Livarno Z31206A-BS User Manual

Page 1
LED PICTURE LIGHT
Operation and Safety Notes
ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ ΓΙΑ ΠΙΝΑΚΕΣ-LED
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
Z31206A-BS
Page 2
GB / CY Operation and
Safety Notes Page 3
και ασφαλείας Σελίδα 18
Page 3
Intended Use ............................Page 4
Description of Parts ...............Page 4
Technical data ..........................Page 5
Included items .......................... Page 6
Safety Instructions .................Page 6
Safety instructions
for batteries ...............................Page 10
Preparing for use
Inserting / replacing batteries ..Page 12
Mounting the light ....................Page 13
Mounting the infrared
remote control ...........................Page 14
Switching the lamp on / off ......Page 15
Cleaning and Care..................Page 16
Disposal ......................................Page 16
3 GB/CY
Page 4
LED Picture Light
Intended Use
This LED picture light is only suitable for indoor use. The product is not intended for commercial use.
Description of Parts
1
LED bar
2
Lamp arm
3
Infrared receiver
4
ON / OFF switch (LED spotlight)
5
Wall bracket
6
Built-in level
7
Battery cover for LED spotlight
8
Infrared diode
9
Infrared remote control
10
ON / OFF switch (infrared
remote control)
11
Mounting bracket for infrared
remote control
4 GB/CY
Page 5
12
Screw
13
Battery cover for infrared remote
control
14
ON/OFF switch for infrared
remote control
15
Dowel
Technical data
LED spotlight:
Operating voltage: 4.5 V Battery: 3 x AA, 1.5 V
(not included) Max. nominal output: 8 x 0.06 W Lamp: 8 x LED (not replace-
able)
Infrared remote control:
Operating voltage: 3 V Battery: 2 x AAA, 1.5 V
(not included)
5 GB/CY
Page 6
Included items
Immediately after unpacking please check the package contents for com­pleteness and if all parts and the product are in good condition. Do not assemble the product if any of the included items listed below are missing.
 1 LED picture light with wall bracket  4 Dowel (approx. ø 5 mm)  4 Screws  1 Remote control with mounting
bracket
 1 Installation instructions
Safety Instructions
Damages due to failure to follow these instructions for use will void the product warranty! We assume no liability for secondary failures! We assume no liability for property or personal damages due to improper
6 GB/CY
Page 7
handling or failure to observe safety instructions!
RISK OF FATAL IN-
JURY AND ACCI­DENTS FOR INFANTS AND SMALL CHILDREN! Never
leave children unsupervised with packaging materials. The pack­aging materials pose a suffoca­tion hazard. Children often underestimate dangers. Always keep children away from the product. It is not a toy.
Children or persons lacking
knowledge or experience in han­dling the device or have limited physical, sensory or mental abili­ties, must not use the device with­out supervision or instruction by a person responsible for their safety. Children must be super­vised at all times to prevent them from playing with the device.
7 GB/CY
Page 8
CAUTION! EXPLO-
SION HAZARD!
Do not operate the lamp in potentially explosive en­vironments containing flammable vapours, gases or dusts.
RISK OF FATAL
INJURY! Please be sure not to
drill into any electrical wiring, gas or water lines inside the wall. If necessary, use a cable detector before drill into the wall.
RISK OF FATAL
INJURY! During installation
keep children away from the area in which you are working. The product includes a variety of screws and other small parts.
CAUTION! RISK OF INJURY!
Allow the lamp to cool down at least 5 minutes before touching the LED bar
1
.
Never use the light if any defects
have been identified.
Do not attach objects to the
product.
8 GB/CY
Page 9
The LEDs are non-replaceable.
Defective LEDs will render the light unusable. In this case prop­erly dispose of the light.
If the spirit level is damaged
avoid any contact with the fluid inside. Please observe the follow­ing instructions in the event of contact with the fluid. First aid procedure for: SKIN CONTACT: immediately clean the affected area with plenty of soap and water for at least 15 minutes. Consult a physician if skin irritation occurs. EYE CONTACT: immediately flush the affected eye with plenty of water for at least 15 minutes. Use your thumb and forefinger to hold the affected eye open. Seek immediate medical attention. INHALATION: immediately provide sufficient fresh air. Use pure oxygen if respirator problems occur. ORAL CONTACT: if the person is conscious immediately rinse
9 GB/CY
Page 10
the inside of the mouth with plenty of water. Seek immediate medical attention.
