах и минутах.

При запуске программы с отсроч-

кой старта продолжительность программы отображается только по истечении времени отсрочки.

сенсорных кнопок и предвари-

тельно заданы. При нажатии любой сенсорной кнопки значение будет уменьшаться. После самого низкого значения индикатор снова переходит к максимальному значению.

13

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной

упаковки

Упаковка защищает прибор от по-

вреждений при транспортировке.

Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи-

руются, поэтому они подлежат пере-

работке.

Возвращение упаковки для ee вто-

ричной переработки приводит к эко-

номии сырья и уменьшению коли-

чества отходов. Просим Bac по воз-

можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.

Утилизация прибора

Электрические и электронные прибо-

ры часто содержат ценные матери-

алы. В их состав также входят опре-

деленные вещества, смешанные ком-

поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре-

де. В связи с этим никогда не выбра-

сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.

Рекомендуем Вам сдать отслужив-

ший прибор в организацию по при-

ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на-

селенном пункте. Если в утилизируе-

мом приборе сохранены какие-либо персональные данные, то за их уда-

ление Вы несете личную ответствен-

ность. Необходимо проследить, что-

бы до отправления прибора на утили-

зацию он хранился в недоступном для детей месте.

14

 

Ввод в эксплуатацию

Повреждения вследствие не-

Эта стиральная машина прошла

правильной установки и подключе-

полную функциональную проверку,

ния

поэтому внутри могут находиться

Неправильные установка и поклю-

остатки воды.

 

чение стиральной машины могут

Извлечение переходника из

привести к повреждениям прибора

и имущества.

барабана

Обратите внимание на информа-

В барабане находится переходник

цию в главе «Монтаж».

для сливного шланга.

 

Извлечение рожкового клю-

 

ча

 

 

Возьмитесь за скрытую ручку и по-

 

тяните дверцу на себя.

Извлеките рожковый ключ, распо-

Извлеките переходник.

 

ложенный в транспортной упаков-

 

ке внизу слева, для снятия транс-

 

портировочного крепления.

 

Закройте дверцу легким толчком.

15

Ввод в эксплуатацию

Удаление защитной плёнки и

рекламных наклеек

Удалите:

-защитную плёнку (при наличии) с

дверцы

-все рекламные наклейки (при нали-

чии) с передней стороны и крышки

Не удаляйте наклейки, которые видны после открывания дверцы

(например, типовую табличку).

Запуск первой программы

стирки

Для оптимального расхода воды,

электроэнергии и оптимального ре-

зультата стирки важно, чтобы сти-

ральная машина выполнила калиб-

ровку.

Для этого необходимо запустить

программу Хлопокбез белья и без

моющих средств.

Откройте водопроводный кран.

Поверните переключатель про-

грамм в положение Хлопок.

Стиральная машина включается, за-

гораются температура 40 и скорость отжима 1400.

Нажмите сенсорную кнопку .

Запустится программа стирки.

Открытие дверцы при завер-

шении программы

В режиме «Защита от сминания»

дверца остаётся заблокированной. В

первые 15 минут элементы индика-

ции горят.

Поверните переключатель про-

грамм в положение .

На индикации времени появляется

, и индикатор гаснет.

Дверца разблокируется.

Совет: После выхода из режима «За-

щита от сминания» стиральная маши-

на отключается, и дверца разблоки-

руется автоматически.

Возьмитесь за скрытую ручку и по-

тяните дверцу на себя.

Совет: Оставьте дверцу приоткры-

той, чтобы барабан мог высохнуть.

Ввод в эксплуатацию завершён.

16

Экологичная стирка

Расход электроэнергии и во-

ды

-Используйте максимальную за-

грузку машины, допустимую вы-

бранной программой стирки. Рас-

ход электроэнергии и воды в рас-

чёте на общее количество белья будет в этом случае оптимальным.

-Эффективные с точки зрения рас-

хода электроэнергии и воды про-

граммы, как правило, имеют более длительное время выполнения. Пу-

тем продления времени выполне-

ния программы при неизменном результате стирки можно снизить фактически достигнутую темпера-

туру стирки.

