GB Operation and Safety Notes Page 4
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 10
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 17
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 23
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 29
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 35
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 41
1 x
2
1 x
A
1
3
4
B
10
9
8
12
11
14
13
5
6
7
3
Intended use ..................................................................................................................... Page 5
Description of parts .................................................................................................... Page 5
Technical data .................................................................................................................. Page 5
Safety
Safety Information ................................................................................................................... Page 5
Use ............................................................................................................................................ Page 7
Replacing a bulb ..................................................................................................................... Page 8
Maintenance and cleaning ................................................................................... Page 8
This lamp is intended for use indoors only, in dry
and enclosed rooms. The product is not intended
for commercial use. The product is intended for
use only as a decoration and is unsuitable for
lighting purposes.
Description of parts
1
Lamp
2
Remote control handset
3
0 button (Off)
4
I button (On)
5
Brightness buttons
6
M button
7
S button
8
A button
9
White light button
10
Colour buttons
11
Battery compartment
12
Battery holder
13
Battery
14
IR diode
Technical data
Voltage: 230 V∼, 50 Hz
Bulbs: RGB LED lamp, 230 V∼, E 27
Rated max.
output: approx. 2.8 W, max. 35 mA
Battery: CR2025, button cell, 3 V
Dimensions
lamp: approx. ø 6 x 11 cm
Safety
Safety Information
In the case of damage resulting from non-compliance with these operating instructions the
guarantee claim becomes invalid!
This device is not a toy and should not be
played with by children. Children are not able
to
understand the dangers that can occur
handling this device.
Children or other individuals who do not
know or have no experience of handling
this device, or whose physical, sensory or
mental abilities are restricted, must not use
the device without supervision or instruction
when
5 GB
by an individual responsible for their safety.
Children must be supervised in order to ensure that they do not play with the device.
CAUTION! RISK OF BURNS! The lamp 1
becomes hot during operation. Allow the l
amp
to cool before you touch it.
Do not look directly into the light from the
lamp!
Dangers arising from the
use of batteries
DANGER TO LIFE! Batteries
are not intended to be in the hands of chil-
dren. Do not leave batteries lying around.
They could be swallowed by children or
pets. In the event of swallowing a battery,
contact a doctor immediately.
CAUTION! DANGER OF
EXPLOSION!
Never recharge
single-use batteries. Do not shortcircuit or open them. Overheating, fire or
destruction of the batteries might result.
Never throw batteries into fire or water. The
batteries might explode.
Avoid extreme environmental conditions and
temperatures as they may affect batteries e.g.
above radiators. Otherwise the batteries are
more likely to leak.
Exhausted or damaged batteries
can cause caustic burns upon
contact with the skin. To avoid
this,
always wear suitable protective gloves in
these circumstances!
Avoid contact with the skin, eyes and mucous
membranes if fluid is leaking from the batte
ries.
If you come into contact with corrosive battery fluids, flush the affected area thoroughly
with clean water and contact a doctor
immediately.
Remove the battery from the device if it has
not been used for a long period.
Make sure you insert the battery the right
way round (polarity)! The correct polarity is
shown inside the battery compartment.
Remove the exhausted battery from the de-
vice immediately. Otherwise the battery is
more likely to leak!
Batteries must not be disposed of in the
normal domestic waste!
Every consumer is legally obliged to dispose
of batteries in the proper manner!
Keep batteries away from children. Do not
throw batteries into a fire. Never short-circuit
them or take them apart.
6 GB
If you disregard these instructions and advice,
the battery may discharge beyond its minimum voltage. Thus increasing the chance of
leakage. If the battery in your device leaks,
remove it from the device immediately to
prevent the device from being damaged!
Do not short-circuit the battery contacts.
Avoid the danger of
death from electric shock!
Before use, ensure that the available mains
voltage agrees with the operating voltage
specified for the product (230 volt ∼).
Do not use the product if you discover it is
damaged in any way.
The product contains delicate electronic
components. The device could be damaged
if it is placed in the immediate vicinity of
equipment that emits radio wave energy.
This may include mobile phones, wireless
phones, CB radios, radio signal remote controls or other types of remote control units
and microwave ovens. If you experience
faults, remove such equipment from the
vicinity of the device.