Safety instructions for batteries
RISK OF FATAL
INJURY! Batteries are not in-
tended for children. Do not leave batteries lying around. They could potentially be swallowed by children or pets. In the event a battery is swallowed seek im­mediate medical attention.
EXPLOSION HAZ-
ARD! Never recharge
non-rechargeable bat­teries, short-circuit and / or open batteries. Battery may overheat, ignite or explode. Never throw batteries into fire or water. The batteries might explode.
Immediately remove drained bat-
teries from the product. Batteries
10 GB/CY
Page 11
otherwise have a higher risk of leaking.
Always replace both batteries at
the same time and only insert batteries of the same type.
Never use different types of
batteries or combine used and new batteries.
Regularly check batteries for
leaks.
Leaking or damaged batteries
may result in burns upon contact with the skin; always wear suitable safety gloves!
Remove batteries during extended
periods of non-use.
When inserting the battery ensure
the correct polarity! Correct bat­tery placement is shown inside the battery compartment. Batteries may otherwise explode.
Remove used batteries. Very old
or used batteries may leak. The chemicals inside may damage the product.
11 GB/CY
Page 12
Preparing for use
Inserting / replacing
batteries
LED spotlight:
Slide the light off the wall bracket
5
.
Remove the cover 7 from the
battery compartment.
If applicable, remove the used
batteries.
Insert three 1.5 V batteries
(type AA) into the battery com­partment (see Fig. C). Note: verify correct polarity. This is shown inside the battery compartment.
Replace the battery cover. Slide
the light onto the wall bracket.
Infrared remote control:
Remove the battery cover 13
from the battery compartment.
Insert two 1.5 V batteries
(type AAA) into the battery com­partment (see Fig. E).
12 GB/CY
Page 13
Note: verify correct polarity. This is shown inside the battery compartment.
Replace the battery cover.
Mounting the light
Note: you will need a drill for
installation.
CAUTION! RISK OF INJURY!
Refer to your drill’s operating instructions.
With a pencil mark the location
on the wall where you would like to install the wall bracket
5
. If necessary, use the built-in spirit level
6
(see Fig. A).
Note: using the level position the wall bracket so the air bubble inside the spirit level is centred between the two markings.
Drill the mounting holes.
CAUTION! Be sure not to
damage lines inside the wall.
13 GB/CY
Page 14
Insert the dowels in the drilled
holes.
Using the screws secure the wall
bracket to the wall (see Fig. B).
Install the light onto the wall
bracket (see Fig. C).
Mounting the
infrared remote control
Note: you will need a drill for
installation.
CAUTION! RISK OF INJURY!
Refer to your drill’s operating instructions.
Place the mounting bracket for
the infrared remote control the desired location on the wall and mark the drill holes. If neces­sary, use a level (see Fig. D).
Drill the holes.
CAUTION! Be sure not to
damage lines inside the wall. Insert the dowels in the drilled holes.
11
in
14 GB/CY
Page 15
Using the screws secure the
mounting bracket on the wall
12
(see Fig. D).
Secure the infrared remote con-
trol
9
in the mounting bracket.
Switching the lamp
on / off
To turn the light on switch the
ON / OFF switch of the LED spot­light control
To turn the light off switch the
4
or the infrared remote
10
to ON.
ON / OFF switch of the LED spot­light control
4
or the infrared remote
10
to OFF.
Note: the infrared remote con­trol
9
has a range of approx. 4metres. Point the infrared remote control directly at the light with the infrared diode facing up and ahead.
Push ON / OFF switch
14
to switch
the remote control on and off.
8
15 GB/CY
Page 16
Cleaning and Care
Use a dry, lint-free cloth for
cleaning.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials which may be disposed through your local recycling facilities.
Contact your local waste disposal authority for more details on how to dispose of the product when it is no longer needed.