К примеру, программа ECO 40-60

имеет более длительное время вы-

полнения, нежели программа Хло-

пок при 40 °C или 60 °C. Однако программа ECO 40-60 более эф-

фективна с точки зрения расхода электроэнергии и воды, но имеет более длительное время выполне-

ния.

-Стирайте небольшие партии подхо-

дящего слабозагрязнённого белья,

используя программу Экспресс 20.

-Современные моющие средства позволяют выполнять стирку при низких температурах (например

20 °C). Для экономии электроэнер-

гии используйте соответствующие настройки температуры.

Гигиена стиральной машины

При стирке с низкими температурами и/или с использованием жидких мою-

щих средств существует опасность появления микроорганизмов и запа-

хов в стиральной машине. Поэтому

Miele рекомендует один раз в месяц проводить очистку машины.

Если на панели управления загорает-

ся индикатор , необходимо выпол-

нить очистку стиральной машины.

Указания по заключительной

машинной сушке

Выбранная скорость отжима влияет на остаточную влажность белья и уровень шума стиральной машины.

Чем выше скорость отжима, тем меньше остаточная влажность белья.

При этом уровень шума стиральной машины растёт.

Для экономии электроэнергии при сушке выбирайте максимальную ско-

рость отжима в соответствующей программе стирки.

Расход моющих средств

-Рекомендуется использовать мою-

щее средство максимум в том ко-

личестве, которое указано на упа-

ковке.

-При дозировке учитывайте степень загрязненности белья, а также уровень жёсткости воды, поступа-

ющей в машину из водопровода на этапе стирки белья.

-При малой загрузке белья исполь-

зуйте меньшее количество моющих средств (при половинной загрузке примерно на ⅓ меньше).

17

1. Подготовка белья

Извлеките всё из карманов.

Повреждения вследствие на-

личия посторонних предметов

Посторонние предметы (напр.,

гвозди, монеты, канцелярские скрепки) могут повредить тек-

стильные изделия и элементы кон-

струкции.

Перед загрузкой в стиральную ма-

шину проверяйте вещи на наличие посторонних предметов и удаляйте их.

Сортировка белья

Рассортируйте текстильные изде-

лия по цветам и символам на эти-

кетке (на воротнике или в боковом шве).

Совет: При первых стирках темные вещи часто немного «линяют». Чтобы при этом не произошло окрашива-

ние, стирайте светлые и темные вещи отдельно.

Предварительная обработка пятен

Старайтесь удалять пятна до стир-

ки, пока они ещё свежие. В против-

ном случае их удаление в стираль-

ной машине может быть невозмож-

но. Промокните пятна нелиняющей тканью. Не тереть!

Совет: Пятна (например, крови, яиц,

кофе, чая) часто можно удалить,

воспользовавшись одним из спо-

собов, рекомендованных специалис-

тами Miele. Советы по стирке и спо-

собы удаления пятен приведены на сайте www.miele.ru.

Повреждения вследствие ис-

пользования чистящих средств,

содержащих растворители

Содержащие растворитель мою-

щие средства (например, бензин)

могут повредить пластиковые де-

тали.

При обработке текстильных изде-

лий такими моющими средствами следите за тем, чтобы они не попа-

дали на пластиковые детали при-

бора.

Опасность взрыва вследствие использования моющих средств,

содержащих растворители.

При использовании моющих средств, содержащих растворите-

ли, может образоваться взрывча-

тая смесь.

Не используйте в стиральной ма-

шине моющие средства, содержа-

щие растворители.

18

1. Подготовка белья

Общие рекомендации

-При стирке штор: снимите име-

ющиеся в шторах ролики и метал-

лическую ленту или заверните их в чехол.

-При стирке бюстгальтеров зашейте или удалите незакрепленные «кос-

точки».

-Застежки-молнии, липучки, крючки и петли застегните перед началом стирки.

-Пододеяльники и наволочки за-

стегните, чтобы в них не попадали небольшие предметы одежды и бе-

лья.

-Мелкие текстильные изделия могут попасть в зазор между манжетой и барабаном. Поэтому такие изделия следует стирать в бельевом мешке.

-Текстильные изделия с декоратив-

ной отделкой, например, со стра-

зами, пайетками и т.д., следует сти-

рать в бельевом мешке.

Не стирайте изделия, имеющие по-

метку не предназначено для стирки

(символ ).