Never open any of the electrical equipment
or insert any objects into it. Such interven
tions
represent the danger of death from electric
shock.
Never let the product come into contact with
water or other liquids.
N
ever touch the lamp 1
ha
nds.
with moist or wet
Never use the product in the immediate vi-
cinity of a bath, shower or swimming pool.
This lamp is suitable only for
use indoors.
You cannot control any other devices with
the remote control handset
2
.
Connect the lamp to an AC supply
only. Note that the lamp is not dimmable.
Use
Before first use screw the supplied lamp 1
into an E27 fitting. When doing this, ensure
that the lamp is securely seated.
Remove the battery insulation strip from be-
tween the battery
partment
11
13
and the battery com-
of the remote control handset 2
before the first use.
Press the I button 4 to switch on the colour-
changing lamp.
7 GB
Select the desired mode using the buttons
5
– 10 (see Fig. A):
– Set the brightness by using one of the five
different brightness buttons
5
.
Note: The brightness buttons cannot be
used in the automatic colour change mode
(button A
– Press the M button
8
).
6
to change the colour
of the light manually. With each new press
of the M button, the colour changes
different col
ours.
into
– If you store a desired colour during the
automatic
M mode by pressing the S button
colour changing sequence or
7
. The
stored colour will be displayed when the
device is switched on again.
– P
ress the A button to switch on the
automatic colour-changing function
– Press the button
9
to change to white
.
light.
– Press one of the colour buttons 10 to
change
into the desired colour directly.
Note: The remote control handset has a
range of 4 metres. Hold the remote control
handset with the IR diode
14
above and
pointing directly at the lamp.
Replacing a bulb
Press the 0 button 3 to switch off the
colour-changing lamp.
Allow the lamp 1 to cool for at least
10 minutes.
Screw the old lamp out of the fitting
(see “Use”).
Screw a bulb of the same type into the fitting.
When doing this, ensure that the lamp is securely seated.
Maintenance and cleaning
CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
For electrical safety reasons, never clean the
1
lamp
with water or other fluids nor im-
merse it in water.
Do not use solvents such as petrol and the
like as they could damage the lamp.
Allow the lamp to cool for at least 10 minutes.Use a dry, fluff-free cloth for cleaning.
8 GB
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
Under no circumstances
device / article and its bulbs be dis
of with normal household rubbish.
The device / article and its bulbs should be disposed of at an officially approved disposal cen
or at your local communal disposal facility.
Observe the applicable regulations. If you are
uncertain of what to do please contact your
local authority’s refuse disposal department.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please
return the batteries and / or the device to the
available collection points.
should the
posed
tre
Environmental damage
through incorrect disposal
Pb
of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual
domestic waste. They may contain toxic heavy
metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols
for heavy metals are as follows: Cd = cadmium,
Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should
dispose of used batteries at a local collection point.
EMC
9 GB
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ............................................Strona 11
Opis części ........................................................................................................................ Strona 11
Dane techniczne...........................................................................................................Strona 11
Bezpieczeństwo
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............................................................................. Strona 11
Niniejsza lampa przeznaczona jest wyłącznie
do zastosowania wewnątrz, w suchych oraz zamkniętych pomieszczeniach. Produkt nie jest
przeznaczony do użytku komercyjnego. Produkt
służy wyłącznie do dekoracji i nie jest przeznaczony do oświetlania.
Opis części
1
Lampa
2
Pilot
3
Przycisk 0 (wył.)
4
Przycisk I (wł.)
5
Przyciski natężenia światła
6
Przycisk M
7
Przycisk S
8
Przycisk A
9
Przycisk (białe światło)
10
Przyciski kolorów
11
Komora baterii
12
Uchwyt baterii
Dane techniczne
Napięcie: 230 V∼, 50 Hz
Żarówka: lampa RGB LED,
230 V∼, E 27
Moc znamionowa
maksymalna: ok. 2,8 W, maks. 35 mA
Bateria: CR2025, bateria pastyl-
kowa, 3 V
Wymiary lampy: ok. ø 6 x 11 cm
Bezpieczeństwo
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsługi wygasa
prawo do gwarancji!
Niniejsze urządzenie nie jest zabawką i
należy trzymać je z dala od dzieci. Dzieci
11 PL
nie potrafią rozpoznać zagrożeń spowodowanych korzystaniem z tego urządzenia.