To help protect the envi­ronment, please properly dispose of the product when it has reached the end of its useful life, not through household waste. Contact your municipal authorities for information
16 GB/CY
Page 17
regarding collection points and their opening hours.
Faulty or used batteries must be recy­cled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Return batteries and / or the equipment through the collection facilities provided.
Environmental dam­age due to improper
Pb
Never dispose of batteries in your
battery disposal!
household waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste regulations. The chemical symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Therefore dispose of used batteries through your local collection site.
EMC
17 GB/CY
Page 18
Χρήση σύμφωνα με τις
προδιαγραφές .....................Σελίδα 19
Περιγραφή μερών ............... Σελίδα 19
Τεχνικά χαρακτηριστικά...Σελίδα 20
Περιεχόμενα
παράδοσης ............................Σελίδα 21
Υποδείξεις ασφαλείας .......Σελίδα 22
Υποδείξεις ασφάλειας
για τις μπαταρίες ..................Σελίδα 26
Θέση σε λειτουργία
Τοποθέτηση / αντικατάσταση μπαταριών ...Σελίδα 29
Εγκατάσταση φωτιστικού .....Σελίδα 30
Εγκατάσταση τηλεχειριστηρίου
υπερύθρων ............................ Σελίδα 32
Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση
φωτιστικού ............................. Σελίδα 33
Καθαρισμός και
φροντίδα ................................ Σελίδα 34
Απόρριψη ..............................Σελίδα 34
18 GR/CY
Page 19
Φωτιστικο για πινακες-LED
Χρήση σύμφωνα με
τις προδιαγραφές
Το φωτιστικό αυτό είναι κατάλληλο αποκλειστικά για λειτουργία σε εσω­τερικούς χώρους. Το προϊόν δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση.
Περιγραφή μερών
1
Πίνακας LED
2
Βραχίονας φωτιστικού
3
Αισθητήρας υπερύθρων
4
Διακόπτης ΕΝΕΡΓΟ- / ΑΠΕΝΕΡ-
ΓΟΠΟΙΗΣΗΣ (Σποτάκι LED)
5
Στήριγμα τοίχου
6
Σνσωματωμένο αλφάδι
7
Καπάκι θήκης μπαταριών για το
σποτάκι LED
8
Δίοδος υπερύθρων
9
Τηλεχειριστήριο υπερύθρων
19 GR/CY
Page 20
10
Πλήκτρο ΕΝΕΡΓΟ- / ΑΠΕΝΕΡ-
ΓΟΠΟΙΗΣΗΣ (τηλεχειριστήριο υπερύθρων)
11
Πλαίσιο εγκατάστασης για
τηλεχειριστήριο υπερύθρων
12
Βίδες
13
Καπάκι θήκης μπαταριών για τη-
λεχειριστήριο υπερύθρων
14
Διακόπτης ΕΝΕΡΓΟ- / ΑΠΕΝΕΡ-
ΓΟΠΟΙΗΣΗΣ για τηλεχειριστή­ριο υπερύθρων
15
Παρέμβυσμα
Τεχνικά
χαρακτηριστικά
Σποτάκι LED:
Τάση λειτουργίας: 4,5 V Μπαταρία: 3 x AA, 1,5 V
(δεν περιλαμβά­νονται στη συ­σκευασία
παράδοσης) Μέγ. ονομαστική ισχύς: 8 x 0,06 W
20 GR/CY
Page 21
Φωτιστικό μέσο: 8 x LED (δεν
μπορούν να αντικαταστα­θούν)
Τηλεχειριστήριο υπερύθρων:
Τάση λειτουργίας: 3 V Μπαταρία: 2 x AAA,
1,5 V ριλαμβάνονται στη συσκευασία)
(δεν πε-
Περιεχόμενα
παράδοσης
Ελέγξτε αμέσως μετά το ξεπακετάρι­σμα την συσκευασία για πληρότητα καθώς και την άψογη κατάσταση του προϊόντος και όλων των μερών. Μη συναρμολογείτε το προϊόν σε καμία περίπτωση, αν η συσκευασία δεν είναι πλήρης.