19

Miele WSA 023 WCS User Manual

2. Загрузка белья в машину

Открывание дверцы

Закрывание дверцы

Возьмитесь за скрытую ручку и по-

Следите за тем, чтобы между двер-

тяните дверцу на себя.

цей и уплотнением не защемилось

Проверяйте, нет ли в барабане ма-

белье.

 

шины животных или посторонних

 

предметов, прежде чем загружать

 

белье.

 

При максимальной загрузке расход

 

электроэнергии и воды в расчете на

 

общее количество белья будет са-

 

мым низким. Перегрузка ухудшает

 

результат стирки и способствует об-

 

разованию складок.

 

Уложите белье в барабан в рас-

правленном и свободном состоя-

нии.

Закройте дверцу легким толчком.

Стирка белья различного размера является более эффективной, изде-

лия лучше распределяются при от-

жиме.

Совет: Учитывайте данные о макси-

мальной загрузке белья для различ-

ных программ стирки.

20

3. Выбор программы

Выбор программы

Поворот переключателя программ на

любую программу стирки включает

стиральную машину.

Поверните переключатель на нуж-

ную программу.

На индикаторе времени отобразится примерное время стирки, на панели управления загораются предвари-

тельно установленная температура и скорость отжима.

Выбор температуры и скорости от-

жима

Значения предварительно установ-

ленной температуры и скорости от-

жима программы стирки загорают-

ся ярко.

Фактическая температура во время стирки может отличаться от выбран-

ной. Оптимальное сочетание расхода электроэнергии и времени стирки обеспечивает наилучший результат стирки.

Для изменения предварительно ус-

тановленной температуры нажмите сенсорную кнопку . При нажатии любой сенсорной кнопки значение будет уменьшаться. После самого низкого значения индикатор снова переходит к максимальному значе-

нию.

Для изменения предварительно ус-

тановленной скорости отжима на-

жмите сенсорную кнопку . При нажатии любой сенсорной кнопки значение будет уменьшаться. По-

сле самого низкого значения инди-

катор снова переходит к макси-

мальному значению.

21

3. Выбор программы

Выбор опций

В некоторых программах можно ком-

бинировать 2 опции.

Для некоторых программ можно вы-

брать только 1 опцию или ни одной.

Нажмите сенсорную кнопку :

-1 раз, загорается опция Короткая ,

она выбрана.

-2 раза, загорается опция Больше воды, она выбрана.

-3 раза, загорается опция Замачи-

вание, она выбрана.

-4 раза, загораются опции Короткая

и Больше воды, они выбраны.

-5 раз, загораются опции Больше воды и Замачивание, они выбраны.

-6 раз, все опции отключены.

Подробную информацию об опциях

см. в главе «Опции».

22

4. Дозировка моющих средств

Отсек для моющих средств и

добавок

Вы можете использовать любые мо-

ющие средства, предназначенные для бытовых автоматических сти-

ральных машин. Обратите внимание на указания производителя средства по применению и дозировке.

Добавление моющего средства

Выдвиньте отсек для моющих

средств и заполните ячейки мою-

щим средством.

Моющее средство для предва-

рительной стирки

Моющее средство для основной стирки, включая замачивание

Кондиционер, добавка для при-

дания формы, жидкий крахмал и капсула

Добавление кондиционера

Наполните кондиционером, добав-

кой для придания формы или жид-

ким крахмалом ячейку . Не пре-

вышайте максимальную высоту наполнения.

При выполнении последнего полоска-

ния средство вымывается. По окон-

чании программы стирки в ячейке останется немного воды.

После выполнения нескольких программ с использованием жид-

кого крахмала обязательно очи-

стите отсек для моющих средств и добавок, особенно Для этого вы-

тащите кювету, нажав на жёлтую кнопку над отсеком для предвари-

тельной стирки.

23

4. Дозировка моющих средств

Советы по дозировке

При дозировке моющего средства учитывайте степень загрязнённости белья и объём загрузки. При не-

большом объёме загрузки уменьшите количество моющего средства (на-

пример, при половинной загрузке уменьшите количество моющего средства на ⅓).