Niedozwolone jest używanie urządzenia
przez osoby nieposiadające odpowiedniej
wiedzy i doświadczenia, przez dzieci i osoby
o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej bądź umysłowej, chyba że odbywać
się to będzie pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Należy
dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
POPARZENIA! Lampa
1
podczas
pracy nagrzewa się. Należy poczekać,
aby lampa ostygła zanim się ją dotknie.
Nie patrzeć bezpośrednio w światło lampy!
Niebezpieczeństwa dotyczące
obchodzenia się bateriami
ZAGROŻENIE ŻYCIA!
Baterie nie powinny dostać się w ręce dzieci.
Baterie nie powinny być przechowywane w
łatwo dostępnych miejscach. Istnieje niebezpieczeństwo, że zostaną one połknięte
przez dzieci lub zwierzęta domowe. W
przypadku połknięcia należy natychmiast
udać się do lekarza.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO WYBUCHU! Ni-
gdy nie należy baterii ponownie
naładowywać, zwierać lub otwierać. Może
to doprowadzić do przegrzania, pożaru
lub wybuchu. Nigdy nie wrzucać baterii do
ognia lub wody. Baterie mogą eksplodować.
Należy unikać ekstremalnych warunków i
temperatur, które mogą oddziaływać na
baterie, np. kaloryferów. W przeciwnym
razie istnieje zwiększone niebezpieczeństwo
wycieku.
Wylane lub uszkodzone baterie
po dotknięciu skóry mogą spowo-
dować poparzenia chemiczne.
Dlatego należy w takim przypadku koniecznie
nakładać odpowiednie rękawice ochronne!
W przypadku wylania kwasu z baterii
należy unikać kontaktu ze skórą, oczami i
śluzówką. W razie kontaktu z kwasem akumulatorowym, należy natychmiast wypłukać dotknięte miejsce dużą ilością czystej
wody i niezwłocznie udać się do lekarza.
Usunąć baterię z urządzenia, jeśli nie była
ona używana przez dłuższy czas.
Podczas wkładania uważać na prawidłową
biegunowość! Jest ona pokazana w komorze na baterie.
12 PL
Wyczerpaną baterię natychmiast wyjąć z
urządzenia. W przeciwnym razie zwiększa
się ryzyko wycieku elektrolitu!
Baterii nie należy wyrzucać razem z odpa-
dami domowymi!
Każdy użytkownik jest ustawowo zobowią-
zany do właściwej ich utylizacji!
Baterie należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci, nie wrzucać ich
do ognia, rozbierać na części lub powodować zwarcia.
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek
baterie mogą zostać rozładowane poniżej
ich napięcia granicznego. Istnieje wówczas
niebezpieczeństwo wycieku. W przypadku
wycieku z baterii znajdującej się w urządzeniu należy ją natychmiast wyjąć, aby
zapobiec uszkodzeniu urządzenia!
Nie można zwierać styków baterii.
Unikać zagrożenia życia
wskutek porażenia prądem
elektrycznym!
Przed użyciem upewnić się, że napięcie
sieciowe jest zgodne z wymaganym napięciem roboczym produktu (230 wolt ∼).
Nie używać produktu w razie wykrycia
jakiegokolwiek uszkodzenia.
Produkt zawiera wrażliwe części elektro-
niczne. Dlatego możliwe jest jego zakłócenie
przez znajdujące się w jego bezpośrednim
pobliżu urządzenia emitujące fale radiowe.
Mogą to być np. telefony komórkowe, radiotelefony, radia CB, radiowe piloty zdalnego
sterowania / inne urządzenia do zdalnego
sterowania oraz urządzenia mikrofalowe.
W przypadku stwierdzenia zakłóceń w
działaniu urządzenia należy usunąć tego
rodzaju sprzęt z jego otoczenia.
Nigdy nie otwierać elementów elektrycznych
i nie wkładać do nich jakichkolwiek przedmiotów. Tego rodzaju ingerencje oznaczają
zagrożenie życia wskutek porażenia prądem
elektrycznym.
Bezwzględnie unikać kontaktu urządzenia
z wodą lub innymi płynami.