 1 Φωτιστικό για πίνακες LED με
στήριγμα τοίχου
 4 Παρεμβύσματα (περ. ø 5 mm)
21 GR/CY
Page 22
 4 Βίδες  1 Τηλεχειριστήριο με πλαίσιο εγκα-
τάστασης
 1 Οδηγίες εγκατάστασης
Υποδείξεις ασφαλείας
Σε περίπτωση φθορών εξαιτίας μη τή­ρησης των οδηγιών χρήσης του πα­ρόντος εγχειριδίου αίρεται η αξίωση απόδοσης εγγύησης! Η εταιρεία δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη σε περί­πτωση επακόλουθων ζημιών! Η εται­ρεία δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη σε περίπτωση υλικών φθορών και τραυματισμών ατόμων εξαιτίας μη ορθού χειρισμού ή μη τήρησης των υποδείξεων ασφάλειας!
ΣΙΜΟΣ ΚΙΝΔΥ­ΝΟΣ ΚΑΙ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΑΤΥΧΗΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΝΗΠΙΑ ΚΑΙ ΠΑΙΔΙΑ! Μην αφήνετε
ΠΡΟΕΙΔΟ-
ΠΟΙΗΣΗ!
ΘΑΝΑ-
22 GR/CY
Page 23
ποτέ τα παιδιά χωρίς επίβλεψη με το υλικό συσκευασίας. Υπάρ­χει κίνδυνος ασφυξίας από το υλικό συσκευασίας. Τα παιδιά υποτιμούν συχνά τους κινδύ­νους. Κρατάτε τα παιδιά πάντα μακριά από το προϊόν. Το προ­ϊόν δεν είναι παιχνίδι.
Παιδιά ή άτομα, τα οποία έχουν
ελλιπή γνώση ή εμπειρία σχετικά με το χειρισμό της συσκευής, ή διαθέτουν περιορισμένες σωματι­κές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες, δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν τη συσκευή χω­ρίς την επίβλεψη ή καθοδήγηση ατόμου υπεύθυνου για την ασφάλεια τους. Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται, ώστε να μην παίζουν με τη συσκευή.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗ­ΞΗΣ! Μη χρησιμο-
ποιείτε το φωτιστικό σε περιβάλ­λον όπου υφίσταται κίνδυνος έκρηξης και υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνες.
23 GR/CY
Page 24
ΚΙΝΔΥ-
ΝΟΣ ΘΑΝΑΤΟΣ! Κατά τη δι-
άτρηση του τοίχου βεβαιωθείτε ότι δε βρίσκονται από πίσω ηλε­κτρικοί αγωγοί, αγωγοί αερίου ή αγωγοί νερού. Ελέγχετε ενδεχο­μένως με συσκευή ανίχνευσης αγωγών προτού τρυπήσετε τοίχο.
ΚΙΝΔΥ-
ΝΟΣ ΘΑΝΑΤΟΣ! Κρατήστε τα παιδιά κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης μακριά από το χώρο εργασίας. Στη συσκευασία συγκαταλέγεται μία πληθώρα από βίδες και άλλα μικρά εξαρ­τήματα.
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Επιτρέψτε στο φωτιστικό να κρυώσει τουλά­χιστον 5 λεπτά, προτού αγγίξετε τον πίνακα LED
1
.
Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε το
φωτιστικό σας αν διαπιστώσετε κάποια βλάβη.
Μην στερεώνετε πρόσθετα αντι-
κείμενα πάνω στο προϊόν.
24 GR/CY
Page 25
Οι φωτοδίοδοι LED δε μπορούν
να αντικατασταθούν. Αν τα LED είναι ελαττωματικά, το φωτιστικό είναι άχρηστο. Σε αυτή την περί­πτωση απορρίψτε το φωτιστικό σύμφωνα με τις προδιαγραφές.
Αν το αλφάδι είναι φθαρμένο,
αποφύγετε οποιαδήποτε επαφή με τα υγρά που βρίσκονται στο αλφάδι. Αν ωστόσο προκύψει επαφή, τηρήστε απαραίτητα τις ακόλουθες υποδείξεις. Μέτρα πρώτων βοηθειών σε:
ΕΠΑΦΗ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ: Κα-
θαρίστε το προσβεβλημένο ση­μείο άμεσα για τουλάχιστον 15 λεπτά με άφθονο σαπούνι και νερό. Αναζητήστε ιατρό σε περίπτωση διαρκού ερεθισμού του δέρματος.