При недостатке моющих средств:

-бельё не отстирывается и со вре-

менем становится серым и жёстким;

-в стиральной машине образуется плесень;

-с белья не полностью отстирыва-

ются частицы жира;

-на нагревательных элементах об-

разуется известковый налёт.

При передозировке моющих средств:

-ухудшаются результаты стирки, по-

лоскания и отжима;

-расходуется больше воды за счёт автоматически добавляемого цик-

ла полоскания;

-наносится больший ущерб окру-

жающей среде.

Использование жидких моющих средств при предварительной стирке

Использование жидких моющих средств в основной стирке при акти-

вированной предварительной стирке невозможно.

Используйте для основной стирки стиральный порошок.

Использование моющих средств в виде таблеток или капсул

Кладите моющие средства в виде таблеток или растворимых капсул

всегда непосредственно в барабан вместе с бельём. Подача через отсек для моющих средств и добавок за-

прещена, так как это может к неудов-

летворительному результату стирки и неисправности прибора Данная ре-

комендация не относится к капсулам

Miele Caps.

24

 

 

4. Дозировка моющих средств

Дозирование с помощью

-

3 раза, загорается символ , вы-

капсул капсул Miele Caps

 

бор сделан.

Существует три вида капсул:

-

4 раза, дозирование CapDosing от-

 

=

средства для ухода за текс-

 

ключено.

Вкладывание капсулы

 

 

тильными изделиями (напри-

 

 

мер, кондиционер, средство

Откройте отсек для моющих

 

 

пропитки)

 

средств и добавок.

=

специальные добавки (на-

 

 

 

 

 

пример, усилитель моющего

 

 

 

 

средства)

 

 

 

=

моющие средства (только

 

 

 

 

для основной стирки)

 

 

Капсула всегда содержит нужное

 

 

количество средства для одного

 

 

цикла с соответствующей загрузкой

 

 

белья.

 

 

 

Вы можете приобрести капсулы в ин-

 

 

тернет-магазине Miele, в сервисной

Откройте крышку ячейки / .

службе Miele или в точках продаж

Miele.

 

 

 

Опасность для здоровья вследствие использования капсул.

Ингредиенты, содержащиеся в капсулах, могут привести к угрозе для здоровья при проглатывании или контакте с кожей.

Храните капсулы в недоступном для детей месте.

Включение дозирования

CapDosing

Плотно прижмите капсулу.

Нажмите сенсорную кнопку :

-1 раз, загорается символ , вы-

бор сделан.

-2 раза, загорается символ , вы-

бор сделан.

25

4. Дозировка моющих средств

 

Содержимое соответствующей кап-

 

сулы добавляется в ходе программы

 

стирки в нужный момент.

 

Подача воды в ячейке происхо-

 

дит при дозировании капсулами

 

исключительно через капсулу.

 

Дополнительно не заполняйте кон-

 

диционером ячейку .

 

По окончании программы удалите

Закройте крышку и плотно её при-

пустую капсулу.

В силу технических особенностей в

жмите.

капсуле и отсеке остаётся немного

Закройте отсек для моющих

воды.

средств и добавок.

 

При закладывании капсулы в отсек для моющих средств она открыва-

ется. Если капсула будет удалена из отсека без использования, то её содержимое может вытечь.

Утилизируйте открытую капсулу.

26

5. Запуск программы

Запуск программы

Нажмите сенсорную кнопку .

Дверца блокируется, запускается программа стирки.

Если было выбрано время отсрочки старта, то оно отображается на инди-

каторе времени. По истечении вре-

мени отсрочки старта или сразу по-

сле запуска на индикаторе отобража-

ется длительность программы.

Добавление белья во время

программы стирки (функция

AddLoad)

Добавление или извлечение белья возможно в любой момент, пока не загорится символ .

Нажмите сенсорную кнопку .

На индикаторе времени отображают-

ся вращающиеся штрихи

... ... .

Если на индикаторе времени высве-

чивается слово , то дверцу можно открыть.

Откройте дверцу. Добавьте или выньте бельё.

Закройте дверцу.

Нажмите сенсорную кнопку .

Программа стирки продолжается.

Добавление или извлечение белья невозможно, если:

-температура моющего раствора выше 55 °C

-уровень воды в барабане превы-

шает определённое значение

27

Loading...
+ 61 hidden pages