Nigdy nie należy dotykać lampy 1 wilgot-
nymi lub mokrymi rękami.
Nigdy nie należy używać produktu w
pobliżu wanny, prysznica lub basenu.
Lampa przeznaczona jest do
zastosowania wyłącznie w za-
mkniętych pomieszczeniach.
Przy pomocy pilota 2 nie można sterować
innych urządzeń.
13 PL
Lampę podłączać jedynie do
prądu zmiennego. Należy zwrócić uwagę, że lampy nie można
ściemniać.
Zastosowanie
Przed pierwszym zastosowaniem wkręcić
1
lampę
zwrócić uwagę na mocne oraz bezpieczne
osadzenie lampy.
Przed pierwszym uruchomieniem usunąć
pasek izolujący pomiędzy baterią
komorą baterii
Nacisnąć przycisk I 4, aby włączyć
lampę zmieniającą kolory.
Wybrać odpowiedni tryb przyciskami 5 - 10
(patrz ilustracja A):
– Ustawić natężenie światła jednym z
– Nacisnąć przycisk M
w oprawę E27. Należy przy tym
13
a
11
w pilocie 2.
pięciu przycisków natężenia
5
.
Wskazówka: Przycisków natężenia
światła nie można stosować w trybie automatycznej zmiany kolorów (przycisk A
6
, aby ręcznie
zmienić kolor światła. Przez ponowne
naciśnięcie przycisku M następuje zmiana
na różne kolory.
– W celu zapisania wybranego koloru w
trybie automatycznej zmiany kolorów lub
w trybie M, należy nacisnąć przycisk S
Przy ponownym włączeniu zostanie
pokazany zapisany kolor.
– Nacisnąć przycisk A, aby włączyć funk-
cję automatycznej zmiany kolorów.
– Nacisnąć przycisk
9
, aby przełączyć
na białe światło.
– Nacinać przycisk koloru
10
bezpośrednio wybrany kolor.
Wskazówka: Pilot ma zasięg 4 metrów.
Trzymać pilota z diodą IR
14
pośrednio w kierunku lampy.
Wymiana żarówki
Nacisnąć przycisk 0 3, aby wyłączyć
lampę zmieniającą kolory.
Lampę 1 pozostawić minimum 10 minut
aby wystygła.
Zużytą lampę wykręcić z oprawy (zobacz
8
).
„Zastosowanie“).
Wkręcić w oprawę żarówkę tego samego
typu. Należy przy tym zwrócić uwagę na
mocne oraz bezpieczne osadzenie lampy.
7
, aby włączyć
u góry bez-
.
14 PL
Konserwacja i czyszczenie
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Ze względów bezpieczeństwa elek-
trycznego lampy
1
nigdy nie należy
czyścić wodą lub innymi płynami ani też
zanurzać jej w wodzie.
Nie używać rozpuszczalników, benzyny
lub podobnych substancji, ponieważ mogą
one doprowadzić do uszkodzenia lampy.
Lampę pozostawić minimum 10 minut aby
wystygła.
Do czyszczenia należy używać wyłącznie
suchej, niemechacącej się szmatki.
Utylizacja
Opakowanie składa się z materiałów
nieszkodliwych dla środowiska, które
można usuwać w miejscowych firmach
recyklingowych.
W żadnym wypadku nie wyrzucać
urządzenia / artykułu i żarówek
razem z odpadami domowymi.
Urządzenie / artykuł oraz żarówki należy
oddać do utylizacji w certyfikowanym przedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub zakładzie
unieszkodliwiania odpadów komunalnych.
Należy zwracać uwagę na obowiązujące
przepisy. W razie pytań i wątpliwości odnośnie
zasad utylizacji należy skontaktować się z
najbliższym zakładem utylizacji.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być
poddane procesowi recyklingu zgodnie z
dyrektywą 2006 / 66 / WE. Baterie i / lub
urządzenie należy zdać w lokalnym punkcie
zbiorczym.
Szkody ekologiczne w
wyniku niewłaściwej
Pb
utylizacji baterii!
Informacji na temat możliwości utylizacji produktu udziela urząd gminy lub miasta.
Baterii nie należy wyrzucać razem z odpadami
domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jako odpady
specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich
są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć,
15 PL
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.