ΕΠΑΦΗ ΜΕ ΤΑ ΜΑΤΙΑ:
Ξεπλύνετε το προσβεβλημένο μάτι άμεσα για τουλάχιστον 15 λεπτά με άφθονο νερό. Κατά το πλύσιμο διατηρείτε ανοιχτό το μάτι με τη βοήθεια του αντίχειρα
25 GR/CY
Page 26
και του δείκτη. Απευθυνθείτε αμέ­σως σε ιατρό.
ΕΙΣΠΝΟΗ: Φροντίστε άμεσα
για επαρκή παροχή φρέσκου αέρα. Σε περίπτωση προβλημά­των αναπνοής παρέχετε καθαρό οξυγόνο.
ΕΠΑΦΗ ΜΕ ΤΗΝ ΣΤΟΜΑ-
ΤΙΚΗ ΚΟΙΛΟΤΗΤΑ: Ξεπλύνετε την στοματική κοιλότητα άμεσα με άφθονο νερό, αν γνωρίζετε το / τα προσβεβλημένα σημεία. Απευθυνθείτε αμέσως σε ιατρό.
ΝΟΣ ΘΑΝΑΤΟΣ! Τα παιδιά δεν πρέπει να έρχονται σε επαφή με τις μπαταρίες. Μην αφήνετε εκτεθειμένες τις μπαταρίες. Υφί­σταται κίνδυνος κατάποσής τους από παιδιά ή κατοικίδια
26 GR/CY
Υποδείξεις ασφάλειας για τις μπαταρίες
ΚΙΝΔΥ-
Page 27
ζώα. Σε περίπτωση κατάποσης απευθυνθείτε αμέσως σε γιατρό.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗ-
ΞΗΣ! Απαγορεύεται
αυστηρά η επαναφόρ­τιση μη επαναφορτιζόμενων μπα­ταριών, μην τις βραχυκυκλώνετε ή / και μην τις ανοίγετε. Οι συνέ­πειες μπορεί να είναι υπερθέρ­μανση, κίνδυνος πυρκαγιάς ή έκρηξη των μπαταριών. Μην πε­τάτε ποτέ τις μπαταρίες μέσα σε φωτιά ή νερό. Οι μπαταρίες ενδέ­χεται να εκραγούν.
Απομακρύνετε άμεσα τις εξα-
ντλημένες μπαταρίες από το προϊόν. Διαφορετικά υφίσταται αυξημένος κίνδυνος διαρροής.
Να αντικαθιστάτε πάντα ταυτό-
χρονα και τις δυο μπαταρίες και να χρησιμοποιείτε μπαταρίες μόνο του ίδιου τύπου.
Μην χρησιμοποιείτε διαφορετι-
κούς τύπους ή χρησιμοποιημέ­νες και καινούργιες μπαταρίες μαζί.
27 GR/CY
Page 28
Ελέγχετε τις μπαταρίες σε τακτά
χρονικά διαστήματα για στεγα­νότητα.
Μπαταρίες με διαρροή ή φθο-
ρές ενδέχεται να προκαλέσουν ερεθισμούς κατά την επαφή τους με το δέρμα, για το λόγο αυτό να φοράτε σε τέτοιες περιπτώσεις απαραίτητα τα κατάλληλα προ­στατευτικά γάντια!
Σε περίπτωση που δε χρησιμο-
ποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα, απομακρύνετε τις μπαταρίες από το προϊόν.
Κατά την τοποθέτηση προσέχετε
τη σωστή πολικότητα! Αυτή πα­ρουσιάζεται στη θήκη μπατα­ριών. Διαφορετικά μπορεί να εκραγούν οι μπαταρίες.
Απομακρύνετε τις άδειες μπατα-
ρίες από τη συσκευή. Οι πολύ παλιές ή άδειες μπαταρίες ίσως παρουσιάσουν διαρροή. Το χη­μικό υγρό προκαλεί βλάβες στη συσκευή.
28 GR/CY
Page 29
Θέση σε λειτουργία
Τοποθέτηση / αντικα-
τάσταση μπαταριών
Σποτάκι LED:
Μετακινήστε το φωτιστικό από το
στήριγμα τοίχου
Αφαιρέστε το καπάκι της θήκης
μπαταρίας μπαταρίας.
Εν ανάγκη αφαιρέστε τις άδειες
μπαταρίες.
Τοποθετήστε τρεις μπαταρίες
1,5 V θήκη μπαταριών (βλέπε ΕΙκ. C).
Υπόδειξη: Προσέξτε για τη σω-
στή πολικότητα. Αυτή παρουσιά­ζεται στη θήκη μπαταριών.
Επανατοποθετήστε το κάλυμμα
της θήκης μπαταριών στην θήκη
7
(τύπου AA ) μέσα στην
5
.
από την θήκη
μπαταριών. Μετακινήστε το φωτι­στικό πάλι στο στήριγμα τοίχου.
29 GR/CY
Page 30
Τηλεχειριστήριο υπερύθρων:
Αφαιρέστε το καπάκι της θήκης
μπαταρίας μπαταρίας.
Τοποθετήστε δυο μπαταρίες
1,5 V θήκη μπαταριών (βλέπε ΕΙκ. Ε).
Υπόδειξη: Προσέξτε για τη
σωστή πολικότητα. Αυτή παρου­σιάζεται στη θήκη μπαταριών.
Επανατοποθετήστε το κάλυμμα
της θήκης μπαταριών στην θήκη μπαταριών.
13
από την θήκη
(τύπου AΑA ) μέσα στην
Εγκατάσταση
φωτιστικού
Υπόδειξη: Για την εγκατάσταση
χρειάζεστε ένα τρυπάνι.
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Έχετε εύ­καιρες τις οδηγίες χρήσης του τρυπανιού σας.
Σημειώστε τις θέσεις στον τοίχο,
στις οποίες θέλετε να εφαρμόσετε
30 GR/CY
Page 31
το στήριγμα τοίχου
5
, μέ ένα μολύβι. Χρησιμοποιήστε εν ανά­γκη για βοήθημα το ενσωματω­μένο αλφάδι
6
(βλέπε Εικ. Α).
Υπόδειξη: Ευθυγραμμίστε το
στήριγμα τοίχου με το αλφάδι στον τοίχο έτσι , ώστε, η φυσαλ­λίδα αέρα στο αλφάδι να στέκε­ται ακριβώς στην μέση μεταξύ των δυο γραμμών σημείωσης.
Τρυπήστε τώρα τις διατρήσεις
στερέωσης.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Φροντίστε ώστε
να μην καταστρέψετε αγωγούς μέσα στον τοίχο.
Εισάγετε τα παρεμβύσματα μέσα
στις οπές διάτρησης.
Στερεώστε το στήριγμα τοίχου με
την βοήθεια των βιδών στον τοίχο (βλέπε Εικ. B).
Στερεώστε το φωτιστικό στο στή-
ριγμα τοίχου (βλέπε Εικ. C).
31 GR/CY
Page 32
Εγκατάσταση
τηλεχειριστηρίου υπερύθρων
Υπόδειξη: Για την εγκατάσταση
χρειάζεστε ένα τρυπάνι.
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Έχετε εύ­καιρες τις οδηγίες χρήσης του τρυπανιού σας.
Κρατήστε το πλαίσιο εγκατάστα-
σης για το τηλεχειριστήριο υπε­ρύθρων σημείο στον τοίχο και σημειώστε τις οπές διάτρησης. Χρησιμοποι­ήστε εν ανάγκη για βοήθημα ένα αλφάδι (βλέπε Εικ. D).
Τρυπήστε τις οπές διάτρησης.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Φροντίστε ώστε
να μην καταστρέψετε αγωγούς μέσα στον τοίχο.
Εισάγετε τα παρεμβύσματα μέσα
στις οπές διάτρησης.
Στερεώστε το πλαίσιο εγκατάστα-
σης με την βοήθεια των βιδών στον τοίχο (βλέπε Εικ. D).
11
στο επιθυμητό
12
32 GR/CY
Page 33
Στερεώστε το τηλεχειριστήριο
υπερύθρων
9
στο πλαίσιο
εγκατάστασης.
Ενεργοποίηση /
απενεργοποίηση φωτιστικού
Τοποθετήστε τον διακόπτη
ΕΝΤΟΣ / ΕΚΤΟΣ του σποτ LED υπερύθρων για να ενεργοποιήσετε το φωτι­στικό.
4
ή του τηλεχειριστηρίου
10
στην θέση ON,
Τοποθετήστε τον διακόπτη
ΕΝΕΡΓΟ- / ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗ­ΣΗΣ του σποτ LED
4
ή του τη­λεχειριστηρίου υπερύθρων στην θέση OFF, για να απενερ­γοποιήσετε το φωτιστικό. Ύπόδειξη: Το τηλεχειριστήριο υπεύθρων
9
έχει εμβέλεια περ. 4μέτρων. Κρατήστε το τηλεχειρι­στήριο υπερύθρων με την δίοδο υπερύθρων
8
προς τα πάνω /
10
33 GR/CY
Page 34
μπροστά και δείξτε απευθείας στο φωτιστικό.
Αγγίξτε τον διακόπτη ΕΝΤΟΣ /
ΕΚΤΟΣ του τηλεχειριστηρίου υπερύθρων ποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το τηλεχειριστήριο.
14
, για να ενεργο-
Καθαρισμός και
φροντίδα
Για τον καθαρισμό χρησιμοποιή-
στε μόνο στεγνό πανί που δεν αφήνει χνούδια.
Απόρριψη
34 GR/CY
Η συσκευασία αποτελείται από υλικά φιλικά προς το περιβάλλον, τα οποία μπορείτε να απορρίψετε στα σημεία ανακύκλωσης της περιοχής σας.
Page 35
Δυνατότητες για απόρριψη του αχρηστεμένου προϊόντος μπορείτε να πληροφορηθείτε στην διοίκηση του δήμου ή της κοινότητάς σας.
Για την προστασία του πε­ριβάλλοντος, μην απορρί­πτετε το άχρηστο πλέον προϊόν στα οικιακά απορ­ρίμματα, αλλά παραδώστε το στα προβλεπόμενα ση­μεία απόρριψης. Για τα σημεία συλλογής και τις ώρες λειτουργίας τους απευθυνθείτε στις αρμό­διες υπηρεσίες.
Οι ελαττωματικές ή άχρηστες μπατα­ρίες πρέπει να ανακυκλώνονται σύμ­φωνα με την οδηγία 2006 / 66 / EΚ. Παραδώστε τις μπαταρίες ή / και τη συσκευή στις διαθέσιμες υπηρεσίες συλλογής.
35 GR/CY
Page 36
Περιβαλλοντικές ζημιές λόγω της
Pb
Απαγορεύεται η απόρριψη των μπα­ταριών μαζί με τα οικιακά απορρίμ­ματα. Μπορεί να περιέχουν δηλητηριώδη βαρέα μέταλλα και συγκαταλέγονται στα απορρίμματα ειδικής επεξεργασίας. Τα χημικά σύμβολα βαρέων μετάλλων είναι τα εξής: Cd = Κάδμιο, Hg = Υδράργυ­ρος, Pb = Μόλυβδος. Για το λόγο
εσφαλμένης απόρρι­ψης μπαταριών!
αυτό παραδώστε τις εξαντλημένες μπαταρίες στα κατάλληλα σημεία συλλογής.
EMC
36 GR/CY
Page 37
You need · Χρειάζεστε:
1
2
34
37
Page 38
A
6 5
B
C
5 15
7
38
Page 39
D
8
9 14
10
15
1112
E
13
39
Page 40
IAN 73552
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK
Model-No.: Z31206A-BS Version: 05 / 2012
© by ORFGEN Marketing
Last Information Update: 05 / 2012 · Ident.-No.: Z31206A-BS052012-CY
Loading...